All language subtitles for Red.Eye.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,700 --> 00:01:16,285 Let's go. 4 00:02:12,967 --> 00:02:17,013 - Taylor. Bob and Marianne Taylor. - Just bear with me one second. 5 00:02:17,221 --> 00:02:19,599 - There are other hotels in Miami. - I'm sorry. 6 00:02:19,807 --> 00:02:23,561 What is the problem here? We made these reservations over six months ago. 7 00:02:23,769 --> 00:02:26,147 - I know, I'm just not seeing it. - Where's Lisa? 8 00:02:26,355 --> 00:02:28,774 - Lisa always takes care of us. - She's out of town. 9 00:02:28,983 --> 00:02:31,027 - Her grandmother passed away. - Cynthia? 10 00:02:31,235 --> 00:02:33,029 - Yes? - Would you get in more trouble 11 00:02:33,237 --> 00:02:36,616 if you bothered her or if I called corporate? 12 00:02:36,824 --> 00:02:38,826 OK. 13 00:02:41,537 --> 00:02:43,414 Damn! Dallas drivers! 14 00:02:43,623 --> 00:02:46,083 Who taught you how to drive? Stevie Wonder? 15 00:02:46,292 --> 00:02:49,086 - You'll catch your plane. You got... - Ten minutes. 16 00:02:49,587 --> 00:02:52,506 - Lisa Reisert. - Lisa? Hi. 17 00:02:52,715 --> 00:02:56,052 I'm so sorry to call, but I didn't know what to do. I have a situation. 18 00:02:56,260 --> 00:02:59,263 - Slow down. What's the problem? - Bob and Marianne Taylor. 19 00:02:59,472 --> 00:03:00,848 Yep. They're regulars. 20 00:03:01,057 --> 00:03:03,976 Yeah, well, I think I sort of erased their reservation. 21 00:03:04,185 --> 00:03:06,020 I was never checked out on this system. 22 00:03:06,228 --> 00:03:09,899 Did I mention I had a confirmed reservation? This is my receipt. 23 00:03:10,066 --> 00:03:12,360 I downloaded it off the Internet myself. 24 00:03:12,568 --> 00:03:15,237 - I know, Mrs. Taylor, calm down. - Don't say that. No... 25 00:03:15,446 --> 00:03:17,198 - Calm down? - She told me to calm down. 26 00:03:17,406 --> 00:03:21,535 Don't tell us to calm down. We've been very calm right up until now. 27 00:03:21,744 --> 00:03:24,538 - I'm so sorry. Lisa? - Cynthia, tell them one more minute, 28 00:03:24,747 --> 00:03:28,042 - they'll be happy, you promise. - One more minute. You'll be happy. 29 00:03:28,250 --> 00:03:29,627 - I promise. - We better be. 30 00:03:29,835 --> 00:03:32,838 Now, enter my PIN. It's 7-8-8... Hang on. 31 00:03:33,756 --> 00:03:34,924 - Dad? Hold on. - Lisa? 32 00:03:35,132 --> 00:03:37,134 - Can you hold on? - Sure. 33 00:03:37,343 --> 00:03:40,513 OK, it's 7-8-8-4-underscore-L-Reisert. 34 00:03:40,721 --> 00:03:44,183 - Lisa, I'm so sorry for calling. - No, no, no, it's fine, it's fine. 35 00:03:44,392 --> 00:03:46,143 - Are you logged in yet? - What do I do? 36 00:03:46,352 --> 00:03:49,438 Click on the Crisis folder, you'll see a list of empty rooms, 37 00:03:49,647 --> 00:03:52,483 give 'em fourth-floor, comp 'em for tonight and tomorrow. 38 00:03:52,692 --> 00:03:57,029 OK, just a sec. OK, you are all set. 39 00:03:57,238 --> 00:03:59,365 The first two nights are gonna be on us. 40 00:03:59,573 --> 00:04:02,201 And if you need anything else, just let me know. 41 00:04:02,410 --> 00:04:03,994 We won't. 42 00:04:04,203 --> 00:04:05,830 This is not my fault. 43 00:04:06,330 --> 00:04:09,166 God, they totally threw me. They were such assholes. 44 00:04:09,375 --> 00:04:12,336 There are no assholes. Only guests with special needs. 45 00:04:12,545 --> 00:04:15,715 - Here we are. - Keep it. Anything else? 46 00:04:15,923 --> 00:04:19,051 The Simpsons didn't get the California King they requested. 47 00:04:19,260 --> 00:04:20,469 What else? 48 00:04:21,554 --> 00:04:23,514 - Oh, my God. - Tell me. 49 00:04:23,723 --> 00:04:26,392 Security left a message saying the Charles Keefe party 50 00:04:26,600 --> 00:04:28,811 will be arriving at 5:30 am instead of pm. 51 00:04:29,019 --> 00:04:31,522 That's not that unusual. It's a security thing. 52 00:04:31,731 --> 00:04:35,401 Make sure our guys have the entrance set, his security takes it from there. 53 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 Is Mr. Keefe Platinum Club or something or...? 54 00:04:38,112 --> 00:04:39,613 Political. Homeland Security. 55 00:04:39,822 --> 00:04:42,783 Make sure there's a box of Montecristo Cubans in the room 56 00:04:42,992 --> 00:04:45,661 and a bottle of Cristal on ice. It's 3825. 57 00:04:45,870 --> 00:04:48,330 - OK. Got it covered. Safe flight. - Thanks. 58 00:04:50,416 --> 00:04:53,169 Attention passengers leaving on flight 1387. 59 00:04:53,377 --> 00:04:55,546 - Lisa Reisert. - I'm still here. 60 00:04:55,755 --> 00:04:57,256 Dad, I'm so sorry. 61 00:04:58,090 --> 00:05:00,426 - It's fine, sweetie. - What's up? 62 00:05:00,634 --> 00:05:03,804 Gearin' up for another sleepless night with a comedy marathon. 63 00:05:04,013 --> 00:05:06,599 Before I forget, 64 00:05:06,807 --> 00:05:08,934 that book I gave you, you finish it yet? 65 00:05:09,143 --> 00:05:10,644 Almost. 66 00:05:11,103 --> 00:05:14,565 You know, he's from Texas. I didn't think shrinks came from there. 67 00:05:14,774 --> 00:05:18,360 Yeah, they do. They just move to California and start TV shows. 68 00:05:18,569 --> 00:05:20,321 - How's the remodeling? - Good. Good. 69 00:05:20,529 --> 00:05:22,239 They made headway in the last few days. 70 00:05:22,448 --> 00:05:25,743 I lost my wallet, but that's par for the course. It's lookin' good. 71 00:05:25,951 --> 00:05:27,661 That's good. I can't wait to see it. 72 00:05:27,870 --> 00:05:32,500 You should. The upstairs hallway is totally unrecognizable. 73 00:05:32,708 --> 00:05:35,085 - Your room hasn't been touched. - No, Dad. 74 00:05:35,294 --> 00:05:38,255 Please, go nuts, make it into a gym or a putting green. 75 00:05:38,464 --> 00:05:40,341 You know I can't do that. 76 00:05:40,549 --> 00:05:44,053 You never know when you might just wanna spend a few nights back here. 77 00:05:44,261 --> 00:05:48,182 You know? Make an escape from the day-to-day. 78 00:05:48,390 --> 00:05:50,726 Day-to-day, it's where I thrive. You know that. 79 00:05:52,478 --> 00:05:54,230 Right. 80 00:05:55,314 --> 00:05:57,233 So, 81 00:05:57,441 --> 00:06:01,362 - how's your mom holdin' up? - As good as can be expected. 82 00:06:02,112 --> 00:06:03,948 You? What about you? You all right? 83 00:06:04,156 --> 00:06:06,325 - Yep, I'm fine. - You sure? 84 00:06:07,493 --> 00:06:11,747 Everything's fine, Dad. You're gonna have to start takin' my word for it. 85 00:06:11,956 --> 00:06:13,666 Look, I gotta go. I gotta check in. 86 00:06:13,874 --> 00:06:16,126 You sure you don't need a pickup? 87 00:06:16,335 --> 00:06:19,922 - I thought you lost your wallet. - Leese, it's just five minutes. 88 00:06:20,130 --> 00:06:22,383 I'm taking the red-eye. It's the last flight. 89 00:06:22,591 --> 00:06:24,885 It's gonna be late. I love you. I'll call you. 90 00:06:25,094 --> 00:06:28,180 - I love you too, sweetie. - OK, bye. 91 00:06:32,351 --> 00:06:36,355 Attention. We have a cancellation update. Flight 1192 has been canceled. 92 00:06:40,109 --> 00:06:43,279 Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, 93 00:06:43,487 --> 00:06:46,115 come to the front of the line so we can reroute you. 94 00:06:46,323 --> 00:06:48,033 Flight 1019 to Miami... 95 00:06:49,451 --> 00:06:51,704 - I'm sorry. - Don't sweat it. 96 00:06:51,912 --> 00:06:53,581 I'm wearing my combat boots. 97 00:06:54,623 --> 00:06:57,418 - Excuse me? - Travel is war these clays. 98 00:06:57,626 --> 00:06:59,003 Yeah. 99 00:07:00,129 --> 00:07:02,298 I just love him. 100 00:07:02,506 --> 00:07:05,092 How is that? Are you learning a lot? 101 00:07:05,301 --> 00:07:06,802 I'm not really sure. 102 00:07:07,511 --> 00:07:08,971 He's so handsome. 103 00:07:09,179 --> 00:07:12,057 I work during the day so I always miss his shows. 104 00:07:12,266 --> 00:07:14,643 Flight 247 to Cleveland has been delayed. 105 00:07:14,852 --> 00:07:18,105 - Here. That'll catch you up. - Oh, no. No, no, I... I couldn't. 106 00:07:18,314 --> 00:07:21,859 I'm finished. My Dad's given me so many, I could start a library. Please. 107 00:07:22,067 --> 00:07:25,404 - That's very nice of you. - Again, anyone who is scheduled 108 00:07:25,613 --> 00:07:28,866 on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, 109 00:07:29,074 --> 00:07:31,410 come to the front of the line at this time. 110 00:07:31,619 --> 00:07:33,704 Excuse me. You're letting them go, 111 00:07:33,913 --> 00:07:36,874 but we've been standing for an hour? How does that happen? 112 00:07:37,082 --> 00:07:39,043 If we don't re-book, they miss their flight. 113 00:07:39,251 --> 00:07:42,546 It doesn't matter that you canceled my flight then rerouted? 114 00:07:42,755 --> 00:07:45,591 - I understand. - Get your boss. This is ridiculous! 115 00:07:45,799 --> 00:07:48,427 Don't make her do that. She's doing the best she can. 116 00:07:48,636 --> 00:07:50,262 I don't think I was talking to you 117 00:07:50,471 --> 00:07:52,056 - I realize that... - I'm trying... 118 00:07:52,264 --> 00:07:54,099 Please, sir. 119 00:07:54,308 --> 00:07:57,394 She is the one standing between us getting out and anarchy. 120 00:07:57,603 --> 00:08:01,148 - Yeah, but she's not the one in... - She's exhausted, worked 18 hours, 121 00:08:01,357 --> 00:08:03,859 and she suspects we all hate her just as much as you do. 122 00:08:04,068 --> 00:08:06,862 What do you say we give her a break? Let her get back to a job 123 00:08:07,071 --> 00:08:10,908 I'm guessing is a lot more thankless than yours. 124 00:08:14,244 --> 00:08:16,121 This airline sucks. 125 00:08:19,583 --> 00:08:21,877 Next in line, please. 126 00:08:22,086 --> 00:08:23,712 That's me. 127 00:08:24,838 --> 00:08:26,423 Here. 128 00:08:26,924 --> 00:08:30,010 Thank you very much. And thank you. 129 00:08:30,219 --> 00:08:31,387 You're welcome. 130 00:08:31,595 --> 00:08:34,139 Yeah. Thank you. 131 00:08:34,348 --> 00:08:36,183 Not at all. That was just backup. 132 00:08:36,392 --> 00:08:38,894 - You got the ball rolling. - Yeah. 133 00:08:39,103 --> 00:08:41,188 - Reflex, I guess. - Why is that? 134 00:08:41,438 --> 00:08:44,942 I work in a hotel. I deal with people like that all the time. 135 00:08:46,443 --> 00:08:48,237 The Marriott? The Hilton? 136 00:08:48,445 --> 00:08:50,614 - The Lux Atlantic It's in... - Miami. 137 00:08:50,823 --> 00:08:52,741 - Right. I know it well. - Yeah. 138 00:08:52,950 --> 00:08:56,412 - So you're on this... - Very delayed flight to Miami. Yeah. 139 00:08:56,620 --> 00:08:59,039 - You? - Yeah. Sadly, yeah. 140 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 But you know what? That's why God created the Tex-Mex. 141 00:09:02,751 --> 00:09:06,839 The best nachos in the airport and right across from our gate. 142 00:09:07,047 --> 00:09:09,299 Good tip. Thanks. 143 00:09:11,010 --> 00:09:13,303 Save you a seat. 144 00:09:16,640 --> 00:09:20,019 Yeah, that was... I thought since we're on the same flight... 145 00:09:20,227 --> 00:09:22,855 I didn't mean to invade your personal space or... 146 00:09:23,105 --> 00:09:25,315 โ€” No. โ€” I can take you over here. 147 00:09:25,524 --> 00:09:29,570 - I just... I have a few calls to make. - Sure. I understand. You go ahead. 148 00:09:29,778 --> 00:09:32,656 - Have a good flight. - OK. You too. 149 00:09:32,865 --> 00:09:35,284 We will be updating you with the departure time 150 00:09:35,492 --> 00:09:38,037 of flight 1019 with service to Miami... 151 00:09:38,245 --> 00:09:40,414 - Hi. - Hi. You must be Rebecca. 152 00:09:40,622 --> 00:09:42,082 - Yes. - Well, my name's Mary, 153 00:09:42,291 --> 00:09:45,127 and I hear this is the first time you're flying by yourself. 154 00:09:45,335 --> 00:09:47,796 Well, you must be very brave. 155 00:09:48,005 --> 00:09:49,590 - Are you gonna be OK? - Yes, Mom. 156 00:09:49,798 --> 00:09:52,051 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 157 00:09:52,259 --> 00:09:55,220 - I'm just asking. - I'm 11, not nine. 158 00:09:55,429 --> 00:09:57,514 Come with me, you two. 159 00:09:58,307 --> 00:10:01,310 There you go, sir. Your nachos. Careful, hot plate. 160 00:10:01,518 --> 00:10:03,020 Thank you, sir. 161 00:10:04,188 --> 00:10:06,774 Oh, my God! I am so sorry. 162 00:10:06,982 --> 00:10:09,359 - It's iced. Don't worry. - OK. 163 00:10:09,568 --> 00:10:12,029 - Let me find you napkins. - No, no, no. It's fine. 164 00:10:12,237 --> 00:10:13,572 - Are you sure? - Yeah. 165 00:10:13,781 --> 00:10:15,532 OK. Larry, 166 00:10:15,741 --> 00:10:18,535 could you run back to Starbucks? I need another mocha. 167 00:10:18,744 --> 00:10:21,205 - Finish that one already? - Someone's wearin' it. 168 00:10:21,413 --> 00:10:23,499 Ladies and gentlemen, your attention. 169 00:10:23,707 --> 00:10:27,669 Flight number 17 leaving Dallas National Airport from gate two 170 00:10:27,878 --> 00:10:30,297 will be delayed for 20 minutes. 171 00:10:53,028 --> 00:10:56,031 Paging a skycap with electric cart to gate four. 172 00:10:56,240 --> 00:10:59,660 Paging a skycap with electric cart to gate four. 173 00:11:01,203 --> 00:11:02,329 - Hi. - Hi. 174 00:11:03,831 --> 00:11:06,542 - Is this taken? - No, it's all yours. 175 00:11:06,750 --> 00:11:08,085 Thanks. 176 00:11:08,293 --> 00:11:10,963 So did you get your calls made? 177 00:11:12,172 --> 00:11:13,799 Yep. No more calls. 178 00:11:14,007 --> 00:11:16,051 Good. What will you have? 179 00:11:18,262 --> 00:11:20,973 - No, it's... I'm OK. - If I can guess... 180 00:11:22,349 --> 00:11:23,433 OK. 181 00:11:25,269 --> 00:11:26,645 I'm feeling vodka. 182 00:11:28,147 --> 00:11:31,108 Definitely sweetened. 183 00:11:31,316 --> 00:11:35,154 Cosmo. Way too common. 184 00:11:36,071 --> 00:11:37,531 Screwdriver. 185 00:11:37,739 --> 00:11:40,701 No. No. No. Way too boring. 186 00:11:40,909 --> 00:11:43,787 So that leaves me with the simplicity of the grapefruit 187 00:11:43,996 --> 00:11:47,249 or the complexity of the pineapple. 188 00:11:49,251 --> 00:11:51,044 Grapefruit sea breeze. 189 00:11:54,089 --> 00:11:56,466 - Could I have a bay breeze? - You got it. 190 00:11:56,675 --> 00:11:57,801 Thanks. 191 00:11:58,010 --> 00:12:00,512 It's an impressive talent, though. Very close. 192 00:12:00,721 --> 00:12:03,515 - You know, breaks the ice. - Yeah. 193 00:12:03,724 --> 00:12:06,351 - So are you headed home? - Yeah. Trying. 194 00:12:06,560 --> 00:12:08,353 Yeah. Flying's so much fun these days. 195 00:12:08,562 --> 00:12:12,065 Fun for me is just getting off that plane in one piece. 196 00:12:12,274 --> 00:12:15,652 - Fear of flying? - Yeah. Just a little. 197 00:12:15,861 --> 00:12:17,696 Were you in Texas on hotel business? 198 00:12:17,905 --> 00:12:20,324 No. My grandmother died. 199 00:12:21,450 --> 00:12:24,244 It's OK. She was 91. 200 00:12:24,453 --> 00:12:26,788 - Ninety-one. - Yeah. 201 00:12:26,997 --> 00:12:29,291 That's respectable. What was her secret? 202 00:12:29,499 --> 00:12:32,211 Grape-Nuts. And a guy named Duke. 203 00:12:32,419 --> 00:12:34,338 Excuse me? 204 00:12:34,546 --> 00:12:39,051 Yeah, she said the Grape-Nuts kept her arteries clean 205 00:12:39,259 --> 00:12:42,679 and Duke helped with the rest. 206 00:12:44,765 --> 00:12:47,017 Wow. A dynamic woman. 207 00:12:47,226 --> 00:12:51,063 Nothing fazed her, you know? She was so optimistic. 208 00:12:52,022 --> 00:12:53,857 "Always look forward." 209 00:12:54,066 --> 00:12:55,400 That's what she'd say 210 00:12:55,609 --> 00:12:58,237 - There ya go. - Thanks. 211 00:12:59,738 --> 00:13:02,449 ...heightened security measures are now in place. 212 00:13:02,950 --> 00:13:04,826 - That taste OK? - It's fine. 213 00:13:05,035 --> 00:13:07,788 You sure? 'Cause we can always get you that sea breeze. 214 00:13:07,996 --> 00:13:10,290 You sound like my clad. I say I'm fine, 215 00:13:10,499 --> 00:13:13,293 he says, "Are you sure?" I'm sure. 216 00:13:13,502 --> 00:13:16,296 - OK, I believe you. - Good. 217 00:13:16,505 --> 00:13:18,924 - The name's Jackson, by the way. - Lisa. 218 00:13:19,132 --> 00:13:21,218 - Pleased to meet you. - Is it Jack for short? 219 00:13:21,426 --> 00:13:24,972 No, I haven't gone by Jack since I was ten years old. 220 00:13:26,014 --> 00:13:27,808 Last name's Rippner. 221 00:13:28,225 --> 00:13:29,685 Jack Rippner. 222 00:13:29,893 --> 00:13:32,938 Jack". the". 223 00:13:33,146 --> 00:13:34,648 - There you go. - OK. 224 00:13:34,856 --> 00:13:37,109 โ€” That wasn't very nice of your parents. โ€” No. 225 00:13:37,317 --> 00:13:40,153 That's what I told 'em before I killed 'em. 226 00:13:40,362 --> 00:13:41,280 What? 227 00:13:43,198 --> 00:13:46,535 Well, if it's any comfort, my middle name's Henrietta. 228 00:13:46,743 --> 00:13:47,828 Henrietta. 229 00:13:48,036 --> 00:13:50,956 But that's my grandma's name, though. 230 00:13:51,707 --> 00:13:53,000 Was. 231 00:13:54,167 --> 00:13:57,629 Well, here's to Henrietta, whose spirit is very much alive. 232 00:14:12,686 --> 00:14:13,645 What? 233 00:14:14,438 --> 00:14:17,399 I'm tellin' you, man, she was tasty. 234 00:14:20,110 --> 00:14:22,279 And now let's go to Washington for an update. 235 00:14:22,487 --> 00:14:26,116 As the war on terrorism escalates, Deputy Secretary of Homeland Security 236 00:14:26,325 --> 00:14:29,703 Charles Keefe embarks on a seven-day tour of Southern port cities, 237 00:14:29,911 --> 00:14:32,831 starting tomorrow. You may recall that four months ago, 238 00:14:33,040 --> 00:14:36,335 Keefe sent shockwaves through the department after he made remarks 239 00:14:36,543 --> 00:14:38,378 during his first press conference. 240 00:14:38,587 --> 00:14:42,549 I don't discriminate, I communicate. Just not always with a kind word. 241 00:14:42,758 --> 00:14:45,927 Now, don't get me wrong, I believe in diplomacy. 242 00:14:46,136 --> 00:14:50,557 It can work. But first you have to have their attention. 243 00:14:52,017 --> 00:14:56,396 Do I have your attention? Thank you. Thank you very much. 244 00:14:56,646 --> 00:15:01,276 We're cleared for the boarding of flight 1019, service to Miami, Florida. 245 00:15:10,077 --> 00:15:13,080 - I guess that's us. - Wonders never cease. 246 00:15:13,288 --> 00:15:14,456 Yeah. 247 00:15:15,582 --> 00:15:17,751 - Let me get this. - Oh, no. No. Please. 248 00:15:17,959 --> 00:15:19,419 I got it. I got it. 249 00:15:19,628 --> 00:15:21,338 - Yeah. Keep the change. - Thanks. 250 00:15:21,546 --> 00:15:22,839 - Thanks. - Welcome. 251 00:15:23,507 --> 00:15:24,508 Well... 252 00:15:24,716 --> 00:15:26,259 Report unattended baggage 253 00:15:26,468 --> 00:15:30,430 - to airport security. Thank you. - Can you hang on? I'm sorry. 254 00:15:30,639 --> 00:15:34,184 Hello? Yeah. 255 00:15:35,227 --> 00:15:36,269 Can you just hold on? 256 00:15:37,729 --> 00:15:39,773 I gotta take this. 257 00:15:39,981 --> 00:15:41,066 - I'm sorry. - That's OK. 258 00:15:41,274 --> 00:15:42,901 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 259 00:15:43,110 --> 00:15:45,070 - Have a good flight. Bye-bye. - You too. 260 00:15:45,278 --> 00:15:46,488 Bye. 261 00:15:46,696 --> 00:15:49,241 Hey. Yeah, looks like we're gettin' outta here. 262 00:15:49,449 --> 00:15:52,494 The storm's moved on. No, there's time. 263 00:15:52,702 --> 00:15:56,039 - Thank you for your patience, sir. - Yeah, right. 264 00:15:57,374 --> 00:15:59,751 Come on, we gotta move it, bro. Come on. 265 00:16:03,171 --> 00:16:05,632 - You made it, boys. - Yeah. Just barely. 266 00:16:05,841 --> 00:16:07,426 Thank you. Bye-bye. 267 00:16:07,634 --> 00:16:09,052 Here we go. 268 00:16:11,805 --> 00:16:14,433 - Thank you. Enjoy. - Thanks. 269 00:16:14,641 --> 00:16:16,518 There you go. Thanks for your patience. 270 00:16:16,726 --> 00:16:19,187 5-A is to your right. Enjoy your flight. Hello. 271 00:16:19,396 --> 00:16:21,898 - Hi. - 18-a. Down the aisle to your left. 272 00:16:22,107 --> 00:16:23,984 - Thank you. - Thanks for your patience. 273 00:16:24,192 --> 00:16:25,485 - How are you? - Better now. 274 00:16:25,694 --> 00:16:27,070 - Sorry for the delay. - 21-F. 275 00:16:27,279 --> 00:16:29,364 - 21-F is right down... - Yeah. Thank you. 276 00:16:29,573 --> 00:16:31,450 Hi, how are you? 277 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 We're going to dim the lighting 278 00:16:36,371 --> 00:16:40,208 for tonight's flight. Lights can be activated by the button on your armrest. 279 00:16:40,417 --> 00:16:43,336 Once we've reached cruising altitude and the captain turns off 280 00:16:43,545 --> 00:16:46,756 the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service 281 00:16:46,965 --> 00:16:49,342 with complimentary soft drinks, juice and coffee. 282 00:16:49,551 --> 00:16:51,761 - I'll help. - Cocktails available for a charge. 283 00:16:51,970 --> 00:16:53,472 Thank you 284 00:16:57,100 --> 00:16:58,685 Hi. 285 00:16:58,894 --> 00:17:00,645 Again. 286 00:17:00,854 --> 00:17:03,398 - I figured you'd be in first class. - No, not me. 287 00:17:03,607 --> 00:17:05,734 - I'm all coach, all the time. - Me too. 288 00:17:05,942 --> 00:17:10,447 Yeah. I think that's my seat. 289 00:17:10,655 --> 00:17:13,408 - What, you're not sitting here. - Well, I don't know. 290 00:17:13,617 --> 00:17:15,785 - That says 18-a? - You're kidding. 291 00:17:15,994 --> 00:17:19,080 You're not kidding. You need a bellhop? 292 00:17:19,289 --> 00:17:22,417 - No, no, no. That's OK. - Let me help. I insist. 293 00:17:24,503 --> 00:17:25,754 - You OK? - Yeah. 294 00:17:25,962 --> 00:17:27,380 - You sure? OK. - Yeah. 295 00:17:27,589 --> 00:17:29,966 I'm not normally such a lightweight. 296 00:17:31,218 --> 00:17:33,386 Those were strong bay breezes. 297 00:17:33,595 --> 00:17:36,348 Well, I'm cutting you off anyways, all right? 298 00:17:40,936 --> 00:17:43,355 So... What are the odds? 299 00:17:43,605 --> 00:17:46,149 Yeah, I know. 300 00:17:47,609 --> 00:17:49,402 Wait a minute. 301 00:17:49,611 --> 00:17:51,655 You're not stalking me, are you? 302 00:17:53,240 --> 00:17:54,199 No. 303 00:17:59,788 --> 00:18:01,957 - You got me. - I'm sorry. 304 00:18:04,543 --> 00:18:06,378 - Oh, jeez. - You all right? 305 00:18:06,586 --> 00:18:09,589 If I say yes, are you gonna ask me if I'm sure? 306 00:18:09,798 --> 00:18:12,634 No. No. That's your dad's department. 307 00:18:13,593 --> 00:18:15,011 Yeah, I'm fine. I... 308 00:18:15,220 --> 00:18:18,390 Earlier today I had some cheap wine at the funeral, 309 00:18:18,598 --> 00:18:21,017 and combined with the cheap vodka... 310 00:18:21,226 --> 00:18:24,187 - I see. - I blame you for that part. 311 00:18:24,396 --> 00:18:27,107 - Well, I feel terrible now. - You should. 312 00:18:27,315 --> 00:18:28,567 Oh, I do. 313 00:18:28,775 --> 00:18:32,612 We know it's been a long night, so stow your belongings and take your seats 314 00:18:32,821 --> 00:18:35,407 as quickly as possible, we'll be under way. Thank you. 315 00:18:35,615 --> 00:18:38,493 - I think somebody needs a bellhop. - Excuse me. 316 00:18:38,702 --> 00:18:40,829 OK. 317 00:18:43,999 --> 00:18:45,500 Let me. 318 00:18:46,251 --> 00:18:48,712 - Thank you so much. - You're welcome. 319 00:18:48,920 --> 00:18:52,549 Just when I thought there weren't any gentlemen left. 320 00:18:53,967 --> 00:18:55,427 You have a pleasant flight. 321 00:18:56,052 --> 00:18:57,721 Oh] my' 322 00:18:58,888 --> 00:19:01,016 I'm already in chapter two. 323 00:19:01,224 --> 00:19:02,350 Great. 324 00:19:04,853 --> 00:19:06,896 I gave her this book earlier. 325 00:19:07,105 --> 00:19:09,691 She's a huge Dr. Phil fan. 326 00:19:09,899 --> 00:19:12,110 I saw that. Very nice of you. 327 00:19:12,319 --> 00:19:13,903 Well, that's me. 328 00:19:14,112 --> 00:19:15,697 People-pleaser, 24-7. 329 00:19:17,240 --> 00:19:19,409 - Well, you are popular. - I'm sorry. 330 00:19:19,618 --> 00:19:22,871 - No, it's OK. No. - It isn't usually like this. 331 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 Go ahead. 332 00:19:24,456 --> 00:19:25,790 Hey. What's up? 333 00:19:27,083 --> 00:19:29,210 Yeah. No, it's OK. 334 00:19:29,419 --> 00:19:31,921 So it's definitely happening? 335 00:19:32,130 --> 00:19:34,341 5:30. OK, clone deal. 336 00:19:36,384 --> 00:19:39,346 Work. For the last time. 337 00:19:40,513 --> 00:19:42,432 - Goodbye, Joe. - Good flight. 338 00:19:51,691 --> 00:19:54,235 - Thank you. - You're welcome. 339 00:19:56,196 --> 00:19:59,157 At this time we'd like to ask that you discontinue 340 00:19:59,366 --> 00:20:02,661 the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, 341 00:20:02,869 --> 00:20:05,747 anything with a switch should now be in the off position. 342 00:20:05,955 --> 00:20:08,583 The use of cell phones is not allowed during the flight. 343 00:20:08,792 --> 00:20:11,711 A list of devices suitable for use can be found on the cover 344 00:20:11,920 --> 00:20:15,590 - of your Fresh Air magazine. - Flight attendants, please be seated. 345 00:20:28,687 --> 00:20:31,439 From the deck, looks like we're the red-eye to Miami. 346 00:20:31,648 --> 00:20:33,983 Welcome. The weather conditions may cause 347 00:20:34,192 --> 00:20:37,278 a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it. 348 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 We'll see if we can't make up lost time. 349 00:20:40,657 --> 00:20:44,411 We're number one for departure. Flight attendants, secure the cabin. 350 00:20:44,994 --> 00:20:47,163 Ladies and gentlemen, we've been cleared for takeoff. 351 00:20:47,372 --> 00:20:48,623 Please enjoy your flight. 352 00:21:07,142 --> 00:21:09,519 - We're not gonna make it. - Shut up. 353 00:21:09,728 --> 00:21:10,895 We're not gonna make it. 354 00:21:11,104 --> 00:21:13,398 Shut up. I will punch you in your face. Shut up. 355 00:21:13,606 --> 00:21:15,859 Just kidding. Come on. 356 00:21:38,131 --> 00:21:40,175 Are we there yet? 357 00:21:40,383 --> 00:21:44,929 So was Henrietta your mom's mom or your dad's mom? 358 00:21:48,391 --> 00:21:50,393 My mom's. My dad's... 359 00:21:53,938 --> 00:21:56,566 My dad's died a long time ago. 360 00:21:56,775 --> 00:21:58,526 Are your folks still together? 361 00:21:59,944 --> 00:22:03,323 They divorced three years ago, married for 32. 362 00:22:07,285 --> 00:22:08,953 That's a shame. 363 00:22:09,496 --> 00:22:10,413 So your mom... 364 00:22:10,622 --> 00:22:13,208 Mom moved back to Texas and Dad stayed in Miami. 365 00:22:13,416 --> 00:22:15,418 I see. And does Dad still work? 366 00:22:15,627 --> 00:22:18,379 Yeah. No! He's recently retired. 367 00:22:18,588 --> 00:22:21,549 He's got a lot of time on his hands so he makes phone calls. 368 00:22:21,758 --> 00:22:23,760 OK. He's filling all his work time with... 369 00:22:23,968 --> 00:22:25,553 Worry time. 370 00:22:25,762 --> 00:22:28,348 Does he have reason to worry about you? 371 00:22:30,308 --> 00:22:32,602 Well, even if he does, I mean, 372 00:22:32,811 --> 00:22:35,855 he's just gotta get used to the fact that life changes 373 00:22:36,064 --> 00:22:38,775 and sometimes things happen. 374 00:22:38,983 --> 00:22:40,151 I know what you mean. 375 00:22:40,360 --> 00:22:43,446 Usually when things are going perfectly, you're back on track, 376 00:22:43,655 --> 00:22:47,951 everything's going to plan, and then one clay, outta nowhere, 377 00:22:48,159 --> 00:22:50,620 somebody forgets to bolt the engine to the wing. 378 00:22:50,829 --> 00:22:52,497 Yeah. 379 00:22:52,705 --> 00:22:56,417 This is your captain. We're through the worst of it, so you can relax. 380 00:22:56,626 --> 00:22:58,753 Keep your seat belt fastened while seated, 381 00:22:58,962 --> 00:23:01,714 as we may hit more turbulence. Thank you. 382 00:23:01,923 --> 00:23:05,760 - Thanks for distracting me. - Well, it's not really what I'm doing. 383 00:23:05,969 --> 00:23:07,595 What are you doing? 384 00:23:07,804 --> 00:23:10,306 Just keeping the focus on you and your father. 385 00:23:11,599 --> 00:23:12,642 Why? 386 00:23:12,851 --> 00:23:14,269 Part of my job. 387 00:23:15,770 --> 00:23:17,021 Are you a shrink? 388 00:23:18,398 --> 00:23:20,275 No. Manager. 389 00:23:21,776 --> 00:23:23,945 โ€” Better not say of a hotel. โ€” No. 390 00:23:24,153 --> 00:23:27,073 - That would... - Cause you to buy a self-help book. 391 00:23:30,952 --> 00:23:32,120 So, what do you do? 392 00:23:32,328 --> 00:23:36,499 Government overthrows, flashy high-profile assassinations. The usual. 393 00:23:39,502 --> 00:23:42,964 - You're a spy. I should've known. - No, I'm not a spy. 394 00:23:43,965 --> 00:23:46,509 - A hit man. - I'm a lousy shot. 395 00:23:46,718 --> 00:23:48,761 Right. You work for the CIA. 396 00:23:48,970 --> 00:23:51,097 Well, if I did, I couldn't say, could I? 397 00:23:51,306 --> 00:23:53,266 - But, no. - The Mafia? 398 00:23:53,474 --> 00:23:55,059 The money's shit. 399 00:23:57,937 --> 00:24:00,189 OK, well, that's kinda weird. 400 00:24:00,398 --> 00:24:02,817 - Why don't you tell me what you do? - I did. 401 00:24:05,945 --> 00:24:09,157 OK. OK, I'm sorry, I... 402 00:24:09,365 --> 00:24:12,577 It's... Whatever you do, that's your own business. 403 00:24:12,785 --> 00:24:14,787 Just as long as you're not... 404 00:24:14,996 --> 00:24:16,915 What? 405 00:24:17,123 --> 00:24:19,334 Hijacking the plane. 406 00:24:19,542 --> 00:24:21,669 No. No, I'm not suicidal. 407 00:24:21,878 --> 00:24:24,380 That's good. 408 00:24:24,923 --> 00:24:27,133 You're right. Most days it is my own business. 409 00:24:27,342 --> 00:24:31,596 But right now, as fate would have it, my business is all about you. 410 00:24:33,264 --> 00:24:35,975 - I'm sorry, about me? - That's right. 411 00:24:37,060 --> 00:24:39,604 OK, I'm not sure where you're going with this. 412 00:24:39,812 --> 00:24:43,316 Charles Keefe. One of your regular VIPs. Ring a bell? 413 00:24:46,152 --> 00:24:48,071 - No, should it? - Yes, it should. 414 00:24:48,279 --> 00:24:51,324 He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. 415 00:24:51,532 --> 00:24:53,076 No. No, I don't think... 416 00:24:53,284 --> 00:24:55,161 - I don't have to do that. - Yes, you do, 417 00:24:55,370 --> 00:24:56,955 if you want your dad to live. 418 00:24:59,332 --> 00:25:01,209 - What did you say? - You heard me. 419 00:25:05,546 --> 00:25:06,881 Yeah. 420 00:25:08,758 --> 00:25:11,469 Suit yourself. You might wanna take a look at this. 421 00:25:13,596 --> 00:25:16,849 JR. Joe Reisert. Your father? Yes? 422 00:25:17,642 --> 00:25:19,769 - Where did you get that? - I didn't get it. 423 00:25:19,978 --> 00:25:22,438 My associate grabbed it off your dad's desk. 424 00:25:22,647 --> 00:25:25,441 Apparently next to your graduation picture. 425 00:25:26,192 --> 00:25:28,194 JR. Definitely Dad's wallet. 426 00:25:28,403 --> 00:25:29,946 His initials. But gee, mine too. 427 00:25:30,154 --> 00:25:32,865 Jack Rippner. Credit card, license. 428 00:25:33,074 --> 00:25:35,994 "For some reason, Miss Stewardess, this unstable, 429 00:25:36,202 --> 00:25:38,705 inebriated girl, whom I've never met before tonight, 430 00:25:38,913 --> 00:25:42,333 suddenly went crazy when I took it out of my pocket." 431 00:25:43,167 --> 00:25:46,379 You tell the flight attendant and your dad dies. 432 00:25:51,009 --> 00:25:52,677 Sit down. 433 00:26:02,854 --> 00:26:04,439 You might wanna buckle up. 434 00:26:13,656 --> 00:26:16,909 - Any luck? - Our pensions go, then our coffeepots. 435 00:26:17,118 --> 00:26:19,912 18-G's flashing. Do you want me to...? 436 00:26:20,121 --> 00:26:23,166 I'll take care of it. She probably just wants another drink. 437 00:26:23,374 --> 00:26:25,334 Maybe I'll join her. 438 00:26:33,301 --> 00:26:34,802 - Hi. - Hi. 439 00:26:35,011 --> 00:26:37,055 - What can I do for ya? - Leese, 440 00:26:37,263 --> 00:26:39,807 did you need another pillow or anything? 441 00:26:41,225 --> 00:26:43,227 No, I don't need anything. 442 00:26:43,936 --> 00:26:45,938 She's just had a really rough day. 443 00:26:46,147 --> 00:26:47,315 A death in the family. 444 00:26:47,523 --> 00:26:51,110 - I'm so sorry. - Yeah. 445 00:26:51,319 --> 00:26:53,946 - I'll get you water and some tissues. - Thanks. 446 00:26:54,155 --> 00:26:56,074 - Be right back. - Thank you. 447 00:26:57,784 --> 00:27:01,120 That was great, Leese. Keep doing the right thing. 448 00:27:01,329 --> 00:27:04,540 Just bottle the emotions a little more, OK? 449 00:27:06,584 --> 00:27:08,377 Have you done something to my father? 450 00:27:08,586 --> 00:27:12,632 No. And it'll stay that way as long as you keep playing along. 451 00:27:16,052 --> 00:27:17,428 What do you want from me? 452 00:27:17,637 --> 00:27:19,931 Now, I wanna wait for your Kleenex and water. 453 00:27:20,139 --> 00:27:23,309 And once we have our privacy, we can get back to business. 454 00:27:23,518 --> 00:27:25,436 - Here you go. - Thank you so much. 455 00:27:25,645 --> 00:27:28,564 - Sure. Feel better, hon. - Thank you. 456 00:27:41,828 --> 00:27:43,663 I need you to call your hotel. 457 00:27:43,871 --> 00:27:46,624 It's very simple. Just use your managerial pull 458 00:27:46,833 --> 00:27:50,920 to move Keefe from 3825 to suite 4080. 459 00:27:51,129 --> 00:27:53,923 I'll leave the details to you. You just sell it. 460 00:27:55,049 --> 00:27:58,719 You've got the wrong person. I don't have the authority to do that. 461 00:27:58,928 --> 00:28:00,471 Well, I happen to know that you do. 462 00:28:00,680 --> 00:28:02,849 You're the only voice that can get this done 463 00:28:03,057 --> 00:28:05,101 by the time I need it done. 464 00:28:08,020 --> 00:28:10,565 โ€” You need me to write it down? โ€” No. 465 00:28:12,024 --> 00:28:14,026 Well, then what's the delay? 466 00:28:17,947 --> 00:28:21,492 So by changing Keefe's room, does that make it easier? 467 00:28:24,495 --> 00:28:28,583 Lisa, whatever female-driven, emotion-based dilemma 468 00:28:28,791 --> 00:28:32,211 you're dealing with right now, you have my sympathy. 469 00:28:32,420 --> 00:28:34,630 But for the sake of time and sanity, 470 00:28:34,839 --> 00:28:38,384 let's break this down into a little male-driven, fact-based logic. 471 00:28:38,593 --> 00:28:42,138 One simple phone call saves your dad's life. 472 00:28:42,346 --> 00:28:44,265 And it has to be made soon. 473 00:28:47,810 --> 00:28:49,687 You're gonna kill Keefe, aren't you? 474 00:28:49,896 --> 00:28:53,274 You really need to start worrying more about your clad, Leese. 475 00:28:53,482 --> 00:28:56,861 How am I supposed to know if he's OK? How do I know you haven't hurt him? 476 00:28:57,069 --> 00:28:59,030 - He's fine. - Why am I supposed to believe? 477 00:28:59,238 --> 00:29:03,034 The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagne 478 00:29:03,242 --> 00:29:05,244 and watching the comedy marathon. 479 00:29:05,453 --> 00:29:09,916 Relax, Leese. By now my guy is probably back in his silver Beemer, 480 00:29:10,124 --> 00:29:13,753 parked outside 9321 Blossom Palms Lane. 481 00:29:13,961 --> 00:29:16,881 He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, 482 00:29:17,089 --> 00:29:20,259 while he sharpens his 12-inch KA-BAR. 483 00:29:21,260 --> 00:29:23,304 That's a knife, Leese. 484 00:29:30,019 --> 00:29:33,147 - I wanna talk to my dad. - Sure. After you make the call. 485 00:29:33,356 --> 00:29:36,943 No. I wanna know he's OK right now or I don't call anybody. 486 00:29:41,864 --> 00:29:43,366 Your dime. 487 00:29:45,326 --> 00:29:47,078 Credit card? 488 00:29:49,705 --> 00:29:53,834 Ladies and gentlemen, the captain has turned off the fasten seat belt sign. 489 00:29:54,043 --> 00:29:55,836 You're free to move about the cabin. 490 00:30:23,197 --> 00:30:28,494 Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages. 491 00:30:34,375 --> 00:30:36,752 I'm comin', I'm comin'! 492 00:30:37,253 --> 00:30:38,629 God. 493 00:30:40,131 --> 00:30:41,924 - Hello? - Dad? 494 00:30:42,633 --> 00:30:45,052 Leese? Are you already home? 495 00:30:46,345 --> 00:30:48,514 No, I'm on the air phone on the plane. 496 00:30:48,723 --> 00:30:50,308 We were late taking off and... 497 00:30:50,516 --> 00:30:54,270 Honey, I know you don't like it when I ask, but are you all right? 498 00:30:54,478 --> 00:30:56,272 You sound upset. 499 00:30:59,025 --> 00:31:00,901 Leese? 500 00:31:01,110 --> 00:31:03,863 Leese? Are you still there? 501 00:31:07,199 --> 00:31:09,452 Did he sound healthy to you? 502 00:31:09,660 --> 00:31:12,413 I hope that's a yes, because that's the best I can do. 503 00:31:12,621 --> 00:31:14,248 Now let's get this over with. 504 00:31:15,875 --> 00:31:19,295 Excuse me. I'm sorry. Can you help me again? 505 00:31:19,503 --> 00:31:22,131 Last time, I promise. 506 00:31:22,340 --> 00:31:23,674 Sure. 507 00:31:31,349 --> 00:31:32,641 Don't get cute. 508 00:31:44,987 --> 00:31:47,114 - You're so sweet. - Hello, again. 509 00:31:47,323 --> 00:31:50,368 You know, I didn't think that this book would be so much work. 510 00:31:50,576 --> 00:31:54,580 There's all these surveys about yourself before you can go on to the rest... 511 00:31:54,789 --> 00:31:56,832 Could you wait one second? 512 00:31:57,333 --> 00:31:59,377 - Sure. - My nails. 513 00:31:59,585 --> 00:32:02,254 Know what? Don't worry about the surveys. I'll just... 514 00:32:02,463 --> 00:32:05,758 - I'll just highlight my favorite part. - Wonderful. 515 00:32:06,217 --> 00:32:07,343 - Got it. - Great. 516 00:32:07,551 --> 00:32:09,428 - You are a lifesaver. - Yep. 517 00:32:09,637 --> 00:32:12,973 Would you gimme your address too? I wanna return the favor. 518 00:32:13,182 --> 00:32:15,476 I'm always breaking my nails on these things. 519 00:32:15,684 --> 00:32:18,229 I'm gonna need you to help me put it back up. 520 00:32:18,437 --> 00:32:22,191 - Clear the aisle. - We're on a collision course. 521 00:32:23,984 --> 00:32:26,404 - I'll come back for that later. - No. Here you go. 522 00:32:26,612 --> 00:32:28,030 - Last time? - Thank you. 523 00:32:28,239 --> 00:32:29,448 OK. 524 00:32:30,116 --> 00:32:33,869 - Sorry I'm... I'm blocking your seat. - Not at all. 525 00:32:34,078 --> 00:32:35,788 - Excuse us, ma'am. - I'm going. 526 00:32:35,996 --> 00:32:37,456 Thank you. 527 00:32:43,129 --> 00:32:45,840 They're much pushier these clays. 528 00:32:48,467 --> 00:32:51,679 I didn't want this to get complicated. 529 00:32:53,681 --> 00:32:55,641 I have to assume she's gonna read that. 530 00:32:55,850 --> 00:32:57,017 Read what? 531 00:33:19,039 --> 00:33:21,917 - How's she doin'? - Much better. Thank you. 532 00:33:22,126 --> 00:33:24,003 - Good. - Thanks. 533 00:33:48,819 --> 00:33:49,862 Pillow? 534 00:33:50,404 --> 00:33:52,156 Would you like a blanket? 535 00:33:54,658 --> 00:33:57,912 Pillow? Pillow? 536 00:33:58,120 --> 00:34:01,457 Would you like a blanket? Would you like a blanket? 537 00:34:27,066 --> 00:34:29,568 Please return to your seats. Thank you. 538 00:34:31,362 --> 00:34:34,198 "I want you to get excited about your life. 539 00:34:34,406 --> 00:34:36,283 But you gotta get real. 540 00:34:36,492 --> 00:34:38,369 I'm challenging you, starting now, 541 00:34:38,577 --> 00:34:41,622 to stop dealing in opinions and assumptions 542 00:34:41,830 --> 00:34:43,541 and start dealing in facts. 543 00:34:43,749 --> 00:34:47,086 Fact: Fearing to act is human. 544 00:34:47,294 --> 00:34:49,713 Failing to act is just plain dumb. 545 00:34:49,922 --> 00:34:52,925 Fact: Thinking when you should be acting 546 00:34:53,133 --> 00:34:55,177 will only make your head hurt." 547 00:34:55,386 --> 00:34:58,180 I'm not makin' this up, Leese. It's right here. 548 00:34:58,389 --> 00:34:59,848 Fact: 549 00:35:00,057 --> 00:35:01,892 You've been out for a half an hour 550 00:35:02,101 --> 00:35:04,562 and Keefe's room still hasn't been changed. 551 00:35:04,770 --> 00:35:07,189 So I got you some aspirin. 552 00:35:08,440 --> 00:35:10,609 I need you coherent, Leese. 553 00:35:13,112 --> 00:35:15,364 Well, we were hoping things would calm down, 554 00:35:15,573 --> 00:35:19,451 but that's not happening. So control's just cleared us up to 35,000 feet. 555 00:35:19,660 --> 00:35:22,830 Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. 556 00:35:23,414 --> 00:35:26,000 Now, let's do this. 557 00:35:30,713 --> 00:35:33,841 If I do it, if I make that call, 558 00:35:34,049 --> 00:35:37,303 do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away? 559 00:35:37,511 --> 00:35:40,264 You call, I call, Dad wakes up, puts on coffee, 560 00:35:40,472 --> 00:35:43,851 never suspects a thing, you go back to work, life goes on. 561 00:35:48,272 --> 00:35:51,358 I am now calling your hotel. 562 00:35:53,068 --> 00:35:55,237 I don't have to tell you to sound convincing. 563 00:35:55,446 --> 00:35:57,323 - You've said enough. - Good. 564 00:36:01,660 --> 00:36:04,538 Good morning, Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 565 00:36:04,747 --> 00:36:07,291 Hello? Hello? 566 00:36:07,499 --> 00:36:09,084 Cynthia, it's Lisa. 567 00:36:09,293 --> 00:36:11,920 Lisa? You sound terrible. Are you OK? 568 00:36:12,129 --> 00:36:15,758 There's just... There's a lot of turbulence on the plane. 569 00:36:15,966 --> 00:36:17,760 - You're still on the plane? - Yeah. 570 00:36:17,968 --> 00:36:19,762 I heard flights are delayed. 571 00:36:19,970 --> 00:36:22,389 You'd be so proud of me. We're all set for Keefe. 572 00:36:22,598 --> 00:36:25,601 Cristal on ice, the cigars, not easy to find this time of night. 573 00:36:25,809 --> 00:36:29,021 You know, about that. I'm gonna need you to do me a favor, OK? 574 00:36:29,229 --> 00:36:30,648 You sure you're OK? 575 00:36:30,856 --> 00:36:33,150 Please do not ask me again if I'm OK. 576 00:36:33,359 --> 00:36:34,485 I hope you're... 577 00:36:40,824 --> 00:36:43,994 Look, something's come up. 578 00:36:44,203 --> 00:36:46,497 We gotta change Keefe's room. 579 00:36:46,705 --> 00:36:48,499 Can you pull up the file? 580 00:36:50,918 --> 00:36:54,380 We're gonna move him to room 4080. Right. 581 00:36:54,588 --> 00:36:56,507 The PIN is 4882. 582 00:36:57,299 --> 00:36:59,510 - I'm gonna need you to take... - Gimme that. 583 00:36:59,718 --> 00:37:01,845 Hello? Cynthia? 584 00:37:06,725 --> 00:37:09,186 Pretty clear thinking, given the circumstances. 585 00:37:09,395 --> 00:37:11,814 Let me guess, stress management courses? 586 00:37:12,022 --> 00:37:15,609 They're really paying off. We get outta this, I may have to steal you. 587 00:37:15,984 --> 00:37:17,736 - Excuse me, miss. - Yes? 588 00:37:17,945 --> 00:37:21,073 - Are the phones not working? - They cut out during storms. 589 00:37:21,281 --> 00:37:23,242 They'll come back when we find clear air. 590 00:37:23,450 --> 00:37:26,495 - Great. Thank you. - You don't have a backup plan? 591 00:37:28,414 --> 00:37:31,417 - Why are you doing this here? - Blame your grandmother. 592 00:37:31,625 --> 00:37:33,794 She keeled over, you hopped on the next flight, 593 00:37:34,002 --> 00:37:37,464 - Keefe changed plans, here we are. - Excuse me. Peanuts or pretzels? 594 00:37:37,673 --> 00:37:39,174 - Peanuts, thank you. - Ma'am? 595 00:37:39,383 --> 00:37:40,968 No. 596 00:37:41,719 --> 00:37:43,971 So, what happens if they don't start working? 597 00:37:45,389 --> 00:37:48,058 You bury your dad in a closed casket. 598 00:38:02,156 --> 00:38:06,952 Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. I'm engaged! 599 00:39:04,468 --> 00:39:05,677 I know him. 600 00:39:05,886 --> 00:39:08,680 - Know who? - Keefe. 601 00:39:08,889 --> 00:39:11,308 He's a really decent man. 602 00:39:11,517 --> 00:39:14,436 Well, sometimes bad things happen to good people. 603 00:39:14,978 --> 00:39:16,271 Like you. 604 00:39:18,524 --> 00:39:20,818 You know, I've known you for a while now, Lisa. 605 00:39:21,026 --> 00:39:22,528 Before tonight, I mean. 606 00:39:22,736 --> 00:39:25,447 And far as I can tell, your life revolves around your job. 607 00:39:25,656 --> 00:39:28,951 The occasional cocktail at the corner cafe, 608 00:39:29,159 --> 00:39:33,372 the classic late-night movies. And scrambled eggs at 3am. 609 00:39:33,580 --> 00:39:35,374 What turned you into such a loner? 610 00:39:35,582 --> 00:39:37,668 Was it your parents' divorce? 611 00:39:39,461 --> 00:39:42,047 Wait, did someone break your heart? 612 00:39:48,345 --> 00:39:51,056 The captain has turned off the fasten seat belt sign. 613 00:39:51,265 --> 00:39:54,518 - I have to go to the restroom. - You're free to move about the cabin. 614 00:39:55,602 --> 00:39:57,354 Best I can do. 615 00:39:58,981 --> 00:40:01,400 OK, you know what? You got me. 616 00:40:01,608 --> 00:40:04,987 I'm gonna make that call when I can make the call. 617 00:40:05,195 --> 00:40:07,406 But right now you gotta let me go. 618 00:40:08,991 --> 00:40:10,826 I need to go. 619 00:40:11,034 --> 00:40:14,162 OK. I trust you. 620 00:40:15,664 --> 00:40:17,374 And I need my purse. 621 00:40:17,583 --> 00:40:19,501 But not that much. 622 00:40:26,925 --> 00:40:29,261 I was really nervous there for a minute. 623 00:40:29,469 --> 00:40:31,221 We just kept goin' in and out. 624 00:40:50,365 --> 00:40:51,783 Excuse me. 625 00:40:59,166 --> 00:41:00,250 You in line? 626 00:41:02,419 --> 00:41:04,546 Yeah. Do you wanna...? 627 00:41:04,755 --> 00:41:05,964 You were here first. 628 00:41:08,675 --> 00:41:10,218 Excuse me. 629 00:41:45,420 --> 00:41:47,589 Oh, God. 630 00:41:55,597 --> 00:41:58,225 OK. Get up. 631 00:42:38,348 --> 00:42:39,349 I was wondering... 632 00:42:48,150 --> 00:42:49,109 Don't fight me. 633 00:42:49,359 --> 00:42:52,320 You're all worked up from being so creative. Breathe. 634 00:42:52,529 --> 00:42:54,031 Hey, Rebecca. 635 00:42:54,823 --> 00:42:56,908 You can't just run off like that. 636 00:42:57,117 --> 00:42:58,618 A man went in there. 637 00:42:58,827 --> 00:43:01,997 Everyone shares. I'll take you to the one close to your seat. 638 00:43:02,205 --> 00:43:04,916 But a lady's in there too. 639 00:43:05,125 --> 00:43:07,919 OK, one of those flights. Here, come on. 640 00:43:09,463 --> 00:43:11,715 Please, just stop whoever's at my dad's house. 641 00:43:11,923 --> 00:43:16,344 I already have, by twice intercepting these little communiquรฉs. 642 00:43:16,553 --> 00:43:19,347 If they'd have fallen into the hands of a stewardess, 643 00:43:19,556 --> 00:43:22,642 she'd have gone to the cockpit and we'd land somewhere else. 644 00:43:22,851 --> 00:43:25,270 If that happens, Leese, our guy in the BMW's 645 00:43:25,479 --> 00:43:29,566 gonna know about it. So do Dad a favor 646 00:43:29,775 --> 00:43:32,944 and stop gambling with his life. 647 00:43:39,659 --> 00:43:43,538 You don't have to do this. Any of this. 648 00:43:53,715 --> 00:43:55,425 Someone do that to you? 649 00:43:56,802 --> 00:43:58,261 No. 650 00:43:59,679 --> 00:44:01,598 Is that what it is? 651 00:44:03,809 --> 00:44:05,268 No. 652 00:44:06,228 --> 00:44:07,437 You know what I think? 653 00:44:09,189 --> 00:44:10,273 You know what I think? 654 00:44:10,482 --> 00:44:13,527 I think you're not such an honest person. 655 00:44:13,735 --> 00:44:15,987 Because I've followed you for eight weeks now 656 00:44:16,196 --> 00:44:18,698 and I never once saw you order anything 657 00:44:18,907 --> 00:44:21,034 but a fucking sea breeze. 658 00:44:21,243 --> 00:44:23,954 I can't breathe. I can't breathe. 659 00:44:29,167 --> 00:44:31,128 I never lied to you, Leese. 660 00:44:31,336 --> 00:44:34,297 Know why? 'Cause it doesn't serve me. 661 00:44:34,506 --> 00:44:37,134 We're both professional. We have the will and the means 662 00:44:37,342 --> 00:44:39,427 to follow through. 'Cause when we don't, 663 00:44:39,636 --> 00:44:42,055 our customers aren't happy. And when they're not, 664 00:44:42,264 --> 00:44:44,641 we suffer and our lives go to shit. 665 00:44:45,934 --> 00:44:48,436 And that's not going to happen. 666 00:44:48,645 --> 00:44:50,188 Is it? 667 00:44:52,023 --> 00:44:55,026 - Good. 668 00:44:55,235 --> 00:44:58,363 Because I'm gonna tell you the phones are working again. 669 00:44:58,572 --> 00:45:01,283 Are you sure we got a deal this time? 670 00:45:03,285 --> 00:45:05,036 YES. 671 00:45:05,954 --> 00:45:07,914 Peachy. 672 00:45:10,667 --> 00:45:13,128 Well, thanks for the quickie. 673 00:45:14,504 --> 00:45:15,964 Good. 674 00:45:17,841 --> 00:45:19,259 Come on. 675 00:45:22,387 --> 00:45:23,638 Excuse me. 676 00:45:27,309 --> 00:45:29,311 This isn't a motel. 677 00:45:29,936 --> 00:45:31,396 Sure. 678 00:45:34,733 --> 00:45:37,861 - Lose something? - Yes, my book. 679 00:45:38,069 --> 00:45:42,741 It was here. Maybe it slipped down behind your... 680 00:45:43,658 --> 00:45:46,036 I need you to pull yourself together, Lisa. 681 00:45:46,244 --> 00:45:48,955 We seem to have attracted a little attention. 682 00:45:49,164 --> 00:45:52,375 Once they've made their rounds, we'll make the call. 683 00:45:53,460 --> 00:45:56,004 The captain has turned on the fasten seat belt sign. 684 00:45:56,213 --> 00:45:59,758 Please return to your seats as soon as possible. Thank you. 685 00:46:14,022 --> 00:46:17,067 Yo. You steal my pen, jackass? 686 00:46:17,275 --> 00:46:19,819 No, man, cut it out. I'm sleepin'. 687 00:46:25,075 --> 00:46:28,286 Mr. Keefe has a 7am breakfast and the meeting's at 8am sharp. 688 00:46:28,495 --> 00:46:30,997 We're out by 9:15. How we doin'? 689 00:46:31,206 --> 00:46:32,832 Cars are en route and on time. 690 00:46:33,041 --> 00:46:35,543 Armored Escalades, full communication package. 691 00:46:35,752 --> 00:46:38,797 - Thanks. We're all set. - Good. Get these out with changes. 692 00:46:39,005 --> 00:46:40,257 - You got it. - Think fast! 693 00:46:40,465 --> 00:46:42,509 - Danny. Daddy's working. - Thattaboy. 694 00:46:42,717 --> 00:46:43,843 Come here, you. 695 00:46:44,886 --> 00:46:46,972 You should be sleeping. 696 00:46:47,722 --> 00:46:49,808 Ten minutes till wheels down. 697 00:47:11,037 --> 00:47:12,664 Trash? 698 00:47:21,881 --> 00:47:23,425 I'll get that. 699 00:47:33,685 --> 00:47:35,103 It's time. 700 00:47:42,652 --> 00:47:44,529 Thank you. 701 00:47:57,083 --> 00:47:59,210 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 702 00:47:59,878 --> 00:48:01,755 Hello? 703 00:48:01,963 --> 00:48:04,382 - Cynthia, it's Lisa. - Hey, you. 704 00:48:04,591 --> 00:48:06,593 So I guess you still need that favor. 705 00:48:06,801 --> 00:48:11,056 Yeah. I was checking with Dan Young from Maintenance. 706 00:48:11,264 --> 00:48:14,309 - We can't put Keefe in that room. - But he always stays there. 707 00:48:14,517 --> 00:48:19,189 I know. But they were fixing a water valve in the master bath 708 00:48:19,397 --> 00:48:23,151 and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... 709 00:48:23,360 --> 00:48:25,153 - The shit'll hit the fan. - Exactly. 710 00:48:25,362 --> 00:48:28,198 So where do we move him to? 711 00:48:30,617 --> 00:48:33,286 Lisa? You still there? 712 00:48:33,495 --> 00:48:35,121 4080. 713 00:48:36,539 --> 00:48:39,334 4080. OK. 714 00:48:39,542 --> 00:48:42,003 - His security people will be...? - You're right. 715 00:48:42,212 --> 00:48:44,964 They're not gonna be happy, so just... 716 00:48:45,173 --> 00:48:48,510 - Just tell them I authorized it. - OK. Oh, my God. 717 00:48:48,718 --> 00:48:52,680 The cigars, the Cristal. There's hardly time, Leese. I better go. 718 00:49:02,941 --> 00:49:04,567 Outstanding. 719 00:49:06,611 --> 00:49:08,238 We're close. 720 00:49:17,705 --> 00:49:18,623 What? 721 00:49:18,832 --> 00:49:22,502 You know what. My dad. 722 00:49:22,710 --> 00:49:25,380 Make the call. Your part of the deal. 723 00:49:30,635 --> 00:49:33,263 - I still need you. - You promised. 724 00:49:33,471 --> 00:49:35,598 I'll keep that. As soon as we're on the ground, 725 00:49:35,807 --> 00:49:38,017 I'll get confirmation Keefe has been handled. 726 00:49:38,226 --> 00:49:41,604 While you wait, what if your guy decides to kill my dad 727 00:49:41,813 --> 00:49:44,482 - because you didn't make the call? - He doesn't move 728 00:49:44,691 --> 00:49:48,862 unless I say so. He's a good dog. He responds only to his master's voice. 729 00:49:50,780 --> 00:49:53,908 It'll all be over soon. The Keefes will be history, 730 00:49:54,117 --> 00:49:56,327 your dad will be safe, we'll both go back... 731 00:49:56,536 --> 00:49:59,664 - What did you say? - What? 732 00:49:59,873 --> 00:50:01,124 His family's with him? 733 00:50:02,417 --> 00:50:04,335 You're gonna kill his family too? 734 00:50:05,962 --> 00:50:10,633 Somebody wants to send a big brash message, that's their business. 735 00:50:10,842 --> 00:50:12,760 I do my part, move on. 736 00:50:20,101 --> 00:50:21,519 Oh, my God. 737 00:50:22,729 --> 00:50:24,481 Lisa... 738 00:50:43,041 --> 00:50:46,336 Hi, welcome to the Lux Atlantic. Welcome to the Lux Atlantic. 739 00:50:46,544 --> 00:50:48,046 Hi. Here are all your keys. 740 00:50:48,254 --> 00:50:51,299 We're putting you in suite 4080. Manager got that approved. 741 00:50:51,508 --> 00:50:53,510 4080? We're in 3825. 742 00:50:53,718 --> 00:50:56,846 - 4080. Beautiful suite. - We're always in 3825. 743 00:50:57,055 --> 00:50:59,516 Except, we've got a bad plumbing problem in 3825. 744 00:51:00,642 --> 00:51:02,644 4080, toilets are good. 745 00:51:02,852 --> 00:51:04,479 They want us to switch rooms. 746 00:51:04,687 --> 00:51:07,649 We made redundant reservations. We can go to the Hilton. 747 00:51:07,857 --> 00:51:10,735 Charles. The kids are exhausted. 748 00:51:10,944 --> 00:51:13,404 - Who made the approval? - Lisa Reisert. 749 00:51:13,613 --> 00:51:15,406 It's OK, I know her. 750 00:51:15,615 --> 00:51:17,825 - We need to sweep the room. - Well, get on it. 751 00:51:18,034 --> 00:51:19,410 Yes, sir. 752 00:51:32,298 --> 00:51:34,926 Well, we've begun our initial descent into Miami. 753 00:51:35,134 --> 00:51:36,719 We'll have you on the ground soon. 754 00:51:36,928 --> 00:51:38,930 We know you have many choices when you fly. 755 00:51:39,138 --> 00:51:41,808 On behalf of the crew, thank you for choosing Fresh Air. 756 00:51:42,016 --> 00:51:44,644 - Seat in the upright position. - How long till we land? 757 00:51:44,852 --> 00:51:47,230 We should be touching down in just a few minutes. 758 00:51:48,690 --> 00:51:52,485 Ma'am. Please put your seat up. Thank you. 759 00:51:52,694 --> 00:51:55,947 In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened 760 00:51:56,155 --> 00:51:59,325 and your seats in the upright positions with tray tables stowed. 761 00:51:59,534 --> 00:52:00,827 Thank you. 762 00:52:04,622 --> 00:52:05,790 What's wrong now? 763 00:52:05,957 --> 00:52:09,460 You hit me on the head and slammed me against the wall, remember? 764 00:52:10,211 --> 00:52:11,379 Well, suck it up. 765 00:52:11,713 --> 00:52:14,799 We've come too far. Don't blow it now. 766 00:52:15,091 --> 00:52:18,094 Come on, sit up. Sit up, Leese. 767 00:52:19,220 --> 00:52:21,097 We're almost there. 768 00:52:44,621 --> 00:52:46,706 - Anything? - Not much. A yacht. 769 00:52:46,914 --> 00:52:49,042 Way out there. Fishing, I think. 770 00:52:49,250 --> 00:52:51,628 - Call it in. - Right away. 771 00:53:01,471 --> 00:53:04,599 Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. 772 00:53:06,976 --> 00:53:10,313 We have gate information for those of you continuing your travel. 773 00:53:10,521 --> 00:53:14,025 A gate attendant will help you. Thank you for your patience 774 00:53:14,233 --> 00:53:17,236 throughout this flight. Have a pleasant day. 775 00:53:17,445 --> 00:53:20,031 At the gate, I'll follow you into the terminal, 776 00:53:20,239 --> 00:53:22,575 we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, 777 00:53:22,784 --> 00:53:25,912 kill ten, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out. 778 00:53:26,120 --> 00:53:28,414 And then I walk outta your life. 779 00:53:29,999 --> 00:53:33,795 Once I'm outta your line of sight, I'll call off Mr. Killer from outside Dad's 780 00:53:34,003 --> 00:53:37,632 and then you're free. Free to yell and scream, 781 00:53:37,840 --> 00:53:42,845 call your dad, tell him to run to the neighbor's. Sound good? 782 00:53:43,054 --> 00:53:44,597 Whatever you say. 783 00:53:45,139 --> 00:53:46,808 What, no questions? 784 00:53:48,851 --> 00:53:51,521 What good have they done me so far? 785 00:53:53,731 --> 00:53:55,733 Best question you've asked all night. 786 00:53:56,859 --> 00:53:58,778 Flight attendants, please be seated. 787 00:54:23,845 --> 00:54:26,848 Ladies and gentlemen, on behalf of your Fresh Air crew, 788 00:54:27,056 --> 00:54:29,016 we'd like to welcome you to Miami. 789 00:54:29,225 --> 00:54:31,728 The weather is 79 and sunny. 790 00:54:37,900 --> 00:54:40,570 - It's all clear down below. - Catch much today? 791 00:54:40,778 --> 00:54:42,530 Not yet, sir. 792 00:54:42,739 --> 00:54:45,283 - Sorry for the intrusion, sir. - Hey, no problem. 793 00:54:47,994 --> 00:54:49,746 - You guys have a good one. - Thanks. 794 00:54:49,954 --> 00:54:51,748 - Good luck, fellas. - Thanks. 795 00:54:52,957 --> 00:54:54,792 Thirteen, sergeant one on central. 796 00:54:58,171 --> 00:55:00,798 - All right, we're clear. - OK, let's go. 797 00:55:13,102 --> 00:55:15,730 Coast Guard says it's all clear. 798 00:55:15,938 --> 00:55:17,190 Bring 'em up. 799 00:55:30,536 --> 00:55:32,246 It happened in a parking lot. 800 00:55:33,790 --> 00:55:35,249 The scar. 801 00:55:36,250 --> 00:55:38,085 Two years ago. 802 00:55:39,796 --> 00:55:41,464 In the middle of the day. 803 00:55:45,885 --> 00:55:48,638 He held a knife to my throat... 804 00:55:48,846 --> 00:55:50,765 ...the whole time. 805 00:55:52,934 --> 00:55:55,353 Ever since, I've been trying to convince myself 806 00:55:55,561 --> 00:55:58,439 of one thing, over and over. 807 00:56:04,237 --> 00:56:06,781 That it was beyond your control. 808 00:56:08,241 --> 00:56:10,034 No. 809 00:56:13,371 --> 00:56:15,373 That it would never happen again. 810 00:56:34,684 --> 00:56:36,310 Excuse me. 811 00:56:37,770 --> 00:56:39,355 Lady! 812 00:56:41,816 --> 00:56:43,651 I have a flight to catch. Sorry. 813 00:56:44,819 --> 00:56:46,070 You all right? 814 00:56:46,988 --> 00:56:49,907 Oh, God! We need help back here! 815 00:56:50,116 --> 00:56:51,450 Oh, my God. 816 00:56:52,076 --> 00:56:54,579 - Is anyone a doctor?! - Excuse me. Sorry. 817 00:56:54,787 --> 00:56:57,039 - A man needs help. - Stay right there. 818 00:56:57,248 --> 00:56:59,166 Help! Help! 819 00:56:59,834 --> 00:57:03,379 - One minute, miss, please. - We need a doctor! 820 00:57:03,588 --> 00:57:07,758 Stay... OK, everyone, please remain calm and return to your seats. 821 00:57:09,093 --> 00:57:11,762 - There goes your pen, dude. - We need an ambulance. 822 00:57:12,930 --> 00:57:15,433 Hey, stop that woman. She stabbed the guy! 823 00:57:21,647 --> 00:57:24,442 We have an emergency. Security to the M-2 gate. 824 00:57:26,444 --> 00:57:27,612 Attention, Security. 825 00:57:27,820 --> 00:57:32,158 Request for assistance, code three, gate M-2. Security, code three. 826 00:57:38,164 --> 00:57:41,167 - Did you see where she went? - Right around the corner. 827 00:57:43,044 --> 00:57:44,629 I'm really thirsty. 828 00:57:44,837 --> 00:57:48,049 Hi. I'm Wendy from airport food services. 829 00:57:48,257 --> 00:57:51,510 - Have you dined at our terminal before? - Yeah. 830 00:57:53,721 --> 00:57:54,805 I used to... 831 00:57:56,390 --> 00:57:57,808 Where did she go? 832 00:57:58,893 --> 00:57:59,852 Sir! 833 00:58:00,102 --> 00:58:02,271 OK, we have a doctor for you. 834 00:58:04,148 --> 00:58:06,734 Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. 835 00:58:06,943 --> 00:58:09,070 It doesn't look bad. It's your windpipe. 836 00:58:09,278 --> 00:58:11,364 It's not dangerous really. No, don't! 837 00:58:12,156 --> 00:58:14,575 Sir. Sir! 838 00:58:15,034 --> 00:58:17,703 - Hey, you need a hospital! - Sir! 839 00:58:21,207 --> 00:58:24,251 You're gonna have to fill out a report to the police! 840 00:58:26,921 --> 00:58:28,839 - That's my scarf! - Whoa. 841 00:58:30,883 --> 00:58:34,220 - Passengers for flight 1221, 1221, - Come on. 842 00:58:34,428 --> 00:58:36,222 - We're boarding rows... - Come on. 843 00:58:37,390 --> 00:58:40,017 NO! Shit! 844 00:58:43,813 --> 00:58:45,648 Gate M-2! 845 00:58:47,358 --> 00:58:50,152 M-2. M-2, all the way up! 846 00:58:59,620 --> 00:59:02,498 - Yeah, we're up there right now. - M-2! 847 00:59:06,711 --> 00:59:10,089 Your attention. Arriving passengers from Fresh Air flight 217, 848 00:59:10,297 --> 00:59:14,010 please retrieve your baggage at carousel number three. 849 00:59:24,979 --> 00:59:25,980 Careful. 850 00:59:38,492 --> 00:59:40,202 Heads UP! 851 01:00:01,057 --> 01:00:02,683 Come on. Come on, close. 852 01:00:32,505 --> 01:00:35,299 - Come on! - Danny! Slow down, honey. 853 01:00:35,508 --> 01:00:38,552 - Kids, be careful. - Keep two on the roof, two downstairs. 854 01:00:38,761 --> 01:00:40,387 - Fantastic. - Nice. 855 01:00:42,640 --> 01:00:43,808 Isn't this nice? 856 01:00:58,948 --> 01:01:01,659 Welcome to Miami International Airport. 857 01:01:01,867 --> 01:01:04,662 - Smoking is not allowed. - As soon as I get in. 858 01:01:04,870 --> 01:01:07,998 Keep your baggage with you and report unattended baggage 859 01:01:08,207 --> 01:01:10,501 to airport security. Thank you. 860 01:01:13,212 --> 01:01:14,672 My car! 861 01:01:19,552 --> 01:01:21,303 OK. Come on. 862 01:01:26,892 --> 01:01:28,435 Shit! 863 01:01:32,231 --> 01:01:33,983 Shit! Jeez! 864 01:01:37,486 --> 01:01:39,905 OK. OK, one more. 865 01:01:42,908 --> 01:01:44,535 Got it. 866 01:01:45,703 --> 01:01:47,913 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia... 867 01:01:48,122 --> 01:01:51,041 - Put me through to Keefe's room! - Lisa? What's going on? 868 01:01:51,250 --> 01:01:53,544 You have got to get Keefe out of that room. 869 01:01:53,752 --> 01:01:56,547 - You already changed him. - No, it's got nothing to... 870 01:01:56,755 --> 01:01:59,300 Look, I think something's gonna happen. You... 871 01:01:59,508 --> 01:02:01,260 Listen, pull the fire alarm. 872 01:02:01,468 --> 01:02:04,597 - What the hell are...? - Evacuate the hotel! Get everyone out! 873 01:02:04,805 --> 01:02:07,766 You've got to go up there now and physically tell them! 874 01:02:07,975 --> 01:02:09,727 Tell them that Keefe is a target! 875 01:02:09,935 --> 01:02:12,229 Cynthia, Keefe is a target! 876 01:02:12,438 --> 01:02:15,316 - Somebody's going to kill him! - Oh, shit. 877 01:02:16,901 --> 01:02:18,777 Shit, shit. 878 01:02:23,365 --> 01:02:25,117 Get people out! 879 01:02:25,326 --> 01:02:27,870 Everybody, please make your way toward the exit. 880 01:02:28,078 --> 01:02:31,373 Everybody stay calm. We need to evacuate the lobby. 881 01:02:35,586 --> 01:02:37,963 OK, one more. Come on, one more. 882 01:02:45,804 --> 01:02:47,306 Damn it! 883 01:02:48,891 --> 01:02:50,434 Hello? 884 01:03:06,325 --> 01:03:09,578 Mr. Keefe! Mr. Keefe! 885 01:03:12,164 --> 01:03:13,499 - Hello! - What's goin' on? 886 01:03:13,707 --> 01:03:17,211 Something's happening. Lisa called. Get Keefe outta here. 887 01:03:17,419 --> 01:03:20,339 Code red! Get him outta here! Come on! Move it! 888 01:03:26,428 --> 01:03:28,264 - Sarah, we gotta hurry. - Danny. 889 01:03:28,472 --> 01:03:29,682 - Charles! - Lydia! 890 01:03:29,890 --> 01:03:31,183 - We gotta go. - You got him? 891 01:03:31,392 --> 01:03:33,686 - I got him! - Everybody move! Rooftop! Go! 892 01:03:33,894 --> 01:03:35,312 Everybody, right now! 893 01:03:45,406 --> 01:03:48,534 - Get in the elevator! - Let's go! Come on! Come on! 894 01:03:50,202 --> 01:03:52,538 - I want everybody outta there! - Move! 895 01:03:53,330 --> 01:03:54,707 - Get in! Get in! - Incoming! 896 01:03:54,915 --> 01:03:55,916 Move, people, move! 897 01:03:56,125 --> 01:03:57,167 Get down! 898 01:04:44,882 --> 01:04:46,258 Oh, my God. 899 01:05:03,275 --> 01:05:05,152 All right. Get him outta here. 900 01:05:05,361 --> 01:05:07,613 - Come on, let's go! - Get out! Come on. 901 01:05:07,821 --> 01:05:10,157 - You OK? - Yeah, we're OK. 902 01:05:10,366 --> 01:05:12,659 Let's go, come on, come on! 903 01:05:41,730 --> 01:05:43,774 Lisa? 904 01:05:44,274 --> 01:05:46,360 - Dad. - Lisa, what the hell? 905 01:05:46,568 --> 01:05:49,029 - Did you call 911? - I already did. Who is this? 906 01:05:49,238 --> 01:05:52,116 - I can explain that. Are you OK? - Am I OK? Come on. 907 01:05:52,324 --> 01:05:55,035 - I have to call the hotel. - Come on. Come on. Sit. Sit. 908 01:05:55,244 --> 01:05:58,539 - OK. OK. You're OK. - Yeah. 909 01:05:58,747 --> 01:06:00,958 - OK. - I'll get the first aid kit. 910 01:06:02,835 --> 01:06:04,670 The cops are on the way. 911 01:06:08,674 --> 01:06:11,593 - Lux Atlantic Resort. - Cynthia, are you OK? 912 01:06:11,802 --> 01:06:13,637 - Yeah. - Is everyone else OK? 913 01:06:13,846 --> 01:06:15,973 Yeah, yeah, sure, we're all OK, I think. 914 01:06:16,181 --> 01:06:19,726 You better get over here. I have no idea how I'm gonna explain this. 915 01:06:19,935 --> 01:06:23,188 OK. OK. I'm on my way. 916 01:06:24,731 --> 01:06:27,192 Dad, I need your keys. We have to get... 917 01:06:29,361 --> 01:06:30,654 Hi. 918 01:06:36,118 --> 01:06:37,703 Dad! 919 01:06:37,911 --> 01:06:39,663 Oh, he's not dead. 920 01:06:39,872 --> 01:06:43,792 I wanted him to see what I'm gonna do to you first. 921 01:06:49,631 --> 01:06:51,216 Dad. 922 01:06:52,676 --> 01:06:53,802 Come on. 923 01:06:54,136 --> 01:06:55,345 You have to get up. 924 01:06:59,057 --> 01:07:02,436 You see, Lisa, I never lie. 925 01:07:03,353 --> 01:07:05,272 OK, so is this personal now? 926 01:07:05,481 --> 01:07:07,733 Just finishin' the job. 927 01:07:07,941 --> 01:07:11,069 Well, you're too late. Everyone's alive. 928 01:07:11,278 --> 01:07:14,823 In that hotel, every single person is alive. 929 01:07:15,240 --> 01:07:19,077 What, you didn't know? You failed, Jack. 930 01:07:20,579 --> 01:07:23,290 - I'll finish the job. - Not in my house. 931 01:09:25,203 --> 01:09:29,207 Where's your male-driven, fact-based logic now, Jack? 932 01:09:29,416 --> 01:09:32,294 I don't think that's what got you here. 933 01:09:32,502 --> 01:09:33,712 Did you hear me? 934 01:12:37,771 --> 01:12:40,065 This is 911 dispatch. Is anyone there? 935 01:12:40,273 --> 01:12:41,233 Yes. Hello. 936 01:12:41,441 --> 01:12:44,486 I'm sorry it took so long. We had an emergency downtown. 937 01:12:44,694 --> 01:12:47,572 It says you had someone hit in front of your house. 938 01:12:47,781 --> 01:12:50,450 There is a man in my house who's trying to kill me. 939 01:12:50,659 --> 01:12:53,245 OK, if you can, lock yourself in a room immediately. 940 01:12:53,453 --> 01:12:54,538 Units are on the way. 941 01:12:54,746 --> 01:12:56,206 Just hurry. 942 01:13:26,319 --> 01:13:27,904 No! 943 01:13:32,367 --> 01:13:33,618 You're pathetic. 944 01:14:09,029 --> 01:14:11,406 - We'll talk again. - Don't move. 945 01:14:38,934 --> 01:14:42,228 Come on, sweetheart. Come on. 946 01:15:09,381 --> 01:15:11,675 - Right over there. Right there. - Excuse me. 947 01:15:11,883 --> 01:15:14,177 - Jerry, what's your 20? - Stand by. 948 01:15:15,178 --> 01:15:17,597 - We got it covered. - Are you OK? 949 01:15:17,806 --> 01:15:19,015 - Yeah, I'm... - Yeah? 950 01:15:19,224 --> 01:15:20,141 Yeah, I mean... 951 01:15:20,350 --> 01:15:23,478 ...I think we had a really good night, all things considered. 952 01:15:23,687 --> 01:15:25,438 Just that one incident, really. 953 01:15:26,106 --> 01:15:28,108 Cynthia, you did so good. 954 01:15:28,316 --> 01:15:30,318 - Thank you. - OK. 955 01:15:31,820 --> 01:15:33,905 Excuse me. Ladies. 956 01:15:34,155 --> 01:15:35,198 Mr. Keefe. 957 01:15:35,407 --> 01:15:37,575 I'd like to thank you both. 958 01:15:37,784 --> 01:15:40,745 - For my family, I thank you. - Sir. We have to go. 959 01:15:40,954 --> 01:15:42,789 Let's talk soon, yes? 960 01:15:43,957 --> 01:15:46,376 - Roger that. - Lisa! 961 01:15:46,584 --> 01:15:48,920 This is the worst experience we have ever had. 962 01:15:49,129 --> 01:15:51,464 Do you have any idea what we have been through? 963 01:15:51,673 --> 01:15:54,134 I well-I- โ€” First there was no reservation. 964 01:15:54,342 --> 01:15:58,430 Then, our ceiling exploded. I got chunks of plaster all over me. 965 01:15:58,638 --> 01:16:00,765 I could get asthma. 966 01:16:00,974 --> 01:16:04,185 I'm so sorry. Is there anything we can do to make it up to you? 967 01:16:04,394 --> 01:16:06,521 Yes. Start by cleaning house. 968 01:16:06,730 --> 01:16:10,525 Get rid of her. She is completely incompetent. 969 01:16:10,734 --> 01:16:13,695 Absolutely. And cheeky too. 970 01:16:13,903 --> 01:16:16,573 I see. Well... 971 01:16:19,034 --> 01:16:22,328 Here's what you can do. Fill out a comment card at our front desk. 972 01:16:22,537 --> 01:16:26,166 A comment card? She asked us to fill out a comment card. 973 01:16:26,374 --> 01:16:28,209 You want us to fill out a comment card? 974 01:16:28,418 --> 01:16:30,837 Yes, I do. And after you finish, you can go ahead 975 01:16:31,046 --> 01:16:32,881 and just shove it up your ass. 976 01:16:35,717 --> 01:16:37,761 Yeah. 977 01:16:39,095 --> 01:16:41,347 - You are so my hero. - Let's get outta here. 978 01:16:41,556 --> 01:16:43,349 - Let's open the bar. - Champagne? 979 01:16:43,558 --> 01:16:46,269 - Oh, anything but a bay breeze. - OK. 70219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.