Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,815 --> 00:00:12,410
THE PRESIDENT
2
00:00:12,411 --> 00:00:17,496
A novel by Karl Emil Franzos
3
00:00:21,149 --> 00:00:30,756
Karl Victor v. Genblingen's lineage.
4
00:00:43,982 --> 00:00:56,631
THE STORY PRECEDING THE MAIN STORY
The three generations:
5
00:00:56,632 --> 00:01:01,798
The story is set towards
the end of the 19th century.
6
00:01:01,799 --> 00:01:04,833
In a modest abode outside the town
Franz Victor v. Sendlingen...
7
00:01:04,834 --> 00:01:09,058
is living out
the last days of his life.
8
00:01:18,615 --> 00:01:23,665
June the 3rd. My son tells methat my cheeks are dark red...
9
00:01:23,866 --> 00:01:28,575
but I know all too well thatit is the roses of death...
10
00:01:28,776 --> 00:01:34,188
that are blooming on them.And that is why I today...
11
00:01:34,389 --> 00:01:38,476
will let him know whathis kin is forbidden to do.
12
00:02:10,559 --> 00:02:13,332
The son Karl Victor.
13
00:02:52,940 --> 00:02:55,690
The ruins of Sendlingen castle,
once so proud,...
14
00:02:55,691 --> 00:03:01,749
now a playground for
the children of the poor.
15
00:03:57,953 --> 00:04:00,618
Escaping.
16
00:04:44,600 --> 00:04:49,782
My son, I have lived a wretch
and I shall die a wretch....
17
00:04:49,783 --> 00:04:55,278
But I shall not bemoan my fate
if it serves as a waning to you!
18
00:05:21,857 --> 00:05:27,823
I asked about the maid and learned that
she was the daughter of the new porter.
19
00:05:38,925 --> 00:05:43,113
I met her again a few days later.
20
00:05:59,887 --> 00:06:02,671
I offered to take her on the water...
21
00:06:49,020 --> 00:06:52,385
Our trysts were
clandestine and frequent.
22
00:06:52,386 --> 00:06:54,999
She utterly bewitched me.
23
00:07:16,517 --> 00:07:23,559
She was now with child;
she demanded that we be wed...
24
00:07:23,560 --> 00:07:25,725
or shed would tell my father,
so she wrote.
25
00:09:09,127 --> 00:09:13,601
The nuptials will take place on Sunday;
a Sendlingen may be reckless,...
26
00:09:13,602 --> 00:09:16,016
but never a villain!
27
00:09:25,479 --> 00:09:29,403
The following Sunday
the wedding took place.
28
00:09:37,105 --> 00:09:42,112
Will you take
this woman in matrimony?
29
00:11:09,172 --> 00:11:14,208
Then swear by our family honour
that you will never marry a commoner.
30
00:11:14,209 --> 00:11:20,086
For no good ever comes of it,
naught but curses and remorse.
31
00:11:35,686 --> 00:11:39,860
I have done my duty
and now I am ready...
32
00:11:54,614 --> 00:12:00,598
30 YEARS LATER
33
00:12:15,868 --> 00:12:20,788
Karl Victor V. Sendlingen,
the highly esteemed and much
belover president of his home town...
34
00:12:20,789 --> 00:12:24,633
returns from a prolonged absence
and is welcomed at the station
by Vice-president Werner...
35
00:12:24,634 --> 00:12:30,361
who was served
as deputy in his absence.
36
00:12:38,538 --> 00:12:41,631
The president's
trusty servant, Franz.
37
00:12:57,843 --> 00:13:00,016
Brigitta.
38
00:13:11,688 --> 00:13:16,090
Today president von Senligen returns
from his four month travels.
The townspeople sincerely welcome him...
39
00:13:16,091 --> 00:13:20,733
back to the office that he
constantly fulfils in accordance
with the von Sendligen family motto:
40
00:13:20,734 --> 00:13:29,194
The majesty of justice
is the holiest on earth.
41
00:14:27,104 --> 00:14:32,024
Here is a list of
the prisoners awaiting trial.
42
00:15:02,508 --> 00:15:07,292
CRIMINAL CASE NO. 337/82 A
NAME: Victorine Lippert
43
00:15:07,327 --> 00:15:12,392
PROFESSION: Governess
ARRESTED FOR: Infanticide
44
00:15:12,393 --> 00:15:16,430
REMARKS: Pleads guilty
VERDICT:______________
45
00:17:34,706 --> 00:17:40,328
Although I do not curse you,but wish with all my heart...
46
00:17:40,363 --> 00:17:45,950
that you have not sacrificedme and my daughter...
47
00:17:45,951 --> 00:17:48,662
whom I have named Victorineafter you, in vain.Hermine
48
00:17:57,956 --> 00:18:00,519
The next morning.
49
00:18:20,192 --> 00:18:23,502
He has not been in bed at all.
50
00:19:17,028 --> 00:19:22,167
"Dear friend, I shall come to you
in order to talk to you about
the wretched Victorine Lippert...
51
00:19:22,168 --> 00:19:27,864
"infanticide, whom I am to defend.
Werner always applies the death penalty
in such dread causes...
52
00:19:27,865 --> 00:19:34,127
"as you know, and I therefore beseech you
to take over the bench in this case.
Your devoted friend Georg Berger"
53
00:19:42,298 --> 00:19:44,552
Counsellor Berger
54
00:20:29,531 --> 00:20:33,266
"I dare not hear this case."
55
00:20:38,719 --> 00:20:44,180
"The young woman to be sentenced
tomorrow is... my... daughter."
56
00:21:12,558 --> 00:21:15,263
"I had just graduated
and was appointed...
57
00:21:15,264 --> 00:21:18,843
to serve the judge
in the town of S...
58
00:21:18,878 --> 00:21:21,730
where my uncle,
Count Warnberg resided.
59
00:21:52,797 --> 00:21:55,604
"I often accepted
my uncle's invitations...
60
00:21:55,605 --> 00:22:00,039
mostly because I was deeply
in love with his little
daughter's governess."
61
00:25:10,573 --> 00:25:14,607
"A Sendlingen may be reckless...
62
00:25:14,642 --> 00:25:18,307
but never a villain.
She is to be my wife!"
63
00:25:29,912 --> 00:25:34,367
"Do not forget the oath
you swore when your father died!"
64
00:26:02,754 --> 00:26:07,284
Darling, I cannot marry you,although I love you. I cannot...
65
00:26:07,285 --> 00:26:11,231
An oath that I swore my fatherrenders it impossible...
66
00:26:11,232 --> 00:26:15,277
Try to forget me, and believe me,an alliance between us...
67
00:26:15,278 --> 00:26:19,294
would be our ruin...Your Karl Victor
68
00:26:34,814 --> 00:26:38,464
"A year later
I received this letter".
69
00:26:43,248 --> 00:26:47,369
Although I do not curse you,but wish with all my heart...
70
00:26:47,370 --> 00:26:51,547
that you have not sacrificedme and my daughter...
71
00:26:51,548 --> 00:26:56,153
whom I have named Victorineafter you, in vain.Hermine
72
00:26:58,672 --> 00:27:02,202
"Poor friend � and poor,
poor girl!"
73
00:27:27,877 --> 00:27:30,875
"I am to leave for my son's tomorrow,
and have come to beseech you...
74
00:27:30,876 --> 00:27:33,869
to grant me the favour
of taking the bench...
75
00:27:33,870 --> 00:27:38,878
in the trial
of Victorine Lippert."
76
00:28:19,452 --> 00:28:22,988
"My honour as a judge
must not be stained.
77
00:28:23,023 --> 00:28:27,273
All my life the family motto
has been my guiding light...
78
00:28:27,308 --> 00:28:31,950
and may God permit
that it continues to be so."
79
00:28:41,937 --> 00:28:44,512
Before the bench.
80
00:29:56,081 --> 00:29:58,820
"Silence for the counsel
for the prosecution!"
81
00:30:08,615 --> 00:30:12,141
The representatives
of the local newspapers.
82
00:30:44,441 --> 00:30:47,685
"Her crime, which was clearly
with malice aforethought,...
83
00:30:47,886 --> 00:30:50,860
reveals that she was corrupted
at an early age."
84
00:30:55,648 --> 00:30:59,248
"The daughter of a woman
of easy virtue."
85
00:31:00,512 --> 00:31:02,954
"A lie! A damned lie!"
86
00:31:07,642 --> 00:31:11,168
"I admit that I deserve death,
and I want to die...
87
00:31:11,269 --> 00:31:15,920
But as God is my witness:
My mother was noble and good...
88
00:31:16,021 --> 00:31:21,192
Where she erred was
in trusting an unworthy man."
89
00:31:33,075 --> 00:31:36,890
"I ask for the death sentence."
90
00:31:38,629 --> 00:31:41,269
"Silence for the counsel
for the defence!"
91
00:31:47,330 --> 00:31:54,068
"Your honours! Permit me
to describe the suffering
of this young lady."
92
00:32:07,845 --> 00:32:12,213
"Only 17 years old,
she lost her mother....
93
00:32:12,214 --> 00:32:16,991
Soon afterwards she was engaged
as a governess by the dowager...
94
00:32:16,992 --> 00:32:19,843
countess at Graskowitz, an arrogant,
heartless woman by all accounts."
95
00:32:55,506 --> 00:33:00,880
A few months later, the countess's
son visited his mother.
96
00:34:12,165 --> 00:34:16,711
From that day forth, the young woman,
who was all alone in the world...
97
00:34:16,912 --> 00:34:22,033
formed an everlasting attachment
to the young master of Graskowitz.
98
00:34:45,126 --> 00:34:51,595
Unused to kind words,
she believed in his assurances.
99
00:35:10,407 --> 00:35:15,040
"Do you recall the ballad
about the dandelion?"
100
00:35:19,376 --> 00:35:24,214
The maiden sighs
To the dandelion seeeds:
101
00:35:24,415 --> 00:35:29,134
O little flower, how long will it be
Until my wedding day?
102
00:35:29,335 --> 00:35:33,900
A hundred seeds remain
On the dandelion bloom...
103
00:35:33,901 --> 00:35:38,006
A hundred years!
At the seeds the maiden stares
Her heart full of sorrow.
104
00:35:57,214 --> 00:36:01,372
Shortly afterwards he informed her
that he was going abroad...
105
00:36:01,573 --> 00:36:05,043
but promised to marry her
upon his return.
106
00:36:30,742 --> 00:36:34,229
When she realised she was going to
become a mother, she wrote to him...
107
00:36:34,230 --> 00:36:37,817
letter upon letter,
but no reply did she receive.
108
00:37:06,355 --> 00:37:10,657
But the young master
wrote to his mother.
109
00:37:23,939 --> 00:37:26,979
Well, mother dear,now I have confessed to you...
110
00:37:27,080 --> 00:37:30,849
You must admitthat she is at least...
111
00:37:30,950 --> 00:37:34,806
as much to blame as I am,and I hope that...
112
00:37:35,007 --> 00:37:37,696
you will sort things outas well as possible."
113
00:38:57,467 --> 00:39:02,020
And now the noble lady
was so brutal as to evict...
114
00:39:02,221 --> 00:39:07,297
the poor girl from the castle
in the dead of the night.
115
00:40:16,011 --> 00:40:20,455
Trembling with fever,
weary unto death...
116
00:40:20,656 --> 00:40:23,898
the wretched yougn woman staggered
towards the nearest village.
117
00:40:32,467 --> 00:40:35,151
But she never reached it.
118
00:40:47,636 --> 00:40:51,284
Next morning she
was found unconscious...
119
00:40:51,485 --> 00:40:54,834
her dead child beside her.
120
00:42:10,479 --> 00:42:15,185
In these long nights
I have prayed to God...
121
00:42:15,686 --> 00:42:19,290
that I would not be acquitted,
for I long for death.
122
00:42:59,064 --> 00:43:03,746
"Although I see that your
votes are equal and mine...
123
00:43:03,947 --> 00:43:06,363
is the deciding ballot, I am not afraid
to vote for the sentence of death...
124
00:43:06,564 --> 00:43:10,070
for it seems to me that it is
the only just penalty in this case.
125
00:43:39,628 --> 00:43:42,472
"...to forfeit her life!"
126
00:44:41,730 --> 00:44:44,276
A grave responsibility.
127
00:44:54,365 --> 00:44:57,391
"The result is... death!"
128
00:45:31,318 --> 00:45:36,158
"I have decided to see
my daughter and speak to her...
129
00:45:36,359 --> 00:45:42,361
as my only friend, I ask you
to accompany me to her cell."
130
00:46:15,006 --> 00:46:18,838
The two friends agree
that Berger shall prepare...
131
00:46:19,039 --> 00:46:22,213
for the father's visit
to the young woman.
132
00:47:10,292 --> 00:47:13,741
Victorine recalls
the death of her mother.
133
00:47:57,854 --> 00:48:01,728
...but if fate should everlead you to your father...
134
00:48:01,929 --> 00:48:05,579
tell him thatI have forgiven him.
135
00:49:24,566 --> 00:49:27,022
"Father!"
136
00:50:18,360 --> 00:50:22,593
"I shall go home,
and I shall petition for
clemency this very afternoon."
137
00:51:08,063 --> 00:51:13,022
"Thank God I am alive
and able to repay my debt!"
138
00:51:17,761 --> 00:51:20,335
A week later.
139
00:52:18,951 --> 00:52:22,573
The minister of Justice hasauthorised me to inform youthat you have been promoted...
140
00:52:22,808 --> 00:52:27,128
to president of the residency town,and that you are to take upyour post within four days...
141
00:52:27,363 --> 00:52:32,022
Accordingly, you will avoid havingto carry out the death sentencepassed upon the infanticide...
142
00:52:32,257 --> 00:52:37,356
Victorine Lippert, whose petitionfor clemency has been turned down.
143
00:53:23,306 --> 00:53:26,389
"The petition for clemency
has been granted...
144
00:53:26,590 --> 00:53:30,997
and when it's official in a couple
of days' time, you will be released."
145
00:54:25,319 --> 00:54:29,509
I hereby inform youthat your petition for clemency...
146
00:54:29,544 --> 00:54:33,373
for the condemnedinfanticide Victorine Lippert...
147
00:54:33,408 --> 00:54:37,159
has been turned down.O. Krause.
148
00:54:51,668 --> 00:54:58,871
"I am so glad you came so that
I can thank you from my heart."
149
00:55:05,704 --> 00:55:09,694
"For I'm sure you are aware
that I have been pardoned...
150
00:55:09,895 --> 00:55:13,847
My father has
just been to tell me."
151
00:55:26,082 --> 00:55:28,538
An important consultation.
152
00:56:05,399 --> 00:56:09,886
Four days later.
In honour of the promotion
of the president...
153
00:56:10,087 --> 00:56:14,459
and his journey to the residency
town, his fellow councillors...
154
00:56:14,660 --> 00:56:18,140
are bidding him farewell
at a ceremony at the town hall.
155
00:56:44,808 --> 00:56:50,389
"Now we longer have you as
a shining example of judges
virtue among us...
156
00:56:50,524 --> 00:56:56,555
your features on this frieze
will be a constand reminder
of your justice."
157
00:57:07,738 --> 00:57:10,703
"Your efforts have proved
that it is the judge's duty...
158
00:57:10,904 --> 00:57:13,856
to act in accordance
with the law...
159
00:57:14,057 --> 00:57:17,340
even if it breaks
his heart to do so."
160
00:57:35,416 --> 00:57:38,666
At the same time as
the ceremony at the town hall...
161
00:57:38,867 --> 00:57:41,022
the townspeople gather
for a torchlight procession...
162
00:57:41,323 --> 00:57:43,565
in honour of the president.
163
00:58:18,284 --> 00:58:20,870
The town watchman.
164
00:59:15,676 --> 00:59:19,525
If you want to know the hour
Master, maiden, lad
165
00:59:19,726 --> 00:59:23,750
it is time to go to bed
And commit your soul to God
166
00:59:23,951 --> 00:59:29,151
Be diligent and wise
Tend candle and fire
167
00:59:29,152 --> 00:59:32,315
Our clock has struck ten.
168
01:00:10,194 --> 01:00:14,098
"Urged by thousands,
the council hereby awards you...
169
01:00:14,299 --> 01:00:19,132
the keys of the town,
dear von Sendlingen."
170
01:01:20,910 --> 01:01:23,969
"The procession is approaching."
171
01:02:27,460 --> 01:02:31,891
"He who has won suck a love
must be a happy man."
172
01:02:43,927 --> 01:02:46,456
Half an hour later.
173
01:06:35,782 --> 01:06:39,892
To his Excellencythe Minister of Justice.I hereby tender my resignation...
174
01:06:40,093 --> 01:06:44,908
I am ailing, and underno circumstances am I able...
175
01:06:44,909 --> 01:06:49,409
to undertake any task savethat of my own recovery...
176
01:06:49,610 --> 01:06:54,301
Your humble servantKarl Victor von Sendlingen.
177
01:07:32,783 --> 01:07:35,691
"Oh, here you are! We have been
looking for you everywhere...
178
01:07:35,892 --> 01:07:37,981
Your train leaves
in a quarter of an hour."
179
01:08:27,089 --> 01:08:31,010
"I am deeply touched by your
kindness, and I hope my fellow...
180
01:08:31,211 --> 01:08:36,352
townspeople and colleagues will
never amend their opinion of me."
181
01:08:49,811 --> 01:08:52,352
Twenty minutes later.
182
01:09:36,329 --> 01:09:39,552
"Drive as fast as you can....
183
01:09:39,753 --> 01:09:42,706
We must be across
the border by dawn."
184
01:09:51,372 --> 01:09:56,202
Now the black night is passing
and day is drawing nigh
185
01:09:56,403 --> 01:10:01,116
O god, defend us from those
Who would make us sigh
186
01:10:01,317 --> 01:10:06,392
The clock has struck three
O pious Father
187
01:10:06,593 --> 01:10:09,789
Come to our aid
Grant us mercy!
188
01:10:13,618 --> 01:10:16,224
Next morning.
189
01:10:18,160 --> 01:10:23,022
I know that you cannot forgive me,and I do not ask you to...
190
01:10:23,223 --> 01:10:28,142
Promise me but one thing:Do not give up hope that one day...
191
01:10:28,343 --> 01:10:32,610
you will again consider meworthy of your respect.
192
01:10:32,811 --> 01:10:34,712
Your friend, Karl Victor.
193
01:11:06,248 --> 01:11:11,045
On a river boat on a journey abroad,
Councillor Berger meets Weyden,
194
01:11:11,246 --> 01:11:14,492
a plantation owner from Java...
195
01:11:14,693 --> 01:11:19,187
who has come to Europe
to get married.
196
01:11:38,319 --> 01:11:40,803
"Victorine!"
197
01:13:01,330 --> 01:13:04,814
Birgitte is
finishing a monument...
198
01:13:04,815 --> 01:13:07,255
to commemorate a friend
who died recently.
199
01:14:56,840 --> 01:15:02,596
"Tell him that I shall always
remember him with love and respect."
200
01:15:06,883 --> 01:15:11,345
"With respect:
do not forget that, Franz!"
201
01:15:14,938 --> 01:15:19,361
And the following Sunday
the wedding took place.
202
01:15:48,181 --> 01:15:51,102
A belated wedding procession.
203
01:16:01,646 --> 01:16:06,062
"Do you take this woman
to be your lawful wedded wife?"
204
01:17:15,443 --> 01:17:19,878
The blind organist strikes
up the wedding march.
205
01:19:18,292 --> 01:19:21,657
"Pack this very afternoon, Franz;
206
01:19:21,858 --> 01:19:24,556
tomorrow we are going home."
207
01:19:27,253 --> 01:19:32,240
Two days later.
Karl Victor, whom no one
has ever suspected...
208
01:19:32,441 --> 01:19:36,386
confesses his crime
to president Werner.
209
01:20:04,471 --> 01:20:10,803
"I have come to demand the punishment
I deserve as a criminal."
210
01:20:36,534 --> 01:20:39,308
"What you have told me
must remain a secret.
211
01:20:39,509 --> 01:20:42,809
If it came out,
it would completely...
212
01:20:43,010 --> 01:20:46,729
undermine confidence
in the judiciary!"
213
01:20:50,793 --> 01:20:56,211
"If you deny me my punishment
I shall confess in public."
214
01:21:07,933 --> 01:21:11,490
"If you do not drop the matter
of your own free will...
215
01:21:11,691 --> 01:21:15,349
I swear we shall find
your daughter...
216
01:21:15,550 --> 01:21:18,995
and execute her sentence."
217
01:21:36,534 --> 01:21:40,262
"I bow to your will.
218
01:21:40,463 --> 01:21:43,595
God forgive me for
what you have done to me."
219
01:21:49,483 --> 01:21:51,486
That night the president wrote...
220
01:21:51,687 --> 01:21:53,720
his last will and testament.
221
01:22:01,457 --> 01:22:05,383
and past the old place of execution
he walked the last...
222
01:22:05,584 --> 01:22:09,490
burdensome mile to the ruins
of his ancestral castle.
223
01:23:17,099 --> 01:23:22,681
When darkness Earth does blind
And the day is done
224
01:23:22,882 --> 01:23:27,471
That time shall remind us
Of Death's dark grove
225
01:23:27,672 --> 01:23:32,110
Enlighten us, gentle Jesus,
Every step of the way
226
01:23:32,311 --> 01:23:35,395
To where the grave does lie
And give us a blessed death
228
01:24:11,474 --> 01:24:16,560
This film has been restored
by Marguerite Engberg
from a master print...
229
01:24:16,761 --> 01:24:21,939
made from the original negative.
Dreyer has left directions
for the tinting of the film.
230
01:24:22,140 --> 01:24:28,388
The English intertitles
are translations from
the original Danish ones.
20899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.