All language subtitles for Prosper.S01E02.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:12,631 [Cal] God has shown me his vision, 2 00:00:12,731 --> 00:00:16,070 and he has set me on a path to U Star church 3 00:00:16,170 --> 00:00:18,310 in the City of Angels. 4 00:00:18,410 --> 00:00:20,070 - Did you do drugs with her? - No! 5 00:00:20,170 --> 00:00:21,750 - [sniffs] - [Juno] Mum? 6 00:00:21,850 --> 00:00:23,110 - [Rosa] Juno. - Who was that? 7 00:00:23,210 --> 00:00:25,630 Oh, just someone from the hospital. 8 00:00:25,730 --> 00:00:27,589 - [Cal] You're 16! - Morning! 9 00:00:27,689 --> 00:00:29,689 Upstairs! 10 00:00:30,529 --> 00:00:33,229 A small donation. No strings! 11 00:00:33,329 --> 00:00:35,949 The Prodigal Son, folks! 12 00:00:36,049 --> 00:00:38,069 [Dion] Dad and Abi gave you everything, Jed. 13 00:00:38,169 --> 00:00:39,668 - [camera clicks] - And what did you do? 14 00:00:39,768 --> 00:00:43,388 Look, I think if Jesus walked into a U Star church today, 15 00:00:43,488 --> 00:00:45,188 my father would tell him to sit up the back. 16 00:00:45,288 --> 00:00:46,428 [Rosa] Sorry... 17 00:00:46,528 --> 00:00:47,708 [Cal] I think it's gonna be best 18 00:00:47,808 --> 00:00:50,428 if you make a fresh start somewhere. 19 00:00:50,528 --> 00:00:52,827 - [Cal] What is it? - [Abi] It's Rosa. 20 00:00:52,927 --> 00:00:55,387 - Cal Quinn! - [applause and cheering] 21 00:00:55,487 --> 00:00:58,107 [Abi] She's gone, Cal. They found her body this morning. 22 00:00:58,207 --> 00:01:04,806 [Cal sobbing softly] 23 00:01:07,366 --> 00:01:12,086 [birds chirping] 24 00:01:18,765 --> 00:01:21,405 [sombre music] 25 00:01:38,204 --> 00:01:43,083 [helicopter approaching] 26 00:02:04,481 --> 00:02:06,621 - Hi. - Welcome to Camp David. 27 00:02:06,721 --> 00:02:08,721 Do you have his phone? 28 00:02:10,161 --> 00:02:13,101 - Here you go. - Where is he? 29 00:02:13,201 --> 00:02:14,901 [birds chirping] 30 00:02:15,001 --> 00:02:17,000 Thanks, Manny. I'll take it from here. 31 00:02:17,920 --> 00:02:20,640 [footsteps leaving] 32 00:02:24,280 --> 00:02:27,040 Hello, Cal. Samir Maalouf. 33 00:02:31,839 --> 00:02:34,619 I'm guessing you're expensive, Samir. 34 00:02:34,719 --> 00:02:37,259 My fee's borderline obscene. 35 00:02:37,359 --> 00:02:39,359 But you're worth it. Right? 36 00:02:40,159 --> 00:02:41,578 I must be. 37 00:02:41,678 --> 00:02:44,898 [rising tense music] 38 00:02:44,998 --> 00:02:49,798 [dramatic theme music] 39 00:02:57,517 --> 00:02:59,517 [water lapping softly] 40 00:03:16,876 --> 00:03:18,875 [exhales] 41 00:03:27,515 --> 00:03:29,255 [through a mouthful] Where's Dad? 42 00:03:29,355 --> 00:03:32,374 Uh, he's, uh... It's just me today. 43 00:03:32,474 --> 00:03:34,774 I don't want to be late, so hurry up. 44 00:03:34,874 --> 00:03:37,754 - Alright! - [spoon clinks in bowl] 45 00:03:38,834 --> 00:03:40,774 You know, I can see into their backyard, Dion. 46 00:03:40,874 --> 00:03:43,293 They're both standing there in the middle of the night, 47 00:03:43,393 --> 00:03:44,573 and then she said he left early 48 00:03:44,673 --> 00:03:46,653 and that possums dug up the lawn. 49 00:03:46,753 --> 00:03:48,693 - Possums? - And you saw Dad yesterday. 50 00:03:48,793 --> 00:03:50,293 - He wasn't right. - I'm sure it's nothing, Issy. 51 00:03:50,393 --> 00:03:51,813 Oh, really, Taz? How are you so sure? 52 00:03:51,913 --> 00:03:53,853 Mmm. Mmm. OK, alright, 53 00:03:53,953 --> 00:03:58,132 let's wait and hear what Abi has to say before we start. 54 00:03:58,232 --> 00:03:59,772 Before you start what? 55 00:03:59,872 --> 00:04:02,732 Sending out a search party because Dad's not in his office. 56 00:04:02,832 --> 00:04:05,652 - Is he having a breakdown, Mum? - Oh, can we not catastrophise? 57 00:04:05,752 --> 00:04:07,211 Something is wrong! 58 00:04:07,311 --> 00:04:09,291 Everyone saw him dry up during the sermon, yeah? 59 00:04:09,391 --> 00:04:10,491 No, he... he paused. 60 00:04:10,591 --> 00:04:12,731 No, he froze. There were tumbleweeds across the stage. 61 00:04:12,831 --> 00:04:14,691 Everyone felt it. It was weird. 62 00:04:14,791 --> 00:04:16,371 OK. Well, listen. 63 00:04:16,471 --> 00:04:18,451 Dad's just taking a bit of a break. 64 00:04:18,551 --> 00:04:20,210 - OK, where? - Camp David. 65 00:04:20,310 --> 00:04:23,010 Camp David? OK, so why didn't he say anything? 66 00:04:23,110 --> 00:04:25,930 You know what he's like. Full steam ahead on everything. 67 00:04:26,030 --> 00:04:28,050 He's like that with resting, too. [chuckles] 68 00:04:28,150 --> 00:04:30,090 Yeah. And I'm glad he's there! 69 00:04:30,190 --> 00:04:31,849 There's a lot going on. We need him at his best. 70 00:04:31,949 --> 00:04:33,369 What is happening with LA? 71 00:04:33,469 --> 00:04:35,409 The fitout's underway. 72 00:04:35,509 --> 00:04:37,689 It's on a tight schedule till we launch. 73 00:04:37,789 --> 00:04:38,929 How long will he be gone? 74 00:04:39,029 --> 00:04:41,129 - A week at the most. - A week? 75 00:04:41,229 --> 00:04:43,968 But he's got his radio spot today, 76 00:04:44,068 --> 00:04:45,848 plus there are book signings 77 00:04:45,948 --> 00:04:48,208 and there are a lot of media calls coming in about LA. 78 00:04:48,308 --> 00:04:50,368 I'll do the radio spot. Just postpone the signings, 79 00:04:50,468 --> 00:04:52,208 and Issy can take care of the media calls. 80 00:04:52,308 --> 00:04:53,728 And, Abi, 81 00:04:53,828 --> 00:04:58,247 if Dad's not back by Sunday to lead the service...? 82 00:04:58,347 --> 00:05:02,167 [tense music] 83 00:05:02,267 --> 00:05:06,047 Abi, do you mind if we pray? 84 00:05:06,147 --> 00:05:08,666 - For Cal? - [Abi] Oh, yeah, of course. 85 00:05:10,026 --> 00:05:12,026 [Benji clears throat] 86 00:05:14,026 --> 00:05:16,186 [exhales] Lord... 87 00:05:17,266 --> 00:05:19,486 you are the God of all creation. 88 00:05:19,586 --> 00:05:22,285 And you separate the light from the dark. 89 00:05:22,385 --> 00:05:26,005 And we bring before you your son and your servant, Cal, 90 00:05:26,105 --> 00:05:28,325 and we ask you to give him a rest, 91 00:05:28,425 --> 00:05:30,565 give him strength and help restore him 92 00:05:30,665 --> 00:05:35,284 to that beautiful, irrepressible man that you created. 93 00:05:35,384 --> 00:05:37,644 We thank you for blessing us each and every day. 94 00:05:37,744 --> 00:05:39,004 - [all] Mm-hm. - Amen. 95 00:05:39,104 --> 00:05:41,484 - Mmm. Amen. - [Abi] Thank you, Benji. 96 00:05:41,584 --> 00:05:44,584 As for Sunday, Dion will lead the service. 97 00:05:45,303 --> 00:05:47,303 Ah... [chuckles] 98 00:05:48,023 --> 00:05:49,643 - Mum. - Mmm? 99 00:05:49,743 --> 00:05:51,443 [hushed] Seriously? Dion? 100 00:05:51,543 --> 00:05:53,643 Excuse me. 101 00:05:53,743 --> 00:05:56,043 Darling, he's sincere. People respond to that. 102 00:05:56,143 --> 00:05:57,642 Yeah, they respond to anaesthetic, too. 103 00:05:57,742 --> 00:05:59,362 It doesn't mean that you lead the worship with it. 104 00:05:59,462 --> 00:06:02,562 - Dion is ready. - So is Benji! 105 00:06:02,662 --> 00:06:04,482 The only reason LA's even happening 106 00:06:04,582 --> 00:06:06,402 is 'cause Benji and I were touring and charting there. 107 00:06:06,502 --> 00:06:10,321 I know, and we need that power and that faith here with Dion. 108 00:06:10,421 --> 00:06:11,881 Why do you always favour him? 109 00:06:11,981 --> 00:06:13,981 I don't favour him. He's the eldest. 110 00:06:14,581 --> 00:06:15,841 He's Dad's eldest. 111 00:06:15,941 --> 00:06:18,901 Don't do that. We're a family. 112 00:06:19,741 --> 00:06:21,281 I know something happened last night, Mum, 113 00:06:21,381 --> 00:06:22,720 and I know you're not telling me. 114 00:06:22,820 --> 00:06:25,080 Darling, if you want to help your father, 115 00:06:25,180 --> 00:06:27,680 please, just do the media calls. 116 00:06:27,780 --> 00:06:33,500 [tense music] 117 00:06:49,098 --> 00:06:51,098 [mouse clicks] 118 00:06:53,018 --> 00:06:54,998 [mouse clicking] 119 00:06:55,098 --> 00:06:57,798 [tense music] 120 00:06:57,898 --> 00:06:59,897 Bit nervous, to be honest. 121 00:07:00,457 --> 00:07:03,797 [Cal] Hey, Hannah. Do you mind if I just sit in? 122 00:07:03,897 --> 00:07:06,937 - [Hannah] Pastor Cal. Of course. - Thank you. 123 00:07:07,857 --> 00:07:09,857 Hey, Rosa. 124 00:07:11,096 --> 00:07:14,156 [chuckles] I don't really know how this works. 125 00:07:14,256 --> 00:07:16,396 Yeah. These reflection sessions, 126 00:07:16,496 --> 00:07:19,556 they're just a chance for all of us to share 127 00:07:19,656 --> 00:07:24,775 in an environment that is really loving and caring, OK? 128 00:07:26,735 --> 00:07:28,355 With a camera? [chuckles nervously] 129 00:07:28,455 --> 00:07:30,235 Yes, with a camera. [chuckles] 130 00:07:30,335 --> 00:07:31,635 Well, that, THAT, 131 00:07:31,735 --> 00:07:33,795 the recordings, they're for you. 132 00:07:33,895 --> 00:07:37,874 So that you can bear witness to your own growth. 133 00:07:37,974 --> 00:07:39,974 [mouse clicks] 134 00:07:41,254 --> 00:07:42,554 [Rosa] I'd pharmacy shop. 135 00:07:42,654 --> 00:07:44,514 I had my nice lady suit. 136 00:07:44,614 --> 00:07:47,993 I handed over the prescription, and they just filled it out. 137 00:07:48,093 --> 00:07:50,833 Wow. Sounds easy. 138 00:07:50,933 --> 00:07:53,073 In my day, you just found a street corner 139 00:07:53,173 --> 00:07:56,593 with a dealer who had a good supply. [laughs] 140 00:07:56,693 --> 00:07:59,712 - [Rosa laughs] - [mouse clicks] 141 00:07:59,812 --> 00:08:01,912 [mouse clicking] 142 00:08:02,012 --> 00:08:04,072 I promised her a fresh start out here, 143 00:08:04,172 --> 00:08:06,172 a... a new beginning. 144 00:08:08,532 --> 00:08:11,852 I have really let her down. 145 00:08:13,691 --> 00:08:16,531 God forgives you, Rosa. 146 00:08:17,371 --> 00:08:20,531 - [sniffs] - And Juno will too. 147 00:08:21,531 --> 00:08:23,891 - Really? - Really. 148 00:08:25,770 --> 00:08:27,110 [mouse clicks] 149 00:08:27,210 --> 00:08:31,450 [tense music] 150 00:08:36,250 --> 00:08:37,589 [Samir] It's a nice little holiday spot 151 00:08:37,689 --> 00:08:38,789 you've got here, Cal. 152 00:08:38,889 --> 00:08:41,049 [Cal] Oh, it belongs to the church. 153 00:08:42,249 --> 00:08:45,189 We use it for retreats. 154 00:08:45,289 --> 00:08:47,749 The Bible college, mostly. 155 00:08:47,849 --> 00:08:49,748 [birds chirping] 156 00:08:49,848 --> 00:08:51,348 International students love it. 157 00:08:51,448 --> 00:08:53,448 What, you hand out your own qualifications? 158 00:08:54,488 --> 00:08:57,448 All our courses are fully government accredited. 159 00:09:00,168 --> 00:09:01,267 Hmm. 160 00:09:01,367 --> 00:09:04,147 I assume you're qualified, Samir? 161 00:09:04,247 --> 00:09:07,247 I have a PhD in clinical psychology from Stanford. 162 00:09:07,927 --> 00:09:09,987 That's a long way to go just to become a shrink. 163 00:09:10,087 --> 00:09:11,987 It's a long way from where I am now. 164 00:09:12,087 --> 00:09:13,786 I took a fork in the road. 165 00:09:13,886 --> 00:09:16,266 Now I help high-performance individuals in crisis 166 00:09:16,366 --> 00:09:17,626 to reset and reboot 167 00:09:17,726 --> 00:09:20,026 to meet and maintain their optimal capabilities. 168 00:09:20,126 --> 00:09:21,466 You do interventions? 169 00:09:21,566 --> 00:09:23,506 - I do breakthroughs. - Oh! 170 00:09:23,606 --> 00:09:25,306 You're a life coach. 171 00:09:25,406 --> 00:09:28,085 - For superhumans. - Is that meant to flatter me? 172 00:09:29,005 --> 00:09:30,385 Would that work? 173 00:09:30,485 --> 00:09:32,145 [tense music] 174 00:09:32,245 --> 00:09:35,425 [Rosa] Phone me. I need you. Don't do this to me. I-- 175 00:09:35,525 --> 00:09:37,225 [Samir] You don't like me being here, do you, Cal? 176 00:09:37,325 --> 00:09:40,624 [tense music continues] 177 00:09:40,724 --> 00:09:44,064 [wind blowing] 178 00:09:44,164 --> 00:09:46,504 [echoing laughter] 179 00:09:46,604 --> 00:09:48,604 [Abi] Cal? 180 00:09:49,524 --> 00:09:52,303 Cal! What are you doing? Cal! 181 00:09:52,403 --> 00:09:54,403 [Samir] So, why do you think you're here? 182 00:09:55,563 --> 00:09:58,583 I don't believe in psychology, Samir. 183 00:09:58,683 --> 00:10:01,003 I don't believe in psychologists. 184 00:10:02,163 --> 00:10:03,662 We're all in God's hands. 185 00:10:03,762 --> 00:10:05,962 And yet, he gave us hands of our own. 186 00:10:06,842 --> 00:10:09,342 You people think the truth is a construct. 187 00:10:09,442 --> 00:10:10,822 [Samir] Isn't it? 188 00:10:10,922 --> 00:10:14,661 [wind blowing, waves crashing] 189 00:10:14,761 --> 00:10:16,841 [Cal] We know the truth. We... 190 00:10:18,841 --> 00:10:22,181 We hold the truth in our hands every day. 191 00:10:22,281 --> 00:10:24,281 The Bible? 192 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 Were you raised Muslim? 193 00:10:30,040 --> 00:10:32,540 - I don't practise. - Why not? 194 00:10:32,640 --> 00:10:36,100 Because I created me. Nobody else. 195 00:10:36,200 --> 00:10:38,200 [Cal sighs] 196 00:10:39,319 --> 00:10:41,919 Allah might beg to differ, doctor. 197 00:10:43,399 --> 00:10:45,699 [pots bubbling] 198 00:10:45,799 --> 00:10:48,499 [indistinct background chatter] 199 00:10:48,599 --> 00:10:50,539 Here you go, gentleman. Soup of the day. 200 00:10:50,639 --> 00:10:52,058 - [patron] Thanks, mate. - Same as yesterday. 201 00:10:52,158 --> 00:10:53,778 - [man] Jed. - [patron] Beautiful. 202 00:10:53,878 --> 00:10:55,878 Who's that? 203 00:10:56,478 --> 00:10:58,258 - Jed Quinn? - Yes. 204 00:10:58,358 --> 00:11:00,598 Robbie Ratten. I represent your new landlord. 205 00:11:01,558 --> 00:11:03,457 Ah. Great. 206 00:11:03,557 --> 00:11:05,257 Yeah, we're still having problems with the toilet. 207 00:11:05,357 --> 00:11:07,777 - Do you want to take a look? - We've got a floater out there. 208 00:11:07,877 --> 00:11:10,937 Uh... [chuckles] The new owners have an approved DA 209 00:11:11,037 --> 00:11:13,017 for 12 executive apartments on this site, 210 00:11:13,117 --> 00:11:15,217 so they're giving you your 90 days' notice. 211 00:11:15,317 --> 00:11:19,696 Ah. Well. I've read my lease. I've got three years. 212 00:11:19,796 --> 00:11:21,656 What do you need to help you decide? 213 00:11:21,756 --> 00:11:23,136 I've already decided. 214 00:11:23,236 --> 00:11:27,296 I can offer you six months of your rent today, 215 00:11:27,396 --> 00:11:29,975 cash in hand, to help you relocate. 216 00:11:30,075 --> 00:11:32,575 - Well, that escalated. - They're keen to get started. 217 00:11:32,675 --> 00:11:34,855 - I like it here, Mr Ratten. - We all do. 218 00:11:34,955 --> 00:11:36,955 And the people I look out for know where to find me. 219 00:11:37,835 --> 00:11:39,695 Well, they're not the only ones. 220 00:11:39,795 --> 00:11:42,494 - Oh, is that a threat? - [chuckles] Come on, 221 00:11:42,594 --> 00:11:44,214 I'm offering you enough money to change your life. 222 00:11:44,314 --> 00:11:46,314 But all I really want is the toilet fixed. 223 00:11:46,834 --> 00:11:48,974 Think about it, Jed. But don't take too long, 224 00:11:49,074 --> 00:11:51,714 'cause they might not feel so generous if you make them wait. 225 00:11:56,513 --> 00:11:57,893 [door opens] 226 00:11:57,993 --> 00:12:01,773 [traffic noises] 227 00:12:01,873 --> 00:12:03,873 [door rattles] 228 00:12:09,232 --> 00:12:11,232 [door rattles] 229 00:12:11,792 --> 00:12:14,892 I wouldn't drink that. Collette's on the warpath. 230 00:12:14,992 --> 00:12:16,992 Says your rent's late again. 231 00:12:17,391 --> 00:12:19,391 I get paid tonight. 232 00:12:19,751 --> 00:12:21,451 You know she marks out what level that's at? 233 00:12:21,551 --> 00:12:23,551 My mum just died. 234 00:12:24,351 --> 00:12:26,211 You should write that on the bottle. 235 00:12:26,311 --> 00:12:27,531 Got a pen? 236 00:12:27,631 --> 00:12:29,630 [knocking on door] 237 00:12:30,550 --> 00:12:32,650 [door creaks open] 238 00:12:32,750 --> 00:12:35,910 Hi. I'm looking for Juno. 239 00:12:36,830 --> 00:12:38,830 Juno! 240 00:12:39,910 --> 00:12:41,909 [Abi chuckles softly] 241 00:12:42,869 --> 00:12:45,549 Juno. Hi, I'm Abi Quinn. 242 00:12:47,109 --> 00:12:50,589 I know. I saw you onstage at U Star. 243 00:12:52,029 --> 00:12:55,168 Oh, look, I'm sorry for dropping by without calling first. 244 00:12:55,268 --> 00:12:57,408 - How do you know where I live? - The QR code. 245 00:12:57,508 --> 00:12:59,668 You gave us your address when you signed in on Sunday. 246 00:13:01,508 --> 00:13:04,008 Your mum was Rosa Adabaio. 247 00:13:04,108 --> 00:13:05,648 Adebayo. 248 00:13:05,748 --> 00:13:07,747 [softly] Adebayo. 249 00:13:08,387 --> 00:13:09,887 I just know if you were my daughter, 250 00:13:09,987 --> 00:13:12,847 I'd hope that someone was checking up on you. 251 00:13:12,947 --> 00:13:14,967 Make sure you're OK. 252 00:13:15,067 --> 00:13:17,827 I, um... picked up a lasagne. 253 00:13:20,546 --> 00:13:22,546 [door closes] 254 00:13:23,746 --> 00:13:27,626 So, do you have a big family, Juno? Some support? 255 00:13:28,626 --> 00:13:30,625 Just me and Mum. 256 00:13:31,185 --> 00:13:33,045 I thought Rosa was married. 257 00:13:33,145 --> 00:13:35,125 They're not married. 258 00:13:35,225 --> 00:13:37,405 - Jake's a dick. - Oh. 259 00:13:37,505 --> 00:13:39,505 I'm sorry to hear that. 260 00:13:40,345 --> 00:13:42,345 Uh... 261 00:13:42,984 --> 00:13:45,164 Look, I... 262 00:13:45,264 --> 00:13:47,664 I understand Rosa had her struggles. 263 00:13:48,544 --> 00:13:51,384 Cal went through something similar a long time ago. 264 00:13:52,224 --> 00:13:54,164 She said. 265 00:13:54,264 --> 00:13:56,363 - Did she talk to you about him? - Never stopped. 266 00:13:56,463 --> 00:13:59,363 Bought all his books, did all the courses... 267 00:13:59,463 --> 00:14:01,603 But nothing personal? 268 00:14:01,703 --> 00:14:05,223 It's pretty personal how much money she gave him. 269 00:14:06,943 --> 00:14:09,362 Well, we all give to the church, Juno. 270 00:14:09,462 --> 00:14:11,542 It's just part of our faith. 271 00:14:16,222 --> 00:14:18,922 I lost my mum when I was about your age. 272 00:14:19,022 --> 00:14:22,121 A guy T-boned her car at an intersection. 273 00:14:22,221 --> 00:14:25,881 [exhales] So you know what I'm going through? Is that it? 274 00:14:25,981 --> 00:14:28,301 After she was gone, I had this feeling. 275 00:14:29,301 --> 00:14:32,380 Like someone was literally squeezing my heart. 276 00:14:33,500 --> 00:14:36,920 Like my grief was this actual, physical pain 277 00:14:37,020 --> 00:14:39,020 that I was carrying around. 278 00:14:44,339 --> 00:14:46,199 [exhales] 279 00:14:46,299 --> 00:14:48,279 Anyway, I... 280 00:14:48,379 --> 00:14:49,479 I just wanted you to know 281 00:14:49,579 --> 00:14:52,039 that our church is always here for you. 282 00:14:52,139 --> 00:14:53,799 So just come and talk. 283 00:14:53,899 --> 00:14:57,078 We'll have the funeral there, whatever you need. 284 00:14:57,178 --> 00:14:59,778 The cops are holding onto her body. 285 00:15:00,618 --> 00:15:03,798 Apparently, funerals have to wait 286 00:15:03,898 --> 00:15:05,898 when it's a suicide. 287 00:15:08,298 --> 00:15:11,057 Well. You know where to find us. 288 00:15:16,777 --> 00:15:19,577 [door opens, closes] 289 00:15:21,096 --> 00:15:23,996 [cheerful Christian rock song playing] 290 00:15:24,096 --> 00:15:27,316 โ™ช 'Cause you turned my world around... โ™ช 291 00:15:27,416 --> 00:15:29,416 [Abi] Hi, David. 292 00:15:31,896 --> 00:15:33,755 - Where's Cal? - Ah! 293 00:15:33,855 --> 00:15:35,115 Finally taking some time off 294 00:15:35,215 --> 00:15:37,355 like I've been nagging him to do for years! 295 00:15:37,455 --> 00:15:39,715 You don't mind putting up with me today, do you? 296 00:15:39,815 --> 00:15:41,075 Come on in! 297 00:15:41,175 --> 00:15:44,115 [song continues] 298 00:15:44,215 --> 00:15:47,314 Another joyous song of worship from Sound Star. 299 00:15:47,414 --> 00:15:49,474 And what a perfect way to introduce 300 00:15:49,574 --> 00:15:52,394 - this extraordinary woman... - [chuckles] 301 00:15:52,494 --> 00:15:54,154 ...Abi Quinn from U Star church. 302 00:15:54,254 --> 00:15:57,074 Now, it's fair to say that most of us here at GFM 303 00:15:57,174 --> 00:15:58,353 have good heads for radio. 304 00:15:58,453 --> 00:16:00,433 But we've been blessed by beauty today. 305 00:16:00,533 --> 00:16:03,113 Good afternoon, Hendo, and God bless everyone. 306 00:16:03,213 --> 00:16:05,113 Can I just say, I am very happy to be here. 307 00:16:05,213 --> 00:16:08,193 Now, we hear it's been a very big week for you guys this week. 308 00:16:08,293 --> 00:16:11,632 That's right. We are super-excited to tell everyone 309 00:16:11,732 --> 00:16:14,752 that we are finally planting our new church 310 00:16:14,852 --> 00:16:17,432 - in the City of Angels. - Hang on. 311 00:16:17,532 --> 00:16:19,872 My producer's just telling me he's got a surprise for us. 312 00:16:19,972 --> 00:16:22,151 - Oh! [chuckles] - [Cal] G'day, Hendo. 313 00:16:22,251 --> 00:16:24,111 [laughs] Cal Quinn! 314 00:16:24,211 --> 00:16:26,211 You're supposed to be taking a break. 315 00:16:27,051 --> 00:16:28,991 Well, uh, you know, 316 00:16:29,091 --> 00:16:30,951 my wife seems to think-- 317 00:16:31,051 --> 00:16:33,471 Actually, Cal, your lovely lady wife 318 00:16:33,571 --> 00:16:35,690 has just been telling me about LA. 319 00:16:36,770 --> 00:16:38,270 Yeah. Yes. 320 00:16:38,370 --> 00:16:40,990 Well, she's holding all the keys, isn't she? 321 00:16:41,090 --> 00:16:43,190 The keys to the kingdom. But when are we gonna get to see it? 322 00:16:43,290 --> 00:16:46,829 To be honest, our little home in LA needs a bit of TLC, 323 00:16:46,929 --> 00:16:48,629 if you know what I mean, but, wow, 324 00:16:48,729 --> 00:16:51,469 we are gonna bring that place bursting to life. 325 00:16:51,569 --> 00:16:53,549 - [knocking on window] - [Hendo] Well, now, 326 00:16:53,649 --> 00:16:55,549 this is a bold move, Cal, even for you. 327 00:16:55,649 --> 00:16:56,749 Well, uh, 328 00:16:56,849 --> 00:17:00,348 one day, we can rest in his loving arms. 329 00:17:00,448 --> 00:17:02,068 And until that day, 330 00:17:02,168 --> 00:17:05,748 there is so much work to be done on this earthly plane, 331 00:17:05,848 --> 00:17:07,628 and we are gonna take his word 332 00:17:07,728 --> 00:17:10,688 to the greatest civilisation on this planet. 333 00:17:11,967 --> 00:17:13,707 - [beep] - Oh, uh, 334 00:17:13,807 --> 00:17:15,547 we seem to have lost Cal. 335 00:17:15,647 --> 00:17:17,867 Well, that'll teach him for interrupting his better half! 336 00:17:17,967 --> 00:17:19,627 [both laugh] 337 00:17:19,727 --> 00:17:22,187 - [Cal] That's my phone. - [Samir] You'll get it back. 338 00:17:22,287 --> 00:17:24,706 My life can't stop because my wife thinks I've lost it. 339 00:17:24,806 --> 00:17:27,066 You're here because you can't be Pastor Cal Quinn right now. 340 00:17:27,166 --> 00:17:29,166 [phone rings] 341 00:17:30,926 --> 00:17:33,666 - Eli. - Everything OK? 342 00:17:33,766 --> 00:17:35,466 Yeah, it's OK. I've got it. 343 00:17:35,566 --> 00:17:37,625 I'll call you later. 344 00:17:37,725 --> 00:17:39,465 - [door opens] - Trust me, Cal. 345 00:17:39,565 --> 00:17:41,765 You'll get a lot more than your phone back. 346 00:17:44,165 --> 00:17:46,865 He's the one who put Dan Gascoigne 347 00:17:46,965 --> 00:17:49,224 in the good glasses and the tailored suit. 348 00:17:49,324 --> 00:17:51,944 - I don't need fashion advice. - OK, OK. 349 00:17:52,044 --> 00:17:53,504 - Yeah? - He does more than that. 350 00:17:53,604 --> 00:17:57,224 He positions contenders for a living. 351 00:17:57,324 --> 00:17:58,904 - [sighs] OK. - OK? 352 00:17:59,004 --> 00:18:01,003 - Yeah. OK. - Yeah. 353 00:18:01,523 --> 00:18:03,263 Jonathan! [chuckles] 354 00:18:03,363 --> 00:18:04,983 Thank you so much for coming at short notice. 355 00:18:05,083 --> 00:18:06,583 Well, Dan would never forgive me if I didn't. 356 00:18:06,683 --> 00:18:08,743 [chuckles] Dion Quinn. 357 00:18:08,843 --> 00:18:10,063 Jonathan Malik. 358 00:18:10,163 --> 00:18:12,063 - Pleased to meet you, Dion. - You too. 359 00:18:12,163 --> 00:18:16,262 I have another 2,000 of Cal's books to sign, 360 00:18:16,362 --> 00:18:18,362 so I'll leave you to it. 361 00:18:19,442 --> 00:18:21,462 I have a very good feeling about this. 362 00:18:21,562 --> 00:18:22,742 [men chuckle] 363 00:18:22,842 --> 00:18:24,841 [footsteps leave] 364 00:18:26,561 --> 00:18:28,621 - [door closes] - [chuckles softly] 365 00:18:28,721 --> 00:18:30,721 Um... 366 00:18:31,521 --> 00:18:34,781 I... I hope we're not wasting your time. 367 00:18:34,881 --> 00:18:37,460 A peek behind the curtain at U Star? 368 00:18:37,560 --> 00:18:38,660 At the very least, 369 00:18:38,760 --> 00:18:40,760 I'll have a dinner party anecdote. [chuckles] 370 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 How can I help? 371 00:18:47,200 --> 00:18:48,340 Um... 372 00:18:48,440 --> 00:18:51,599 I'm leading the service this Sunday. Alone. 373 00:18:55,519 --> 00:18:57,519 Stand back up, Dion. 374 00:18:58,359 --> 00:19:00,639 - What? - Stand up. 375 00:19:02,878 --> 00:19:04,878 OK. 376 00:19:06,238 --> 00:19:08,238 Take a deep breath. 377 00:19:10,518 --> 00:19:12,518 Deeper. 378 00:19:14,597 --> 00:19:16,457 Now breathe out and let me hear it. 379 00:19:16,557 --> 00:19:20,597 [exhales slowly] 380 00:19:22,037 --> 00:19:24,177 - [gasps] - Don't flinch. 381 00:19:24,277 --> 00:19:25,857 Hold your power. 382 00:19:25,957 --> 00:19:29,136 I... I just thought that we would... that we would talk. 383 00:19:29,236 --> 00:19:31,056 - We are talking. - Yeah. 384 00:19:31,156 --> 00:19:33,156 Keep breathing. 385 00:19:33,676 --> 00:19:36,056 [exhales shakily] 386 00:19:36,156 --> 00:19:38,156 One more. 387 00:19:39,995 --> 00:19:41,995 Who are you, Dion? 388 00:19:46,635 --> 00:19:49,335 I am Cal Quinn's eldest son. I'm a... 389 00:19:49,435 --> 00:19:51,254 I'm a pastor at U Star church. 390 00:19:51,354 --> 00:19:53,354 Sure, but who do you want to be? 391 00:19:58,194 --> 00:20:00,174 I don't understand the question. 392 00:20:00,274 --> 00:20:02,274 You do. 393 00:20:04,953 --> 00:20:07,953 Come on, if you don't believe in yourself this Sunday, who will? 394 00:20:10,593 --> 00:20:12,093 I've done it before. 395 00:20:12,193 --> 00:20:14,193 With your dad holding your hand. 396 00:20:15,112 --> 00:20:16,612 [tense music] 397 00:20:16,712 --> 00:20:18,652 [muffled sound] You think I'm working with Dan Gascoigne 398 00:20:18,752 --> 00:20:21,092 because I think he's a good 2IC? 399 00:20:21,192 --> 00:20:23,532 Everything we do is about positioning... 400 00:20:23,632 --> 00:20:25,792 [normal sound] ...and waiting for the big guy to fuck up. 401 00:20:28,711 --> 00:20:30,731 You... You think... 402 00:20:30,831 --> 00:20:32,971 You think that I'm... I'm... 403 00:20:33,071 --> 00:20:36,451 I'm just waiting for my dad to f... to eff up? 404 00:20:36,551 --> 00:20:38,651 He already has. 405 00:20:38,751 --> 00:20:40,750 I heard about last Sunday. 406 00:20:42,390 --> 00:20:44,390 OK. 407 00:20:45,750 --> 00:20:47,830 OK. Alright. I think we're... 408 00:20:48,990 --> 00:20:50,990 I think we're done. 409 00:20:56,469 --> 00:20:58,649 If you truly want to be better than Cal Quinn, 410 00:20:58,749 --> 00:21:01,369 you've got to stop thinking of yourself in relation to him. 411 00:21:01,469 --> 00:21:03,469 And I can help you with that. 412 00:21:12,628 --> 00:21:14,628 He's my dad. 413 00:21:16,387 --> 00:21:18,387 Exactly. 414 00:21:24,787 --> 00:21:28,227 I guess that's my cue to... "eff off". 415 00:21:33,106 --> 00:21:37,146 [door opens, closes] 416 00:21:41,865 --> 00:21:44,045 [stool clatters] 417 00:21:44,145 --> 00:21:46,985 [waves lapping] 418 00:21:49,345 --> 00:21:52,345 [insects chirping] 419 00:21:53,224 --> 00:21:55,224 [Moses] Yo, what up? 420 00:21:55,824 --> 00:21:57,824 [Tia] Hey! 421 00:22:08,023 --> 00:22:10,023 [message sent chime] 422 00:22:14,343 --> 00:22:16,343 [waves lapping] 423 00:22:20,222 --> 00:22:22,222 [phone buzzes] 424 00:22:23,742 --> 00:22:25,742 [Moses laughs] 425 00:22:28,502 --> 00:22:30,701 [train passing] 426 00:22:33,941 --> 00:22:37,921 [train pulling in] 427 00:22:38,021 --> 00:22:39,401 [metallic clinking] 428 00:22:39,501 --> 00:22:42,440 - [Moses] Come on, hurry. - [Tia] OK, I'm going! 429 00:22:42,540 --> 00:22:44,820 - Go, go, Tia! Go, go! - Alright! 430 00:22:47,660 --> 00:22:49,660 - [Tia] How many floors? - [Moses] Four. 431 00:22:50,980 --> 00:22:53,500 - Come on! - [Harry] Slow down! 432 00:22:55,259 --> 00:22:57,259 [Tia laughs] 433 00:22:59,339 --> 00:23:01,279 - Whoa! Mo! - [Harry] This is sick! 434 00:23:01,379 --> 00:23:03,839 - [Moses] Told ya! - [Harry] Yeah! 435 00:23:03,939 --> 00:23:06,479 [Moses] Oh, my God. Wait till we upload this. 436 00:23:06,579 --> 00:23:09,038 Hey, check this out. [laughs] 437 00:23:09,138 --> 00:23:10,798 Hey, Mo, get my feet. 438 00:23:10,898 --> 00:23:12,758 [Harry chuckles] Yeah! 439 00:23:12,858 --> 00:23:14,438 [Moses] What do we think, Haz? 440 00:23:14,538 --> 00:23:16,938 [Tia giggles] Ahh! 441 00:23:19,817 --> 00:23:21,397 - Whoo! - [giggles] 442 00:23:21,497 --> 00:23:23,517 [siren wails in distance] 443 00:23:23,617 --> 00:23:25,617 [car starts] 444 00:23:26,377 --> 00:23:29,537 [tyres screech] 445 00:23:30,977 --> 00:23:35,976 [car alarm blares nearby] 446 00:23:38,136 --> 00:23:40,396 [typing] 447 00:23:40,496 --> 00:23:42,496 [tyres screech] 448 00:23:43,016 --> 00:23:46,915 [phone rings] 449 00:23:47,015 --> 00:23:48,115 [click] 450 00:23:48,215 --> 00:23:49,875 [Rosa] Hello, you've called Rosa Adebayo. 451 00:23:49,975 --> 00:23:51,595 Please leave me a message. 452 00:23:51,695 --> 00:23:53,695 [beep] 453 00:23:54,575 --> 00:23:56,574 [man 1 approaching] Bro, get a move on! 454 00:23:58,094 --> 00:24:01,834 [laughs] 455 00:24:01,934 --> 00:24:05,434 Oh, come on, man. [laughs] 456 00:24:05,534 --> 00:24:07,234 [man 2] Hmm... [retches] 457 00:24:07,334 --> 00:24:09,913 [man 1] Oh, bro! Bro! [laughs] 458 00:24:10,013 --> 00:24:12,033 - [continues vomiting] - Oh, you are a foul boy, 459 00:24:12,133 --> 00:24:15,393 you are. You are a foul man. I can't take you anywhere. 460 00:24:15,493 --> 00:24:17,513 - Sorry. - Christ almighty. Come on, bro. 461 00:24:17,613 --> 00:24:18,873 [laughs] 462 00:24:18,973 --> 00:24:21,892 Oi. And guess what? You're driving. [laughs] 463 00:24:34,851 --> 00:24:38,951 [insects chirping] 464 00:24:39,051 --> 00:24:41,111 [Samir] Can't sleep? 465 00:24:41,211 --> 00:24:44,930 3am. Don't you ever stop? 466 00:24:47,570 --> 00:24:49,030 [sighs] 467 00:24:49,130 --> 00:24:51,310 Insomniac's consolation. 468 00:24:51,410 --> 00:24:55,830 [animals rustling and chirping] 469 00:24:55,930 --> 00:24:57,929 [Cal] God's greatest creation. 470 00:24:59,169 --> 00:25:02,289 [Samir] Or dying suns, millions of light-years away. 471 00:25:04,169 --> 00:25:06,269 You don't sleep either? 472 00:25:06,369 --> 00:25:08,349 For all the usual reasons. 473 00:25:08,449 --> 00:25:10,628 Fear of failure. Impossibly high standards. 474 00:25:10,728 --> 00:25:12,728 - You know how it goes. - Wow. 475 00:25:13,328 --> 00:25:16,748 So you're a man on fire pointing a hose at me? 476 00:25:16,848 --> 00:25:19,688 - So you admit you're on fire. - I don't want to be put out. 477 00:25:21,407 --> 00:25:23,347 Well, that's because you don't quit. 478 00:25:23,447 --> 00:25:26,347 High achievers are too busy trying to... 479 00:25:26,447 --> 00:25:29,147 not fall off the pedestals of their own making. 480 00:25:29,247 --> 00:25:31,267 The trouble is, you think your results are who you are 481 00:25:31,367 --> 00:25:32,587 when they're just what you do. 482 00:25:32,687 --> 00:25:36,866 Surely you're off the clock, aren't you? 483 00:25:36,966 --> 00:25:40,646 - Never. - [chuckles] 484 00:25:47,485 --> 00:25:49,485 When you look up... 485 00:25:49,925 --> 00:25:52,845 do you think about the stars or the black holes? 486 00:25:55,765 --> 00:25:58,184 Sometimes we dig a hole to bury something. 487 00:25:58,284 --> 00:26:00,904 To hide it. Or protect it. 488 00:26:01,004 --> 00:26:02,384 [sound of digging] 489 00:26:02,484 --> 00:26:04,484 [waves crashing] 490 00:26:06,164 --> 00:26:07,544 [Abi] Cal? 491 00:26:07,644 --> 00:26:11,503 [digging continues] 492 00:26:11,603 --> 00:26:13,183 No! 493 00:26:13,283 --> 00:26:15,283 It's me, Cal! 494 00:26:15,803 --> 00:26:17,903 [Samir] Which was it for you, Cal? 495 00:26:18,003 --> 00:26:20,003 I'm gonna hit the hay. 496 00:26:20,603 --> 00:26:23,122 Of course, you know the other thing that keeps us awake. 497 00:26:24,522 --> 00:26:26,522 Guilty conscience. 498 00:26:27,362 --> 00:26:30,182 What are you guilty about, Samir? 499 00:26:30,282 --> 00:26:32,142 I don't believe in guilt. 500 00:26:32,242 --> 00:26:34,242 Or redemption. 501 00:26:34,762 --> 00:26:36,761 What do you believe in, actually? 502 00:26:37,921 --> 00:26:41,441 The one true faith. Success. 503 00:26:42,881 --> 00:26:44,881 I will fix you, Cal. 504 00:26:48,720 --> 00:26:52,200 [tense music] 505 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 [tyres screech] 506 00:26:58,000 --> 00:26:59,979 - [car door slams] - Why is there vomit here? 507 00:27:00,079 --> 00:27:02,079 It's not like I did it. 508 00:27:05,999 --> 00:27:08,319 Just let... You're too close! 509 00:27:09,279 --> 00:27:12,038 Everything's a fuckin' offence these days, isn't it? 510 00:27:13,118 --> 00:27:15,518 [case clattering] 511 00:27:25,357 --> 00:27:26,857 Can I get that advance tonight? 512 00:27:26,957 --> 00:27:30,197 You get paid Friday, the same as anyone else. 513 00:27:33,437 --> 00:27:35,597 Would it kill you to smile? 514 00:27:39,156 --> 00:27:40,256 [lighter flickering] 515 00:27:40,356 --> 00:27:42,356 - Oh, dude, yeah. Crazy. - Skyscraper. 516 00:27:43,236 --> 00:27:45,096 Give us a light. Give us a light! 517 00:27:45,196 --> 00:27:47,136 [lighter flickering] 518 00:27:47,236 --> 00:27:51,575 [tense music] 519 00:27:51,675 --> 00:27:53,015 [laughter] 520 00:27:53,115 --> 00:27:54,335 Where'd you get this shit from? 521 00:27:54,435 --> 00:27:56,135 - It's crap. - What the fuck? That's-- 522 00:27:56,235 --> 00:27:57,895 [man] Oi! You're trespassing! 523 00:27:57,995 --> 00:27:59,995 - [Tia] Shit! - [Moses] Fuck! Run! 524 00:28:01,634 --> 00:28:03,634 Go, go, go. 525 00:28:04,034 --> 00:28:05,494 [man] Hey! 526 00:28:05,594 --> 00:28:08,094 [frenetic music] 527 00:28:08,194 --> 00:28:10,194 [Tia] Go, go, go, go! 528 00:28:11,554 --> 00:28:13,553 [Harry] Fuck's sake, keep going, keep going. 529 00:28:14,513 --> 00:28:17,053 [man] Hey! Fucking stealer! 530 00:28:17,153 --> 00:28:19,153 - [boy] Whoo! - [door thuds] 531 00:28:19,913 --> 00:28:21,373 - [security guard grunts] - [Tia] They got Mo! 532 00:28:21,473 --> 00:28:24,113 - [Moses] Keep running! - [footsteps running] 533 00:28:25,073 --> 00:28:27,512 - Come on! - [keys jangling] 534 00:28:29,792 --> 00:28:33,232 [phone buzzing] 535 00:28:42,351 --> 00:28:43,731 [buzzing stops] 536 00:28:43,831 --> 00:28:45,831 Hello? 537 00:28:46,231 --> 00:28:48,231 [car unlocks] 538 00:28:49,591 --> 00:28:50,930 That guy was a dick. 539 00:28:51,030 --> 00:28:53,030 Yeah, well, be grateful he didn't call the cops. 540 00:29:02,109 --> 00:29:04,109 You know how many views my last video got? 541 00:29:04,789 --> 00:29:06,809 - You put it online? - I blur our faces. 542 00:29:06,909 --> 00:29:08,909 And the IP address? 543 00:29:09,709 --> 00:29:11,709 Mo, tell me you're not posting from the house. 544 00:29:14,029 --> 00:29:15,608 Journalists know about YouTube. 545 00:29:15,708 --> 00:29:17,708 - You've got to take it all down. - Just drop it. 546 00:29:22,108 --> 00:29:23,568 I mean, no-one cares what I do. 547 00:29:23,668 --> 00:29:25,888 - I care! - [scoffs] 548 00:29:25,988 --> 00:29:27,407 Well, why did you call me, then? 549 00:29:27,507 --> 00:29:29,507 I mean, you texted. 550 00:29:31,227 --> 00:29:33,267 Come on. I do see you, Mo. 551 00:29:35,147 --> 00:29:38,886 So... So you won't tell Mum? 552 00:29:38,986 --> 00:29:41,486 I haven't been stupid enough to tell Mum anything for years. 553 00:29:41,586 --> 00:29:43,586 I thought you were all holy and shit? 554 00:29:45,466 --> 00:29:47,406 You do have to admit you're a bit of a suck-up, though. 555 00:29:47,506 --> 00:29:49,206 You didn't know me when I was your age. 556 00:29:49,306 --> 00:29:51,685 Oh, yeah, OK. What did you do? 557 00:29:51,785 --> 00:29:54,865 [distant siren wails] 558 00:29:59,665 --> 00:30:02,065 It doesn't matter. Put your belt on. 559 00:30:02,945 --> 00:30:04,944 [car starts] 560 00:30:05,424 --> 00:30:09,684 [trams clattering] 561 00:30:09,784 --> 00:30:12,964 [distant siren wails] 562 00:30:13,064 --> 00:30:15,703 [sighs, sniffs] 563 00:30:21,583 --> 00:30:23,883 I was supposed to get paid last night, 564 00:30:23,983 --> 00:30:25,683 but my boss is a sus prick. 565 00:30:25,783 --> 00:30:27,523 I'll... I'll have it Friday. Most of it. 566 00:30:27,623 --> 00:30:29,622 It's not just the rent. 567 00:30:32,102 --> 00:30:35,602 You're throwing me out because I drank some fucking milk? 568 00:30:35,702 --> 00:30:38,702 OK, we're done. Two weeks' notice. 569 00:30:39,462 --> 00:30:41,201 Nah, I'll go today. 570 00:30:41,301 --> 00:30:43,481 [Shen] Juno... 571 00:30:43,581 --> 00:30:45,581 Juno! 572 00:30:47,021 --> 00:30:49,121 [traffic noise] 573 00:30:49,221 --> 00:30:50,721 [woman] Oh, we've got a couple of newbies. 574 00:30:50,821 --> 00:30:53,080 One's really warm, though. [indistinct] 575 00:30:53,180 --> 00:30:58,500 [indistinct chatter] 576 00:31:00,380 --> 00:31:02,900 - Smells good. - [Jed] Eli. 577 00:31:03,620 --> 00:31:05,359 Hell really has frozen over. 578 00:31:05,459 --> 00:31:08,759 This place really reminds me of our early days at U Star. 579 00:31:08,859 --> 00:31:10,859 Mum already used that one on me. 580 00:31:12,739 --> 00:31:15,319 You know, we could easily set you up with something 581 00:31:15,419 --> 00:31:17,418 much bigger and nicer than this. 582 00:31:18,018 --> 00:31:20,758 Everyone's trying to get me to move this week. 583 00:31:20,858 --> 00:31:23,798 You'll run your own race. You always do. 584 00:31:23,898 --> 00:31:26,258 Alright, Eli. Why are you really here? 585 00:31:26,978 --> 00:31:29,517 People are asking about certain items 586 00:31:29,617 --> 00:31:32,037 - that left the party with you-- - That fish was obscene, Eli. 587 00:31:32,137 --> 00:31:34,077 I had to share it with people that actually needed it. 588 00:31:34,177 --> 00:31:36,177 Mmm. And the coats? 589 00:31:42,096 --> 00:31:44,916 Lobster tastes better when you're wearing Ralph Lauren. 590 00:31:45,016 --> 00:31:48,236 [chuckles] Is this all of them? 591 00:31:48,336 --> 00:31:49,636 Oh, you're kidding? 592 00:31:49,736 --> 00:31:51,316 What did it look like? 593 00:31:51,416 --> 00:31:53,276 Oh, linen. Good cut. 594 00:31:53,376 --> 00:31:55,375 Herringbone weave... 595 00:31:58,215 --> 00:32:00,515 [chuckles] It's OK. 596 00:32:00,615 --> 00:32:03,135 He wears it better than me. [chuckles] 597 00:32:04,295 --> 00:32:06,354 Don't keep your troubles to yourself, Jed. 598 00:32:06,454 --> 00:32:08,454 I'm always here to... to help. 599 00:32:11,094 --> 00:32:14,014 - What about the coats? - Oh, it's OK. 600 00:32:22,973 --> 00:32:26,133 [car door opens, shuts] 601 00:32:27,293 --> 00:32:29,293 [car starts] 602 00:32:38,932 --> 00:32:40,152 [man] Jed! 603 00:32:40,252 --> 00:32:42,591 [indistinct chatter] 604 00:32:42,691 --> 00:32:44,691 Ah! Hi. 605 00:32:45,811 --> 00:32:48,511 - Donations? - No! They're mine. 606 00:32:48,611 --> 00:32:51,111 Oh, not a problem. How can we help? 607 00:32:51,211 --> 00:32:54,811 I think I saw a guy I know just leave here in a suit. 608 00:32:55,730 --> 00:32:57,310 You know Eli? 609 00:32:57,410 --> 00:32:58,950 Yeah, he works at the hospital, right? 610 00:32:59,050 --> 00:33:01,070 No, you might have him confused with someone else. 611 00:33:01,170 --> 00:33:04,470 Eli's been an indentured servant of U Star forever. 612 00:33:04,570 --> 00:33:06,710 - As in the church? - Yeah. 613 00:33:06,810 --> 00:33:09,489 We're not affiliated with them or anything. Hey, Leroy. 614 00:33:11,089 --> 00:33:13,989 Hey. You want to have a seat, love? Take a load off? 615 00:33:14,089 --> 00:33:16,509 We've got some hot soup and a machine if you want to wash-- 616 00:33:16,609 --> 00:33:18,609 I'm... I'm not homeless! 617 00:33:20,008 --> 00:33:21,868 OK. 618 00:33:21,968 --> 00:33:24,748 [Abi] Cal could jeopardise LA. He's not well! 619 00:33:24,848 --> 00:33:27,148 He was live on air! Who knows what he might have said? 620 00:33:27,248 --> 00:33:29,568 - [chuckles] Yeah. - Did you... 621 00:33:30,648 --> 00:33:33,227 Did you know about the reflection sessions with Rosa? 622 00:33:33,327 --> 00:33:35,667 - Rosa was a troubled woman... - [sighs] 623 00:33:35,767 --> 00:33:37,627 ...with a history of addictions. 624 00:33:37,727 --> 00:33:39,947 Don't you ever get tired of being his wingman? 625 00:33:40,047 --> 00:33:42,347 [tense music] 626 00:33:42,447 --> 00:33:45,206 [helicopter approaches] 627 00:33:52,926 --> 00:33:58,165 [tense music continues] 628 00:34:09,764 --> 00:34:11,904 [Cal] You cannot dump me here in the dead of night... 629 00:34:12,004 --> 00:34:13,744 - I didn't-- - ...with no phone, no car, 630 00:34:13,844 --> 00:34:15,584 some overpaid life coach. 631 00:34:15,684 --> 00:34:17,304 You had a breakdown! 632 00:34:17,404 --> 00:34:19,504 You were digging in the backyard 633 00:34:19,604 --> 00:34:21,303 in your pyjamas in the middle of the night! 634 00:34:21,403 --> 00:34:23,543 I am fine. 635 00:34:23,643 --> 00:34:26,183 Well, why didn't you tell me about the reflection sessions? 636 00:34:26,283 --> 00:34:28,103 With Rosa? 637 00:34:28,203 --> 00:34:31,103 I was never alone in a room with her. 638 00:34:31,203 --> 00:34:33,542 You just save that for hotel rooms. 639 00:34:33,642 --> 00:34:36,302 She was in a dangerous domestic situation. 640 00:34:36,402 --> 00:34:37,582 I had to get her somewhere safe! 641 00:34:37,682 --> 00:34:39,582 - Don't lie to me. - I have never lied to you. 642 00:34:39,682 --> 00:34:41,502 I was in the hotel room. I know what I saw. 643 00:34:41,602 --> 00:34:43,422 If anything untoward had happened, 644 00:34:43,522 --> 00:34:46,821 why would I call you to come and help me get her to hospital? 645 00:34:46,921 --> 00:34:49,421 Dion is prepping. He's going to lead the service on Sunday. 646 00:34:49,521 --> 00:34:52,421 - OK. You cannot sideline me! - You need more time here, Cal. 647 00:34:52,521 --> 00:34:54,061 I am this church. 648 00:34:54,161 --> 00:34:56,901 I stumbled. I had a moment of weakness. 649 00:34:57,001 --> 00:34:59,340 I just found out a member of my church had died. 650 00:34:59,440 --> 00:35:01,420 - You can't be-- - Where's your compassion? 651 00:35:01,520 --> 00:35:03,620 You were in a hotel room alone 652 00:35:03,720 --> 00:35:05,580 with a woman who is not your wife! 653 00:35:05,680 --> 00:35:08,020 - Nothing happened. - Well, what if it gets out? 654 00:35:08,120 --> 00:35:10,299 What do you think Mitch Leeway is going to say? 655 00:35:10,399 --> 00:35:12,599 You have put everything at risk! 656 00:35:13,599 --> 00:35:15,599 And you're not... 657 00:35:16,359 --> 00:35:18,359 You're not right. 658 00:35:19,119 --> 00:35:21,179 Wow. 659 00:35:21,279 --> 00:35:22,978 It's like... 660 00:35:23,078 --> 00:35:25,158 It's like something's broken. 661 00:35:27,838 --> 00:35:29,918 And we do need you back. 662 00:35:31,038 --> 00:35:33,318 But we need all of you. 663 00:35:35,597 --> 00:35:37,257 And stay off the phone. 664 00:35:37,357 --> 00:35:41,517 [soft, tense music] 665 00:35:51,516 --> 00:35:54,736 [Cal] And I say, "What more proof do you want? 666 00:35:54,836 --> 00:35:56,016 Look around you. 667 00:35:56,116 --> 00:36:00,175 Look at this Garden of Eden that we have here 668 00:36:00,275 --> 00:36:02,095 on this little blue planet." 669 00:36:02,195 --> 00:36:05,335 And I say, "What more proof do you need 670 00:36:05,435 --> 00:36:08,735 that this, life itself, is the miracle?" 671 00:36:08,835 --> 00:36:13,654 So we want to send an amen to this beautiful soul. 672 00:36:13,754 --> 00:36:15,654 So join hands. 673 00:36:15,754 --> 00:36:17,694 Can I get an amen? 674 00:36:17,794 --> 00:36:21,094 [Cal's voice fades] 675 00:36:21,194 --> 00:36:23,453 - [beep] - [Jake] Juno, it's Jake. 676 00:36:23,553 --> 00:36:24,733 You can stay a few nights, 677 00:36:24,833 --> 00:36:26,833 but don't expect me to pay for anything. 678 00:36:46,152 --> 00:36:51,271 [sombre music] 679 00:36:54,991 --> 00:36:56,991 [bottles clink] 680 00:37:02,750 --> 00:37:04,750 [beer fizzes] 681 00:37:10,430 --> 00:37:13,769 [insects chirping] 682 00:37:13,869 --> 00:37:15,949 [door creaks closed] 683 00:37:17,749 --> 00:37:23,149 Do you think I'm... broken, Samir? 684 00:37:23,909 --> 00:37:27,548 Doesn't matter what I think. What does God think? 685 00:37:29,868 --> 00:37:32,148 He's the one who's always there for you, isn't he? 686 00:37:33,348 --> 00:37:35,948 When Rosa died, he was there for you, wasn't he? 687 00:37:37,987 --> 00:37:39,967 You two were close. 688 00:37:40,067 --> 00:37:42,147 - God? - Rosa. 689 00:37:42,987 --> 00:37:46,747 [chuckles] 690 00:37:47,707 --> 00:37:49,486 Rose. 691 00:37:49,586 --> 00:37:51,646 Well, I was her pastor. 692 00:37:51,746 --> 00:37:53,286 She was an addict, like you. 693 00:37:53,386 --> 00:37:57,006 I was able to defeat my demons, 694 00:37:57,106 --> 00:37:58,366 and she wasn't so lucky. 695 00:37:58,466 --> 00:37:59,926 So why didn't you get on that helicopter today 696 00:38:00,026 --> 00:38:01,205 if there's nothing wrong with you? 697 00:38:01,305 --> 00:38:03,125 - Because my wife... - Don't blame her. 698 00:38:03,225 --> 00:38:04,805 - ...is determined... - No. Don't blame her. 699 00:38:04,905 --> 00:38:06,685 - [stammers] - You're the man in charge. 700 00:38:06,785 --> 00:38:08,885 Who built a church with his bare hands. 701 00:38:08,985 --> 00:38:10,685 - [sighs] - Started from nothing 702 00:38:10,785 --> 00:38:11,925 and created an empire, 703 00:38:12,025 --> 00:38:14,164 tens of thousands of followers around the world. 704 00:38:14,264 --> 00:38:15,644 - It wasn't me. - Millions of dollars. 705 00:38:15,744 --> 00:38:17,044 - You did that. - It wasn't me. It wasn't me. 706 00:38:17,144 --> 00:38:19,144 Then who the hell was it? 707 00:38:19,504 --> 00:38:21,504 It was God. 708 00:38:22,544 --> 00:38:26,223 Well, where is he? Why doesn't he fix this for you? 709 00:38:27,023 --> 00:38:29,023 [exhales] 710 00:38:32,583 --> 00:38:34,943 Because I can't hear him anymore. 711 00:38:39,022 --> 00:38:41,022 There you go. 712 00:38:42,542 --> 00:38:44,542 Are you happy now? 713 00:38:46,342 --> 00:38:48,782 I can't feel him anymore. 714 00:38:50,261 --> 00:38:52,261 He's punishing me. 715 00:38:53,981 --> 00:38:55,981 For doing what? 716 00:39:01,381 --> 00:39:06,240 After Jesus was... was... baptised... 717 00:39:06,340 --> 00:39:09,200 he went into the, um... 718 00:39:09,300 --> 00:39:11,620 wilderness for... 719 00:39:13,700 --> 00:39:17,079 for 40 days and 40 nights. 720 00:39:17,179 --> 00:39:20,079 And all through that time, 721 00:39:20,179 --> 00:39:26,139 Satan came to him every day and tempted him, and... 722 00:39:30,058 --> 00:39:32,718 and promised him the world, you know? 723 00:39:32,818 --> 00:39:34,818 If he'd renounce his faith. 724 00:39:37,258 --> 00:39:42,537 This silence is... 725 00:39:44,337 --> 00:39:47,897 [voice breaks] ...my wilderness. It's my wilderness. 726 00:39:49,857 --> 00:39:51,117 Were you tempted, Cal? 727 00:39:51,217 --> 00:39:53,216 [waves lapping] 728 00:40:06,135 --> 00:40:10,335 [tense music] 729 00:40:14,695 --> 00:40:17,474 [rapping on door] 730 00:40:17,574 --> 00:40:19,434 [Jed] Yeah, righto, Leroy. 731 00:40:19,534 --> 00:40:21,194 Calm down, mate. Calm down. 732 00:40:21,294 --> 00:40:22,834 Let me in! 733 00:40:22,934 --> 00:40:24,934 - Let me in. - What's up? 734 00:40:25,334 --> 00:40:27,234 [grunts] Ahh! 735 00:40:27,334 --> 00:40:31,973 [blows and kicks landing] 736 00:40:33,333 --> 00:40:36,233 [waves crashing] 737 00:40:36,333 --> 00:40:41,752 [dramatic music] 738 00:40:41,852 --> 00:40:47,572 [tense music] 739 00:40:50,092 --> 00:40:52,112 Oh, my Lord. 740 00:40:52,212 --> 00:40:55,111 - Forgive me. - Forgive you for what, Cal? 741 00:40:55,211 --> 00:40:56,511 [whispering] I turned my back. 742 00:40:56,611 --> 00:40:58,631 Oh, God forgive me. 743 00:40:58,731 --> 00:41:02,271 [Cal sobbing softly] 744 00:41:02,371 --> 00:41:05,510 [tense music] 745 00:41:05,610 --> 00:41:07,790 [car starts] 746 00:41:07,890 --> 00:41:10,650 I just left her there. 747 00:41:13,170 --> 00:41:15,410 [sobbing, speaking indistinctly] 748 00:41:16,570 --> 00:41:17,829 [gasping sob] 749 00:41:17,929 --> 00:41:21,869 [indistinct whispering] 750 00:41:21,969 --> 00:41:25,629 [continues sobbing] 751 00:41:25,729 --> 00:41:29,928 [speaking in tongues while crying] 752 00:41:44,327 --> 00:41:48,907 [strained laugh, sob] 753 00:41:49,007 --> 00:41:52,647 [continues speaking in tongues] 754 00:41:54,206 --> 00:41:59,206 [orchestral music] 755 00:42:00,286 --> 00:42:05,686 [Cal sobbing, speaking in tongues] 756 00:42:09,965 --> 00:42:14,645 [orchestral music continues] 757 00:42:16,845 --> 00:42:19,364 [silence] 758 00:42:20,484 --> 00:42:22,484 [exhales] 759 00:42:25,124 --> 00:42:28,624 [Dion's soft footsteps echoing] 760 00:42:28,724 --> 00:42:30,823 [exhales] 761 00:42:30,923 --> 00:42:32,923 [phone chimes] 762 00:42:33,283 --> 00:42:35,283 [clears throat] 763 00:42:35,963 --> 00:42:39,143 [tense music] 764 00:42:39,243 --> 00:42:41,343 [knocking on door] 765 00:42:41,443 --> 00:42:43,822 - [woman] What's going on? - [knocking on door] 766 00:42:43,922 --> 00:42:46,542 [man] Jed? Jed! 767 00:42:46,642 --> 00:42:48,862 Oi! [rapping on door] 768 00:42:48,962 --> 00:42:51,362 [Jed breathing heavily] 769 00:42:53,842 --> 00:42:55,221 [rapping on door continues] 770 00:42:55,321 --> 00:42:56,901 [woman] Hey, Jed! Are you there? 771 00:42:57,001 --> 00:42:58,341 [exhales] 772 00:42:58,441 --> 00:43:01,981 [breathing heavily] 773 00:43:02,081 --> 00:43:05,721 [helicopter approaching] 774 00:43:10,760 --> 00:43:14,960 [tense music] 775 00:43:17,960 --> 00:43:20,059 My right hand! 776 00:43:20,159 --> 00:43:22,159 It's good to have you back, Dad! 777 00:43:28,879 --> 00:43:34,558 [solemn orchestral music] 778 00:43:41,438 --> 00:43:45,557 [soft, intense music] 55263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.