All language subtitles for Prosper.S01E08.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:11,940 Is the PM gonna come after us? 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,860 You've got nothing to worry about 3 00:00:13,960 --> 00:00:16,020 if you've done nothing wrong. 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,420 We are about to launch 5 00:00:18,520 --> 00:00:21,660 into the biggest evangelical market in the world. 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,100 I am this church. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,660 You were in a hotel room alone 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,580 with a woman who is not your wife. 9 00:00:27,680 --> 00:00:29,660 My role of senior pastor here in Sydney 10 00:00:29,760 --> 00:00:33,620 is going to be taken on by my firstborn son, Dion. 11 00:00:33,720 --> 00:00:34,980 Whatever's going on, 12 00:00:35,080 --> 00:00:37,160 you shouldn't have to carry the can for it. 13 00:00:39,240 --> 00:00:40,500 [screams angrily] 14 00:00:40,600 --> 00:00:42,340 [Taz] It's an enormous promotion for him. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,180 I have to be worthy. 16 00:00:44,280 --> 00:00:46,100 I want to go to LA. 17 00:00:46,200 --> 00:00:48,020 I want you to come too. 18 00:00:48,120 --> 00:00:51,060 [Jed] Mum, I have my own mouths to feed right here, 19 00:00:51,160 --> 00:00:52,900 and I'm not going to abandon them again. 20 00:00:53,000 --> 00:00:55,500 And I love your passion. 21 00:00:55,600 --> 00:00:59,860 I just sometimes wish that your vision was bigger. 22 00:00:59,960 --> 00:01:01,660 OK, don't ever let yourself be alone in a room 23 00:01:01,760 --> 00:01:03,820 with any of the pastors, OK? 24 00:01:03,920 --> 00:01:05,500 [sniffles] 25 00:01:05,600 --> 00:01:07,600 Tayla? 26 00:01:08,800 --> 00:01:10,540 [Eli] I'm done with God. 27 00:01:10,640 --> 00:01:13,020 Light can't partner with darkness. 28 00:01:13,120 --> 00:01:15,500 - I helped you build U Star. - I know you did. 29 00:01:15,600 --> 00:01:17,140 You couldn't have done it without me. 30 00:01:17,240 --> 00:01:18,540 [Cal] I couldn't have! 31 00:01:18,640 --> 00:01:20,940 - I sacked Eli. - What? 32 00:01:21,040 --> 00:01:23,100 Abi, what were you doing at the cliffs? 33 00:01:23,200 --> 00:01:26,300 - You won't see him again. - He loves me. 34 00:01:26,400 --> 00:01:29,300 You're not special to him, Rosa. You're just like everyone else. 35 00:01:29,400 --> 00:01:31,460 I was cleaning up your mess! 36 00:01:31,560 --> 00:01:33,340 By pushing her over the edge? 37 00:01:33,440 --> 00:01:35,780 You pushed her over the edge, Cal. 38 00:01:35,880 --> 00:01:38,880 [eerie music] 39 00:01:45,840 --> 00:01:49,480 [jet engine hums] 40 00:01:51,600 --> 00:01:55,080 [sombre music] 41 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 [Cal] She was just hanging on. 42 00:02:04,800 --> 00:02:07,340 I was trying to help Rosa. 43 00:02:07,440 --> 00:02:09,560 I don't know what you were doing. 44 00:02:12,840 --> 00:02:14,840 But God certainly wasn't there. 45 00:02:19,160 --> 00:02:21,160 [door slams] 46 00:02:23,160 --> 00:02:26,160 [ominous music] 47 00:02:39,120 --> 00:02:43,060 Hey, who wants to build a church? 48 00:02:43,160 --> 00:02:44,340 [half-hearted cheering] 49 00:02:44,440 --> 00:02:46,340 Look at us! 50 00:02:46,440 --> 00:02:49,420 Quinn family holiday, huh? Just like the old days. 51 00:02:49,520 --> 00:02:51,980 [pilot] ...14 hours, arriving... 52 00:02:52,080 --> 00:02:53,860 Where's Moses? 53 00:02:53,960 --> 00:02:56,260 He didn't want to come. 54 00:02:56,360 --> 00:02:58,740 Probably didn't want to be 'miracle boy'. 55 00:02:58,840 --> 00:03:01,260 Feels weird without Eli, huh? 56 00:03:01,360 --> 00:03:03,420 Maybe Eli and Moses aren't the only ones 57 00:03:03,520 --> 00:03:05,520 who shouldn't be coming to LA. 58 00:03:06,360 --> 00:03:08,600 I need people I can depend on. 59 00:03:14,760 --> 00:03:16,760 [sighs] 60 00:03:21,040 --> 00:03:23,440 [pilot] Cabin crew, please prepare for take-off. 61 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 [message sent whoosh] 62 00:03:42,120 --> 00:03:44,920 [phone vibrates] 63 00:03:48,960 --> 00:03:52,300 [Rosa on video] Cal Quinn, AKA... 64 00:03:52,400 --> 00:03:55,060 [Cal inhales deeply] 65 00:03:55,160 --> 00:03:57,660 Cal Quinn, AKA... 66 00:03:57,760 --> 00:03:59,660 [Cal inhales deeply] 67 00:03:59,760 --> 00:04:01,540 ...super nostrils. 68 00:04:01,640 --> 00:04:04,040 [Rosa laughs] 69 00:04:10,120 --> 00:04:12,660 - [Juno] That's... that's my mum. - [Jed] Oh, my god. 70 00:04:12,760 --> 00:04:15,100 [Juno] What the fuck? 71 00:04:15,200 --> 00:04:16,540 [Jed] I know. 72 00:04:16,640 --> 00:04:18,660 - [Juno] Oh, my god. - [Jed] I'm sorry. 73 00:04:18,760 --> 00:04:21,640 [Juno] Oh, my god. What the fuck? 74 00:04:27,800 --> 00:04:30,800 [jet engine rumbles] 75 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 [Rosa] Cal Quinn, AKA... 76 00:04:41,800 --> 00:04:44,800 [jet engine roars] 77 00:04:55,520 --> 00:04:58,520 [theme music] 78 00:05:11,080 --> 00:05:14,080 [jet engine hums] 79 00:05:19,960 --> 00:05:21,340 [Kasey] Hi! 80 00:05:21,440 --> 00:05:23,940 [Mitch] Hey. Welcome to LA. 81 00:05:24,040 --> 00:05:26,580 - Kasey, Mitch, hi. - Hey, Abi. 82 00:05:26,680 --> 00:05:28,900 Thanks so much for coming. Cal's just on his way. 83 00:05:29,000 --> 00:05:30,620 We'll get going and catch up with you later, 84 00:05:30,720 --> 00:05:31,900 if that's alright. 85 00:05:32,000 --> 00:05:33,660 Jed, Juno, you two come with me. 86 00:05:33,760 --> 00:05:36,020 - Hey, welcome to LA. - Thank you, thank you. 87 00:05:36,120 --> 00:05:38,220 Longest 14 hours ever. 88 00:05:38,320 --> 00:05:39,620 - Hi. - Hey. 89 00:05:39,720 --> 00:05:42,060 - Hi. - Hey! 90 00:05:42,160 --> 00:05:45,420 Here he is, the man of the moment. 91 00:05:45,520 --> 00:05:47,220 Thanks, driver. We're good to go. 92 00:05:47,320 --> 00:05:48,900 - Mitch. - Cal. Welcome, welcome. 93 00:05:49,000 --> 00:05:50,700 Great to see you. Thank you. 94 00:05:50,800 --> 00:05:52,660 Kasey, lovely to see you. 95 00:05:52,760 --> 00:05:54,700 Thanks for coming, yeah. 96 00:05:54,800 --> 00:05:56,860 Everything alright? 97 00:05:56,960 --> 00:06:00,380 Yeah, yeah, just a... just a rough flight. 98 00:06:00,480 --> 00:06:02,100 Sure. 99 00:06:02,200 --> 00:06:04,200 Very excited. 100 00:06:13,080 --> 00:06:14,900 [Dion sighs] 101 00:06:15,000 --> 00:06:17,360 This is a nightmare. 102 00:06:18,520 --> 00:06:20,020 [scoffs] 103 00:06:20,120 --> 00:06:21,980 - Did you know about this? - Dad's an addict, Taz. 104 00:06:22,080 --> 00:06:23,460 And you heard him - 105 00:06:23,560 --> 00:06:25,300 you're in recovery for the rest of your life. 106 00:06:25,400 --> 00:06:26,740 Yeah, OK, but the real question now is 107 00:06:26,840 --> 00:06:28,620 how are we going to get him through the launch? 108 00:06:28,720 --> 00:06:30,060 - That's your real question? - Yeah. 109 00:06:30,160 --> 00:06:31,700 - After seeing that video? - Yes. 110 00:06:31,800 --> 00:06:34,020 Are we even sure Cal is still fit to lead this church? 111 00:06:34,120 --> 00:06:35,780 And you are? 112 00:06:35,880 --> 00:06:37,300 [Taz] Shall I get Eli on the phone, Dion? 113 00:06:37,400 --> 00:06:40,020 What is the point of calling Eli? Dad just sacked him. 114 00:06:40,120 --> 00:06:42,260 Yeah, and now the wheels are falling off, Issy. 115 00:06:42,360 --> 00:06:44,100 - It's ringing. - Thank you. 116 00:06:44,200 --> 00:06:46,420 You've called Eli. Leave a message. 117 00:06:46,520 --> 00:06:47,660 [recording beeps] 118 00:06:47,760 --> 00:06:50,780 Eli, it's Dion. Don't listen to Dad, OK? 119 00:06:50,880 --> 00:06:52,500 I need you on the first flight to LA. 120 00:06:52,600 --> 00:06:53,980 Call me as soon as you get this. 121 00:06:54,080 --> 00:06:56,980 - Who left you in charge of LA? - Well, someone's got to do it. 122 00:06:57,080 --> 00:06:59,620 You saw your mum and dad. 14 hours and not a single word. 123 00:06:59,720 --> 00:07:03,640 Look, we're in too deep. We can't afford to fail now. 124 00:07:06,080 --> 00:07:07,980 He was her fucking pastor, Mum. 125 00:07:08,080 --> 00:07:10,060 - Yeah, I know that. - She was in his care. 126 00:07:10,160 --> 00:07:12,780 I know she was, Juno. 127 00:07:12,880 --> 00:07:15,320 And I'm sorry you had to see that. 128 00:07:16,720 --> 00:07:21,120 Look, clearly Cal isn't fit to lead this church right now. 129 00:07:23,200 --> 00:07:27,020 But, Jed, we need to get through this opening. 130 00:07:27,120 --> 00:07:30,620 Your father was weak and he gave in to temptation. 131 00:07:30,720 --> 00:07:33,780 And he will destroy this church if we let him. 132 00:07:33,880 --> 00:07:36,040 We can't let that happen. 133 00:07:37,640 --> 00:07:40,640 [gentle choral music] 134 00:07:43,320 --> 00:07:46,040 [Cal] What do you do when you've fallen? 135 00:07:51,480 --> 00:07:53,220 [inhales deeply] 136 00:07:53,320 --> 00:07:55,940 When your sin has separated you from God? 137 00:07:56,040 --> 00:07:57,420 [laughs] 138 00:07:57,520 --> 00:07:59,860 [Mitch] Here it is. 139 00:07:59,960 --> 00:08:02,480 Cal, you're gonna love this. On your right. 140 00:08:06,480 --> 00:08:07,620 Wow. 141 00:08:07,720 --> 00:08:11,820 Up to 120,000 cars pass that each day. 142 00:08:11,920 --> 00:08:14,460 [Kasey] The community here's really buzzing about Sunday. 143 00:08:14,560 --> 00:08:16,460 That's... that's great. 144 00:08:16,560 --> 00:08:18,540 Dean Santos and his wife, Peggy, 145 00:08:18,640 --> 00:08:20,820 are coming down all the way from Fresno. 146 00:08:20,920 --> 00:08:23,080 You met him at the convention... 147 00:08:25,400 --> 00:08:28,400 [sombre music] 148 00:08:41,240 --> 00:08:43,400 [Cal] Thanks, Mitch. I'll call you later. 149 00:08:48,520 --> 00:08:50,220 Whose place is this? 150 00:08:50,320 --> 00:08:52,380 Oh, it's friends' of the Leeways. 151 00:08:52,480 --> 00:08:55,020 They're on some cruise in the Bahamas apparently. 152 00:08:55,120 --> 00:08:57,120 I'll be taking the master bedroom. 153 00:09:07,480 --> 00:09:09,220 I just... 154 00:09:09,320 --> 00:09:11,420 I want you to know 155 00:09:11,520 --> 00:09:12,980 that the second you want to leave, 156 00:09:13,080 --> 00:09:15,300 you let me know and we'll leave, OK? 157 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 Yep. 158 00:09:19,160 --> 00:09:21,920 I was hoping I could have a word with Juno. 159 00:09:24,160 --> 00:09:26,100 I need Jed here. 160 00:09:26,200 --> 00:09:27,620 OK. 161 00:09:27,720 --> 00:09:29,420 You don't trust me. 162 00:09:29,520 --> 00:09:31,100 I completely understand. 163 00:09:31,200 --> 00:09:33,940 You paid no respect to her, to her faith in you. 164 00:09:34,040 --> 00:09:36,820 Doing lines with her, you call that pastoral care? 165 00:09:36,920 --> 00:09:38,460 No, I don't. 166 00:09:38,560 --> 00:09:40,500 You didn't push her off that cliff, 167 00:09:40,600 --> 00:09:42,260 but you took her to the edge and you left her there. 168 00:09:42,360 --> 00:09:44,220 The church was her salvation. 169 00:09:44,320 --> 00:09:45,780 You didn't help her. 170 00:09:45,880 --> 00:09:48,320 I...I accept that. 171 00:09:50,360 --> 00:09:52,060 As the instrument of God, 172 00:09:52,160 --> 00:09:54,340 I have a weight and a responsibility 173 00:09:54,440 --> 00:09:56,300 for people's lives in my care. 174 00:09:56,400 --> 00:09:58,660 And I failed miserably and-- 175 00:09:58,760 --> 00:10:00,660 Where am I supposed to go now? 176 00:10:00,760 --> 00:10:02,620 I thought I belonged somewhere. 177 00:10:02,720 --> 00:10:04,460 - Juno, you do. - No. 178 00:10:04,560 --> 00:10:07,540 OK, look, I can't change the things 179 00:10:07,640 --> 00:10:10,140 that I did and didn't do for Rosa. 180 00:10:10,240 --> 00:10:12,180 These are just words. 181 00:10:12,280 --> 00:10:15,080 But I need you to know that I cared for your mum. 182 00:10:16,200 --> 00:10:17,780 I really cared for her. 183 00:10:17,880 --> 00:10:21,340 I tried to help her, I tried to give her counsel, 184 00:10:21,440 --> 00:10:23,300 um, to give her advice. 185 00:10:23,400 --> 00:10:25,800 She didn't need advice, she needed an example. 186 00:10:27,240 --> 00:10:30,440 I was trying to do the right thing. 187 00:10:31,440 --> 00:10:33,440 Until you didn't. 188 00:10:36,560 --> 00:10:38,880 Yes, until I didn't. 189 00:10:40,680 --> 00:10:42,680 Because Satan... 190 00:10:43,680 --> 00:10:45,680 Satan was there. 191 00:10:48,800 --> 00:10:50,540 Satan... 192 00:10:50,640 --> 00:10:52,640 Satan was there. 193 00:10:54,400 --> 00:10:56,800 I let the... I let the Devil in. 194 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 So did my mum. 195 00:11:06,640 --> 00:11:08,640 [Juno sobs] 196 00:11:15,120 --> 00:11:17,120 [car approaches] 197 00:11:27,920 --> 00:11:29,920 [keys jangle] 198 00:11:37,680 --> 00:11:39,060 [recording beeps] 199 00:11:39,160 --> 00:11:41,420 [Dion] Eli, I need to know numbers on LA. 200 00:11:41,520 --> 00:11:43,660 How much has Dad actually spent? 201 00:11:43,760 --> 00:11:45,420 [recording beeps] 202 00:11:45,520 --> 00:11:47,780 Eli, it's Abi. We need you here. 203 00:11:47,880 --> 00:11:50,640 Please, just forget about Cal. This is my call. 204 00:11:52,360 --> 00:11:56,600 [phone vibrates] 205 00:11:59,000 --> 00:12:00,380 [woman sniffles] 206 00:12:00,480 --> 00:12:02,480 [knock at door] 207 00:12:03,440 --> 00:12:06,860 Tayla, what are you doing here? 208 00:12:06,960 --> 00:12:09,980 I'm not going to sign an NDA like Alice did, Eli. 209 00:12:10,080 --> 00:12:12,080 You know what I've seen. 210 00:12:12,960 --> 00:12:15,860 When they would take me on those overseas trips to babysit, 211 00:12:15,960 --> 00:12:18,820 I saw them with the company card - 212 00:12:18,920 --> 00:12:21,340 shopping, first-class flights, 213 00:12:21,440 --> 00:12:24,180 charter jets, fancy hotels, helicopters. 214 00:12:24,280 --> 00:12:27,840 All of it. That's... not charity. 215 00:12:28,960 --> 00:12:30,660 Right? 216 00:12:30,760 --> 00:12:33,660 Do you have evidence? 217 00:12:33,760 --> 00:12:37,940 I have me. I have my word. 218 00:12:38,040 --> 00:12:40,360 They'll come for you. 219 00:12:43,520 --> 00:12:47,560 Yeah, well, I'm not scared of them. 220 00:12:49,480 --> 00:12:51,480 [eerie music] 221 00:13:11,720 --> 00:13:14,720 [eerie music intensifies] 222 00:13:23,400 --> 00:13:26,000 [chattering] 223 00:13:43,160 --> 00:13:46,160 [gentle music] 224 00:13:53,720 --> 00:13:56,560 [man's voice in distance] 225 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 [unsettling music] 226 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 [drill whirrs] 227 00:14:11,600 --> 00:14:13,680 [sighs] 228 00:14:15,320 --> 00:14:17,900 [Cal] Where do I go from here, God? 229 00:14:18,000 --> 00:14:20,100 [foreboding music] 230 00:14:20,200 --> 00:14:22,060 What would you have me do? 231 00:14:22,160 --> 00:14:24,100 [Rosa] No! Please, Cal! 232 00:14:24,200 --> 00:14:25,300 [snaps fingers] 233 00:14:25,400 --> 00:14:28,020 [man] No, further upstage. 234 00:14:28,120 --> 00:14:30,120 Bit more. 235 00:14:31,680 --> 00:14:33,680 Hold it there. 236 00:14:34,560 --> 00:14:36,500 [woman] We need to secure that rostrum down front. 237 00:14:36,600 --> 00:14:38,600 [man] I'm on it. 238 00:14:41,720 --> 00:14:43,720 [woman] Where are we at? 239 00:14:49,960 --> 00:14:51,980 Thought you weren't coming. 240 00:14:52,080 --> 00:14:54,740 It's our church too. 241 00:14:54,840 --> 00:14:57,700 It's in your best interests to remember that. 242 00:14:57,800 --> 00:15:00,020 [Taz] Cal, we need to run through the media schedule 243 00:15:00,120 --> 00:15:01,500 between now and Sunday. 244 00:15:01,600 --> 00:15:02,700 - Yes. - Is that OK? 245 00:15:02,800 --> 00:15:03,900 Yep. 246 00:15:04,000 --> 00:15:05,780 So Good Morning LA is confirmed. 247 00:15:05,880 --> 00:15:08,100 That's going to be with Maddox, Issy and Benji. 248 00:15:08,200 --> 00:15:10,740 And then later that morning, you and Abi have an interview 249 00:15:10,840 --> 00:15:12,460 on Daytime with Bryan and Becky. 250 00:15:12,560 --> 00:15:13,940 Yep. 251 00:15:14,040 --> 00:15:15,860 [doorbell rings] 252 00:15:15,960 --> 00:15:17,540 [door opens] 253 00:15:17,640 --> 00:15:20,220 Has Moses been behaving? 254 00:15:20,320 --> 00:15:21,820 We have a deal - 255 00:15:21,920 --> 00:15:24,380 no police, no problem. 256 00:15:24,480 --> 00:15:26,580 - Eli. - Hey, Mo. 257 00:15:26,680 --> 00:15:28,580 Why aren't you in LA? 258 00:15:28,680 --> 00:15:30,740 Why aren't you? 259 00:15:30,840 --> 00:15:33,860 Hey, I got you a little gift. 260 00:15:33,960 --> 00:15:36,660 Not as dangerous as jumping off roofs, 261 00:15:36,760 --> 00:15:38,060 except for the sharks. 262 00:15:38,160 --> 00:15:39,940 Oh, yeah. [laughs] 263 00:15:40,040 --> 00:15:42,040 You're a good kid, Mo. 264 00:15:47,760 --> 00:15:49,760 [phone vibrates] 265 00:15:53,200 --> 00:15:54,700 Gascoigne. 266 00:15:54,800 --> 00:15:56,420 [Dan] I heard you got fired. 267 00:15:56,520 --> 00:15:59,460 [laughs] Bad news travels fast. 268 00:15:59,560 --> 00:16:01,900 Can we meet? 269 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 [eerie music] 270 00:16:08,560 --> 00:16:11,000 [knocks gently] 271 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 [door opens] 272 00:16:15,640 --> 00:16:17,760 - Hi. - Hi. 273 00:16:29,200 --> 00:16:31,200 Can I come in? 274 00:16:33,040 --> 00:16:35,040 Of course. 275 00:16:35,600 --> 00:16:37,920 I thought you were saving yourself. 276 00:16:39,400 --> 00:16:42,480 Why? Because U Star want me to? 277 00:16:45,600 --> 00:16:47,020 So that's it? 278 00:16:47,120 --> 00:16:50,500 You're done with... you're done with U Star? 279 00:16:50,600 --> 00:16:53,020 I guess I found God. 280 00:16:53,120 --> 00:16:56,460 But I'm done with your dad. 281 00:16:56,560 --> 00:17:00,020 The only real thing I've found here 282 00:17:00,120 --> 00:17:02,840 is that feeling when I sing... 283 00:17:04,840 --> 00:17:07,400 and you. 284 00:17:16,120 --> 00:17:18,720 [up-beat music] 285 00:17:21,000 --> 00:17:24,080 [floor manager] We're back in five, four, three... 286 00:17:25,880 --> 00:17:27,980 My next guest is a Grammy-winning DJ 287 00:17:28,080 --> 00:17:29,740 and record producer, 288 00:17:29,840 --> 00:17:32,340 worshipped by a worldwide army of fans. 289 00:17:32,440 --> 00:17:34,060 But he is a man of faith, 290 00:17:34,160 --> 00:17:36,460 devoted to a new church here in Los Angeles. 291 00:17:36,560 --> 00:17:38,660 - Whoo! - And there he is! 292 00:17:38,760 --> 00:17:41,420 M.Dox, thank you for being here. 293 00:17:41,520 --> 00:17:43,220 [Maddox] Have you met my friends? 294 00:17:43,320 --> 00:17:45,220 Why is he wearing rabbit ears? 295 00:17:45,320 --> 00:17:47,380 Um, because he hasn't been to bed yet. 296 00:17:47,480 --> 00:17:49,340 [Maddox] ...and his dope wife, Issy. 297 00:17:49,440 --> 00:17:50,540 [Issy] Morning, Jenna. 298 00:17:50,640 --> 00:17:52,900 Issy, tell the folks at home about U Star. 299 00:17:53,000 --> 00:17:55,100 Well, Jenna, I think they can expect 300 00:17:55,200 --> 00:17:57,300 to have the most fun they've ever had at church. 301 00:17:57,400 --> 00:17:59,420 [Maddox] I just love it when people meet God. 302 00:17:59,520 --> 00:18:01,580 God is... God loves U Star. 303 00:18:01,680 --> 00:18:03,580 God is, like, doing awesome, 304 00:18:03,680 --> 00:18:05,820 and He wants us to as well. 305 00:18:05,920 --> 00:18:08,700 - Amen. [laughs] - Amen. 306 00:18:08,800 --> 00:18:11,460 [whispers] "God's doing awesome"? 307 00:18:11,560 --> 00:18:14,620 [whispers] Well, we should definitely use that line. 308 00:18:14,720 --> 00:18:16,620 [Maddox] We invest. 309 00:18:16,720 --> 00:18:18,780 People are going to think our church endorses substance abuse. 310 00:18:18,880 --> 00:18:20,660 I don't think people would notice. 311 00:18:20,760 --> 00:18:22,860 He was nibbling on a carrot, Benji. 312 00:18:22,960 --> 00:18:24,500 On live TV. 313 00:18:24,600 --> 00:18:26,540 Benj, you're going to have to babysit him till Sunday. 314 00:18:26,640 --> 00:18:28,540 Issy's right. And no more all-nighters. 315 00:18:28,640 --> 00:18:30,140 And no drugs, please. 316 00:18:30,240 --> 00:18:32,100 Come on, Dion. 317 00:18:32,200 --> 00:18:34,300 We've got to get back to the church. 318 00:18:34,400 --> 00:18:37,000 - Bestie. - Besties! 319 00:18:44,760 --> 00:18:46,660 Thank you. 320 00:18:46,760 --> 00:18:48,620 [clears throat] 321 00:18:48,720 --> 00:18:50,620 [Taz] We're not far away here, guys. 322 00:18:50,720 --> 00:18:52,380 Standing by. 323 00:18:52,480 --> 00:18:54,220 Just so you know, 324 00:18:54,320 --> 00:18:56,380 I've asked Taz to organise a dinner tonight for the family. 325 00:18:56,480 --> 00:18:57,580 OK. 326 00:18:57,680 --> 00:18:59,820 Try to rally everyone together for tomorrow. 327 00:18:59,920 --> 00:19:02,340 I'll be on my best behaviour. 328 00:19:02,440 --> 00:19:04,440 [Taz] Here we go. In 10... 329 00:19:05,840 --> 00:19:08,260 - Bryan and Becky. - Ryan and Becky. 330 00:19:08,360 --> 00:19:10,300 - Bryan and Becky. - Bryan and Becky. 331 00:19:10,400 --> 00:19:13,300 - Five, four... - [clears throat] 332 00:19:13,400 --> 00:19:15,860 [Becky] Good morning, Pastor Cal and Abi Quinn. 333 00:19:15,960 --> 00:19:17,500 - Morning! - Morning, Becky. 334 00:19:17,600 --> 00:19:19,820 [Bryan] Sure is a long flight from Down Under. 335 00:19:19,920 --> 00:19:21,860 - I couldn't do it. - We're used to it, Bryan. 336 00:19:21,960 --> 00:19:23,620 We love it over here, yeah. 337 00:19:23,720 --> 00:19:26,340 [Becky] So, husband-and-wife team working together. 338 00:19:26,440 --> 00:19:28,700 Be honest, do you ever get sick of each other? 339 00:19:28,800 --> 00:19:29,900 Oh... 340 00:19:30,000 --> 00:19:32,900 Well, look, you know, Becky, I guess, 341 00:19:33,000 --> 00:19:36,100 it's, you know, no different to you and Bryan, really... 342 00:19:36,200 --> 00:19:37,460 Mmm. 343 00:19:37,560 --> 00:19:39,580 ...you know, working together every day. 344 00:19:39,680 --> 00:19:44,980 I mean, Abi's... she's my right hand and I love her. 345 00:19:45,080 --> 00:19:48,940 - And we make it work. - We do. 346 00:19:49,040 --> 00:19:51,260 [Bryan] And even though you've got your doubters, 347 00:19:51,360 --> 00:19:54,540 I'm sure you'll make U Star in America work too. 348 00:19:54,640 --> 00:19:57,860 ♪ And nothing can divide us ♪ 349 00:19:57,960 --> 00:20:00,740 ♪ Divide us ♪ 350 00:20:00,840 --> 00:20:03,260 [Issy] I'm just going to need some more foldback. 351 00:20:03,360 --> 00:20:06,100 - Um, and a band. - [Benji] Yeah, yeah. 352 00:20:06,200 --> 00:20:09,780 Alright, and introducing Pastor Cal Quinn. 353 00:20:09,880 --> 00:20:12,820 Thank you, thank you, thank you. 354 00:20:12,920 --> 00:20:15,660 Thank you, thank you, thank you, Pastor Benji. 355 00:20:15,760 --> 00:20:18,140 Uh... humble origins. 356 00:20:18,240 --> 00:20:20,140 Blah, blah, blah, blah, blah. 357 00:20:20,240 --> 00:20:22,220 Come such a long way. 358 00:20:22,320 --> 00:20:24,260 Uh, talk, talk, talk, talk, talk. 359 00:20:24,360 --> 00:20:28,620 And let's take a trip down memory lane. 360 00:20:28,720 --> 00:20:31,260 [woman] And cue the video screen. 361 00:20:31,360 --> 00:20:33,600 [machinery whirrs] 362 00:20:35,040 --> 00:20:37,100 Lori, what's going on? 363 00:20:37,200 --> 00:20:39,820 [Lori] We've got some mechanical issues up here. 364 00:20:39,920 --> 00:20:41,920 - OK. - Stand by. 365 00:20:44,360 --> 00:20:46,300 [woman] I'm so sorry, Pastor. 366 00:20:46,400 --> 00:20:48,500 OK, do you know what? Just cut the package. 367 00:20:48,600 --> 00:20:50,980 Cut the package. Cut it! 368 00:20:51,080 --> 00:20:52,820 [Abi] Yeah, alright. 369 00:20:52,920 --> 00:20:55,780 Lori, can we just jump ahead to the offering? 370 00:20:55,880 --> 00:20:58,460 [Cal] I mean, what the fuck am I paying for? 371 00:20:58,560 --> 00:21:02,320 [Abi] One-tenth of the produce of the land... 372 00:21:16,840 --> 00:21:18,840 [softly] Hey. 373 00:21:25,720 --> 00:21:29,020 People always talk about memory lane 374 00:21:29,120 --> 00:21:31,580 like it's this beautiful thing. 375 00:21:31,680 --> 00:21:35,780 You know, you have a stroll, 376 00:21:35,880 --> 00:21:38,160 you take a little trip. 377 00:21:39,400 --> 00:21:41,860 Like...I... 378 00:21:41,960 --> 00:21:45,380 cannot get out of memory lane fast enough. 379 00:21:45,480 --> 00:21:47,600 [chuckles] 380 00:21:48,880 --> 00:21:52,480 You know, they do say we are what we try to forget. 381 00:21:53,920 --> 00:21:55,920 Do they? 382 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Oh, man. 383 00:22:01,040 --> 00:22:04,260 When we started out, it was so simple. 384 00:22:04,360 --> 00:22:09,220 You know, it was a beautiful, little thing. 385 00:22:09,320 --> 00:22:11,320 And then... 386 00:22:12,080 --> 00:22:16,300 I don't know, it got big on me, you know? 387 00:22:16,400 --> 00:22:21,420 The dreams got bigger and it got bigger. 388 00:22:21,520 --> 00:22:24,120 Then you can't control it. 389 00:22:29,400 --> 00:22:33,260 You know, Dad, maybe this feeling 390 00:22:33,360 --> 00:22:35,060 that you're having about memory lane, 391 00:22:35,160 --> 00:22:37,160 it's probably trying to tell you something. 392 00:22:38,400 --> 00:22:40,740 I don't think it would be the worst thing in the world 393 00:22:40,840 --> 00:22:44,500 if you kind of went back to where you started. 394 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 [scoffs] 395 00:22:47,880 --> 00:22:49,960 [laughs softly] 396 00:22:56,280 --> 00:22:59,280 [gentle music] 397 00:23:06,760 --> 00:23:08,760 [door opens] 398 00:23:22,880 --> 00:23:24,880 [Dan sighs] 399 00:23:27,600 --> 00:23:30,160 Maybe this isn't bad news, Eli. 400 00:23:31,480 --> 00:23:33,260 Maybe it's for the best. 401 00:23:33,360 --> 00:23:36,420 Dan, I'm over 60. 402 00:23:36,520 --> 00:23:38,940 That was the only job I've ever worked. 403 00:23:39,040 --> 00:23:41,140 Who's going to hire me? 404 00:23:41,240 --> 00:23:45,220 All those times I could have left, 405 00:23:45,320 --> 00:23:48,120 opportunities not taken. 406 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 I stayed because... 407 00:23:55,840 --> 00:23:59,320 I felt a sense of mission. 408 00:24:04,480 --> 00:24:07,780 You need to look at the big picture here, Eli. 409 00:24:07,880 --> 00:24:10,180 Storm's rolling in. 410 00:24:10,280 --> 00:24:11,900 The charity bill has passed, 411 00:24:12,000 --> 00:24:14,700 and any day now we'll get a federal warrant 412 00:24:14,800 --> 00:24:17,480 to enter the premises for a court-approved audit. 413 00:24:18,480 --> 00:24:20,460 While the Quinns are distracted in LA, 414 00:24:20,560 --> 00:24:22,560 we'll be kicking the doors in. 415 00:24:23,640 --> 00:24:25,640 But... 416 00:24:26,680 --> 00:24:29,260 you know where the bodies are buried, Eli. 417 00:24:29,360 --> 00:24:31,420 You dug the holes. 418 00:24:31,520 --> 00:24:34,760 If you co-operate, you get immunity. 419 00:24:36,800 --> 00:24:39,120 You don't owe Cal Quinn anything. 420 00:24:42,400 --> 00:24:44,800 Think about it. 421 00:24:53,400 --> 00:24:55,400 [door closes] 422 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 [birds chirp] 423 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 [water trickles gently] 424 00:25:11,760 --> 00:25:13,760 What are you reading? 425 00:25:14,840 --> 00:25:17,260 My book. 426 00:25:17,360 --> 00:25:19,400 [laughs] Oh, right. 427 00:25:20,520 --> 00:25:22,580 Wow. 428 00:25:22,680 --> 00:25:28,820 What, we can't learn from ourselves, our own lives, 429 00:25:28,920 --> 00:25:31,020 our own mistakes? 430 00:25:31,120 --> 00:25:32,980 You mean like sacking Eli? 431 00:25:33,080 --> 00:25:36,220 Because sacking Eli was not a mistake. 432 00:25:36,320 --> 00:25:39,700 He... he doesn't... He's lost his belief. 433 00:25:39,800 --> 00:25:42,100 - OK, we're a church. - Right. 434 00:25:42,200 --> 00:25:44,200 Faith is the bottom line. 435 00:25:45,520 --> 00:25:47,100 So why are you so angry? 436 00:25:47,200 --> 00:25:49,260 Eli's gone, you got what you wanted. 437 00:25:49,360 --> 00:25:52,540 I'm not angry, I'm... 438 00:25:52,640 --> 00:25:54,180 I'm disappointed. 439 00:25:54,280 --> 00:25:56,580 I'm disappointed because he should be here. 440 00:25:56,680 --> 00:25:58,580 He should be helping us. He's always been... 441 00:25:58,680 --> 00:26:00,720 You just cannot admit when you're wrong. 442 00:26:02,080 --> 00:26:05,260 - Abi, we need to stick together. - [sighs] 443 00:26:05,360 --> 00:26:07,540 Because this is childish. It's ridiculous. 444 00:26:07,640 --> 00:26:08,860 [Abi scoffs] 445 00:26:08,960 --> 00:26:11,020 How's it going to look if we keep going like this? 446 00:26:11,120 --> 00:26:14,060 How do you think the video with you and Rosa looks? 447 00:26:14,160 --> 00:26:15,460 [sighs] 448 00:26:15,560 --> 00:26:17,380 This is never going to end, is it? 449 00:26:17,480 --> 00:26:21,300 I confessed! I confessed! 450 00:26:21,400 --> 00:26:23,980 I failed you. I failed Rosa. 451 00:26:24,080 --> 00:26:26,100 I let you down. What do you want? 452 00:26:26,200 --> 00:26:28,540 God has forgiven me. Why can't you? 453 00:26:28,640 --> 00:26:30,540 I'm not sure He has - 454 00:26:30,640 --> 00:26:33,080 and that's a problem for our church. 455 00:26:37,080 --> 00:26:40,080 [sombre music] 456 00:26:57,240 --> 00:26:59,020 [grunts] 457 00:26:59,120 --> 00:27:00,460 [man] Hey. 458 00:27:00,560 --> 00:27:02,700 - Hey. - [customer coughs] 459 00:27:02,800 --> 00:27:04,500 Can I get a beer, please? 460 00:27:04,600 --> 00:27:07,080 - Yes, sir. - Thank you. 461 00:27:11,200 --> 00:27:13,620 [beer pouring] 462 00:27:13,720 --> 00:27:16,820 [plaintive string music] 463 00:27:16,920 --> 00:27:19,920 [waves crash loudly] 464 00:27:21,560 --> 00:27:22,740 [snaps fingers] 465 00:27:22,840 --> 00:27:25,420 No, no, no, no, no! No! 466 00:27:25,520 --> 00:27:28,500 [Juno] My mum let the Devil in. 467 00:27:28,600 --> 00:27:31,260 [Cal] For 40 days and 40 nights, 468 00:27:31,360 --> 00:27:34,260 Satan came to Him every day and tempted Him, 469 00:27:34,360 --> 00:27:37,860 promised Him the world if He renounced His faith. 470 00:27:37,960 --> 00:27:41,740 And Jesus said to the Devil, it is written, 471 00:27:41,840 --> 00:27:45,760 "You shall not tempt the Lord, your God." 472 00:27:57,600 --> 00:27:59,600 [crickets chirp] 473 00:28:04,040 --> 00:28:06,040 [door opens] 474 00:28:07,240 --> 00:28:09,100 [Benji exhales heavily] 475 00:28:09,200 --> 00:28:11,200 [Abi clears throat] 476 00:28:12,240 --> 00:28:14,240 Thank you. 477 00:28:15,800 --> 00:28:17,340 [Benji] Yum. 478 00:28:17,440 --> 00:28:19,580 [Abi] Now, thank you all for coming. 479 00:28:19,680 --> 00:28:22,420 I know it's been a difficult time. 480 00:28:22,520 --> 00:28:27,500 But before we open our doors and our hearts 481 00:28:27,600 --> 00:28:29,380 to the good people of Los Angeles, 482 00:28:29,480 --> 00:28:31,480 I'd like us to say grace. 483 00:28:36,480 --> 00:28:41,240 Lord, we thank you for this food and this fellowship. 484 00:28:42,520 --> 00:28:45,800 We know that we are strong when we are in your hands. 485 00:28:47,080 --> 00:28:51,300 And we ask you to watch over us 486 00:28:51,400 --> 00:28:53,680 here in the City of Angels. 487 00:28:54,960 --> 00:28:56,620 Amen. 488 00:28:56,720 --> 00:28:58,720 - Amen. - Amen. 489 00:29:05,840 --> 00:29:07,860 Hey, you good? 490 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 [quiet chattering] 491 00:29:12,680 --> 00:29:14,680 [Abi] What about you, darling? 492 00:29:16,120 --> 00:29:19,120 [unsettling music] 493 00:29:28,840 --> 00:29:30,840 "I'm only a man... 494 00:29:32,080 --> 00:29:34,080 with... 495 00:29:34,960 --> 00:29:39,080 a galaxy of faults and flaws." 496 00:29:40,280 --> 00:29:45,820 "And while I have tried to trace those holy footsteps, 497 00:29:45,920 --> 00:29:49,540 I know that I have sinned, 498 00:29:49,640 --> 00:29:51,920 and I will sin again." 499 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 You know where I read those words recently? 500 00:29:59,720 --> 00:30:01,720 In my first book. 501 00:30:02,840 --> 00:30:05,540 - He's quoting himself. - Yep. 502 00:30:05,640 --> 00:30:07,940 "Sin is a weight we carry 503 00:30:08,040 --> 00:30:10,820 that separates us from a holy God." 504 00:30:10,920 --> 00:30:12,920 Isaiah 59:2. 505 00:30:14,360 --> 00:30:16,480 And so tonight... 506 00:30:18,200 --> 00:30:22,200 I confess mine to you... 507 00:30:23,520 --> 00:30:24,940 my family. 508 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 [exhales sharply] 509 00:30:31,840 --> 00:30:35,220 When my daughter was 15, 510 00:30:35,320 --> 00:30:38,740 she fell pregnant with Moses. 511 00:30:38,840 --> 00:30:42,420 And instead of celebrating new life, 512 00:30:42,520 --> 00:30:44,260 I turned it into a secret shame 513 00:30:44,360 --> 00:30:46,520 that she would carry with her forever. 514 00:30:49,480 --> 00:30:55,300 When my son, my eldest son, was 16, 515 00:30:55,400 --> 00:30:58,440 and he was, um... 516 00:31:00,000 --> 00:31:04,020 struggling with his sexuality, 517 00:31:04,120 --> 00:31:08,660 I sent him to get treatment inside the church. 518 00:31:08,760 --> 00:31:14,140 And I can see now that that has consigned him 519 00:31:14,240 --> 00:31:18,000 to a life of pain and confusion. 520 00:31:20,360 --> 00:31:22,820 My younger son 521 00:31:22,920 --> 00:31:26,900 I was so desperate to bring back to the family 522 00:31:27,000 --> 00:31:31,140 that I bought his community centre 523 00:31:31,240 --> 00:31:34,380 and I sent in a developer, 524 00:31:34,480 --> 00:31:37,060 who, to force Jed out, 525 00:31:37,160 --> 00:31:39,480 burnt it to the ground. 526 00:31:44,960 --> 00:31:49,740 I betrayed my wife and the sanctity of our marriage 527 00:31:49,840 --> 00:31:53,020 by having a sexual relationship with Rosa Adebayo. 528 00:31:53,120 --> 00:31:55,300 - This is bullshit. - Sit down. Sit down! 529 00:31:55,400 --> 00:31:58,320 Son, sit down. I'll tell you when we're done. 530 00:32:01,560 --> 00:32:03,560 You... 531 00:32:06,080 --> 00:32:08,540 I paid a fortune for your little DJ pal 532 00:32:08,640 --> 00:32:13,460 so that his underage liaison would go away. 533 00:32:13,560 --> 00:32:16,420 But you're no stranger to NDAs, are you, Benji? 534 00:32:16,520 --> 00:32:18,760 Dad, Alice made that all up. 535 00:32:20,440 --> 00:32:22,440 This family is... 536 00:32:23,720 --> 00:32:26,080 It's mired in sin. 537 00:32:27,760 --> 00:32:33,180 Issy, my angel, you blackmailed your own father 538 00:32:33,280 --> 00:32:35,620 to get your hands on U Star LA. 539 00:32:35,720 --> 00:32:38,220 We are drowning in sin. 540 00:32:38,320 --> 00:32:40,320 Sex before marriage. 541 00:32:41,120 --> 00:32:43,120 Lusting after men. 542 00:32:43,920 --> 00:32:46,020 Betraying your own father. 543 00:32:46,120 --> 00:32:48,640 And let's not forget my wife. 544 00:32:54,760 --> 00:32:57,240 Whoever is without sin here... 545 00:32:58,880 --> 00:33:02,000 cast the first stone, huh? 546 00:33:04,840 --> 00:33:07,300 You look within, 547 00:33:07,400 --> 00:33:09,720 and you're gonna see like I do. 548 00:33:11,000 --> 00:33:13,900 That the Devil has a hold of this church. 549 00:33:14,000 --> 00:33:17,200 The Devil has always had a hold of this church, Dad! 550 00:33:24,440 --> 00:33:27,440 [foreboding music] 551 00:33:36,040 --> 00:33:39,140 [foreboding music intensifies] 552 00:33:39,240 --> 00:33:42,240 [breathes heavily] 553 00:34:01,040 --> 00:34:04,040 [music distorts] 554 00:34:11,760 --> 00:34:13,380 [Dion gasps] 555 00:34:13,480 --> 00:34:15,140 [Taz] Dion, what are you doing? 556 00:34:15,240 --> 00:34:16,740 [Dion laughs] 557 00:34:16,840 --> 00:34:18,580 Are you crazy? 558 00:34:18,680 --> 00:34:20,460 Dion... 559 00:34:20,560 --> 00:34:22,580 [laughs] 560 00:34:22,680 --> 00:34:24,860 What are you doing? 561 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 [breathes heavily] 562 00:34:29,640 --> 00:34:31,740 I don't blame them, Taz. 563 00:34:31,840 --> 00:34:33,840 Dad and Abi. 564 00:34:35,440 --> 00:34:39,420 You know, they were just doing what they thought was best. 565 00:34:39,520 --> 00:34:41,820 [laughs] 566 00:34:41,920 --> 00:34:43,620 [grunts] 567 00:34:43,720 --> 00:34:45,880 But I deserved to know. 568 00:34:48,480 --> 00:34:50,480 I was ashamed. 569 00:34:55,680 --> 00:34:57,780 There's a towel here. 570 00:34:57,880 --> 00:34:59,880 Come on. 571 00:35:13,720 --> 00:35:15,540 I...I, um... 572 00:35:15,640 --> 00:35:17,640 I kissed Jonathan. 573 00:35:25,960 --> 00:35:27,960 He didn't kiss me back. 574 00:35:34,080 --> 00:35:36,560 Is that what you want? 575 00:35:37,560 --> 00:35:39,560 Um... 576 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 [gentle music] 577 00:35:48,240 --> 00:35:52,480 I...I... I want you to be happy. 578 00:35:54,720 --> 00:35:56,720 I think that's what I really want. 579 00:35:58,920 --> 00:36:00,960 I just want you to be happy. 580 00:36:17,720 --> 00:36:19,980 [Benji] Shit, that was wild. 581 00:36:20,080 --> 00:36:22,080 Even for your old man. 582 00:36:24,680 --> 00:36:26,180 What's up? 583 00:36:26,280 --> 00:36:28,280 Nothing. 584 00:36:29,440 --> 00:36:31,440 Just thinking about Alice. 585 00:36:32,760 --> 00:36:34,760 [bird calls] 586 00:36:37,800 --> 00:36:40,800 [Jed] What do you mean he's gone, Mum? Gone where? 587 00:36:45,560 --> 00:36:48,420 - Everything's still here. - His passport. 588 00:36:48,520 --> 00:36:50,620 - [phone dials] - Still no answer. 589 00:36:50,720 --> 00:36:53,460 - Do we call Mitch? - No. No, no. 590 00:36:53,560 --> 00:36:55,860 We can't risk this getting out. 591 00:36:55,960 --> 00:36:58,460 - You don't think that he's... - Oh, god. 592 00:36:58,560 --> 00:37:01,420 Call the hospitals. And the police. 593 00:37:01,520 --> 00:37:04,140 Hey, I just spoke to the gardener. 594 00:37:04,240 --> 00:37:07,400 Apparently Cal drove off in a taxi early this morning. 595 00:37:08,840 --> 00:37:10,300 Right. 596 00:37:10,400 --> 00:37:12,500 [excited chattering] 597 00:37:12,600 --> 00:37:15,000 [suspenseful music] 598 00:37:22,560 --> 00:37:24,620 Mum, Benji and I are ready. 599 00:37:24,720 --> 00:37:26,340 It's the same plan that Dad agreed to. 600 00:37:26,440 --> 00:37:28,560 Let Benji do the launch. 601 00:37:31,080 --> 00:37:33,840 [suspenseful music continues] 602 00:37:39,560 --> 00:37:41,560 [phone dials] 603 00:37:45,600 --> 00:37:48,260 [recording] You've called Cal Quinn. 604 00:37:48,360 --> 00:37:50,260 Leave a message. [recording beeps] 605 00:37:50,360 --> 00:37:52,060 [sighs] 606 00:37:52,160 --> 00:37:53,700 Where is he? 607 00:37:53,800 --> 00:37:55,220 What's going on? 608 00:37:55,320 --> 00:37:57,360 He's still not answering his phone. 609 00:37:58,800 --> 00:38:00,800 Well... 610 00:38:01,680 --> 00:38:03,820 I think it should be you that goes out there, Mum. 611 00:38:03,920 --> 00:38:05,980 Darling, I know what this church is. 612 00:38:06,080 --> 00:38:08,080 It can't be me. 613 00:38:10,640 --> 00:38:13,240 - Well, don't look at me. - I'll do it. 614 00:38:15,360 --> 00:38:17,780 - I'll do it. - [Mitch] Abi! 615 00:38:17,880 --> 00:38:20,060 Have you seen the queue out front? 616 00:38:20,160 --> 00:38:23,140 Glory to God, Cal was right! 617 00:38:23,240 --> 00:38:25,240 Mitch, we have some news. 618 00:38:26,840 --> 00:38:30,900 And, Lord, we ask you to bless our man of God 619 00:38:31,000 --> 00:38:34,840 as he prepares to take his father's place... 620 00:38:37,080 --> 00:38:39,080 and lead our worship here today. 621 00:38:40,520 --> 00:38:43,180 We ask this in Jesus's name. 622 00:38:43,280 --> 00:38:45,020 [both] Amen. 623 00:38:45,120 --> 00:38:47,120 - Amen. - Amen. 624 00:38:53,680 --> 00:38:55,680 [phone vibrates] 625 00:39:04,800 --> 00:39:06,800 [phone ceases vibrating] 626 00:39:08,120 --> 00:39:10,360 [mysterious music] 627 00:39:32,520 --> 00:39:34,980 [Mitch] Thank you, everyone, 628 00:39:35,080 --> 00:39:39,180 for joining me and my beautiful wife, Pastor Kasey. 629 00:39:39,280 --> 00:39:41,440 [cheering] 630 00:39:46,480 --> 00:39:50,500 To welcome a new star shining above our city. 631 00:39:50,600 --> 00:39:52,420 [exhales sharply] 632 00:39:52,520 --> 00:39:55,900 None of this would be possible without Cal Quinn, 633 00:39:56,000 --> 00:39:57,500 who sadly can't be here today... 634 00:39:57,600 --> 00:39:59,140 [chuckles nervously] 635 00:39:59,240 --> 00:40:02,140 ...to lead us in worship and praise, 636 00:40:02,240 --> 00:40:04,020 but in his stead... 637 00:40:04,120 --> 00:40:05,660 [whispers] What's up? 638 00:40:05,760 --> 00:40:07,540 This isn't me, Jed. 639 00:40:07,640 --> 00:40:12,480 This... this isn't me. 640 00:40:14,000 --> 00:40:20,000 My friends, I give you U Star's very own... 641 00:40:23,640 --> 00:40:25,260 Jed Quinn! 642 00:40:25,360 --> 00:40:27,360 [cheering and applause] 643 00:40:40,200 --> 00:40:42,200 [exhales sharply] 644 00:40:46,480 --> 00:40:48,780 [eerie music] 645 00:40:48,880 --> 00:40:50,880 What is a church? 646 00:40:53,880 --> 00:40:56,800 I've been asking myself this question a lot recently. 647 00:41:00,320 --> 00:41:03,540 I've come to the realisation that the true church is... 648 00:41:03,640 --> 00:41:05,640 It's not a building. 649 00:41:08,440 --> 00:41:10,840 No, the true church is invisible. 650 00:41:13,640 --> 00:41:15,640 It's within. 651 00:41:16,520 --> 00:41:19,140 It's a universal body of believers everywhere... 652 00:41:19,240 --> 00:41:20,540 [man] Yes! 653 00:41:20,640 --> 00:41:21,820 ...united in Christ... 654 00:41:21,920 --> 00:41:23,860 [worshippers] Amen! 655 00:41:23,960 --> 00:41:26,420 ...following Him in the ways He taught us. 656 00:41:26,520 --> 00:41:27,860 [exhales shakily] 657 00:41:27,960 --> 00:41:30,980 - He exalts us, lifts us up. - Amen. 658 00:41:31,080 --> 00:41:35,700 Gives us the strength to look the Devil in the eye. 659 00:41:35,800 --> 00:41:37,260 [man] Gives us strength! 660 00:41:37,360 --> 00:41:39,260 Stare him down. 661 00:41:39,360 --> 00:41:41,300 [applause] 662 00:41:41,400 --> 00:41:45,440 Before turning our gaze into the light 663 00:41:46,880 --> 00:41:50,900 so that God's grace might shine down on us all. 664 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 Amen. 665 00:41:54,920 --> 00:41:57,580 ♪ Your life before ♪ 666 00:41:57,680 --> 00:41:59,740 ♪ Had come undone ♪ 667 00:41:59,840 --> 00:42:04,980 ♪ When you were the lonely one ♪ 668 00:42:05,080 --> 00:42:09,700 ♪ But we can rise above all this ♪ 669 00:42:09,800 --> 00:42:14,860 ♪ At last we found our happiness ♪ 670 00:42:14,960 --> 00:42:18,260 ♪ You know when something's right ♪ 671 00:42:18,360 --> 00:42:21,980 ♪ Because inner words will guide us ♪ 672 00:42:22,080 --> 00:42:24,060 ♪ Guide us ♪ 673 00:42:24,160 --> 00:42:28,420 ♪ United in one love ♪ 674 00:42:28,520 --> 00:42:31,620 ♪ Nothing can divide us ♪ 675 00:42:31,720 --> 00:42:34,980 ♪ Divide us... ♪ 676 00:42:35,080 --> 00:42:37,900 [up-beat riff] 677 00:42:38,000 --> 00:42:40,180 [song fades] 678 00:42:40,280 --> 00:42:43,380 [ominous music] 679 00:42:43,480 --> 00:42:46,000 [tyres squeal] 680 00:42:50,520 --> 00:42:54,840 [suspenseful music] 681 00:43:01,280 --> 00:43:03,880 [suspenseful music continues] 682 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 [eerie music] 683 00:43:17,160 --> 00:43:19,680 [foreboding music] 684 00:43:35,800 --> 00:43:38,800 [foreboding choral music] 685 00:43:46,680 --> 00:43:50,600 [foreboding choral music intensifies] 686 00:43:53,440 --> 00:43:56,440 [theme music] 47174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.