All language subtitles for Savage Kingdom S02E04 - King Slayers (2017) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,433 --> 00:00:21,900 The northern queens seek vengeance. 2 00:00:24,800 --> 00:00:28,400 But their enemies are already at the gate. 3 00:00:30,300 --> 00:00:33,033 The pack of 20 will not back down. 4 00:00:36,900 --> 00:00:40,100 Intruders turn their Eden into dust. 5 00:00:42,667 --> 00:00:46,067 Sekekama invades foreign lands... 6 00:00:47,567 --> 00:00:51,167 as fractures grow within his own family. 7 00:00:52,967 --> 00:00:54,267 All will fight. 8 00:00:58,400 --> 00:01:00,500 But only one will rule. 9 00:01:20,733 --> 00:01:25,067 Sekekama gambles everything on a hunch. 10 00:01:27,300 --> 00:01:29,333 The drought destroyed their marsh. 11 00:01:33,967 --> 00:01:38,967 Now he leads his family into unknown, hostile territory. 12 00:01:42,567 --> 00:01:45,100 His queen, Matsumi, trusts him. 13 00:01:51,733 --> 00:01:54,500 But he'd better be right. 14 00:01:54,533 --> 00:01:57,900 His crown and their lives 15 00:01:57,933 --> 00:01:59,767 are at stake. 16 00:02:20,400 --> 00:02:22,000 This is nothing like home. 17 00:02:30,667 --> 00:02:32,767 Not so easy here. 18 00:02:36,133 --> 00:02:39,767 Each miss undermines Sekekama's authority. 19 00:02:43,267 --> 00:02:45,933 His oldest son, Tsekedi, 20 00:02:45,967 --> 00:02:48,333 is just waiting for him to fail. 21 00:02:51,533 --> 00:02:55,233 Mistakes can kill. 22 00:02:55,267 --> 00:02:58,433 But Sekekama believes he's on the right track. 23 00:03:03,133 --> 00:03:04,700 Keep moving. 24 00:03:06,833 --> 00:03:09,200 There's no turning back now. 25 00:03:25,933 --> 00:03:27,700 The pack of 20 26 00:03:27,733 --> 00:03:31,067 holds the last remaining waterhole in the north. 27 00:03:36,833 --> 00:03:39,133 They've been here for generations. 28 00:03:53,500 --> 00:03:55,367 They know this land. 29 00:04:01,167 --> 00:04:02,833 Something's not right. 30 00:04:06,800 --> 00:04:09,267 Quick, get the pups to safety. 31 00:04:22,567 --> 00:04:24,200 The King is here. 32 00:04:31,000 --> 00:04:33,333 His queens advance. 33 00:04:36,533 --> 00:04:38,967 Everyone else can leave. 34 00:05:04,600 --> 00:05:07,167 Sekekama's gamble pays off. 35 00:05:10,633 --> 00:05:12,900 He delivers an oasis. 36 00:05:23,200 --> 00:05:27,367 Even his harshest critics drink to their father's success. 37 00:05:50,867 --> 00:05:56,100 Abandoned queen of the North, Satau, knows that call. 38 00:05:58,567 --> 00:06:00,233 Bloody tyrant. 39 00:06:05,933 --> 00:06:09,067 Sekekama exiled her and her sisters 40 00:06:09,100 --> 00:06:10,533 to this wasteland... 41 00:06:12,267 --> 00:06:16,133 to raise their seven cubs in poverty. 42 00:06:38,600 --> 00:06:41,733 Satau still craves revenge. 43 00:06:43,800 --> 00:06:46,900 But her young pride is not ready for war. 44 00:06:48,933 --> 00:06:51,000 Not yet. 45 00:06:51,033 --> 00:06:53,533 Sekekama would destroy them. 46 00:07:14,467 --> 00:07:17,033 The King makes himself at home. 47 00:07:19,400 --> 00:07:23,767 He knows food is drawn to water... 48 00:07:23,800 --> 00:07:26,400 like moths to a flame. 49 00:07:52,733 --> 00:07:56,000 His loyal queens maneuver a victim... 50 00:08:06,200 --> 00:08:09,100 right into their trap. 51 00:08:31,633 --> 00:08:33,867 This is Sekekama's prize. 52 00:08:45,500 --> 00:08:47,733 No one dares question. 53 00:08:55,600 --> 00:08:58,867 But his oldest son is conflicted. 54 00:09:00,933 --> 00:09:03,800 Tsekedi is hungry for power. 55 00:09:08,000 --> 00:09:10,933 But drought is no time to revolt. 56 00:09:14,633 --> 00:09:18,833 There are other heavyweights in this strange new kingdom. 57 00:09:50,667 --> 00:09:54,833 Play the good son and lead the cubs to safety. 58 00:09:57,733 --> 00:10:01,100 This should win you favor with Father. 59 00:10:14,400 --> 00:10:17,833 Letting his rebellious son stay is a risk. 60 00:10:20,867 --> 00:10:23,567 But Sekekama can use a good lieutenant 61 00:10:23,600 --> 00:10:26,000 to weather these troubling times. 62 00:10:53,633 --> 00:10:57,433 The pack of 20 won't be bested by bullies. 63 00:11:02,267 --> 00:11:04,167 This is their land. 64 00:11:07,400 --> 00:11:08,633 Cunning... 65 00:11:10,167 --> 00:11:11,933 confident. 66 00:11:15,333 --> 00:11:19,833 They form a ring of terror around the waterhole. 67 00:11:22,067 --> 00:11:24,733 And have their pick of prey. 68 00:11:55,033 --> 00:11:58,300 Strategy and numbers ensure their success. 69 00:12:08,300 --> 00:12:12,833 Every frenzied kill is a theft from Sekekama. 70 00:12:18,700 --> 00:12:23,067 The pack of 20 will stay here and take all they can... 71 00:12:28,267 --> 00:12:31,267 until they win back their waterhole. 72 00:12:55,933 --> 00:12:58,900 Sekekama is going nowhere. 73 00:13:04,700 --> 00:13:08,200 His queens lie in wait for their next victim. 74 00:13:15,233 --> 00:13:17,233 Tsekedi grows impatient. 75 00:13:20,100 --> 00:13:22,033 He's ambitious. 76 00:13:24,500 --> 00:13:28,100 A chip off the old block. 77 00:13:51,633 --> 00:13:55,267 Life on the fringe can be unpredictable. 78 00:14:00,300 --> 00:14:02,600 What is this? 79 00:14:11,000 --> 00:14:13,633 Battle-scarred and unafraid. 80 00:14:21,167 --> 00:14:24,533 That wants to share our oasis? 81 00:14:54,733 --> 00:14:57,567 The cubs have never seen anything like it. 82 00:15:36,367 --> 00:15:39,200 Even Sekekama yields. 83 00:15:42,333 --> 00:15:45,500 He never shows fear. 84 00:15:45,533 --> 00:15:47,833 Is this a chink in his armor? 85 00:15:54,267 --> 00:15:58,000 Is the old man getting soft? 86 00:16:16,933 --> 00:16:20,833 Refugees once again, 87 00:16:20,867 --> 00:16:23,467 the Northern Pride lies low. 88 00:16:27,467 --> 00:16:30,700 Satau has come too far to give up now. 89 00:16:36,800 --> 00:16:40,567 Burning with revenge, she goes it alone... 90 00:16:44,200 --> 00:16:47,467 straight towards her enemy's lair. 91 00:17:22,500 --> 00:17:25,967 The buffalo don't yet know the respect due 92 00:17:26,000 --> 00:17:28,733 to their new sovereigns. 93 00:17:31,000 --> 00:17:34,200 They'll learn. 94 00:17:34,233 --> 00:17:38,600 They have no idea how delicious they look. 95 00:18:38,200 --> 00:18:40,700 Time to earn your keep, son. 96 00:18:50,667 --> 00:18:52,167 Nice try. 97 00:18:55,500 --> 00:18:58,133 Now watch how it's done. 98 00:19:35,833 --> 00:19:39,767 Father and son claim victory together. 99 00:19:47,467 --> 00:19:50,600 A volatile alliance. 100 00:19:54,667 --> 00:19:57,767 But one that could save them all. 101 00:20:19,667 --> 00:20:24,967 The Marsh Pride is bloated by their success... 102 00:20:25,000 --> 00:20:28,233 off-guard and vulnerable... 103 00:20:30,233 --> 00:20:33,433 unaware of the cold-blooded killer 104 00:20:33,467 --> 00:20:35,600 lurking in the shadows. 105 00:20:46,600 --> 00:20:51,333 Satau hopes to find the King in trouble. 106 00:20:51,367 --> 00:20:54,367 An opportunity to settle the score. 107 00:20:56,400 --> 00:20:59,300 Oh, how wrong could she be. 108 00:21:21,667 --> 00:21:23,733 This is suicide. 109 00:21:30,600 --> 00:21:33,000 All alone with her mortal enemies. 110 00:21:44,567 --> 00:21:47,233 She's at Sekekama's mercy. 111 00:22:12,600 --> 00:22:16,600 Grovel, and he may let you live. 112 00:22:35,533 --> 00:22:38,933 Satau's mission is a humiliating failure. 113 00:22:45,533 --> 00:22:50,033 Sekekama's gloating will ring in her ears forever. 114 00:23:12,533 --> 00:23:18,167 The Marsh Pride's success fuels Tsekedi's confidence. 115 00:23:18,200 --> 00:23:21,000 He learns from a King himself. 116 00:23:26,200 --> 00:23:30,033 The rush of power at his father's side is addictive. 117 00:24:28,133 --> 00:24:32,133 Some day Sekekama will fall. 118 00:24:41,000 --> 00:24:46,000 And Tsekedi will be there to take his place. 119 00:24:48,400 --> 00:24:50,233 Patience. 120 00:25:03,400 --> 00:25:06,000 Dominance has a downside. 121 00:25:12,733 --> 00:25:16,333 Now only the brave or the foolish 122 00:25:16,367 --> 00:25:18,433 dare to come close. 123 00:25:24,933 --> 00:25:28,900 The queens keep vigilant watch. 124 00:25:28,933 --> 00:25:31,967 Even petty thieves are dealt with. 125 00:25:43,400 --> 00:25:45,767 The Marsh Pride's murderous spree 126 00:25:45,800 --> 00:25:50,700 is turning this land into their own death-trap. 127 00:26:33,867 --> 00:26:37,033 Food no longer comes to them. 128 00:26:40,000 --> 00:26:42,267 The feast is over. 129 00:26:44,033 --> 00:26:48,267 But Sekekama's young cubs' demands do not stop. 130 00:26:54,867 --> 00:26:57,600 He has no choice but to search. 131 00:27:03,633 --> 00:27:07,467 And he needs the whole pride's help. 132 00:27:37,667 --> 00:27:40,167 There's not a heartbeat out here. 133 00:27:45,533 --> 00:27:48,033 Tsekedi sees no point to this. 134 00:28:15,533 --> 00:28:19,667 Insubordination will not be tolerated. 135 00:28:27,933 --> 00:28:30,067 How dare you? 136 00:29:27,500 --> 00:29:30,067 Pull your weight 137 00:29:30,100 --> 00:29:32,167 or leave my pride. 138 00:29:39,867 --> 00:29:43,167 Go, lick your wounds. 139 00:29:52,033 --> 00:29:55,233 The family's feud does not go unnoticed. 140 00:30:24,033 --> 00:30:28,000 The pack knows how to keep their cool, 141 00:30:28,033 --> 00:30:31,067 but other tempers flare in the brutal heat. 142 00:30:44,500 --> 00:30:47,267 The scout returns to share the news. 143 00:30:49,100 --> 00:30:51,700 The Marsh Pride is divided. 144 00:30:56,600 --> 00:30:58,633 This is their moment. 145 00:31:21,667 --> 00:31:24,900 Only a brooding and bruised Tsekedi 146 00:31:24,933 --> 00:31:27,067 guards their waterhole now. 147 00:31:31,800 --> 00:31:35,233 Time to move in and take back what's ours. 148 00:31:38,300 --> 00:31:42,900 But a wounded ego can be a dangerous thing. 149 00:31:48,967 --> 00:31:52,500 One sulking prince against a pack of 20. 150 00:31:54,733 --> 00:31:56,700 He could kill them. 151 00:32:03,900 --> 00:32:06,433 But where do you begin? 152 00:32:13,867 --> 00:32:15,900 Without back-up from Father... 153 00:32:18,800 --> 00:32:20,967 Tsekedi loses his nerve. 154 00:32:31,200 --> 00:32:34,867 The waterhole goes back to the dogs. 155 00:32:49,233 --> 00:32:52,600 They misjudged their adversary. 156 00:32:52,633 --> 00:32:55,067 He is not alone. 157 00:33:15,800 --> 00:33:18,700 Did you really think it was over? 158 00:33:32,033 --> 00:33:36,500 The Prince returns with the full force of the throne. 159 00:33:42,667 --> 00:33:45,400 Gather your pups and get out of here. 160 00:34:10,900 --> 00:34:13,167 The pack is powerless. 161 00:34:30,433 --> 00:34:34,333 Underestimate a ruthless foe, 162 00:34:34,367 --> 00:34:36,400 and pay a terrible price. 163 00:34:39,567 --> 00:34:44,967 They've lost a brother, a son, and a priceless soldier. 164 00:34:55,200 --> 00:34:57,467 It's too dangerous to stay now. 165 00:35:04,900 --> 00:35:09,367 They have to leave for a life on the run. 166 00:35:33,933 --> 00:35:37,333 Once an Eden, 167 00:35:37,367 --> 00:35:40,233 this land is now just a graveyard. 168 00:36:06,300 --> 00:36:08,867 Only giants remain. 169 00:36:25,733 --> 00:36:28,133 What now, Sekekama? 170 00:36:50,600 --> 00:36:54,333 The aging king faces another terrible gamble. 171 00:36:56,467 --> 00:36:58,533 Follow the herds into hell... 172 00:37:01,033 --> 00:37:04,867 or stay and pray something turns up. 173 00:37:44,167 --> 00:37:48,367 Roll the dice one more time, old man. 174 00:37:54,267 --> 00:37:58,267 Tsekedi watches eagerly. 175 00:37:58,300 --> 00:38:00,333 If Father fails, 176 00:38:00,367 --> 00:38:02,700 he will be ready. 177 00:38:25,167 --> 00:38:28,600 He looks to his brothers to forge a rebellion. 178 00:38:33,333 --> 00:38:38,100 Three on one could topple a weakened king. 179 00:38:57,400 --> 00:39:02,367 Sekekama decides they will stay. 180 00:39:14,867 --> 00:39:17,600 But only monsters come here now. 181 00:39:31,967 --> 00:39:35,133 He knows better than to take on this beast. 182 00:39:38,533 --> 00:39:40,867 It's not that old, 183 00:39:40,900 --> 00:39:42,867 but it's untouchable. 184 00:39:46,633 --> 00:39:49,233 Tsekedi sees opportunity. 185 00:39:52,467 --> 00:39:55,867 If Father won't do it, I shall be the hero. 186 00:39:59,533 --> 00:40:06,100 He's leading the family into a fight they cannot win. 187 00:40:18,433 --> 00:40:21,700 This monster is far too dangerous. 188 00:40:36,067 --> 00:40:38,933 Tsekedi's awkward attempt to lead 189 00:40:38,967 --> 00:40:41,700 only reveals the limits of his ambition. 190 00:40:56,533 --> 00:40:58,900 Sekekama is no fool. 191 00:41:03,167 --> 00:41:06,200 He's seen him plotting with his brothers. 192 00:41:18,600 --> 00:41:21,467 There is a penalty for treachery. 193 00:41:33,800 --> 00:41:36,167 This is my pride. 194 00:41:41,400 --> 00:41:45,667 Remember who killed your older brother. 195 00:42:19,067 --> 00:42:23,467 The younger princes are quick to beg forgiveness 196 00:42:23,500 --> 00:42:26,400 and pledge their loyalty to the King. 197 00:42:29,933 --> 00:42:32,133 Without his brothers' support, 198 00:42:32,167 --> 00:42:34,300 Tsekedi has no chance. 199 00:42:47,633 --> 00:42:52,000 But Sekekama still allows the rebel to stay. 200 00:42:59,633 --> 00:43:01,733 He has need of him. 201 00:43:15,200 --> 00:43:18,667 Only together could they take down a giant. 202 00:43:25,633 --> 00:43:28,600 Just one. 203 00:43:28,633 --> 00:43:32,367 And that would feed the whole family. 204 00:43:32,400 --> 00:43:35,867 Normally untouchable, 205 00:43:35,900 --> 00:43:39,333 the drought has left them tired and weary... 206 00:43:41,900 --> 00:43:43,533 nervous... 207 00:43:46,167 --> 00:43:48,800 and vulnerable. 208 00:43:57,300 --> 00:43:59,567 The seed is sown. 209 00:44:07,800 --> 00:44:09,700 Wear them down. 210 00:45:03,200 --> 00:45:05,167 We will not relent... 211 00:45:08,200 --> 00:45:11,567 even if it takes all night. 212 00:45:23,133 --> 00:45:26,067 Darkness only fuels their terror. 213 00:45:36,400 --> 00:45:40,167 This is where Sekekama excels. 214 00:45:43,200 --> 00:45:44,900 He has the will. 215 00:45:46,567 --> 00:45:49,900 Together they have the muscle. 216 00:45:55,533 --> 00:45:58,367 All they need is one mistake. 217 00:46:05,633 --> 00:46:09,067 Tonight is the night. 218 00:47:12,867 --> 00:47:15,900 The whole family will feast. 219 00:47:18,633 --> 00:47:22,333 Sekekama's victory is more than just a meal. 220 00:47:24,633 --> 00:47:26,600 It's a triumph. 221 00:47:34,600 --> 00:47:38,000 With Tsekedi by his side, 222 00:47:38,033 --> 00:47:40,367 he achieves the unthinkable... 223 00:47:44,433 --> 00:47:48,233 and delivers salvation. 224 00:48:00,667 --> 00:48:03,167 But now the job is done. 225 00:48:05,333 --> 00:48:08,533 His rebel son is redundant. 226 00:48:16,733 --> 00:48:18,700 The storms are coming. 227 00:48:22,500 --> 00:48:25,500 There's no room at the top for two. 228 00:48:54,867 --> 00:48:58,233 Tsekedi must go... 229 00:48:58,267 --> 00:49:00,367 for good. 230 00:49:12,367 --> 00:49:15,933 But Sekekama is unleashing a monster. 231 00:49:21,633 --> 00:49:25,467 A future monarch from his own royal stock. 232 00:49:29,233 --> 00:49:32,800 Tsekedi's blood pumps with the wisdom of a king... 233 00:49:35,333 --> 00:49:38,067 the power of a god. 234 00:49:40,733 --> 00:49:43,300 For Sekekama, 235 00:49:43,333 --> 00:49:46,267 the best is behind him. 236 00:49:46,300 --> 00:49:50,067 His son, however, is entering his prime. 237 00:49:55,933 --> 00:49:59,967 When Tsekedi returns from exile, 238 00:50:00,000 --> 00:50:01,567 no one, 239 00:50:01,600 --> 00:50:04,433 not even Sekekama, 240 00:50:04,467 --> 00:50:07,100 will be able to stop him. 16842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.