All language subtitles for Pon.Ondru.Kanden.2024.Tamil.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,333 --> 00:02:28,666 It is all about being happy. 2 00:02:30,250 --> 00:02:31,958 Trusting that only good will happen! 3 00:02:32,166 --> 00:02:35,666 Deciding that we will be perfect in what we do! 4 00:02:36,250 --> 00:02:38,916 Close your eyes and Relax! 5 00:02:39,208 --> 00:02:40,708 Now take a deep breath. 6 00:02:41,000 --> 00:02:42,750 Take a deep breath now! 7 00:02:42,916 --> 00:02:44,625 Take a deep breath! 8 00:02:44,833 --> 00:02:46,791 And push…! 9 00:02:47,916 --> 00:02:49,791 And push… 10 00:02:50,333 --> 00:02:52,583 And push… 11 00:02:53,958 --> 00:02:56,041 Push, come on! Push! 12 00:02:56,166 --> 00:02:58,583 Work in rhythm! Come on, there is no energy! 13 00:02:58,625 --> 00:03:00,625 “- With all the force - Hey-Ho! 14 00:03:00,666 --> 00:03:02,333 "-Push on! - Hey-Ho!" 15 00:03:02,416 --> 00:03:04,416 You haven’t passed motion in 2 days! 16 00:03:05,041 --> 00:03:09,291 If you don't pass motion, I will make Amudha give you a suppository. 17 00:03:09,333 --> 00:03:10,333 Ok? 18 00:03:11,000 --> 00:03:13,458 What are you doing, you wretched man? 19 00:03:14,083 --> 00:03:16,666 - Mrs. Poongothai! - I didn’t mean you. 20 00:03:16,916 --> 00:03:18,041 I am calling my husband! 21 00:03:18,125 --> 00:03:19,291 Hey, come here! 22 00:03:19,375 --> 00:03:21,375 Come see what you have done! 23 00:03:21,500 --> 00:03:22,208 Who, me? 24 00:03:22,250 --> 00:03:25,166 There are so many new condoms brands for protection 25 00:03:25,500 --> 00:03:27,750 But he refused to wear one! 26 00:03:29,166 --> 00:03:32,250 The gluten should be firm and rigid, alright? 27 00:03:32,375 --> 00:03:34,375 - “Here it comes, give way!” - Try, mom! 28 00:03:34,958 --> 00:03:36,291 - Try! - Amma! 29 00:03:36,791 --> 00:03:37,958 Push harder! 30 00:03:38,041 --> 00:03:39,708 Sister, leave us alone! 31 00:03:40,083 --> 00:03:42,708 Why are you always rude, big brother? Keep quiet! 32 00:03:42,833 --> 00:03:44,875 Don’t call me “big brother.” You are older! 33 00:03:45,041 --> 00:03:46,291 Come on, focus! 34 00:03:46,375 --> 00:03:47,958 Beat it more! Use force! 35 00:03:48,000 --> 00:03:49,583 Come on, push! 36 00:03:55,708 --> 00:03:56,750 Success! 37 00:03:56,791 --> 00:03:58,416 Well done, Meena! Well done! 38 00:04:24,791 --> 00:04:26,041 He should be done, no? 39 00:04:26,291 --> 00:04:27,916 - Sir, sir, sir - Yes! 40 00:04:29,958 --> 00:04:30,958 - Coffee - Oh, thanks! 41 00:04:31,208 --> 00:04:33,708 Madam, where are you off to? 42 00:04:33,791 --> 00:04:34,916 It’s still Wednesday, you know! 43 00:04:35,000 --> 00:04:37,250 I am traveling with my husband, remember? 44 00:04:37,375 --> 00:04:39,541 On a second honeymoon. To rekindle our romance!!! 45 00:04:39,583 --> 00:04:40,500 What? 46 00:04:40,500 --> 00:04:42,500 Come on sir I told you! 47 00:04:42,833 --> 00:04:44,583 I remember Just kidding. Come. 48 00:04:45,625 --> 00:04:48,500 Sir, do you remember your 9PM flight? 49 00:04:48,791 --> 00:04:51,125 - Yeah! - I know you'll be delayed. 50 00:04:51,208 --> 00:04:53,250 I have asked your driver to bring your bag. 51 00:04:53,250 --> 00:04:54,875 Shoes and socks are packed 52 00:04:55,500 --> 00:04:58,041 The flight is at 9 Boarding pass and tickets are on table. 53 00:04:58,500 --> 00:05:02,250 In the drawer are your back up batteries, phone charger and other things! 54 00:05:02,916 --> 00:05:06,791 I've booked the 1st slot for you to speak 55 00:05:06,875 --> 00:05:10,208 So, the rest of your day is absolutely free! 56 00:05:10,750 --> 00:05:13,958 For all your "multi nefarious" activities. 57 00:05:14,291 --> 00:05:15,416 Prams! 58 00:05:15,500 --> 00:05:16,583 - Yes? - You are the best! 59 00:05:16,625 --> 00:05:17,625 I know, right! 60 00:05:17,666 --> 00:05:21,500 I forgot to mention that a couple is waiting with their daughter 61 00:05:21,958 --> 00:05:23,083 Your sister sent them. 62 00:05:23,166 --> 00:05:24,708 - Is that so? - Your eldest sister Vanaja. 63 00:05:26,041 --> 00:05:27,291 I pressed for more. 64 00:05:27,500 --> 00:05:31,083 But that uncle just smiled mysteriously! 65 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 That’s it! 66 00:05:32,708 --> 00:05:34,250 - I’ll look into it - Ok! 67 00:05:44,666 --> 00:05:46,000 - Hello, doctor! - Hello, doctor! 68 00:05:46,041 --> 00:05:47,125 Hi! 69 00:05:47,916 --> 00:05:49,083 - Please - Thank you! 70 00:05:49,833 --> 00:05:51,833 I am Narasimhan. 71 00:05:52,333 --> 00:05:53,708 This is my wife, Parvathy. 72 00:05:53,750 --> 00:05:55,833 This is my only daughter, Mahalakshmi. 73 00:05:56,583 --> 00:05:57,500 - Hi - ‘Hi!’ 74 00:05:57,541 --> 00:05:58,750 Don’t mistake us. 75 00:05:58,833 --> 00:06:01,291 We are Vanaja’s family friends. 76 00:06:01,416 --> 00:06:03,625 That’s why we took the liberty to seat ourselves inside. 77 00:06:03,666 --> 00:06:04,875 No problem, absolutely! 78 00:06:04,916 --> 00:06:06,125 Actually… 79 00:06:06,375 --> 00:06:08,541 It’s alright I'll talk to her directly. 80 00:06:09,083 --> 00:06:12,000 Mahalakshmi, isn’t it enough if you and I speak? 81 00:06:14,291 --> 00:06:17,125 Sir, please wait outside! 82 00:06:17,291 --> 00:06:19,416 She can speak her mind better. 83 00:06:19,708 --> 00:06:20,958 - Ok, sir - Thank you! 84 00:06:21,416 --> 00:06:23,291 Speak all you want, ok? 85 00:06:24,791 --> 00:06:28,166 Listen, it’s difficult to find someone so open. 86 00:06:28,291 --> 00:06:31,208 Clear all your doubts, alright? 87 00:06:31,500 --> 00:06:32,833 I will wait outside. 88 00:06:36,041 --> 00:06:39,291 Speak freely, as your mother advised. 89 00:06:40,375 --> 00:06:41,375 Actually… 90 00:06:42,416 --> 00:06:43,500 I am a doctor! 91 00:06:44,083 --> 00:06:46,666 Nothing shocks me! Speak! 92 00:06:47,291 --> 00:06:48,291 Actually… 93 00:06:49,375 --> 00:06:50,500 What is it? 94 00:06:50,625 --> 00:06:51,791 An unwanted pregnancy? 95 00:06:51,875 --> 00:06:52,708 Huh? 96 00:06:53,375 --> 00:06:55,541 Premarital sex has become very common! 97 00:06:56,250 --> 00:06:57,625 Is that what you want to discuss? 98 00:06:58,250 --> 00:07:00,833 First let’s do an internal examination 99 00:07:01,000 --> 00:07:02,208 Then… 100 00:07:04,208 --> 00:07:05,625 You horrible man! 101 00:07:05,708 --> 00:07:07,333 How can you speak this way before the wedding? 102 00:07:08,041 --> 00:07:11,500 You are going to be single forever, useless loafer! 103 00:07:12,041 --> 00:07:12,958 Don’t laugh! 104 00:07:13,000 --> 00:07:14,541 Did I ask you to set me up? 105 00:07:14,583 --> 00:07:16,291 No one "asks" to be set up! 106 00:07:16,583 --> 00:07:19,375 We know your innermost desire! 107 00:07:19,500 --> 00:07:20,583 Don’t include us! 108 00:07:20,666 --> 00:07:23,541 Siva, Saroja and I had nothing to do with this. 109 00:07:23,708 --> 00:07:25,833 Hey, only you didn't know about this. 110 00:07:26,000 --> 00:07:27,916 -But Saroja knew long ago! -What? 111 00:07:28,875 --> 00:07:30,583 Saroja, respond! 112 00:07:30,750 --> 00:07:32,708 I mentioned it to him. He forgot. 113 00:07:32,791 --> 00:07:35,583 Stop lying! I would have refused. 114 00:07:35,666 --> 00:07:38,291 I think that’s why I didn’t mention it. 115 00:07:38,375 --> 00:07:39,541 Idiot! 116 00:07:39,791 --> 00:07:41,041 Look what you have done! 117 00:07:41,166 --> 00:07:43,666 Why are you yelling at her! 118 00:07:43,833 --> 00:07:45,583 All three of you just shut up! 119 00:07:46,500 --> 00:07:47,541 I am really happy! 120 00:07:47,625 --> 00:07:49,125 Very, very happy, in fact! 121 00:07:49,333 --> 00:07:50,833 I don’t need a life partner! 122 00:07:50,958 --> 00:07:51,958 Big fat lie! 123 00:07:52,083 --> 00:07:53,875 Firstly, please quit your job! 124 00:07:53,916 --> 00:07:54,708 Sister! 125 00:07:54,750 --> 00:07:57,375 Gynaecology has made you numb to everything. 126 00:07:57,500 --> 00:07:58,750 What! 127 00:07:58,958 --> 00:08:00,833 I am dead serious! 128 00:08:00,958 --> 00:08:03,375 How will he be attracted to any woman after so much exposure to ‘that?’ 129 00:08:03,500 --> 00:08:04,583 Just shut up! 130 00:08:04,708 --> 00:08:05,875 Shut up, all of you! 131 00:08:05,958 --> 00:08:06,833 Shut up! 132 00:08:07,666 --> 00:08:08,875 Now listen carefully! 133 00:08:09,250 --> 00:08:10,666 I am off to Bombay for a conference. 134 00:08:10,875 --> 00:08:13,625 I am going to meet Laila, Varsha Meghna, Kriti and many others. 135 00:08:13,750 --> 00:08:15,166 And I'm going to have a good time OK? 136 00:08:15,250 --> 00:08:16,416 A great time! 137 00:08:16,541 --> 00:08:19,750 I have many girl friends and I am NOT immune to women! 138 00:08:20,416 --> 00:08:21,625 Stop pestering me! 139 00:10:14,833 --> 00:10:15,916 Good Morning, Chef! 140 00:10:16,041 --> 00:10:17,416 Morning! Walk with me. 141 00:10:17,791 --> 00:10:19,750 Sandy, we have an offer for you! 142 00:10:20,375 --> 00:10:23,041 We are opening an Italian restaurant in Chennai! 143 00:10:23,708 --> 00:10:26,875 We were hoping you could head the pre- opening team there. 144 00:10:27,125 --> 00:10:31,500 You can continue there after the launch or come back 145 00:10:32,958 --> 00:10:34,208 Why are you hesitant? 146 00:10:36,500 --> 00:10:37,708 Chennai is a great place! 147 00:10:37,833 --> 00:10:40,416 We are giving you an apartment there. It is a great opportunity. 148 00:10:40,541 --> 00:10:42,500 Give me some time? 149 00:10:42,750 --> 00:10:45,833 I’ll think about it and take a call. I’ll let you know? 150 00:10:46,000 --> 00:10:47,541 Ok, sure! 151 00:10:48,041 --> 00:10:49,208 I’ll wait for your call! 152 00:10:53,166 --> 00:10:56,000 Bro, tomorrow is our school reunion. 153 00:10:56,208 --> 00:10:57,958 I called to remind you. 154 00:10:58,166 --> 00:10:59,875 I have told everyone you'll be there 155 00:11:00,250 --> 00:11:01,708 Be there by 5 pm sharp! 156 00:11:02,083 --> 00:11:03,125 Can you hear me? 157 00:11:03,625 --> 00:11:04,833 - What? Hello? - Ananthu! 158 00:11:04,916 --> 00:11:05,958 Hello, Shiva? 159 00:11:05,958 --> 00:11:07,666 Hey, I am in Mumbai! 160 00:11:07,791 --> 00:11:09,666 No excuses. Be there. 161 00:11:09,750 --> 00:11:14,291 If you don’t, we will come to Chennai. We’ll break your legs, be warned! 162 00:11:14,541 --> 00:11:16,541 Have you forgotten the good old days? 163 00:11:16,708 --> 00:11:18,000 Ananthu! 164 00:11:20,000 --> 00:11:21,083 Will "He" be there? 165 00:11:22,708 --> 00:11:23,708 Him? 166 00:11:23,791 --> 00:11:25,875 We don’t include him in anything. 167 00:11:25,958 --> 00:11:27,208 He has changed completely! 168 00:11:29,250 --> 00:11:30,958 Alright, I will see you tomorrow! 169 00:11:31,041 --> 00:11:32,708 - Be there. - Ok! 170 00:11:32,833 --> 00:11:33,833 Bye! 171 00:11:38,000 --> 00:11:39,958 Hello, why are you peeping inside? 172 00:11:40,041 --> 00:11:41,875 - Are you having a party? - Party! 173 00:11:47,041 --> 00:11:48,041 Sister! 174 00:11:48,791 --> 00:11:49,791 Sister! 175 00:11:49,916 --> 00:11:53,291 - Sister Amudha, are you there? - ‘’ 176 00:12:06,500 --> 00:12:08,708 Singing and dancing all the time. 177 00:12:09,000 --> 00:12:10,208 Damn! 178 00:12:14,166 --> 00:12:15,666 Is all this sugar for Mother? 179 00:12:16,375 --> 00:12:18,541 Don’t you know what disease she has? 180 00:12:18,958 --> 00:12:20,000 Dementia! 181 00:12:20,500 --> 00:12:22,916 DEMENTIA! Do you know how she got it? 182 00:12:24,708 --> 00:12:25,958 Because of diabetes! 183 00:12:26,083 --> 00:12:29,166 Uncontrolled diabetes that lead to a stroke… 184 00:12:29,291 --> 00:12:31,000 …is now killing her brain cells slowly! 185 00:12:31,666 --> 00:12:33,625 And you give her more sugar without understanding this. 186 00:12:34,000 --> 00:12:35,166 I am talking to you! 187 00:12:35,333 --> 00:12:37,708 Step aside please! Lecturing all the time! 188 00:12:38,291 --> 00:12:41,750 Brother, I know all this. Wasn’t I there when the doctor came? 189 00:12:41,958 --> 00:12:45,500 Why can’t she be happy for however long her memory serves her? 190 00:12:45,625 --> 00:12:49,208 You are always grumpy and issuing orders! 191 00:12:49,500 --> 00:12:50,541 Let it go! 192 00:12:51,916 --> 00:12:53,416 Hold this! 193 00:12:56,125 --> 00:12:57,541 Is she behaving like a nurse? 194 00:12:57,625 --> 00:13:00,666 - Who is it? - We are Sai’s friends from school. 195 00:13:00,750 --> 00:13:02,166 - Is that so? - Is Sai around? 196 00:13:02,291 --> 00:13:03,125 Here he is! 197 00:13:03,166 --> 00:13:04,666 - Big Brother! - ‘Yeah!’ 198 00:13:05,083 --> 00:13:07,000 - Who is it? - Your friends from school. 199 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 Hi, da! 200 00:13:08,375 --> 00:13:09,916 - Here I am. - Give this to mom! 201 00:13:10,000 --> 00:13:12,583 - Bring 3 coffees upstairs. - I will be there. 202 00:13:13,708 --> 00:13:15,875 Sai is a good man, isn't he? 203 00:13:16,541 --> 00:13:18,416 Mother, what did you just say? 204 00:13:18,458 --> 00:13:19,458 Say it again please! 205 00:13:20,916 --> 00:13:22,166 Brother! 206 00:13:24,000 --> 00:13:26,291 Yes, Amma! He is truly a good man. 207 00:13:26,375 --> 00:13:27,333 Have a sip. 208 00:13:29,416 --> 00:13:31,000 Dude, I hope you're coming tomorrow! 209 00:13:31,291 --> 00:13:34,375 No. Not in the condition my mother is. 210 00:13:34,791 --> 00:13:36,666 Everyone’s going to be there. You should be, too. 211 00:13:36,708 --> 00:13:37,708 Everyone? 212 00:13:37,791 --> 00:13:38,791 Is "He" coming too? 213 00:13:40,500 --> 00:13:41,833 Oh, "Him"? 214 00:13:42,291 --> 00:13:43,583 No way! 215 00:13:43,833 --> 00:13:45,125 Heard he's changed a lot. 216 00:13:45,416 --> 00:13:46,750 He's become a big shot! 217 00:13:48,500 --> 00:13:51,083 Dude, how long since you've quit your job? 218 00:13:52,416 --> 00:13:53,416 4 years! 219 00:13:54,416 --> 00:13:55,875 Since my mother had the stroke 220 00:13:56,541 --> 00:13:57,916 Why can’t you get out and have fun? 221 00:13:58,041 --> 00:13:59,500 That won’t be right! 222 00:13:59,750 --> 00:14:00,875 You are coming tomorrow! 223 00:14:00,958 --> 00:14:02,708 If not, we will come carry you off. 224 00:14:02,958 --> 00:14:04,125 Everyone will be there. 225 00:14:04,166 --> 00:14:05,541 - Coming, right?- Alright. 226 00:14:07,125 --> 00:14:09,250 So, what have you decided? 227 00:14:09,541 --> 00:14:11,708 I think she should quit. 228 00:14:12,166 --> 00:14:14,916 Why go back to Madras? This won’t end well. 229 00:14:15,291 --> 00:14:16,500 Resign the job. 230 00:14:16,500 --> 00:14:18,375 Ma, what is this? 231 00:14:18,500 --> 00:14:20,625 - Why resign? - You are too young to have an opinion. 232 00:14:20,708 --> 00:14:21,708 What rubbish, Ma? 233 00:14:21,916 --> 00:14:23,750 Do you know how old the other "sous chefs" are? 234 00:14:23,916 --> 00:14:25,583 - 40 years and more - So? 235 00:14:25,708 --> 00:14:28,166 You should be glad that my sister has made it so young! 236 00:14:28,250 --> 00:14:29,250 Instead… 237 00:14:29,333 --> 00:14:30,791 Stop being a "Know it all"! 238 00:14:30,875 --> 00:14:31,875 Listen, Sundari! 239 00:14:31,958 --> 00:14:33,375 Ma… SANDY! 240 00:14:33,583 --> 00:14:34,958 Don’t call me Sundari! 241 00:14:35,083 --> 00:14:37,583 Listen, Madras won’t work for you. 242 00:14:37,625 --> 00:14:40,000 Don’t do this, Ma! She is the best chef and you know this. 243 00:14:40,125 --> 00:14:41,125 - This is not right. - Listen! 244 00:14:41,375 --> 00:14:43,666 - I know what I am talking… - Stop, both of you! 245 00:14:43,958 --> 00:14:46,125 - She has worked so hard. - Shut up, please. 246 00:14:48,416 --> 00:14:49,750 There is a 3rd option. 247 00:14:49,875 --> 00:14:50,875 What? 248 00:14:51,583 --> 00:14:53,500 My friend is opening a resort in Canada. 249 00:14:54,291 --> 00:14:56,583 Not now! In 6 months or so. 250 00:14:57,500 --> 00:14:58,708 Won’t that be better? 251 00:14:59,375 --> 00:15:00,291 What? 252 00:15:00,333 --> 00:15:02,166 - That’s great news - That’s a great option. 253 00:15:02,875 --> 00:15:05,000 Until then I will work in Chennai. 254 00:15:05,125 --> 00:15:06,583 I will have enough experience too. 255 00:15:06,833 --> 00:15:08,916 It will be a good addition to my resume. 256 00:15:09,041 --> 00:15:11,291 - Listen to me, Sundari! - I think it’s a great idea. 257 00:15:11,375 --> 00:15:13,916 Please stop calling me “Sundari!” 258 00:15:14,000 --> 00:15:15,041 I am Sandy! 259 00:15:15,125 --> 00:15:18,375 - I can only call you what I've named you. - So many problems because of that name! 260 00:15:18,500 --> 00:15:19,583 ‘Yeah right!’ 261 00:15:19,666 --> 00:15:21,583 What is wrong with Sundari? 262 00:15:22,666 --> 00:15:23,750 Can I call you by your full name? 263 00:15:23,833 --> 00:15:25,958 Pa, no! Please. 264 00:15:26,083 --> 00:15:27,875 Will you just calm down and listen to me? 265 00:15:27,916 --> 00:15:29,250 What are you blabbering? 266 00:15:29,416 --> 00:15:31,000 Must you go just because they called? 267 00:15:31,125 --> 00:15:33,333 Have you forgotten what happened? 268 00:15:33,750 --> 00:15:35,166 What will you do if "He" is there? 269 00:15:35,333 --> 00:15:36,916 "He" isn’t coming. That’s why I am going. 270 00:15:37,083 --> 00:15:39,291 I am going for the class reunion this evening. 271 00:15:39,333 --> 00:15:41,125 I will be back on Monday. Just called to tell you that! 272 00:15:41,166 --> 00:15:43,000 Bye! - Shiva... 273 00:16:05,625 --> 00:16:06,541 Fatso! 274 00:16:06,625 --> 00:16:08,041 Fatso! Fatso! 275 00:16:08,083 --> 00:16:09,500 FATSO! 276 00:16:09,541 --> 00:16:10,708 FATSO! 277 00:16:18,583 --> 00:16:20,583 What is the chemical formula for water? 278 00:16:20,708 --> 00:16:23,250 Ma’am, I know! 279 00:16:23,416 --> 00:16:24,458 H2O! 280 00:16:24,458 --> 00:16:26,583 Very Good ! Very Good ! Shiva 281 00:16:51,333 --> 00:16:53,000 I will kill you! 282 00:16:53,041 --> 00:16:54,625 And would I let it happen? 283 00:16:56,458 --> 00:16:57,833 Good Morning, students! 284 00:16:57,875 --> 00:17:00,750 Good morning, miss. 285 00:17:00,958 --> 00:17:03,208 Stand up for the prayer song! 286 00:17:06,416 --> 00:17:07,958 Join your hands together. 287 00:17:09,333 --> 00:17:13,916 Today’s prayer song will be sung by a fresher 288 00:17:14,166 --> 00:17:15,833 Listen quietly. 289 00:17:22,541 --> 00:17:23,541 What’s your name? 290 00:17:23,708 --> 00:17:25,083 Tirupurasundari! 291 00:17:25,208 --> 00:17:26,583 I am in Class 4C. 292 00:17:26,875 --> 00:17:28,416 Good. Sing! 293 00:17:34,375 --> 00:17:35,500 Wow! 294 00:17:39,833 --> 00:17:41,666 Fantastic! 295 00:17:46,333 --> 00:17:47,500 - Wow! - Wonderful! 296 00:18:12,416 --> 00:18:14,916 Yay! 297 00:18:22,083 --> 00:18:24,708 I must make her my friend Tell me a way! 298 00:18:24,875 --> 00:18:28,500 Why would a 5th grade boy befriend a 4th grade girl? 299 00:18:28,541 --> 00:18:30,291 Siva, this is wrong! 300 00:18:30,416 --> 00:18:31,583 Nothing of that sort. 301 00:18:31,750 --> 00:18:33,083 It’s her birthday next week. 302 00:18:33,416 --> 00:18:36,666 I must impress her somehow and befriend her. 303 00:18:37,000 --> 00:18:38,375 Did you think of something? 304 00:18:38,416 --> 00:18:40,041 Keep it simple, dude! 305 00:18:40,166 --> 00:18:41,583 I have some money. 306 00:18:41,666 --> 00:18:43,583 Is that so? How much? 307 00:18:43,666 --> 00:18:45,000 400 Rupees. 308 00:18:45,250 --> 00:18:47,583 Alright. Get here. Let’s do this. 309 00:19:09,250 --> 00:19:10,500 Tirupurasundari! 310 00:19:11,833 --> 00:19:14,375 Wish you a happy birthday! 311 00:19:14,625 --> 00:19:15,958 Thank you! 312 00:19:16,500 --> 00:19:17,541 This is for you! 313 00:19:44,166 --> 00:19:45,416 Go this way. 314 00:19:52,708 --> 00:19:53,625 Yes! 315 00:19:56,666 --> 00:19:59,041 We are ruined, dude! 316 00:19:59,166 --> 00:20:01,125 She is a glutton I think. 317 00:20:01,208 --> 00:20:04,333 He defeated us with a single piece of sweet. 318 00:20:04,416 --> 00:20:05,958 - What are you saying? - It’s true! 319 00:20:06,041 --> 00:20:08,000 Hey, Fatso! I am going to get you. 320 00:20:08,083 --> 00:20:09,958 - Hold on! - Run away. 321 00:20:14,916 --> 00:20:16,500 Sai, let him go! 322 00:20:16,541 --> 00:20:18,458 - Siva, stop! - Move! 323 00:20:19,708 --> 00:20:21,916 Sister, Sai is beating up Siva. 324 00:20:21,958 --> 00:20:24,166 - What? - She is mine! 325 00:20:24,375 --> 00:20:26,625 You ruined me with a sweet. 326 00:20:26,750 --> 00:20:28,541 Sundari is mine! 327 00:20:28,666 --> 00:20:30,166 Give us way! 328 00:20:30,458 --> 00:20:33,041 - Stop this - Siva, let him go! 329 00:20:33,166 --> 00:20:34,375 Give way. 330 00:20:34,416 --> 00:20:35,458 No! 331 00:20:36,000 --> 00:20:37,166 Head Mistress! 332 00:20:37,250 --> 00:20:38,250 Ma! 333 00:20:38,666 --> 00:20:41,666 Why did you fight? Is this a school or a boxing ring? 334 00:20:42,125 --> 00:20:43,625 I'll slap you, rascal! 335 00:20:44,125 --> 00:20:48,208 Giving birth at 40 and raising a rowdy at 50 is not easy! 336 00:20:48,375 --> 00:20:50,958 Your father's dead and gone. 337 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 Same here Madam! 338 00:20:52,208 --> 00:20:54,625 I wanted them to never feel like motherless children. 339 00:20:54,833 --> 00:20:56,750 But these 3 are super-brats. 340 00:20:56,833 --> 00:20:59,333 And he is a monster! 341 00:20:59,500 --> 00:21:01,208 Tell us what happened! 342 00:21:01,375 --> 00:21:04,250 You fight with me over everything. Why are you all quiet now? 343 00:21:04,416 --> 00:21:06,583 What do you have stuffed in your mouths? 344 00:21:07,416 --> 00:21:09,541 Oh, isn’t she the new student? 345 00:21:10,375 --> 00:21:11,500 Are you her uncle and aunt? 346 00:21:11,541 --> 00:21:12,541 Yes, Madam! 347 00:21:12,583 --> 00:21:13,750 - Come here - Go on! 348 00:21:16,166 --> 00:21:17,166 Look… 349 00:21:17,375 --> 00:21:18,750 Tell us what happened? 350 00:21:26,375 --> 00:21:28,916 Is this an appropriate age for a kiss? 351 00:21:29,000 --> 00:21:30,041 Sir, please! 352 00:21:30,416 --> 00:21:33,125 What is your problem if they're friends? 353 00:21:33,291 --> 00:21:35,000 Speak up! 354 00:21:35,208 --> 00:21:37,916 Ma’am, I will tell you everything. 355 00:21:38,125 --> 00:21:42,666 When I was on my way to the class Sai called me… 356 00:21:42,916 --> 00:21:47,166 …and said that he has a surprise for my birthday. 357 00:21:47,500 --> 00:21:50,958 I pinched his cheek and kissed him too. 358 00:21:54,375 --> 00:21:55,833 Oh god! 359 00:21:55,958 --> 00:21:58,000 - When did that happen? - How can she do this? 360 00:21:58,041 --> 00:21:59,333 - Wow! - I warned you. 361 00:21:59,375 --> 00:22:00,500 Sir… 362 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Take her away. 363 00:22:02,375 --> 00:22:05,041 - Sundari, no! - Don’t go, Sundari! 364 00:22:05,166 --> 00:22:06,291 - No! - Stop! 365 00:22:06,333 --> 00:22:08,083 What the hell have you done? 366 00:22:10,750 --> 00:22:12,375 I will beat you up! 367 00:22:12,500 --> 00:22:15,708 She is leaving because of you! 368 00:22:15,875 --> 00:22:18,166 - It’s because of you. - Stop both of you! 369 00:22:23,375 --> 00:22:24,583 They said you won’t be here. 370 00:22:24,625 --> 00:22:25,916 They said the same about you, too. 371 00:22:25,958 --> 00:22:27,750 - Why are you here? - Who invited you? 372 00:22:27,833 --> 00:22:29,875 Hey, dudes! 373 00:22:30,041 --> 00:22:32,750 - Siva and Sai! - So long! 374 00:22:33,041 --> 00:22:35,041 - Dude! - You blindsided me! 375 00:22:35,125 --> 00:22:36,208 Come on! 376 00:22:36,291 --> 00:22:38,583 - I am going to kill you. - Why hold such grudge? 377 00:22:38,625 --> 00:22:41,833 I am happy to see you all after so long. 378 00:22:42,166 --> 00:22:45,208 We experienced such beautiful memories here. 379 00:22:45,416 --> 00:22:47,875 Now all of us live in different parts of the world. 380 00:22:47,958 --> 00:22:49,333 We've become doctors and engineers... 381 00:22:49,375 --> 00:22:50,958 - What’s up with him? - Who? 382 00:22:51,250 --> 00:22:52,750 Why has Sai become like this? 383 00:22:53,041 --> 00:22:55,583 His attitude, style… where did it all go? 384 00:22:56,166 --> 00:22:57,833 Kathir, come on. 385 00:22:59,625 --> 00:23:02,708 He's looking like a Gautham Menon film hero! 386 00:23:04,291 --> 00:23:08,875 The extra flesh and forehead with holy ash… Where did it all go? 387 00:23:09,166 --> 00:23:10,458 Life happens, dude! 388 00:23:11,000 --> 00:23:12,666 Meena ma’am has dementia. 389 00:23:12,708 --> 00:23:13,958 - Is that so? - Yes. 390 00:23:14,750 --> 00:23:18,541 He quit his job. He is taking care of her with a nurse’s help. 391 00:23:19,208 --> 00:23:20,208 That’s why. 392 00:23:20,291 --> 00:23:23,208 He is a leading Gynaecologist in Chennai now. 393 00:23:24,041 --> 00:23:26,125 His dad passed away after our Grade 12. 394 00:23:27,125 --> 00:23:28,833 He was struggling. 395 00:23:29,041 --> 00:23:30,666 He took a bank loan and studied. 396 00:23:30,750 --> 00:23:32,500 He has no time for himself now. 397 00:23:44,041 --> 00:23:46,458 I guess, shit happens. 398 00:23:47,250 --> 00:23:49,125 I guess, life happens. 399 00:23:55,083 --> 00:23:56,083 What’s it Amudha? 400 00:23:56,125 --> 00:23:57,875 ‘Brother, where are you?’ 401 00:23:58,000 --> 00:24:00,500 - Why are you all worked up? - ‘Get here!’ 402 00:24:00,708 --> 00:24:01,708 I am getting nervous. 403 00:24:01,875 --> 00:24:04,541 ‘Amma’s breathing is muffled.’ 404 00:24:04,625 --> 00:24:06,333 - I am coming... - ‘What do I do?’ 405 00:24:06,416 --> 00:24:08,541 - Stay right there. - ‘Come soon!’ 406 00:24:09,250 --> 00:24:11,500 Babu, something is wrong with Mom I am leaving now. 407 00:24:11,583 --> 00:24:12,916 Sorry, see you later. 408 00:24:13,041 --> 00:24:14,833 - Hey! - Sai! 409 00:24:21,041 --> 00:24:24,041 It’s not safe to ride a bike. My car is right there. 410 00:24:24,166 --> 00:24:25,166 - Brother! - It’s alright. 411 00:24:25,250 --> 00:24:27,291 I am a doctor Listen to me. 412 00:24:27,541 --> 00:24:28,541 Come! 413 00:24:29,583 --> 00:24:31,833 Dude, call for an ambulance. 414 00:24:31,875 --> 00:24:34,083 SKP Hospitals. Their emergency care is good. 415 00:24:34,125 --> 00:24:35,541 - Call them. - Go on! 416 00:24:43,958 --> 00:24:44,958 Meena Ma! 417 00:24:45,125 --> 00:24:46,166 Mom! 418 00:24:46,375 --> 00:24:48,375 Meena ma, look at me. 419 00:24:48,625 --> 00:24:49,750 Wake up! 420 00:24:50,125 --> 00:24:51,125 Meena Ma! 421 00:24:52,291 --> 00:24:53,250 Look here 422 00:24:54,333 --> 00:24:55,625 Come on, Meena ma. 423 00:24:56,291 --> 00:24:58,000 Rub her feet. 424 00:24:58,041 --> 00:24:59,500 Do it, brother! 425 00:25:12,166 --> 00:25:13,291 Meena ma! 426 00:25:13,750 --> 00:25:14,833 Meena Ma! 427 00:25:28,083 --> 00:25:29,875 She is alright now. 428 00:25:40,250 --> 00:25:41,250 Hey... 429 00:25:41,750 --> 00:25:43,041 What happened? 430 00:25:44,250 --> 00:25:47,125 It's nothing. She is alright. 431 00:25:47,833 --> 00:25:49,458 She is fine. You come. 432 00:25:49,791 --> 00:25:50,791 Come. 433 00:25:51,125 --> 00:25:52,166 It's nothing. 434 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Sai… 435 00:25:55,500 --> 00:25:57,125 Don’t take me wrong. 436 00:25:58,083 --> 00:25:59,125 What is it? 437 00:25:59,833 --> 00:26:01,875 Why don’t you move to Chennai? 438 00:26:03,208 --> 00:26:06,500 My hospital has a special team for patients like Meena Ma. 439 00:26:06,833 --> 00:26:08,750 Geriatric care. They are bloody good. 440 00:26:09,250 --> 00:26:10,291 I will be there, too. 441 00:26:10,958 --> 00:26:13,416 - No! - A friend of mine is selling his flat. 442 00:26:14,000 --> 00:26:16,708 Sell the house and buy the flat. It’s closer to the hospital. 443 00:26:17,708 --> 00:26:18,541 Actually… 444 00:26:18,625 --> 00:26:20,625 Listen, think of yourself. 445 00:26:21,416 --> 00:26:22,916 How long will you stay stuck there? 446 00:26:24,291 --> 00:26:25,666 You need to live a little, man! 447 00:26:26,708 --> 00:26:28,625 I have no time for all that. 448 00:26:28,708 --> 00:26:30,875 Do you want her to get good treatment? 449 00:26:31,458 --> 00:26:34,333 They say that a doctor should never get attached to a patient. 450 00:26:34,458 --> 00:26:35,458 But you? 451 00:26:35,750 --> 00:26:37,375 I am a human being first. 452 00:26:37,541 --> 00:26:39,333 Also, this is my Meena Ma. 453 00:26:39,500 --> 00:26:41,750 My old Head Mistress. How can I be detached? 454 00:26:42,333 --> 00:26:45,000 So many slaps in those 12 years! 455 00:26:46,416 --> 00:26:47,541 Think about it. 456 00:26:51,750 --> 00:26:53,958 Siva, I don’t know how to thank you. 457 00:26:54,125 --> 00:26:55,208 I never expected you'd be this way… 458 00:26:55,333 --> 00:26:57,000 We were both wrong. 459 00:26:57,166 --> 00:27:00,083 Why keep holding on to the past? Life is too short! 460 00:27:00,458 --> 00:27:03,291 Also, we were fine before Tirupurasundari. 461 00:27:03,291 --> 00:27:05,958 That’s not true I have always bullied you. 462 00:27:06,500 --> 00:27:07,666 That’s also true. 463 00:27:09,916 --> 00:27:10,833 FRIENDS! 464 00:27:15,500 --> 00:27:16,708 Friends and… 465 00:27:17,833 --> 00:27:18,833 …thanks a lot. 466 00:27:23,833 --> 00:27:25,041 Bye ! Bye ! 467 00:27:26,750 --> 00:27:27,958 He has changed! 468 00:27:28,791 --> 00:27:30,291 He totally a different person now! 469 00:27:36,875 --> 00:27:37,916 - One minute. - Sure. 470 00:27:38,000 --> 00:27:40,166 I sold the house like you suggested. 471 00:27:41,916 --> 00:27:43,000 That was quick. 472 00:27:43,041 --> 00:27:46,416 Your friend’s house is still available? 473 00:27:46,500 --> 00:27:47,458 Of course! 474 00:27:47,500 --> 00:27:48,750 I am not troubling you, right? 475 00:27:48,833 --> 00:27:51,541 Not at all. I am looking forward to this. 476 00:27:56,916 --> 00:27:58,000 Take the keys. 477 00:27:58,208 --> 00:27:59,791 How dare you sell the house! 478 00:28:00,041 --> 00:28:01,333 I have put the past behind. 479 00:28:01,416 --> 00:28:03,541 May be you can. We can’t. 480 00:28:21,083 --> 00:28:22,833 Come for dinner tonight. 481 00:28:23,625 --> 00:28:26,416 The 3 devils want to meet you. 482 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 Bye Meena Ma! 483 00:28:27,541 --> 00:28:28,916 Amudha! 484 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Bye bye! 485 00:28:30,291 --> 00:28:32,833 "Everything is going according to plan!" 486 00:28:33,083 --> 00:28:34,250 Amma! 487 00:28:37,250 --> 00:28:38,625 What's happened to him? 488 00:28:38,708 --> 00:28:41,208 So good looking! Who would have thought? 489 00:28:45,416 --> 00:28:46,500 It’s embarrassing. 490 00:28:57,083 --> 00:28:58,625 Let’s find a girl for him too! 491 00:28:58,708 --> 00:29:00,000 - Yes! - No! 492 00:29:02,250 --> 00:29:03,833 Don’t ruin him, too. 493 00:29:03,958 --> 00:29:05,583 That’s the first thing on my list. 494 00:29:05,625 --> 00:29:07,666 I am with you on this. It is bad when someone is annoyingly "good"! 495 00:29:07,750 --> 00:29:08,875 Isn’t it! 496 00:29:13,375 --> 00:29:14,583 Dude! 497 00:29:14,916 --> 00:29:16,500 I forgot to tell you. 498 00:29:16,708 --> 00:29:18,041 I got a job. 499 00:29:18,083 --> 00:29:19,500 Wow, great news. 500 00:29:19,541 --> 00:29:21,666 I am happy for you. Superb! 501 00:29:21,833 --> 00:29:23,000 Thanks. 502 00:29:25,416 --> 00:29:28,000 You said they will be here by 7pm. 503 00:29:28,625 --> 00:29:29,875 It’s 8 now. 504 00:29:29,958 --> 00:29:31,500 I need to be back home by 10pm. 505 00:29:31,833 --> 00:29:33,041 I'll slap you! 506 00:29:34,708 --> 00:29:36,416 Hey, look! 507 00:29:36,625 --> 00:29:38,208 Be cool. Relax. 508 00:29:38,291 --> 00:29:39,833 Hi, Ladies ! Hi, Sangeeta 509 00:29:39,833 --> 00:29:41,000 Hi, meet my friend Sai. 510 00:29:41,000 --> 00:29:42,166 - Hi! - Hello, Sai! 511 00:29:42,291 --> 00:29:43,958 - Hi! - Hello! 512 00:29:44,458 --> 00:29:46,125 - Come! - It’s a nice place. 513 00:29:46,208 --> 00:29:48,875 Hold on! I can’t sit in a chilly place. 514 00:29:48,958 --> 00:29:50,333 - Sorry! - Huh, ok! 515 00:29:50,666 --> 00:29:51,666 Sorry, dude. 516 00:29:53,750 --> 00:29:55,208 - Brother! - Menu, sir. 517 00:29:55,250 --> 00:29:56,250 Are you fine? 518 00:29:56,458 --> 00:29:57,666 For you, Ma’am. 519 00:29:57,916 --> 00:29:59,625 - We will have one… - Excuse me… 520 00:30:00,666 --> 00:30:01,833 I've got a call. 521 00:30:03,375 --> 00:30:04,708 - Hello! - Sister! 522 00:30:04,916 --> 00:30:06,375 - Am I troubling you? - Not at all! 523 00:30:06,416 --> 00:30:07,250 It’s alright. 524 00:30:07,333 --> 00:30:09,500 - ‘Can I put a diaper for Mom?’ - Not now, Sister. 525 00:30:10,875 --> 00:30:12,500 ‘The sheet is new.’ 526 00:30:12,583 --> 00:30:14,416 - Give me a second. - So, what? 527 00:30:14,958 --> 00:30:16,083 We can wash it. 528 00:30:17,666 --> 00:30:19,083 ‘Alright, brother’ 529 00:30:19,125 --> 00:30:20,416 ‘Have fun.’ - Alright. 530 00:30:22,458 --> 00:30:24,083 - I am hanging up - Ok! 531 00:30:26,750 --> 00:30:27,875 I am new to the city. 532 00:30:27,916 --> 00:30:28,958 Ok! 533 00:30:29,041 --> 00:30:30,291 I am new to everything. 534 00:30:32,375 --> 00:30:34,291 Having adjustment problems… 535 00:30:39,875 --> 00:30:41,125 Did you order anything, dude? 536 00:30:44,750 --> 00:30:45,666 Give me that! 537 00:30:48,208 --> 00:30:49,625 Cheers! 538 00:30:52,041 --> 00:30:53,208 Isn’t he beautiful? 539 00:30:53,291 --> 00:30:54,291 That’s me. 540 00:30:54,625 --> 00:30:55,541 Am I not beautiful? 541 00:30:55,583 --> 00:30:57,041 Once there lived a King… 542 00:30:59,166 --> 00:31:00,500 …no male heir! 543 00:31:00,541 --> 00:31:01,583 Isn’t this good? 544 00:31:01,625 --> 00:31:03,208 Laugh, dude What’s this! 545 00:31:04,583 --> 00:31:06,583 - Bye, Sai - Bye! 546 00:31:06,625 --> 00:31:07,750 - Bye! - Bye! 547 00:31:09,583 --> 00:31:10,833 Dude! 548 00:31:11,750 --> 00:31:13,125 It went well, right? 549 00:31:14,416 --> 00:31:15,333 Hey... 550 00:31:15,666 --> 00:31:16,625 Dude… 551 00:31:17,875 --> 00:31:19,958 Show me your feet! 552 00:31:20,458 --> 00:31:21,541 What’s this? 553 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 What else can I say? 554 00:31:23,625 --> 00:31:25,916 You with your glasses and your stupid jokes! 555 00:31:26,375 --> 00:31:27,458 And Phone calls… 556 00:31:27,958 --> 00:31:29,208 What’s wrong with you! 557 00:31:30,000 --> 00:31:31,916 You are not even as charismatic as your 10 year old self. 558 00:31:32,041 --> 00:31:33,625 You are behaving like an old man. 559 00:31:34,000 --> 00:31:35,250 What’s wrong? 560 00:31:35,958 --> 00:31:37,125 Nothing is wrong with me. 561 00:31:37,291 --> 00:31:38,500 I am fine. 562 00:31:38,750 --> 00:31:41,000 It is your perception that's wrong. 563 00:31:41,250 --> 00:31:42,958 Don’t be so boring! 564 00:31:44,666 --> 00:31:46,208 This won’t work. 565 00:31:46,375 --> 00:31:48,541 You need some style. 566 00:31:49,333 --> 00:31:51,333 You need a complete make over You need to change. 567 00:31:52,750 --> 00:31:54,208 I don’t need it. 568 00:31:54,958 --> 00:31:55,958 I will be fine. 569 00:31:56,916 --> 00:31:59,125 It’s 11 pm. I must leave. 570 00:31:59,333 --> 00:32:01,000 Mom and Amudha will be waiting. 571 00:32:02,666 --> 00:32:04,875 I understand your anger. But! If you dont change... 572 00:32:05,291 --> 00:32:07,000 Nothing will work out for you! 573 00:32:07,708 --> 00:32:09,000 What the hell does he think? 574 00:32:09,125 --> 00:32:10,583 He calls me a Boomer Uncle. 575 00:32:11,083 --> 00:32:12,750 Do 4 strands of grey hair make me an old man? 576 00:32:12,958 --> 00:32:14,291 Am I an old man? 577 00:32:15,000 --> 00:32:16,708 I am so angry that I could… 578 00:32:19,500 --> 00:32:20,875 Feed her this. I’ll be back. 579 00:32:20,958 --> 00:32:22,250 Let me check who it is. 580 00:32:23,666 --> 00:32:25,375 Let’s eat, Amma! 581 00:32:26,291 --> 00:32:28,083 Hi, Uncle! 582 00:32:28,166 --> 00:32:29,791 - Uncle! - Ask them. 583 00:32:29,833 --> 00:32:34,708 Our flat Association has planned a dance night. You must come. 584 00:32:34,750 --> 00:32:35,625 Take this. 585 00:32:35,708 --> 00:32:36,708 Ok! 586 00:32:37,041 --> 00:32:40,125 There are 3 of you. Buy 3 tickets, Uncle. 587 00:32:40,125 --> 00:32:42,583 Don’t keep calling me Uncle. 588 00:32:42,708 --> 00:32:44,041 - Please - Ok, Uncle! 589 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 Siva! 590 00:32:47,583 --> 00:32:48,583 Stop! 591 00:32:48,666 --> 00:32:49,958 Where are you, Siva? 592 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 - Siva! - No. Listen to me. 593 00:32:52,416 --> 00:32:54,083 Sir, please stop. 594 00:32:54,166 --> 00:32:55,208 Push a bit. 595 00:32:55,291 --> 00:32:56,583 Siva, we have a CODE BLUE. 596 00:32:56,625 --> 00:32:58,375 You can't come in here. 597 00:34:34,500 --> 00:34:36,458 Do you want to dance? 598 00:34:36,625 --> 00:34:38,750 No way. 599 00:34:38,833 --> 00:34:40,833 Let me bring Amma some food. 600 00:34:50,916 --> 00:34:52,125 Sundari! 601 00:34:57,958 --> 00:35:00,208 Andamaina Sundari! 602 00:35:16,291 --> 00:35:17,458 Sundari! 603 00:35:17,750 --> 00:35:19,000 I don’t understand. 604 00:35:19,666 --> 00:35:21,208 What is she saying? 605 00:35:21,500 --> 00:35:22,625 Sundari! 606 00:35:23,250 --> 00:35:24,375 …Andamaina Sundari means Beautiful Woman. 607 00:35:24,500 --> 00:35:27,125 Amma, did you call me beautiful? 608 00:35:27,375 --> 00:35:29,875 Let me share a secret with you. 609 00:35:30,000 --> 00:35:32,791 My whole village used call me "Hey Beauty". 610 00:35:32,916 --> 00:35:35,250 And now you've said it too. 611 00:35:35,333 --> 00:35:36,791 ‘And I am all shy.’ 612 00:35:41,750 --> 00:35:45,333 A big bird flies out of nowhere… 613 00:35:46,416 --> 00:35:48,458 …and sits on her shoulder. 614 00:35:54,166 --> 00:35:56,500 The bird looked deeply into her eyes. 615 00:36:03,958 --> 00:36:07,208 And when their eyes stole glances… 616 00:36:09,250 --> 00:36:10,250 Speak to him! 617 00:36:10,333 --> 00:36:11,666 Please pick it up! 618 00:36:13,583 --> 00:36:14,875 One minute. 619 00:36:17,666 --> 00:36:18,750 - Siva! - What is it? 620 00:36:18,791 --> 00:36:19,833 I am in love, dude. 621 00:36:19,875 --> 00:36:20,958 - What? - Yeah! 622 00:36:21,041 --> 00:36:22,500 I met the woman of my dreams. 623 00:36:22,625 --> 00:36:24,041 I am lost! 624 00:36:24,083 --> 00:36:26,166 Mom saw her first… 625 00:36:26,375 --> 00:36:27,833 That’s when I saw, too - Relax, da. 626 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 - Ok! - She smiled at me. 627 00:36:29,875 --> 00:36:30,833 Whoa! 628 00:36:30,833 --> 00:36:32,250 You must help me. 629 00:36:32,375 --> 00:36:33,500 Please help me. 630 00:36:33,625 --> 00:36:35,375 - Please, please. - Alright. 631 00:36:35,916 --> 00:36:37,083 Take a deep breath. 632 00:36:37,291 --> 00:36:38,500 Breathe out. 633 00:36:38,625 --> 00:36:40,000 Do you have earphones? 634 00:36:40,208 --> 00:36:41,291 Why? 635 00:36:41,666 --> 00:36:43,666 - I don’t. - Borrow it. 636 00:36:43,750 --> 00:36:44,916 Just a second. 637 00:36:46,500 --> 00:36:47,625 Found one. 638 00:36:47,708 --> 00:36:49,625 - There is one. - Walk in now. 639 00:36:50,041 --> 00:36:52,166 She is dancing inside. 640 00:36:52,333 --> 00:36:54,708 Then what are you doing outside? Go in and dance. 641 00:36:54,833 --> 00:36:56,416 Dance? Me? 642 00:36:56,625 --> 00:36:58,583 This is a traditional dance. How can I? 643 00:36:58,666 --> 00:37:00,083 Just go in and do it. 644 00:37:00,500 --> 00:37:02,083 Stay on line for a second. 645 00:37:02,083 --> 00:37:03,458 Let me get the earphones. 646 00:37:05,916 --> 00:37:07,125 Sorry, one minute. 647 00:37:08,083 --> 00:37:11,208 Brother, can I borrow your ear phones for 10 minutes? 648 00:37:11,791 --> 00:37:13,500 Give me 200 Rupees and you can keep it. 649 00:37:13,583 --> 00:37:15,875 That’s a lot of money. 650 00:37:16,041 --> 00:37:17,458 Forget it, then. 651 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 Alright, brother. 652 00:37:18,666 --> 00:37:19,916 Just a second. 653 00:37:22,583 --> 00:37:24,416 Brother, here. 654 00:37:24,916 --> 00:37:26,416 Can you hear me? 655 00:37:26,500 --> 00:37:28,625 - Dude? - Just a minute. 656 00:37:28,791 --> 00:37:29,708 Ok! 657 00:37:29,750 --> 00:37:30,916 - Walk in - What? 658 00:37:31,000 --> 00:37:32,458 - Walk in… - Is it? 659 00:37:32,625 --> 00:37:33,791 Don’t remove the earphones. 660 00:37:33,916 --> 00:37:36,041 - Repeat what I say. - Stay on call. 661 00:37:37,583 --> 00:37:38,583 Walk in first. 662 00:37:38,625 --> 00:37:40,000 I am inside. 663 00:37:40,000 --> 00:37:40,916 Very good. 664 00:37:40,916 --> 00:37:43,375 I can’t dance. Please help. 665 00:37:43,625 --> 00:37:45,166 ‘It’s simple.’ 666 00:37:45,291 --> 00:37:49,500 Lift your right leg first and then your left leg. 667 00:37:49,583 --> 00:37:51,958 Turn around and take the third step. 668 00:37:52,500 --> 00:37:55,208 What’s the hell is doing? That’s all this dance is. 669 00:37:55,666 --> 00:37:56,833 Just go with the flow. 670 00:38:00,250 --> 00:38:02,750 Hey ! Sangeeta Sangeeta ! 671 00:38:04,416 --> 00:38:05,500 Lost the candy! 672 00:38:05,583 --> 00:38:06,708 What candy? 673 00:38:06,750 --> 00:38:08,000 That wasn't for you. 674 00:38:08,708 --> 00:38:10,458 You dance so well. 675 00:38:10,625 --> 00:38:12,208 Say it when she comes close. 676 00:38:12,875 --> 00:38:13,791 Sai… 677 00:38:13,875 --> 00:38:14,791 Hi… 678 00:38:15,916 --> 00:38:16,791 You… 679 00:38:17,291 --> 00:38:18,791 You dance so well. 680 00:38:19,583 --> 00:38:21,458 Really? 681 00:38:21,958 --> 00:38:23,208 My name is Sai. 682 00:38:23,666 --> 00:38:26,000 My…my name is Sai. 683 00:38:27,125 --> 00:38:28,125 Ya? 684 00:38:29,083 --> 00:38:30,583 And your name is? 685 00:38:30,708 --> 00:38:33,166 And your name is? 686 00:38:33,500 --> 00:38:35,416 There is a Power cut! 687 00:38:35,500 --> 00:38:37,166 I can’t find mom and Sister. 688 00:38:37,250 --> 00:38:38,708 Let me speak later. 689 00:38:38,750 --> 00:38:39,791 Ok. Bye. 690 00:38:39,833 --> 00:38:40,833 Sai… 691 00:38:44,000 --> 00:38:45,500 I hate this world. 692 00:38:46,000 --> 00:38:47,375 It was such a dampner. 693 00:38:47,708 --> 00:38:49,375 For me, too. 694 00:38:49,458 --> 00:38:50,666 Basker! 695 00:38:51,750 --> 00:38:53,083 Couldn’t get her name! 696 00:38:53,250 --> 00:38:55,000 You planned and ruined it for me. 697 00:38:56,333 --> 00:38:57,791 ‘Don’t laugh.’ 698 00:39:15,166 --> 00:39:16,375 Ugh! 699 00:39:16,916 --> 00:39:19,041 She didn’t call me back at all. 700 00:39:19,125 --> 00:39:21,625 - All this is because of you. - Amudha! 701 00:39:22,083 --> 00:39:23,333 The door! 702 00:39:23,416 --> 00:39:25,416 I am getting mom ready. 703 00:39:26,166 --> 00:39:28,000 - I'll call you back. Hang up! 704 00:39:30,500 --> 00:39:31,500 Hold on! 705 00:39:31,791 --> 00:39:32,791 Wait! 706 00:39:32,958 --> 00:39:34,041 Who is it? 707 00:39:35,666 --> 00:39:36,583 Hi! 708 00:39:37,333 --> 00:39:38,250 Oh! 709 00:39:38,625 --> 00:39:39,708 You? 710 00:39:40,041 --> 00:39:41,458 This is your house? 711 00:39:41,958 --> 00:39:43,208 What are you doing here? 712 00:39:43,250 --> 00:39:44,458 Sundari! 713 00:39:45,791 --> 00:39:46,916 Sundari! 714 00:39:47,000 --> 00:39:48,708 That beautiful girl! 715 00:39:50,208 --> 00:39:51,750 My mom is Telugu! 716 00:39:52,208 --> 00:39:53,333 My dad is Tamil. 717 00:39:53,375 --> 00:39:55,791 We speak both languages. 718 00:39:57,083 --> 00:40:00,166 She is calling you a beautiful woman. 719 00:40:00,500 --> 00:40:01,916 My mom has dementia. 720 00:40:02,041 --> 00:40:04,458 She has no filters and says what she wants. 721 00:40:04,750 --> 00:40:06,166 I am really spooked. 722 00:40:06,500 --> 00:40:07,500 Why is that? 723 00:40:07,583 --> 00:40:11,875 When I was studying in Australia nobody could pronounce my name. 724 00:40:12,000 --> 00:40:14,666 So they shortened it and called me Sandy. 725 00:40:14,750 --> 00:40:17,500 But my name is Sundari. 726 00:40:17,958 --> 00:40:18,958 Sundari? 727 00:40:23,375 --> 00:40:24,375 Sundari! 728 00:40:24,416 --> 00:40:26,250 Hey, please don’t call me that. 729 00:40:26,416 --> 00:40:28,291 I am uncomfortable with that name. 730 00:40:28,375 --> 00:40:30,375 Call me Sandy. 731 00:40:31,583 --> 00:40:32,583 Sundari… 732 00:40:32,666 --> 00:40:34,083 Sorry… Sandy… 733 00:40:34,208 --> 00:40:38,875 Sandy, were you in Kumbakonam as a kid? 734 00:40:39,916 --> 00:40:41,291 When you were 7 or 8? 735 00:40:42,333 --> 00:40:43,416 Not at all. 736 00:40:45,166 --> 00:40:47,708 My dad works with the Central Government. 737 00:40:48,041 --> 00:40:49,041 Roadways… 738 00:40:49,166 --> 00:40:51,916 We have moved a lot. But… 739 00:40:52,041 --> 00:40:54,500 …we were never in Kumbakonam. 740 00:40:54,666 --> 00:40:56,000 Is that so? 741 00:40:56,083 --> 00:41:00,291 Anyways… I came here to complain about your smoking. 742 00:41:01,291 --> 00:41:03,041 Ok. Sorry. 743 00:41:03,125 --> 00:41:04,750 But I understand now. 744 00:41:04,833 --> 00:41:07,291 That's the only place you can smoke. 745 00:41:08,083 --> 00:41:10,500 Do something. The next time… 746 00:41:11,041 --> 00:41:14,916 …you use the bathroom give me a call. 747 00:41:15,375 --> 00:41:18,166 I'll make sure to never go near the bathroom. 748 00:41:19,041 --> 00:41:20,125 Take my number. 749 00:41:24,500 --> 00:41:25,500 22… 750 00:41:25,583 --> 00:41:26,625 22… 751 00:41:26,958 --> 00:41:28,416 Isn’t your name Sai? 752 00:41:28,500 --> 00:41:29,791 - Bye - Bye 753 00:41:30,458 --> 00:41:31,750 - Sandy! - Ok. 754 00:41:37,458 --> 00:41:38,791 Oh no! 755 00:41:39,166 --> 00:41:42,000 Where did you get the guts to give your phone number? 756 00:41:42,208 --> 00:41:43,708 Idiot, fool, mad woman! 757 00:41:44,208 --> 00:41:46,750 Dude… she lives right upstairs. 758 00:41:47,750 --> 00:41:49,583 How can it not be fate or destiny? 759 00:41:49,958 --> 00:41:53,333 Dude, I too have been fooled by "fate" and "destiny". 760 00:41:53,458 --> 00:41:54,916 It’s not what you think. 761 00:41:54,958 --> 00:41:55,875 Shut up. 762 00:41:55,958 --> 00:41:57,208 Look… 763 00:41:57,500 --> 00:41:59,416 I am happy for you, ok? 764 00:42:00,000 --> 00:42:01,375 She is beautiful… 765 00:42:01,500 --> 00:42:03,500 She gave her number… All good. 766 00:42:03,875 --> 00:42:06,625 But as a friend, I must keep you in check. 767 00:42:06,833 --> 00:42:08,000 Do something for me… 768 00:42:08,083 --> 00:42:09,625 Actually don’t do something… 769 00:42:09,666 --> 00:42:11,000 Don’t call her first. 770 00:42:11,166 --> 00:42:13,041 Then how do I smoke? 771 00:42:13,125 --> 00:42:14,791 Go smoke outside, fool. 772 00:42:21,750 --> 00:42:22,750 Oh my god! 773 00:42:23,708 --> 00:42:24,958 - Sandy! - Unbelievable. 774 00:42:25,333 --> 00:42:26,333 Give me that! 775 00:42:26,458 --> 00:42:27,208 Yes! 776 00:42:27,250 --> 00:42:29,208 - Put it on loudspeaker. - No! 777 00:42:29,916 --> 00:42:30,875 No way. 778 00:42:33,041 --> 00:42:34,416 Hello, Sandy! 779 00:42:34,458 --> 00:42:35,750 - Sai - Tell me 780 00:42:35,791 --> 00:42:37,916 Where are you? Can you come home? 781 00:42:38,000 --> 00:42:39,333 I can hear my mother. 782 00:42:39,416 --> 00:42:40,958 I am with her now. 783 00:42:41,500 --> 00:42:42,666 Is something wrong? 784 00:42:42,750 --> 00:42:44,375 Nothing! 785 00:42:44,416 --> 00:42:45,958 - But can you come? - I am close by. 786 00:42:46,041 --> 00:42:47,791 I will be there in 20. 787 00:42:48,125 --> 00:42:49,916 - Is Amudha there? - She is 788 00:42:50,500 --> 00:42:51,916 - Sorry to disturb you. - Forget it. 789 00:42:52,083 --> 00:42:53,750 You just say the word and I will be there. 790 00:42:53,791 --> 00:42:55,708 - I will be there. - Ok! 791 00:42:56,916 --> 00:42:58,916 Dude, I must be off Let’s talk later. 792 00:42:59,000 --> 00:43:00,750 Tell me what happened. 793 00:43:00,833 --> 00:43:02,666 Not now. Will tell you later, maybe. 794 00:43:04,291 --> 00:43:05,291 Idiot. 795 00:43:05,666 --> 00:43:08,000 Amma, let go of her. What are you doing? 796 00:43:08,041 --> 00:43:09,833 - It’s alright. - Brother! 797 00:43:10,000 --> 00:43:12,125 Come here fast. 798 00:43:12,291 --> 00:43:14,416 - See what she is doing - It’s ok. 799 00:43:14,708 --> 00:43:16,500 - What happened? - No hurry. 800 00:43:16,666 --> 00:43:18,083 Just relax. Calm down. 801 00:43:18,458 --> 00:43:20,500 I was getting back from work. 802 00:43:21,083 --> 00:43:23,875 They both were here. 803 00:43:24,041 --> 00:43:27,166 I smiled at your mom and came close. 804 00:43:27,458 --> 00:43:30,208 I tried to leave after a couple of minutes… 805 00:43:30,583 --> 00:43:32,791 …and she started to cry. 806 00:43:33,333 --> 00:43:36,125 Each time I try to let go, she is cries. 807 00:43:36,333 --> 00:43:38,208 People started gaping. 808 00:43:40,166 --> 00:43:42,166 My only problem is… 809 00:43:42,583 --> 00:43:47,583 …I need to use the toilet urgently. I wouldn’t have called you otherwise. 810 00:43:47,750 --> 00:43:49,500 Oh, I understand. 811 00:43:49,916 --> 00:43:51,666 I understand. Let me try talking. 812 00:43:52,500 --> 00:43:54,250 Ma, let her go. 813 00:43:54,625 --> 00:43:56,375 Ma, look at me. 814 00:43:57,041 --> 00:43:58,500 Look here! 815 00:43:58,500 --> 00:43:59,875 Take my hand. 816 00:44:00,000 --> 00:44:03,083 Let her go. Let go. 817 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 Like that. Slow… 818 00:44:06,333 --> 00:44:07,916 Slowly… 819 00:44:08,166 --> 00:44:10,333 Super. Good. 820 00:44:11,250 --> 00:44:13,625 - Take my hand. - Leave. 821 00:44:13,833 --> 00:44:15,875 - Super, super. - Ok? 822 00:44:16,208 --> 00:44:17,708 - Ok, right? - Yes. 823 00:44:17,791 --> 00:44:18,625 She is fine. 824 00:44:18,666 --> 00:44:21,041 You needed to use the toilet right. Go on. 825 00:44:22,666 --> 00:44:24,000 Bye! 826 00:44:24,125 --> 00:44:25,250 - Quick. - Bye. 827 00:44:25,833 --> 00:44:27,041 And Sandy… 828 00:44:28,291 --> 00:44:29,458 Thank you for being patient. 829 00:44:30,083 --> 00:44:31,166 And I owe you one… 830 00:44:32,958 --> 00:44:34,041 It’s a date. 831 00:44:34,416 --> 00:44:35,416 Date? 832 00:44:37,208 --> 00:44:38,166 Date, is it? 833 00:47:19,916 --> 00:47:21,125 Hi, friends… 834 00:47:21,166 --> 00:47:22,541 I am going to play a song now. 835 00:47:22,666 --> 00:47:25,666 Listen to it And then answer my questions. 836 00:47:25,833 --> 00:47:26,958 OK! 837 00:47:29,333 --> 00:47:30,833 Why did you insist that I come? 838 00:47:31,083 --> 00:47:33,375 We have been to 10 shops And you have bought nothing. 839 00:47:33,458 --> 00:47:34,666 I have work. 840 00:47:34,750 --> 00:47:36,750 I had to cancel so many appointments. 841 00:47:36,916 --> 00:47:39,541 Shut up, you show-off. 842 00:47:41,500 --> 00:47:42,625 I am leaving. 843 00:47:42,708 --> 00:47:44,666 Siva! 844 00:47:44,791 --> 00:47:46,083 Don’t be mad. 845 00:47:46,250 --> 00:47:49,083 Actually, we didn’t bring you here to shop. 846 00:47:49,208 --> 00:47:50,375 Actually… 847 00:47:50,416 --> 00:47:51,625 They have found a girl for you. 848 00:47:52,083 --> 00:47:54,083 They have asked her to the restaurant here. 849 00:47:54,166 --> 00:47:55,833 If we had told you that, you wouldn't have come. 850 00:47:55,958 --> 00:47:57,833 That’s why they had to lie. 851 00:47:57,958 --> 00:48:00,000 But I had nothing to do with this stupid plan. 852 00:48:01,083 --> 00:48:03,125 How many times do I tell you? 853 00:48:03,375 --> 00:48:05,583 I am not interested in marriage. 854 00:48:05,666 --> 00:48:07,958 Right answer! Congratulations. 855 00:48:08,125 --> 00:48:10,541 You are moving to the next round. 856 00:48:12,000 --> 00:48:14,500 She will be here in half an hour. 857 00:48:14,750 --> 00:48:16,375 There is a sale. 858 00:48:16,500 --> 00:48:18,500 Let’s go buy something. 859 00:48:18,750 --> 00:48:20,000 Alright. 860 00:48:20,083 --> 00:48:21,083 Saroja, come on! 861 00:48:21,083 --> 00:48:22,166 Siva… 862 00:48:23,041 --> 00:48:25,125 We can cancel this meeting! 863 00:48:25,375 --> 00:48:26,666 It will be an embarrassment. But that’s alright. 864 00:48:26,791 --> 00:48:28,000 They are coming from far. 865 00:48:28,083 --> 00:48:29,958 They may have almost reached. 866 00:48:30,083 --> 00:48:31,375 It’s unfair to cancel now. 867 00:48:31,625 --> 00:48:33,541 Fine, let me cancel it. 868 00:48:33,666 --> 00:48:34,666 Wait… 869 00:48:35,458 --> 00:48:36,958 But I am going to refuse anyway. 870 00:48:37,041 --> 00:48:38,375 Of course. 871 00:48:38,791 --> 00:48:41,375 If you don’t like her, that’s fine. 872 00:48:41,916 --> 00:48:43,500 Come, let’s shop. 873 00:48:43,916 --> 00:48:45,666 Go on. I’ll wait here. 874 00:48:45,750 --> 00:48:47,958 - Come on! - Go on, I said. 875 00:48:49,833 --> 00:48:50,708 What? 876 00:48:50,750 --> 00:48:52,500 What would we do without money? 877 00:48:58,208 --> 00:49:00,041 Such a miser! 878 00:49:00,875 --> 00:49:02,500 Thank you. Bye! 879 00:49:03,208 --> 00:49:04,333 I’ll kill you! 880 00:49:05,041 --> 00:49:06,708 Let’s take a small break. 881 00:49:06,750 --> 00:49:08,333 We will play a song. 882 00:49:08,416 --> 00:49:12,000 Listen to it. I will ask another question. 883 00:49:12,833 --> 00:49:13,958 Play the song. 884 00:49:28,541 --> 00:49:30,250 Caught red-handed. 885 00:49:37,833 --> 00:49:39,541 - Hello! - Hi dude, how are you? 886 00:49:39,583 --> 00:49:43,000 You never called me! - I should be the one asking you! 887 00:49:43,458 --> 00:49:44,833 Is this what you call friendship? 888 00:49:44,875 --> 00:49:46,458 Buddy, don’t mistake me. 889 00:49:46,500 --> 00:49:49,125 I am spending time with Sandy. That’s it. 890 00:49:49,958 --> 00:49:52,583 I am with her at the mall now. 891 00:49:52,750 --> 00:49:55,750 Sandy, shopping…alright. I understand. 892 00:49:55,875 --> 00:49:57,916 It is not what you think. 893 00:49:58,083 --> 00:49:59,458 It is still in the buddy zone. 894 00:49:59,500 --> 00:50:01,875 We are just getting to know each other. 895 00:50:02,083 --> 00:50:03,166 And you know something… 896 00:50:03,208 --> 00:50:04,625 She works so hard. 897 00:50:04,708 --> 00:50:06,041 Poor thing! 898 00:50:06,208 --> 00:50:08,125 You must meet her. 899 00:50:08,250 --> 00:50:09,958 You will know when you do. 900 00:50:10,375 --> 00:50:11,625 Alright. 901 00:50:11,916 --> 00:50:12,916 Let’s meet now. 902 00:50:13,375 --> 00:50:14,083 Now? 903 00:50:14,125 --> 00:50:16,541 I am at the same mall too. 904 00:50:16,958 --> 00:50:18,416 - Here? - Yes. 905 00:50:18,750 --> 00:50:20,875 My sisters brought me here to meet a girl. 906 00:50:21,416 --> 00:50:22,583 I have half an hour. 907 00:50:22,875 --> 00:50:24,666 They are busy spending my money. 908 00:50:24,750 --> 00:50:25,750 I am on the ground floor. 909 00:50:25,791 --> 00:50:27,041 I am at Trends. 910 00:50:27,125 --> 00:50:29,625 Come up. Fantastic! 911 00:50:30,500 --> 00:50:31,416 Dude! 912 00:50:32,041 --> 00:50:32,958 Hi. 913 00:50:33,458 --> 00:50:34,458 Coming! 914 00:50:35,208 --> 00:50:36,833 Sandy is in the trial room. 915 00:50:37,416 --> 00:50:39,041 I am so happy you are going to meet. 916 00:50:39,125 --> 00:50:40,250 Oh, me too! 917 00:50:41,000 --> 00:50:42,583 She is really an angel. 918 00:50:45,500 --> 00:50:47,208 Let’s wait here. She will come. 919 00:50:47,666 --> 00:50:48,791 Ok! 920 00:50:50,125 --> 00:50:52,750 There she is. Wait, don’t leave. 921 00:50:54,250 --> 00:50:55,750 Sandy! 922 00:50:56,916 --> 00:50:58,083 I want you to meet my friend… 923 00:50:59,791 --> 00:51:00,875 He was right here. 924 00:51:01,958 --> 00:51:02,958 Where did he go? 925 00:51:03,500 --> 00:51:04,833 Unreliable fellow! 926 00:51:05,583 --> 00:51:07,458 Do you think I always go for yellow? 927 00:51:07,833 --> 00:51:09,250 I think you should try this. 928 00:51:37,666 --> 00:51:39,208 You said you didn’t want to shop! 929 00:51:39,416 --> 00:51:41,000 Why are you hiding here? 930 00:51:41,000 --> 00:51:42,541 Siva, are you ok? 931 00:51:44,000 --> 00:51:45,041 What is it? 932 00:51:46,000 --> 00:51:47,000 What? 933 00:51:57,041 --> 00:51:58,250 What is this! 934 00:53:04,708 --> 00:53:06,500 You must tell him. 935 00:53:06,583 --> 00:53:07,458 Why? 936 00:53:07,500 --> 00:53:08,500 What do you mean? 937 00:53:08,625 --> 00:53:09,916 What rubbish! 938 00:53:10,791 --> 00:53:12,000 It’s been 5 years! 939 00:53:12,041 --> 00:53:13,791 Why bring up an old thing? 940 00:53:13,916 --> 00:53:15,166 You were married! 941 00:53:15,375 --> 00:53:16,500 And divorced! 942 00:53:17,375 --> 00:53:18,500 Isn’t Sai your friend? 943 00:53:19,291 --> 00:53:20,208 Ofcourse! 944 00:53:20,250 --> 00:53:21,833 He will invite you for the wedding, right? 945 00:53:22,000 --> 00:53:23,250 It hasn’t gone that far. 946 00:53:23,291 --> 00:53:25,375 - If it does… - Think how it will be. 947 00:53:26,125 --> 00:53:28,666 If he asks you why you didn’t tell him what will you do? 948 00:53:29,125 --> 00:53:31,083 Forget him. What about her? 949 00:53:31,166 --> 00:53:33,166 I don’t care about her. Only Sai is important to me. 950 00:53:33,291 --> 00:53:36,833 Then you must tell him that Sandy is your ex-wife Sundari. 951 00:53:38,583 --> 00:53:41,125 I wanted to introduce Sandy to you! 952 00:53:41,500 --> 00:53:43,041 You disappeared without a trace. 953 00:53:43,916 --> 00:53:44,916 Actually… 954 00:53:45,416 --> 00:53:48,166 You know my sisters, right? They took me away suddenly. 955 00:53:48,583 --> 00:53:50,291 The girl I was going to meet had arrived early. 956 00:53:50,666 --> 00:53:52,125 Oh, what happened? 957 00:53:53,791 --> 00:53:55,625 To that girl… 958 00:53:55,708 --> 00:53:57,041 It didn't work out. 959 00:53:59,625 --> 00:54:02,125 Sandy didn’t misunderstand, right? 960 00:54:02,708 --> 00:54:06,125 Did you say anything about me to her? 961 00:54:07,000 --> 00:54:09,500 I actually didn’t speak about you. 962 00:54:10,750 --> 00:54:12,916 In fact, I didn’t even mention your name. 963 00:54:13,166 --> 00:54:14,666 I need to take this to the next level. 964 00:54:15,500 --> 00:54:16,833 Only you can help me with that. 965 00:54:19,208 --> 00:54:20,208 Actually… 966 00:54:20,250 --> 00:54:21,708 I really like her, dude. 967 00:54:23,125 --> 00:54:25,375 She is so damn cute. 968 00:54:25,833 --> 00:54:26,833 A good person. 969 00:54:27,041 --> 00:54:28,791 Calm, cool, composed… 970 00:54:29,583 --> 00:54:32,000 And she is an amazing chef! 971 00:54:32,208 --> 00:54:33,125 Oh! 972 00:54:33,333 --> 00:54:34,291 Chef, is it? 973 00:54:34,333 --> 00:54:35,333 Poor thing! 974 00:54:35,500 --> 00:54:38,375 She married young and divorced. 975 00:54:40,375 --> 00:54:41,500 I didn’t probe much. 976 00:54:41,958 --> 00:54:43,416 Past is past, after all! 977 00:54:43,958 --> 00:54:46,125 How could that guy divorce her? 978 00:54:47,500 --> 00:54:49,458 Must be a bloody dimwit! 979 00:54:50,041 --> 00:54:51,666 An idiot, may be! 980 00:54:52,041 --> 00:54:53,500 Stupid, wastrel! 981 00:54:53,666 --> 00:54:55,125 A nutcase! 982 00:54:56,041 --> 00:54:58,250 We can’t judge with just one side of the story. 983 00:54:58,625 --> 00:55:00,750 Didn’t you say you didn’t ask! 984 00:55:01,583 --> 00:55:02,750 You never know. 985 00:55:03,500 --> 00:55:04,500 Even then… 986 00:55:05,708 --> 00:55:07,333 I really want to meet him. 987 00:55:07,625 --> 00:55:10,625 I want to fall at his feet and thank him. 988 00:55:11,708 --> 00:55:14,708 If he hadn’t divorced Sandy I wouldn’t have met her now, right! 989 00:55:14,916 --> 00:55:16,208 - Absolutely! - So… 990 00:55:16,333 --> 00:55:17,833 Absolutely, dude! 991 00:55:18,041 --> 00:55:20,541 You just go with the flow now. 992 00:55:20,625 --> 00:55:22,208 It’s beautiful. Just go with the flow. 993 00:55:22,541 --> 00:55:23,750 Go with the flow? 994 00:55:24,250 --> 00:55:26,666 What does that mean? Can you be more clear? 995 00:55:26,916 --> 00:55:27,916 That is… 996 00:55:30,250 --> 00:55:31,250 Hello, Pramila! 997 00:55:31,291 --> 00:55:33,500 Today’s delivery is delayed. 998 00:55:33,583 --> 00:55:34,833 - You were right! - I will be there right away. 999 00:55:34,875 --> 00:55:37,583 Doctor, that woman isn’t going to deliver today. 1000 00:55:37,666 --> 00:55:39,000 You needn’t come! 1001 00:55:39,041 --> 00:55:41,666 Correct, Pramila! Work is the only important thing. 1002 00:55:42,208 --> 00:55:44,125 Work is worship. Don’t worry. I will be there. 1003 00:55:44,583 --> 00:55:45,583 Ok! 1004 00:55:46,833 --> 00:55:49,000 Dude, there seems to be an emergency. Let me attend to that. 1005 00:55:49,083 --> 00:55:50,000 Ok! 1006 00:55:50,041 --> 00:55:52,500 - You take your time. - I will 1007 00:55:52,791 --> 00:55:53,708 - Ok! - Bye! 1008 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 Go fast! 1009 00:55:54,666 --> 00:55:56,250 - Bye, dude! - All the best! 1010 00:56:07,583 --> 00:56:09,208 She is your ex- wife! 1011 00:56:09,750 --> 00:56:11,000 You can do this. 1012 00:56:13,458 --> 00:56:14,458 Don’t get affected. 1013 00:56:14,583 --> 00:56:16,916 You are a cool guy. A super cool guy. 1014 00:56:23,291 --> 00:56:25,375 - Hello! - Hello, Priyavadhana! 1015 00:56:25,583 --> 00:56:27,208 Are you free this evening to catch up? 1016 00:56:27,500 --> 00:56:29,416 I am not sure! 1017 00:56:29,583 --> 00:56:31,291 I swear I’ll make it up to you this time. 1018 00:56:31,583 --> 00:56:33,250 Ok sure! Give me 30 minutes. 1019 00:56:33,541 --> 00:56:34,666 Ya, I’ll see you. Bye. 1020 00:56:35,708 --> 00:56:38,333 Cute ideas to flatter sweet girls! 1021 00:56:38,583 --> 00:56:40,541 She will be yours in 30 days. 1022 00:56:41,375 --> 00:56:44,541 We need to put in hard work. And work late nights like these. 1023 00:56:45,625 --> 00:56:47,208 I had a really good time, Siva. 1024 00:56:47,541 --> 00:56:48,708 Pleasure was all mine. 1025 00:56:48,958 --> 00:56:50,833 It’s not enough if the doors to your house are open. 1026 00:56:51,208 --> 00:56:53,166 Open the doors to your heart, too. 1027 00:56:53,375 --> 00:56:55,833 And the doors to your brain, too. 1028 00:56:56,166 --> 00:56:57,833 Touching… exciting! 1029 00:56:58,125 --> 00:56:59,791 I think something is missing in the Duck Ragu… 1030 00:57:00,208 --> 00:57:01,208 Brother… 1031 00:57:02,291 --> 00:57:03,791 She is the goddess of the house… 1032 00:57:04,375 --> 00:57:05,916 The Power of your heart… 1033 00:57:06,041 --> 00:57:07,500 The clarity of your brain! 1034 00:57:07,958 --> 00:57:10,625 A girl with all these qualities will be yours! 1035 00:57:10,791 --> 00:57:13,458 "You cannot change Fate" 1036 00:57:14,625 --> 00:57:16,500 I’ll go wash my face and come. 1037 00:57:16,666 --> 00:57:18,000 - Please, chef! - Sit, ya! 1038 00:57:18,250 --> 00:57:19,500 - I’ll wait here. - Ok! 1039 00:57:20,666 --> 00:57:22,500 Brother, what did Mom say now? 1040 00:57:22,750 --> 00:57:25,416 “One cannot change fate!” 1041 00:57:25,791 --> 00:57:26,791 Whatever! 1042 00:57:26,958 --> 00:57:27,791 Mom! 1043 00:57:51,916 --> 00:57:52,916 Siva! 1044 00:57:55,833 --> 00:57:56,833 Sandy! 1045 00:58:01,791 --> 00:58:03,250 - Hi! - Why are you here? 1046 00:58:03,541 --> 00:58:05,541 Restroom! 1047 00:58:07,916 --> 00:58:08,833 Wow! 1048 00:58:08,958 --> 00:58:10,625 You are a chef now! 1049 00:58:10,833 --> 00:58:12,458 Yes, yes! 1050 00:58:14,333 --> 00:58:16,375 How do you know I call myself Sandy? 1051 00:58:17,291 --> 00:58:21,458 Your Executive Chef’s niece is my patient. 1052 00:58:21,541 --> 00:58:25,833 They were mentioning a new restaurant an Italian one, right? 1053 00:58:26,208 --> 00:58:29,750 They said there was a firebrand Chef called Sandy… 1054 00:58:30,666 --> 00:58:33,708 Also your name tag reads the same. 1055 00:58:34,125 --> 00:58:35,416 Oh, ok! 1056 00:58:35,958 --> 00:58:38,416 I thought you stalked me! 1057 00:58:43,791 --> 00:58:44,791 Ok! 1058 00:58:46,916 --> 00:58:47,916 Alright. 1059 00:58:48,000 --> 00:58:51,375 Anyway, we have our launch in a few weeks. You must come. 1060 00:58:51,500 --> 00:58:53,500 Hey, how can I? 1061 00:58:53,541 --> 00:58:54,916 You must be there. 1062 00:58:55,375 --> 00:58:58,083 I couldn’t even boil an egg. But you must see me cook now. 1063 00:58:58,416 --> 00:58:59,416 Right? 1064 00:58:59,833 --> 00:59:01,125 Ya, of course! 1065 00:59:01,958 --> 00:59:04,083 Can I have your number? 1066 00:59:04,958 --> 00:59:06,750 Give me your phone number. 1067 00:59:06,916 --> 00:59:08,291 How else will I call you? 1068 00:59:09,666 --> 00:59:10,791 For the launch I meant… 1069 00:59:11,041 --> 00:59:12,291 Of course! 1070 00:59:14,958 --> 00:59:15,958 This is my number. 1071 00:59:18,708 --> 00:59:19,708 Ok! 1072 00:59:19,916 --> 00:59:20,958 I’ll see you. 1073 00:59:21,666 --> 00:59:23,583 9567… 1074 00:59:23,750 --> 00:59:24,750 What? 1075 00:59:25,291 --> 00:59:29,166 Take my number. You don’t take calls from unknown numbers. 1076 00:59:29,291 --> 00:59:30,458 Oh, hey! 1077 00:59:31,166 --> 00:59:32,458 You still remember that? 1078 00:59:33,041 --> 00:59:34,041 I am different now. 1079 00:59:34,166 --> 00:59:35,291 Really? 1080 00:59:35,458 --> 00:59:38,666 Right now, things are different… 1081 00:59:39,208 --> 00:59:40,666 - Hello! - Hi! 1082 00:59:43,666 --> 00:59:44,833 Ok. I’ ll… 1083 00:59:46,541 --> 00:59:49,000 …call you or text you. - Ok! 1084 00:59:49,375 --> 00:59:50,416 Good night. Bye. 1085 00:59:51,416 --> 00:59:52,416 Bye! 1086 00:59:52,500 --> 00:59:53,375 Bye! 1087 01:00:04,375 --> 01:00:05,250 Shit! 1088 01:00:19,250 --> 01:00:20,708 Hey, is everything ok? 1089 01:00:20,708 --> 01:00:22,833 I am going to ask her out on a morning walk. 1090 01:00:23,625 --> 01:00:25,250 Did you call to say this? 1091 01:00:25,666 --> 01:00:27,125 It’s 4 am! 1092 01:00:27,833 --> 01:00:29,833 I am going to call her at 06:30 am. 1093 01:00:30,333 --> 01:00:31,458 What do you think? 1094 01:00:31,500 --> 01:00:33,666 Superb, dude! Good for you! 1095 01:00:33,833 --> 01:00:35,208 - Thanks! - Sir! 1096 01:00:36,333 --> 01:00:38,750 Siva, we are at the temple for Mom’s birthday. 1097 01:00:38,958 --> 01:00:40,750 Is it ok if I call Sandy to the temple? 1098 01:00:41,208 --> 01:00:43,666 Will she think of I am a loser? 1099 01:00:45,500 --> 01:00:48,083 - Actually… - I will call her next Friday. 1100 01:00:49,583 --> 01:00:51,083 - Great! - Dude! 1101 01:00:51,333 --> 01:00:53,375 I am going to pick her up from work. 1102 01:00:53,916 --> 01:00:54,916 What do you think? 1103 01:00:54,916 --> 01:00:56,458 Wow, superb! 1104 01:00:56,625 --> 01:00:58,500 There is an amazing restaurant here. 1105 01:00:58,958 --> 01:01:00,666 It will be great to bring her here. 1106 01:01:00,833 --> 01:01:01,833 What do you say? 1107 01:01:02,916 --> 01:01:05,250 Dude, what if I propose to her on top of the light house? 1108 01:01:06,958 --> 01:01:09,166 We can get married at Kumbakonam, right? 1109 01:03:43,291 --> 01:03:45,458 I don’t know where this is headed! 1110 01:03:53,083 --> 01:03:53,958 Hello, Siva! 1111 01:03:54,041 --> 01:03:56,541 - Sandy! - My colleague cut his hand and lost blood. 1112 01:03:56,583 --> 01:03:59,000 We have given first aid. I am not sure, though! 1113 01:03:59,083 --> 01:04:00,500 You did the right thing. 1114 01:04:00,625 --> 01:04:01,625 Ok! 1115 01:04:01,708 --> 01:04:04,458 Don’t worry. I will send the ambulance and come there. 1116 01:04:04,625 --> 01:04:05,916 - I will see you at the hospital. - Sorry to disturb! 1117 01:04:06,000 --> 01:04:07,250 I am free actually. 1118 01:04:07,333 --> 01:04:08,500 - Don’t worry. - Come soon! 1119 01:04:08,500 --> 01:04:09,541 - Ok, bye! - Thank you! 1120 01:04:09,750 --> 01:04:10,666 Hey! 1121 01:04:13,000 --> 01:04:14,791 Her colleague is hurt! 1122 01:04:15,500 --> 01:04:18,000 He's lost a lot of blood. Mustn’t I go as a doctor? 1123 01:04:18,291 --> 01:04:19,166 Ok! 1124 01:04:19,541 --> 01:04:19,875 Bye! 1125 01:04:20,583 --> 01:04:22,208 Hey, you are a gynaecologist! 1126 01:04:32,083 --> 01:04:33,500 Thank you. Thank you so much! 1127 01:04:33,541 --> 01:04:35,791 Sandy, you don’t have to thank me. 1128 01:04:36,500 --> 01:04:38,500 He will be alright in 2 weeks. 1129 01:04:38,541 --> 01:04:40,041 That’s all. It’s fine. 1130 01:04:41,458 --> 01:04:44,208 I haven’t eaten. Can I get something to eat? 1131 01:04:44,291 --> 01:04:45,541 Sorry! 1132 01:04:45,625 --> 01:04:47,583 Our canteen has good coffee and snacks. 1133 01:04:47,666 --> 01:04:48,916 - Ok. - Come! 1134 01:04:53,083 --> 01:04:54,000 Come! 1135 01:04:56,375 --> 01:04:57,250 Thank you. 1136 01:04:58,083 --> 01:04:59,583 If you weren’t around… 1137 01:04:59,625 --> 01:05:01,750 It’s alright. 1138 01:05:02,208 --> 01:05:03,791 It’s fine. Relax. 1139 01:05:04,000 --> 01:05:05,000 By the way… 1140 01:05:05,375 --> 01:05:08,291 …since when have started addressing me with so much respect? 1141 01:05:09,333 --> 01:05:10,250 You know… 1142 01:05:10,916 --> 01:05:12,833 …we. were once… 1143 01:05:14,083 --> 01:05:15,625 Sorry, I shouldn’t have brought that up. 1144 01:05:15,666 --> 01:05:18,333 It was a good chapter in our lives. It’s alright. 1145 01:05:18,375 --> 01:05:19,291 Ya! 1146 01:05:19,333 --> 01:05:20,333 Even after all that… 1147 01:05:21,666 --> 01:05:24,791 …I didn’t expect us to do so well! 1148 01:05:25,041 --> 01:05:26,416 Neither did I. 1149 01:05:26,833 --> 01:05:29,333 I thought you would be chasing me with a knife in hand. 1150 01:05:30,500 --> 01:05:31,708 - Amudha… - What is it? 1151 01:05:31,750 --> 01:05:34,166 Let’s meet Siva after mom’s consultation. 1152 01:05:35,208 --> 01:05:36,291 Hey... - Yes, Ma? 1153 01:05:36,375 --> 01:05:37,375 Sundari! 1154 01:05:37,458 --> 01:05:39,125 Andamaina Sundari! 1155 01:05:44,375 --> 01:05:46,666 Take her in. 1156 01:05:50,625 --> 01:05:51,791 Take her! 1157 01:06:10,250 --> 01:06:11,333 Sai! 1158 01:06:12,000 --> 01:06:12,833 Come! 1159 01:06:12,958 --> 01:06:14,291 - Hi Sandy! - Come! 1160 01:06:17,541 --> 01:06:19,166 Siva, this is Sai. 1161 01:06:21,000 --> 01:06:22,666 Sai, this is Siva. 1162 01:06:25,083 --> 01:06:27,916 Sai is my only friend here. 1163 01:06:28,708 --> 01:06:29,708 Why are you here? 1164 01:06:29,750 --> 01:06:30,541 For mom’s checkup! 1165 01:06:30,583 --> 01:06:31,833 Just a routine check up right? 1166 01:06:31,958 --> 01:06:33,708 The it is fine. 1167 01:06:33,916 --> 01:06:34,916 This is Dr.Siva. 1168 01:06:35,041 --> 01:06:37,291 He is a doctor here In the Gynaecology Department. 1169 01:06:37,333 --> 01:06:39,541 But whatever you need, ask him. 1170 01:06:39,625 --> 01:06:41,208 - You must help him. - Sure! 1171 01:06:41,333 --> 01:06:42,333 Also… 1172 01:06:43,083 --> 01:06:44,125 …you know him. 1173 01:06:44,541 --> 01:06:46,000 - No! - Didn’t get it? 1174 01:06:46,750 --> 01:06:47,750 You won’t believe this. 1175 01:06:48,500 --> 01:06:49,750 My ex- husband, dude! 1176 01:06:53,125 --> 01:06:54,500 Unbelievable, right? 1177 01:06:54,708 --> 01:06:56,291 I never expected to meet him. 1178 01:06:56,458 --> 01:06:57,958 We just bumped into each other. 1179 01:08:58,458 --> 01:08:59,500 If you don’t mind… 1180 01:09:01,333 --> 01:09:02,583 What happened… 1181 01:09:05,583 --> 01:09:06,791 …between both of you? 1182 01:09:07,125 --> 01:09:08,125 Love! 1183 01:09:08,333 --> 01:09:09,333 Marriage! 1184 01:09:09,500 --> 01:09:11,500 - Hate - And finally divorce! 1185 01:09:11,750 --> 01:09:12,958 In short… 1186 01:09:14,916 --> 01:09:16,125 …it was a big mistake. 1187 01:09:17,500 --> 01:09:18,666 And the long version...? 1188 01:09:18,750 --> 01:09:21,625 It was a big big mistake! 1189 01:09:24,666 --> 01:09:26,958 I had just finished my gynaecology specialisation. 1190 01:09:27,208 --> 01:09:31,583 My hospital sent teams to conduct health camps all over South Indian villages. 1191 01:09:32,000 --> 01:09:33,208 I was part of a team. 1192 01:09:33,916 --> 01:09:36,041 I had finished college and… 1193 01:09:36,541 --> 01:09:39,041 …working in an NGO. 1194 01:09:39,375 --> 01:09:41,916 We were sent to volunteer in a health camp. 1195 01:09:43,083 --> 01:09:44,333 That’s where… 1196 01:09:44,416 --> 01:09:45,708 …I met Siva. 1197 01:09:46,333 --> 01:09:48,375 They say that a baby is born every second in India. 1198 01:09:48,541 --> 01:09:50,875 But it seems that this village practices perfect birth control! 1199 01:09:52,750 --> 01:09:54,041 Correct, Siva! 1200 01:09:54,291 --> 01:09:57,333 Why should a hospital send a male gynaecologist to treat women? 1201 01:09:57,500 --> 01:09:58,750 That too to a village! 1202 01:09:59,291 --> 01:10:02,375 Your hospital’s goof up isn’t people’s responsibility. 1203 01:10:02,458 --> 01:10:03,583 What will they do? 1204 01:10:04,833 --> 01:10:05,916 You are a Tamilian? 1205 01:10:07,458 --> 01:10:10,666 Hey, why don’t you use your charm and find me some patients. 1206 01:10:11,083 --> 01:10:12,833 Didn’t you hear what I said? 1207 01:10:13,958 --> 01:10:15,958 Women want to see female doctors. 1208 01:10:16,333 --> 01:10:19,125 No one will see a male gynaecologist. 1209 01:10:20,083 --> 01:10:21,291 Apocalypse! 1210 01:10:21,666 --> 01:10:22,583 What? 1211 01:10:22,791 --> 01:10:23,791 I said The world is ending! 1212 01:10:25,083 --> 01:10:26,416 - Why? - what else? 1213 01:10:26,500 --> 01:10:29,708 If a man said the same thing you would accuse him of chauvinism. 1214 01:10:30,166 --> 01:10:31,500 Why can’t a man deliver? 1215 01:10:31,875 --> 01:10:34,583 A woman can be a Urologist and even conduct surgeries! 1216 01:10:34,833 --> 01:10:36,708 A man mustn’t deliver babies! 1217 01:10:37,500 --> 01:10:38,875 This is chauvinism, too! 1218 01:10:46,333 --> 01:10:47,333 Congratulations! 1219 01:10:47,416 --> 01:10:48,916 You need patients, right? 1220 01:10:49,000 --> 01:10:50,500 I will bring some. 1221 01:10:50,875 --> 01:10:52,166 You are right, doctor! 1222 01:10:52,500 --> 01:10:53,500 Smile now. 1223 01:10:54,375 --> 01:10:55,750 You are right! 1224 01:13:55,958 --> 01:13:56,333 -Hi! 1225 01:13:56,958 --> 01:13:57,333 -Hi! 1226 01:14:00,958 --> 01:14:01,833 What is it? 1227 01:14:04,166 --> 01:14:05,166 What? 1228 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Shall we get married? 1229 01:14:14,125 --> 01:14:15,125 Are you serious? 1230 01:14:15,458 --> 01:14:16,416 Yes! 1231 01:14:20,375 --> 01:14:22,041 Do you even know my name? 1232 01:14:26,625 --> 01:14:27,583 Actually… 1233 01:14:28,500 --> 01:14:29,500 I don’t! 1234 01:14:29,958 --> 01:14:30,875 Sundari! 1235 01:14:31,500 --> 01:14:32,500 Sundari? 1236 01:14:36,708 --> 01:14:38,791 Did you study in Kumbakonam as a child? 1237 01:14:38,875 --> 01:14:40,875 When you were 8 or 9 years old? 1238 01:14:42,125 --> 01:14:43,083 No! 1239 01:14:44,625 --> 01:14:46,291 That would have been a crazy coincidence. 1240 01:14:46,333 --> 01:14:47,708 - Why? - Never mind. 1241 01:14:50,833 --> 01:14:51,791 Sundari! 1242 01:14:52,541 --> 01:14:54,125 You haven’t answered my question. 1243 01:14:55,916 --> 01:14:58,125 I feel like a character in a Mani Ratnam film! 1244 01:15:01,750 --> 01:15:02,875 But I like it! 1245 01:15:07,750 --> 01:15:09,291 Come meet my father! 1246 01:15:11,500 --> 01:15:13,291 Whatever my family decides… 1247 01:15:16,041 --> 01:15:17,458 Will be my decision too. 1248 01:15:19,833 --> 01:15:20,958 When do I come? 1249 01:15:22,333 --> 01:15:23,500 Tomorrow? 1250 01:15:29,375 --> 01:15:30,875 My dad refused at first. 1251 01:15:31,708 --> 01:15:33,083 He thought we were too young. 1252 01:15:34,208 --> 01:15:38,208 Then his sisters’ convinced him. 1253 01:15:46,000 --> 01:15:49,458 Her brother was going abroad to study. So they decided to get us married immediately. 1254 01:15:58,916 --> 01:16:03,416 I believed that it was fate or destiny that brought back another Sundari to my life. 1255 01:16:07,125 --> 01:16:09,500 We were so happy. 1256 01:16:10,666 --> 01:16:14,916 That was the first time I had left my parents. 1257 01:16:16,125 --> 01:16:18,875 I took a loan and bought this house for her. 1258 01:16:20,041 --> 01:16:23,666 For a month or so we were happy. 1259 01:16:25,208 --> 01:16:26,458 But then… 1260 01:16:27,416 --> 01:16:29,166 …everything started to fall apart. 1261 01:16:31,666 --> 01:16:33,958 She kept getting upset for everything. 1262 01:16:34,416 --> 01:16:38,291 I was all alone in a new place. He would be occupied with work. 1263 01:16:38,458 --> 01:16:41,875 She would call me 18 times a day! 1264 01:16:42,083 --> 01:16:43,958 What else could I have done alone? 1265 01:16:44,750 --> 01:16:46,166 She didn’t get along with my sisters. 1266 01:16:46,583 --> 01:16:48,791 One Sister is fine, he had 3! 1267 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 She didn’t know to boil water! 1268 01:16:51,291 --> 01:16:52,875 I didn’t even get a chance to learn. 1269 01:16:53,166 --> 01:16:54,458 Big Ego! 1270 01:16:54,583 --> 01:16:55,708 Very Arrogant! 1271 01:16:58,083 --> 01:17:01,166 In a few months we even stopped talking. 1272 01:17:02,458 --> 01:17:04,958 I was like a tragic hero and started to drink. 1273 01:17:57,041 --> 01:17:58,000 Mutual consent… 1274 01:17:58,791 --> 01:18:00,666 Nobody has to lose anything. It will be smooth. 1275 01:18:00,875 --> 01:18:02,416 Just sign it. 1276 01:18:02,875 --> 01:18:04,541 No loss for anyone. 1277 01:18:04,708 --> 01:18:05,958 You need to move on! 1278 01:18:14,625 --> 01:18:15,875 I am really sorry, Uncle. 1279 01:18:21,333 --> 01:18:22,333 Forget it! 1280 01:18:23,791 --> 01:18:25,125 This is for the best 1281 01:18:25,375 --> 01:18:28,333 I apologise for anything harsh I said. 1282 01:18:29,666 --> 01:18:31,916 - Sorry! - It’s ok. 1283 01:18:32,041 --> 01:18:33,125 Be fine. 1284 01:18:33,625 --> 01:18:34,791 It will all be fine. 1285 01:18:35,166 --> 01:18:36,916 Don’t worry about anything. 1286 01:18:37,791 --> 01:18:39,833 Don’t look back. Move on! 1287 01:19:07,041 --> 01:19:09,125 I blocked him completely! 1288 01:19:09,375 --> 01:19:12,041 No social media, no mails. 1289 01:19:12,500 --> 01:19:14,000 My brother was in Australia. 1290 01:19:14,083 --> 01:19:15,916 I went there to study further. 1291 01:19:16,125 --> 01:19:18,125 I didn’t even know she became a chef. 1292 01:19:18,458 --> 01:19:21,500 I think, we were too young. 1293 01:19:22,875 --> 01:19:24,375 In retrospect it is all funny. 1294 01:19:24,541 --> 01:19:25,541 We met… 1295 01:19:25,875 --> 01:19:27,916 …mistook infatuation for love. 1296 01:19:29,541 --> 01:19:31,125 Even this meeting was by chance. 1297 01:19:31,208 --> 01:19:34,916 It just feels like meeting an old friend. 1298 01:19:36,583 --> 01:19:37,583 That’s all. 1299 01:19:38,750 --> 01:19:39,833 We have moved on. 1300 01:19:42,125 --> 01:19:43,416 That’s all it is. 1301 01:19:44,708 --> 01:19:47,666 Honestly, you are the only friend I have in Chennai 1302 01:19:48,125 --> 01:19:49,333 You call me your friend. 1303 01:19:50,041 --> 01:19:51,458 But you address me with respect. 1304 01:19:51,500 --> 01:19:53,458 Alright, no formality anymore. 1305 01:19:54,208 --> 01:19:55,125 Have your tea! 1306 01:19:56,041 --> 01:19:59,416 How can I pursue here after all this? 1307 01:19:59,500 --> 01:20:01,125 Hey, forget it. 1308 01:20:02,416 --> 01:20:03,333 I am cool with this. 1309 01:20:03,583 --> 01:20:04,708 - Ok? - Ya? 1310 01:20:06,333 --> 01:20:07,333 And then… 1311 01:20:07,708 --> 01:20:09,416 Am I telling a bedtime story? 1312 01:20:09,500 --> 01:20:12,083 What did he say then? 1313 01:20:12,375 --> 01:20:14,750 We spoke, had coffee. 1314 01:20:14,875 --> 01:20:16,625 He left. I went to the Operating Room. 1315 01:20:16,833 --> 01:20:18,833 Something is wrong. 1316 01:20:18,958 --> 01:20:23,666 You all discussed this individually. 1317 01:20:23,875 --> 01:20:28,500 Why didn’t Siva mention that you both are friends? 1318 01:20:29,041 --> 01:20:31,125 - That… - Why didn’t Sai mention it? 1319 01:20:31,625 --> 01:20:32,666 Right! 1320 01:20:32,791 --> 01:20:33,916 It is better to tell her right? 1321 01:20:34,750 --> 01:20:36,416 How is that possible? 1322 01:20:36,625 --> 01:20:37,875 Sai likes her. 1323 01:20:38,083 --> 01:20:40,875 What if he says we are friends and that spark disappears?? 1324 01:20:41,125 --> 01:20:44,333 Knowing she is his ex-wife I can’t look at her the same way now. 1325 01:20:44,500 --> 01:20:47,458 I don’t know how they perceive each other. 1326 01:20:47,875 --> 01:20:50,666 I can’t look at her the same way anymore. 1327 01:20:56,791 --> 01:20:58,083 Sorry, brother! 1328 01:21:00,500 --> 01:21:03,125 Welcome to my humble abode! 1329 01:21:03,166 --> 01:21:04,666 Come in. Sit! 1330 01:21:04,875 --> 01:21:05,708 Come in! 1331 01:21:05,750 --> 01:21:09,333 I have so many plans. Don’t mess it up! 1332 01:21:09,375 --> 01:21:10,375 I won’t. 1333 01:21:10,458 --> 01:21:13,125 He has to attend 6 interviews. Let him prepare for it. 1334 01:21:13,333 --> 01:21:14,375 Good job! 1335 01:21:14,416 --> 01:21:16,208 I can accompany you if you want. 1336 01:21:17,875 --> 01:21:21,333 Let’s take Sai along. 1337 01:21:21,541 --> 01:21:23,500 I am really keen on meeting him. 1338 01:21:23,583 --> 01:21:25,083 Don’t be too keen Mom! 1339 01:21:25,666 --> 01:21:26,958 He might misundestand it for something else. 1340 01:21:28,458 --> 01:21:30,083 I can’t call Sai that easily. 1341 01:21:30,166 --> 01:21:32,083 His life revolves around his mother. 1342 01:21:32,166 --> 01:21:34,875 Is that so? Sounds boring. 1343 01:21:36,166 --> 01:21:37,958 He is really sweet. 1344 01:21:38,041 --> 01:21:39,166 I feel… 1345 01:21:39,291 --> 01:21:43,000 …that I like him already. 1346 01:21:43,125 --> 01:21:44,958 Ma, stop this! 1347 01:21:45,125 --> 01:21:46,458 Let’s call Siva! 1348 01:21:46,750 --> 01:21:47,958 He sounds really cool. 1349 01:21:48,083 --> 01:21:50,083 Stop talking about him. 1350 01:21:50,166 --> 01:21:52,416 I have always liked him 1351 01:21:52,708 --> 01:21:53,708 And still do. 1352 01:21:53,708 --> 01:21:55,291 You are too young. Shut up! 1353 01:21:56,041 --> 01:21:58,500 - This is not right, Ma! - Shut up! 1354 01:21:59,708 --> 01:22:01,375 You are here till the launch. 1355 01:22:01,458 --> 01:22:02,791 You can meet them both. 1356 01:22:11,458 --> 01:22:12,500 Chuck it! 1357 01:22:12,791 --> 01:22:13,875 Pramila… 1358 01:22:14,291 --> 01:22:16,083 Did I get a call on the hospital line? 1359 01:22:16,500 --> 01:22:17,375 No! 1360 01:22:17,416 --> 01:22:18,500 Are you sure? 1361 01:22:18,625 --> 01:22:19,708 Amudha! Mom! 1362 01:22:19,958 --> 01:22:21,916 I am going to call her. I have decided. 1363 01:22:22,833 --> 01:22:25,125 He will call Sandy. I bet! 1364 01:22:25,500 --> 01:22:27,333 Siva says there's nothing between them anymore. 1365 01:22:27,500 --> 01:22:29,958 Why should I avoid her then? 1366 01:22:31,416 --> 01:22:33,208 - Sandy! - Hi! 1367 01:22:33,541 --> 01:22:34,791 Yes! 1368 01:22:34,833 --> 01:22:35,750 Thank you! 1369 01:22:36,041 --> 01:22:37,625 Ma, got the tickets! 1370 01:22:37,833 --> 01:22:38,833 Yes! 1371 01:22:40,083 --> 01:22:41,416 - This is a bad idea. - What? 1372 01:22:41,500 --> 01:22:42,791 - Very bad. - Stop blabbering. 1373 01:22:42,916 --> 01:22:45,000 We made a plan to watch a movie. 1374 01:22:45,500 --> 01:22:47,166 Don’t play dumb! 1375 01:22:47,333 --> 01:22:48,958 It is a bad idea calling them both… 1376 01:22:49,041 --> 01:22:50,666 Ma, I didn’t call them. 1377 01:22:50,791 --> 01:22:54,416 They both called me and insisted that they wanted to come. 1378 01:22:54,708 --> 01:22:56,083 What could I do? 1379 01:22:56,458 --> 01:22:58,833 Ma, they have already met. 1380 01:22:58,875 --> 01:23:00,500 There won’t be any problem. 1381 01:23:00,625 --> 01:23:02,000 Trust me. I give you my word. 1382 01:23:13,125 --> 01:23:15,916 Why is he here? 1383 01:23:16,041 --> 01:23:18,208 Did he see me notice him? 1384 01:23:18,625 --> 01:23:19,625 Shit! 1385 01:23:19,708 --> 01:23:21,791 If he sees me with her it will be terrible. 1386 01:23:22,333 --> 01:23:23,333 I am caught! 1387 01:23:23,541 --> 01:23:25,375 Why should he come for a film today? 1388 01:23:25,875 --> 01:23:28,083 If he sees me with her how will he take it? 1389 01:23:28,416 --> 01:23:29,375 Shit! 1390 01:23:30,833 --> 01:23:32,833 Would he have come for the same movie? 1391 01:23:33,000 --> 01:23:34,333 Don't think so. 1392 01:23:34,625 --> 01:23:35,625 Definitely not! 1393 01:23:35,958 --> 01:23:38,083 He can never appreciate a romantic film. 1394 01:23:38,708 --> 01:23:40,458 He must have come for an action film. 1395 01:23:41,416 --> 01:23:44,083 Let me go to the toilet first. 1396 01:23:44,208 --> 01:23:45,708 He won’t go to the toilet first. 1397 01:23:45,791 --> 01:23:49,291 I should wait there till he enters the theater. 1398 01:23:52,333 --> 01:23:54,166 - Oh sorry, excuse me! - Shit! 1399 01:23:54,291 --> 01:23:55,291 Hey, Sai! 1400 01:23:55,333 --> 01:23:57,208 - Hey, what are you doing here? - You? 1401 01:23:57,666 --> 01:23:59,666 Watching Mission Impossible! 1402 01:23:59,750 --> 01:24:01,375 It’s been long since I watched a movie. 1403 01:24:01,541 --> 01:24:03,041 I thought I would watch an "Art" film. 1404 01:24:03,083 --> 01:24:04,791 - "Art" film? - Ya! 1405 01:24:05,416 --> 01:24:06,291 Superb! 1406 01:24:06,416 --> 01:24:08,916 I am getting late for the show. 1407 01:24:09,000 --> 01:24:10,166 - Let’s meet later. - Ok! 1408 01:24:10,208 --> 01:24:12,000 - Not using the toilet? - I did! 1409 01:24:12,083 --> 01:24:14,000 - Is that so. - I even washed my hands. 1410 01:24:14,166 --> 01:24:15,500 I will see you in the intermission. 1411 01:24:15,708 --> 01:24:17,208 Not in the intermission. 1412 01:24:17,291 --> 01:24:20,125 Let’s grab a beer after the movie. 1413 01:24:20,291 --> 01:24:21,500 That’s a great idea. 1414 01:24:21,791 --> 01:24:23,416 - Call me. - Bye. 1415 01:24:25,166 --> 01:24:26,708 - Bye! - Bye! 1416 01:24:47,750 --> 01:24:48,708 Sorry! 1417 01:24:48,750 --> 01:24:50,875 Basker, lying to me? 1418 01:24:51,166 --> 01:24:53,666 Basker, art film he said! 1419 01:24:54,000 --> 01:24:55,083 Let’s get that! 1420 01:24:55,125 --> 01:24:56,708 Hey Sai, Siva! 1421 01:24:57,000 --> 01:24:58,083 Karthik, they are here. 1422 01:24:58,375 --> 01:24:59,375 Hi! 1423 01:25:00,125 --> 01:25:01,125 Hi! 1424 01:25:01,875 --> 01:25:03,583 I thought you would ditch. 1425 01:25:03,833 --> 01:25:05,375 - Hey! - Come on! 1426 01:25:05,833 --> 01:25:06,750 Ok! 1427 01:25:07,541 --> 01:25:09,208 You remember each other no? 1428 01:25:10,208 --> 01:25:12,416 You met at the hospital… 1429 01:25:12,500 --> 01:25:13,541 - Ya! - Ya. 1430 01:25:13,916 --> 01:25:15,041 Come! 1431 01:25:16,666 --> 01:25:17,833 Sai, this is my mother. 1432 01:25:18,333 --> 01:25:19,708 This is my brother Karthik 1433 01:25:19,791 --> 01:25:20,791 - Hi! - Hey! 1434 01:25:21,833 --> 01:25:22,875 Good to see you! 1435 01:25:22,916 --> 01:25:24,041 Same here. 1436 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 - How is your mom? - She is good. 1437 01:25:29,500 --> 01:25:30,791 - How was Australia? - Good! 1438 01:25:30,833 --> 01:25:32,083 Not as good as here. 1439 01:25:32,125 --> 01:25:33,083 It was alright. 1440 01:25:33,083 --> 01:25:34,500 - You want to use the washroom? - Good to have you back. 1441 01:25:34,666 --> 01:25:36,041 It’s good to see you after so long! 1442 01:25:36,083 --> 01:25:37,375 We’’ll be back. 1443 01:25:37,416 --> 01:25:38,875 - Ya. - Please. 1444 01:25:38,958 --> 01:25:40,083 We’ll be back. 1445 01:25:40,500 --> 01:25:41,458 I will get something to eat. 1446 01:25:41,458 --> 01:25:44,083 - I will buy it. - Let me! 1447 01:25:44,458 --> 01:25:45,333 It is on us. 1448 01:25:45,416 --> 01:25:46,333 Ok! 1449 01:25:50,833 --> 01:25:51,958 Why did you lie? 1450 01:25:52,833 --> 01:25:54,125 I should be asking you that. 1451 01:25:54,375 --> 01:25:56,583 I didn’t ask to come here. She called me. 1452 01:25:56,916 --> 01:25:59,958 You think I begged her to take me to the film? 1453 01:26:01,375 --> 01:26:03,000 You said you've moved on. 1454 01:26:04,208 --> 01:26:06,541 You said you wouldn't pursue her! 1455 01:26:07,708 --> 01:26:10,083 Boss, I see her as a friend. 1456 01:26:10,125 --> 01:26:12,375 Boss, it’s the same here. 1457 01:26:14,458 --> 01:26:15,791 Then there is no problem. 1458 01:26:16,041 --> 01:26:17,416 Not from my side. 1459 01:26:17,500 --> 01:26:18,958 - May be…you… - Siva! 1460 01:26:19,708 --> 01:26:21,500 Don’t do this. I warn you. 1461 01:26:22,666 --> 01:26:24,125 What are you raising your voice for? 1462 01:26:24,166 --> 01:26:26,416 - What did I do? - Guys, what is this? 1463 01:26:26,708 --> 01:26:27,875 All ok? 1464 01:26:28,000 --> 01:26:28,916 Ya, all cool. 1465 01:26:28,958 --> 01:26:30,458 Looked like you were fighting. 1466 01:26:30,500 --> 01:26:32,000 - Same old fight. - Nothing of that sort. 1467 01:26:32,041 --> 01:26:33,958 - Which hero is better? - This one or that one? 1468 01:26:34,000 --> 01:26:35,375 - Just that. - Ya! 1469 01:26:35,458 --> 01:26:37,291 You boys are all the same. 1470 01:26:37,375 --> 01:26:38,541 - Come, let’s go. - Come! 1471 01:26:39,916 --> 01:26:40,916 Sandy! 1472 01:26:41,583 --> 01:26:42,625 - Here. - Right here. 1473 01:26:42,666 --> 01:26:43,416 Inside. 1474 01:26:43,458 --> 01:26:45,250 It’s already started. 1475 01:26:45,333 --> 01:26:46,333 Come! 1476 01:26:46,625 --> 01:26:48,166 - Sai! - Sandy! 1477 01:26:48,708 --> 01:26:49,750 - Hi! - Sandy! 1478 01:26:49,833 --> 01:26:51,166 It’s not yet time. 1479 01:26:52,000 --> 01:26:53,208 They have played it so soon. 1480 01:26:53,791 --> 01:26:55,625 Let me go, please. 1481 01:26:55,916 --> 01:26:56,833 Aunty! 1482 01:26:58,583 --> 01:26:59,708 Hey, pop corn? 1483 01:27:01,583 --> 01:27:02,541 Thanks! 1484 01:27:17,458 --> 01:27:20,250 I told you they both were gentlemen! 1485 01:27:27,708 --> 01:27:28,666 Nice film! 1486 01:27:40,916 --> 01:27:43,291 My jaw hurts from all the gritting! 1487 01:27:43,375 --> 01:27:45,000 My stomach is burning! 1488 01:27:45,041 --> 01:27:46,333 He is a bad person. 1489 01:27:46,458 --> 01:27:47,625 Very very wrong. 1490 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 His lips say something. 1491 01:27:48,708 --> 01:27:50,333 But his eyes say something else. 1492 01:27:50,375 --> 01:27:51,500 He is a ticking time bomb. 1493 01:27:51,541 --> 01:27:52,791 He is a poisonous weed. 1494 01:27:52,875 --> 01:27:55,041 He should be diffused soon. 1495 01:27:55,375 --> 01:27:56,833 He should be ripped away. 1496 01:27:58,333 --> 01:28:02,958 Brother, didn’t he say she was his friend! 1497 01:28:03,000 --> 01:28:04,875 - That’s right. - Wait let me call him. 1498 01:28:05,416 --> 01:28:06,500 Let’s ask him. 1499 01:28:13,166 --> 01:28:14,375 Speak, bro! 1500 01:28:14,666 --> 01:28:16,333 I want to talk, bro! 1501 01:28:16,500 --> 01:28:18,416 I was just calling you, bro! 1502 01:28:18,500 --> 01:28:22,750 We should be mature about this. Cool! 1503 01:28:23,875 --> 01:28:25,208 Exactly! 1504 01:28:25,416 --> 01:28:26,583 Where do we meet? 1505 01:28:26,916 --> 01:28:30,625 I will think of the appropriate place and text you. 1506 01:28:31,416 --> 01:28:32,416 Great! 1507 01:28:32,750 --> 01:28:34,375 Let’s sort this out. 1508 01:28:34,500 --> 01:28:35,500 Alright! 1509 01:28:35,916 --> 01:28:38,541 Like mature adults! 1510 01:28:40,375 --> 01:28:41,875 You are extraordinary. 1511 01:28:42,958 --> 01:28:44,291 - How was that? - Superb! 1512 01:28:48,375 --> 01:28:49,875 I like Sandy a lot. 1513 01:28:50,000 --> 01:28:51,500 Me too! 1514 01:28:52,041 --> 01:28:55,375 All that you said was a lie. Do you agree? 1515 01:28:57,750 --> 01:28:59,708 I lied just like you did. 1516 01:28:59,750 --> 01:29:01,500 Look here! 1517 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 I met her first. 1518 01:29:04,416 --> 01:29:07,458 You met her again through me. 1519 01:29:07,625 --> 01:29:10,416 So, stay away. That’s the right thing to do. 1520 01:29:10,541 --> 01:29:11,750 What’s this Sai? 1521 01:29:13,083 --> 01:29:16,583 I met her “again.” Which means I knew her before you. 1522 01:29:16,958 --> 01:29:20,583 Also… you came to the city because of me. 1523 01:29:20,791 --> 01:29:23,208 So you stay away! 1524 01:29:25,958 --> 01:29:27,500 I won’t let her go. 1525 01:29:27,583 --> 01:29:28,875 She is mine. 1526 01:29:29,000 --> 01:29:31,458 You left her long ago! How can you come back? 1527 01:29:31,625 --> 01:29:34,500 You just met her! How can you refuse to leave? 1528 01:29:34,625 --> 01:29:36,500 What you are doing is wrong! 1529 01:29:36,666 --> 01:29:38,625 You are committing a sin! 1530 01:29:38,666 --> 01:29:40,416 Don’t make me angry, Siva. 1531 01:29:41,541 --> 01:29:43,333 Don’t mess with me, Sai! 1532 01:29:43,583 --> 01:29:46,458 You are waking up a sleeping tiger! 1533 01:29:46,750 --> 01:29:49,291 I may have been a timid cat in the past 1534 01:29:49,708 --> 01:29:51,000 But today… 1535 01:29:52,875 --> 01:29:53,916 I am a tiger! 1536 01:30:33,333 --> 01:30:34,333 Hold on. 1537 01:30:34,416 --> 01:30:35,416 Give me some water. 1538 01:30:39,166 --> 01:30:40,208 - Water? - Yes! 1539 01:30:40,250 --> 01:30:41,250 Buzz off! 1540 01:30:46,000 --> 01:30:46,875 Give me some. 1541 01:31:08,708 --> 01:31:17,583 Its Mine ! Its Mine ! Hey ! Hey ! 1542 01:31:19,333 --> 01:31:21,750 Watch how I make him run away! 1543 01:31:23,083 --> 01:31:26,250 Sister, let’s have the wedding at Kumbakonam. 1544 01:31:26,583 --> 01:31:28,583 I will ask him to preside over. 1545 01:31:36,666 --> 01:31:37,625 Hello, Siva! 1546 01:31:37,708 --> 01:31:39,458 - Hi Sandy! - One second! 1547 01:31:49,375 --> 01:31:50,916 - Hi Sandy! - One second… 1548 01:31:51,666 --> 01:31:54,375 Sai and Siva You are on a conference call. 1549 01:31:55,208 --> 01:31:59,000 I have a day off after a long time. 1550 01:31:59,041 --> 01:32:02,250 So, can we please go somewhere. 1551 01:32:02,416 --> 01:32:06,375 Coffee, movie or shopping. Please. 1552 01:32:07,041 --> 01:32:08,250 Ya, Sandy! 1553 01:32:08,375 --> 01:32:09,458 Sure, Sandy. 1554 01:32:09,541 --> 01:32:12,166 Then I will text you the time. 1555 01:32:12,500 --> 01:32:13,416 Shit! 1556 01:34:26,500 --> 01:34:27,708 Who makes more money? 1557 01:34:28,625 --> 01:34:31,500 Add another 1 for him. I will add half here. 1558 01:34:31,791 --> 01:34:34,291 - Ma, Siva is the winner. - Why is the door open? 1559 01:34:34,375 --> 01:34:36,083 Where are my monkeys! 1560 01:34:36,458 --> 01:34:37,416 Close it! 1561 01:34:37,666 --> 01:34:39,333 What is this? 1562 01:34:39,750 --> 01:34:40,916 Wait! 1563 01:34:41,041 --> 01:34:42,250 Scores? 1564 01:34:43,291 --> 01:34:44,291 Ma! 1565 01:34:44,458 --> 01:34:45,791 - Is this your idea? - Not mine. 1566 01:34:45,833 --> 01:34:47,166 What nonsense is this? 1567 01:34:47,291 --> 01:34:49,208 - What’s gotten into you. - I promise on Mom! 1568 01:34:49,333 --> 01:34:52,250 - I am sure it was you. - It’s you who likes them both! 1569 01:34:52,625 --> 01:34:55,791 - Hey, stop! - But you can only choose one! 1570 01:34:55,875 --> 01:34:57,166 He is right. 1571 01:34:58,750 --> 01:35:00,250 You can fool us. 1572 01:35:01,750 --> 01:35:03,083 But don’t fool yourself. 1573 01:35:07,500 --> 01:35:09,250 I am not! 1574 01:35:12,291 --> 01:35:13,625 I like them both. 1575 01:35:13,916 --> 01:35:15,208 But this can’t go on! 1576 01:35:15,541 --> 01:35:18,083 What do you have in mind? Tell us that. 1577 01:35:18,666 --> 01:35:20,666 I really don’t know. 1578 01:35:21,041 --> 01:35:22,041 Sis… 1579 01:35:22,750 --> 01:35:23,833 Look! 1580 01:35:24,333 --> 01:35:27,333 You like them both but can only choose one. 1581 01:35:27,666 --> 01:35:29,000 There is only one way out 1582 01:35:29,291 --> 01:35:30,375 Shall I tell you? 1583 01:35:33,041 --> 01:35:34,250 What is it? 1584 01:35:34,416 --> 01:35:36,291 Divide and conquer! 1585 01:35:36,791 --> 01:35:37,791 What! 1586 01:35:38,416 --> 01:35:40,583 Why do you fall in love when you don’t even know this! 1587 01:35:40,833 --> 01:35:43,416 Buzz off! Fool! 1588 01:35:45,833 --> 01:35:47,416 - Sorry Sandy! - It’s ok! 1589 01:35:47,791 --> 01:35:50,416 - Where is Siva? - Can’t you have fun without him? 1590 01:35:54,041 --> 01:35:55,541 Dancing, is it? 1591 01:36:03,333 --> 01:36:04,875 Sorry! Isn’t Sai here? 1592 01:36:05,166 --> 01:36:06,208 I didn’t invite him. 1593 01:36:06,250 --> 01:36:07,000 Oh! 1594 01:36:10,375 --> 01:36:11,500 Yeah! 1595 01:36:11,791 --> 01:36:12,916 See that photo ! 1596 01:37:53,416 --> 01:37:54,875 I am exhausted! 1597 01:37:57,375 --> 01:37:58,875 There is only one week to the launch. 1598 01:38:00,375 --> 01:38:01,750 With all the work I need to do this, too! 1599 01:38:03,375 --> 01:38:04,916 What have you decided? 1600 01:38:10,458 --> 01:38:12,583 They are both perfect! 1601 01:38:16,666 --> 01:38:20,375 Show me a way, god! 1602 01:38:55,375 --> 01:38:57,500 Looks like they have come with a plan! 1603 01:38:57,583 --> 01:38:59,375 - Let’s stick to this. - Yes, Chef! 1604 01:38:59,666 --> 01:39:00,708 - Hi! - Hi! 1605 01:39:00,791 --> 01:39:02,666 - Hi Sandy! - So happy you could make it. 1606 01:39:02,750 --> 01:39:03,583 - Congratulations - Congratulations! 1607 01:39:03,666 --> 01:39:05,291 - Thank you so… - Congratulations. 1608 01:39:05,416 --> 01:39:07,416 - Congrats - Thank you both! 1609 01:39:07,458 --> 01:39:08,750 Please meet Chef Kaushik. 1610 01:39:08,916 --> 01:39:10,583 Sai looks very smart. 1611 01:39:10,625 --> 01:39:13,041 Siva is the smarter one! 1612 01:39:13,208 --> 01:39:14,791 Come let’s meet my mom and brother 1613 01:39:14,875 --> 01:39:16,791 - See you later - See you! 1614 01:39:16,875 --> 01:39:18,416 - No way! - Come! 1615 01:39:18,458 --> 01:39:19,958 - Hey - Hi Aunty! 1616 01:39:20,000 --> 01:39:21,833 - How are you? - Thanks! 1617 01:39:21,875 --> 01:39:23,708 I have some work You guys carry on 1618 01:39:23,750 --> 01:39:25,583 - Ya. See you. - Come soon! 1619 01:39:26,833 --> 01:39:28,625 Glasses look really nice on you. 1620 01:39:28,708 --> 01:39:30,500 - Thanks a lot - Watch me! 1621 01:39:36,291 --> 01:39:38,500 Good Evening! I am the Executive Sous Chef Sandy 1622 01:39:38,541 --> 01:39:40,083 Where is my Princess! 1623 01:39:40,791 --> 01:39:41,875 Excuse me! 1624 01:39:42,583 --> 01:39:43,625 Dad! 1625 01:39:43,708 --> 01:39:46,166 - He said he can’t make it - What is he doing here? 1626 01:39:47,583 --> 01:39:49,250 I can’t believe you are here. 1627 01:39:49,458 --> 01:39:51,250 How could I miss this? 1628 01:39:52,791 --> 01:39:53,958 Didn’t see this coming? 1629 01:39:54,083 --> 01:39:55,208 That’s it! 1630 01:39:55,416 --> 01:39:56,458 Where is your mom? 1631 01:39:58,250 --> 01:39:59,291 There! 1632 01:40:03,000 --> 01:40:04,000 Siva! 1633 01:40:04,041 --> 01:40:05,041 Dad! 1634 01:40:05,208 --> 01:40:07,458 I knew you would ask this. We are friends now. 1635 01:40:07,500 --> 01:40:08,833 Who is the other guy? 1636 01:40:08,875 --> 01:40:10,333 That’s Sai, my neighbour 1637 01:40:10,458 --> 01:40:12,541 His mom has dementia. I have told you this. 1638 01:40:13,000 --> 01:40:14,666 But, why is Siva here? 1639 01:40:14,708 --> 01:40:17,000 Dad, the three of us are friends now. 1640 01:40:17,833 --> 01:40:20,833 The past is in the past. Let’s not do this today! 1641 01:40:21,041 --> 01:40:22,541 I will explain everything later. 1642 01:40:22,583 --> 01:40:24,250 I trust you. 1643 01:40:24,458 --> 01:40:26,500 I don’t know what he is going to say. 1644 01:40:26,541 --> 01:40:28,375 Can you introduce me to your "friends"? 1645 01:40:28,500 --> 01:40:29,500 Come! 1646 01:40:29,833 --> 01:40:30,666 Hi Siva! 1647 01:40:30,708 --> 01:40:32,041 - Hello, Uncle! - How are you? 1648 01:40:32,875 --> 01:40:34,208 - Hi, Sai! - Hi Sir! 1649 01:40:34,291 --> 01:40:36,166 Good to see you. How is your mother? 1650 01:40:36,250 --> 01:40:37,458 -She is good. - Good! 1651 01:40:37,500 --> 01:40:39,291 - Siva, how is work? - All good, Uncle! 1652 01:40:39,375 --> 01:40:40,333 Good! 1653 01:40:40,541 --> 01:40:43,083 - Where is the toilet. - Come, I will take you. 1654 01:40:43,250 --> 01:40:44,250 I’ll be back dad! 1655 01:40:44,791 --> 01:40:45,916 And… 1656 01:40:45,958 --> 01:40:47,791 Ma, let me come along. 1657 01:40:50,000 --> 01:40:52,208 I had no idea he would turn up. 1658 01:40:52,291 --> 01:40:54,750 It’s alright! He had to meet them someday! 1659 01:40:54,833 --> 01:40:55,750 Them? 1660 01:40:55,875 --> 01:40:57,500 Sandy has done a good job. 1661 01:40:57,541 --> 01:40:59,958 Yes Sir. Everything is perfect. 1662 01:41:00,083 --> 01:41:01,500 She has worked hard. 1663 01:41:03,958 --> 01:41:05,583 But there is no future for her here. 1664 01:41:06,541 --> 01:41:07,875 Why do you say that? 1665 01:41:08,375 --> 01:41:11,000 For her experience she will be Head Chef soon! 1666 01:41:11,166 --> 01:41:14,500 I think she can become an Executive Chef! 1667 01:41:15,333 --> 01:41:17,333 She is still very young. 1668 01:41:18,500 --> 01:41:23,000 If she gets married again all this will become difficult. 1669 01:41:23,083 --> 01:41:25,875 But she can do both! 1670 01:41:26,250 --> 01:41:27,958 You really think that’s possible? 1671 01:41:28,166 --> 01:41:29,166 Of course! 1672 01:41:29,541 --> 01:41:30,500 No, Siva! 1673 01:41:30,625 --> 01:41:33,583 Once she has a family… no way! 1674 01:41:34,458 --> 01:41:35,375 She can’t do this. 1675 01:41:35,458 --> 01:41:38,250 Sir, it all depends on her husband. 1676 01:41:39,083 --> 01:41:40,833 If he understands her… 1677 01:41:40,916 --> 01:41:43,541 There is no point discussing this. 1678 01:41:45,083 --> 01:41:47,583 She had applied for a job in Canada 1679 01:41:47,791 --> 01:41:48,916 In my friend’s resort! 1680 01:41:49,708 --> 01:41:50,875 She got it, too! 1681 01:41:51,500 --> 01:41:52,958 They have asked her to come. 1682 01:41:53,541 --> 01:41:55,500 But, it is her decision. 1683 01:41:55,916 --> 01:41:59,375 Ask me and I would say that she should leave for Canada. 1684 01:41:59,666 --> 01:42:00,916 Her future will be better there. 1685 01:42:01,333 --> 01:42:02,541 But as her good friends… 1686 01:42:03,208 --> 01:42:05,500 …I hope you will help her make the right decision! 1687 01:42:06,083 --> 01:42:08,250 Because, friends are everything now. 1688 01:42:13,333 --> 01:42:14,750 She must leave soon. 1689 01:42:17,583 --> 01:42:19,791 Sir, what about a visa and her work permit? 1690 01:42:20,458 --> 01:42:21,875 That might take time. 1691 01:42:22,166 --> 01:42:24,083 At least a month! 1692 01:42:26,000 --> 01:42:27,500 I am a Central Government employee 1693 01:42:27,541 --> 01:42:29,500 Wouldn’t I speed up this process! 1694 01:42:31,625 --> 01:42:33,500 What is your plan for the future? 1695 01:42:33,791 --> 01:42:35,083 Sir, I am… 1696 01:42:35,166 --> 01:42:36,000 We are back. 1697 01:42:36,041 --> 01:42:37,083 Good! 1698 01:42:37,291 --> 01:42:38,250 I need a drink. 1699 01:42:38,291 --> 01:42:39,166 What? 1700 01:42:39,541 --> 01:42:40,958 Soft drink, I meant! 1701 01:42:42,083 --> 01:42:43,500 I will go get it now. 1702 01:42:43,500 --> 01:42:44,500 - Let me! - Let me! 1703 01:42:44,541 --> 01:42:45,500 - Me! - Let me! 1704 01:42:45,583 --> 01:42:47,250 - I can, sir - Let me go! 1705 01:42:47,333 --> 01:42:48,666 - Let’s - Both go! 1706 01:42:50,958 --> 01:42:52,041 Come. 1707 01:42:52,458 --> 01:42:53,333 Come on! 1708 01:42:53,875 --> 01:42:54,666 - What’s this? - Dad! 1709 01:42:54,708 --> 01:42:56,333 I have some work. 1710 01:42:56,416 --> 01:42:57,833 I will go get it done. 1711 01:43:01,500 --> 01:43:02,875 A double whiskey and a mocktail. 1712 01:43:02,958 --> 01:43:03,750 Sure, sir! 1713 01:43:03,791 --> 01:43:05,791 3 shots and a beer please! 1714 01:43:05,833 --> 01:43:06,750 Coming up, sir! 1715 01:43:09,291 --> 01:43:10,333 So this is it! 1716 01:43:10,500 --> 01:43:11,416 Ya. 1717 01:43:12,291 --> 01:43:13,500 Bye to Sandy! 1718 01:43:15,500 --> 01:43:16,458 Let’s leave her! 1719 01:43:18,000 --> 01:43:20,291 That’s all I deserve, may be. 1720 01:43:23,416 --> 01:43:27,708 “Wherever you are Live well!” 1721 01:43:28,666 --> 01:43:33,000 “Live long and happy!” 1722 01:43:33,500 --> 01:43:35,291 “Live long!” 1723 01:43:35,375 --> 01:43:37,541 - Enough! - “Live long!” 1724 01:43:38,000 --> 01:43:39,083 Let’s leave this. 1725 01:43:39,208 --> 01:43:40,541 Let’s both let it go! 1726 01:43:40,958 --> 01:43:42,083 Cheers to that! 1727 01:43:44,708 --> 01:43:45,875 Cheers to that! 1728 01:43:58,958 --> 01:44:00,291 I have to make a call 1729 01:44:00,458 --> 01:44:02,458 I have to smoke! 1730 01:44:04,375 --> 01:44:05,958 Sir, your beer and mocktail! 1731 01:44:06,125 --> 01:44:07,666 - Well done, right? - Service ready! 1732 01:44:07,791 --> 01:44:08,916 Yes! 1733 01:44:09,958 --> 01:44:11,750 - Is it good, Chef? - Perfect! 1734 01:44:12,083 --> 01:44:13,125 Sandy, I must talk to you. 1735 01:44:13,166 --> 01:44:14,541 - Why are you here? - I must! 1736 01:44:14,583 --> 01:44:16,583 It’s your habit to be where you shouldn’t be. 1737 01:44:16,666 --> 01:44:18,125 - You never change. - Why are you… 1738 01:44:18,166 --> 01:44:19,708 Ignore him. Listen to me. 1739 01:44:19,750 --> 01:44:21,500 - Listen to me, first. - Hear me out! 1740 01:44:21,625 --> 01:44:22,500 - Me! - Me! 1741 01:44:22,541 --> 01:44:23,708 Guys, shut up! 1742 01:44:24,375 --> 01:44:26,166 Get out of here before I lose my job. 1743 01:44:26,291 --> 01:44:27,666 It’s alright. I’ll take care of you. 1744 01:44:27,916 --> 01:44:29,916 I will take care of you till the end of times. 1745 01:44:30,041 --> 01:44:32,041 Nothing will go wrong this time. Trust me on this. 1746 01:44:32,083 --> 01:44:33,791 Only I can give you a fresh start. 1747 01:44:33,833 --> 01:44:34,875 Why are you interrupting? 1748 01:44:34,875 --> 01:44:36,125 Why can’t you shut up? 1749 01:44:36,166 --> 01:44:37,458 I don’t need to be a gentleman with you. 1750 01:44:37,458 --> 01:44:38,500 Gentleman? And you? 1751 01:44:38,500 --> 01:44:39,833 You have never been a gentleman! 1752 01:44:39,833 --> 01:44:41,291 - What about you! - Shut up! 1753 01:44:41,458 --> 01:44:42,500 - Shut up! - What about you! -Sandy The Chef is calling you 1754 01:44:50,291 --> 01:44:52,375 Sandy don’t make a hasty decision. 1755 01:44:52,500 --> 01:44:53,583 Bearer, drink! 1756 01:44:53,708 --> 01:44:55,875 Sandy, take a breath and think about it. 1757 01:44:56,458 --> 01:44:57,541 Sandy, I am here for you. 1758 01:44:57,791 --> 01:45:00,000 - Sandy, I will… - What’s wrong with you? 1759 01:45:00,041 --> 01:45:02,041 - I will do anything… - I don’t understand you both. 1760 01:45:02,083 --> 01:45:04,000 - I will do anything for you. - So will I. 1761 01:45:04,041 --> 01:45:05,375 Are you both drunk? 1762 01:45:05,500 --> 01:45:07,958 - Blabbering drunkards! - Drank a little to gather courage. 1763 01:45:08,125 --> 01:45:09,625 Drank a little to relax. 1764 01:45:10,541 --> 01:45:11,541 Don’t follow me 1765 01:45:11,875 --> 01:45:12,791 Get lost! 1766 01:45:13,500 --> 01:45:16,333 Chef, dinner will be ready in 2 minutes. 1767 01:45:16,458 --> 01:45:18,083 - I hope everything is in order! - Yes! 1768 01:45:18,166 --> 01:45:19,625 Sandy, we are here. 1769 01:45:19,666 --> 01:45:20,541 Hi! 1770 01:45:20,791 --> 01:45:22,833 Listen, today is my big day. 1771 01:45:23,208 --> 01:45:26,625 Lot of prominent people will be here Please don’t mess it up for me. 1772 01:45:26,666 --> 01:45:27,375 Please. 1773 01:45:27,458 --> 01:45:29,083 I will take care of you, Sandy 1774 01:45:29,208 --> 01:45:30,750 - I will be good to you. - No, me… 1775 01:45:30,791 --> 01:45:32,458 You didn’t hear a word of what I said. 1776 01:45:32,458 --> 01:45:35,041 - Let us in. - How dare you stop us! 1777 01:45:37,208 --> 01:45:38,833 What’s happening? 1778 01:45:39,083 --> 01:45:40,458 Why are they all here? 1779 01:45:40,500 --> 01:45:41,583 I asked them to come. 1780 01:45:41,666 --> 01:45:42,625 - Me, too! - Why? 1781 01:45:42,666 --> 01:45:44,375 - To convince you. - To stop you from leaving. 1782 01:45:44,625 --> 01:45:45,833 - Where am I leaving? - To Canada! 1783 01:45:46,041 --> 01:45:47,291 You've got a job there. 1784 01:45:47,583 --> 01:45:48,500 Says who? 1785 01:45:48,583 --> 01:45:50,208 Your dad said you'll have to leave right away. 1786 01:45:51,041 --> 01:45:52,291 - Dad! - What’s this! 1787 01:45:53,083 --> 01:45:54,625 I let you go once. 1788 01:45:54,750 --> 01:45:55,916 I don’t want it to happen again. 1789 01:45:56,458 --> 01:45:58,125 My life was empty before I met you. 1790 01:45:58,916 --> 01:46:01,041 Don’t listen to him. He is pretending to be a good man. 1791 01:46:01,500 --> 01:46:03,791 Don’t trust him. Divorcing him was the best! 1792 01:46:03,833 --> 01:46:05,541 What the heck is happening you guys? 1793 01:46:06,125 --> 01:46:07,750 - Hear me out - Listen to me. 1794 01:46:08,083 --> 01:46:09,041 Guys! 1795 01:46:09,083 --> 01:46:10,291 Sundari! 1796 01:46:10,791 --> 01:46:11,791 What’s going on here? 1797 01:46:11,875 --> 01:46:13,583 Sandy, I love you with my life. 1798 01:46:13,625 --> 01:46:15,333 - Ask my sisters. - Please stop. 1799 01:46:15,583 --> 01:46:17,500 Sandy, I will die without you. 1800 01:46:17,750 --> 01:46:19,541 - Ask my mom and Amudha. - Stop it! 1801 01:46:19,625 --> 01:46:22,833 - Sai, please. - Sandy you will have a tough life with him. 1802 01:46:22,833 --> 01:46:24,208 He will sit at home while you slog. 1803 01:46:24,250 --> 01:46:25,500 Trust me. 1804 01:46:25,541 --> 01:46:28,916 Sandy he will lock you up and have fun with others. 1805 01:46:28,958 --> 01:46:30,000 Come here. 1806 01:46:30,041 --> 01:46:31,958 He will send Sister Amudha away You’ll become the nurse. 1807 01:46:32,041 --> 01:46:33,500 Stop talking about me. 1808 01:46:34,500 --> 01:46:36,166 His sisters are horrible people. 1809 01:46:36,208 --> 01:46:38,500 They will make you their cook! 1810 01:46:38,666 --> 01:46:40,500 Super, show us your true colors. 1811 01:46:40,541 --> 01:46:43,833 My true colors? What about your horrible attitude! 1812 01:46:44,000 --> 01:46:45,625 You were a thug then and the same now. 1813 01:46:45,708 --> 01:46:48,041 Thug? Me? You are the thug! 1814 01:46:48,208 --> 01:46:49,500 Remember Tirupurasundari! 1815 01:46:50,083 --> 01:46:53,791 You knew I liked her But you ruined it for me! 1816 01:46:53,916 --> 01:46:57,458 I won with my wits And you call me a cheat? 1817 01:46:57,583 --> 01:46:59,583 Cheating is what you did! 1818 01:46:59,666 --> 01:47:00,916 Didn’t you beat the pulp out of me! 1819 01:47:01,000 --> 01:47:02,916 Didn’t you unleash your sisters’ on me? 1820 01:47:03,041 --> 01:47:04,916 The last time my sisters hit you 1821 01:47:05,000 --> 01:47:06,166 This time, it will be me. 1822 01:47:06,166 --> 01:47:07,166 Let’s see! 1823 01:47:48,333 --> 01:47:49,250 What’s happening Sandy? 1824 01:47:49,291 --> 01:47:50,500 I don’t know, Pa. 1825 01:47:52,625 --> 01:47:54,708 I think they know each other. 1826 01:48:00,083 --> 01:48:01,291 Tirupurasundari! 1827 01:48:02,583 --> 01:48:04,083 Only now I get it! 1828 01:48:04,625 --> 01:48:06,041 This fight is not about me! 1829 01:48:07,125 --> 01:48:08,708 It was never about me. 1830 01:48:09,291 --> 01:48:10,500 I got carried away. 1831 01:48:11,875 --> 01:48:13,625 You both know each other. 1832 01:48:13,958 --> 01:48:14,541 Sandy… 1833 01:48:14,708 --> 01:48:17,208 - I am the idiot. - Listen to me 1834 01:48:17,291 --> 01:48:19,708 Please, don’t talk. 1835 01:48:20,708 --> 01:48:23,375 I felt guilty about hurting you both. 1836 01:48:23,500 --> 01:48:27,750 But you both were using me to settle your old scores. 1837 01:48:28,375 --> 01:48:29,500 - No… - Shut up! 1838 01:48:29,541 --> 01:48:30,583 Sandy! 1839 01:48:31,541 --> 01:48:33,000 - Sandy - Listen to me! 1840 01:48:33,625 --> 01:48:34,833 Sandy, stay with me… 1841 01:48:35,083 --> 01:48:36,333 Sandy, choose me… 1842 01:48:36,458 --> 01:48:38,041 Please stop it guys! 1843 01:48:38,541 --> 01:48:41,625 I thought of you both were mature adults. Look at how you behave. 1844 01:48:41,833 --> 01:48:44,666 You think she is a trophy to be won at the end of your silly fight? 1845 01:48:45,000 --> 01:48:45,833 Pa… 1846 01:48:46,375 --> 01:48:47,375 Sorry, Sandy! 1847 01:48:47,916 --> 01:48:50,791 I thought of telling you about the job in Canada after the launch. 1848 01:48:51,458 --> 01:48:54,625 But these fools assumed you knew and went overboard. 1849 01:48:56,000 --> 01:48:57,208 Happy now? 1850 01:48:57,291 --> 01:48:58,583 I didn’t do anything. 1851 01:48:58,666 --> 01:48:59,916 It’s my mistake. 1852 01:49:00,166 --> 01:49:01,708 It’s my confusion that has lead to this. 1853 01:49:01,791 --> 01:49:02,708 No, dear! 1854 01:49:03,500 --> 01:49:06,125 It’s better I go to Canada, dad! 1855 01:49:06,291 --> 01:49:07,500 - Sandy! - Make the arrangements. 1856 01:49:07,541 --> 01:49:09,583 - I am sorry. - Aren’t you ashamed? 1857 01:49:10,958 --> 01:49:12,625 Even if I want to be here… 1858 01:49:12,708 --> 01:49:14,333 …who will give me a job? 1859 01:49:15,958 --> 01:49:18,083 - She’s right. - Nice drama. Get lost. 1860 01:49:18,125 --> 01:49:19,500 - Sandy, please. - Sandy! 1861 01:49:19,625 --> 01:49:21,041 - Very unfortunate. - Listen! 1862 01:49:21,208 --> 01:49:22,666 Shut up! 1863 01:49:22,791 --> 01:49:24,000 Blabbering! 1864 01:49:24,041 --> 01:49:25,916 - Forget about her - It’s not my fault. 1865 01:49:26,000 --> 01:49:27,208 - Let’s go home. - Listen… 1866 01:49:28,541 --> 01:49:30,625 I will not speak with any of you. 1867 01:49:31,291 --> 01:49:32,833 Their food and snacks! 1868 01:49:32,958 --> 01:49:34,125 It wasn’t even good. 1869 01:49:34,166 --> 01:49:35,833 Must have been old stock… 1870 01:49:38,083 --> 01:49:40,583 Sister, did you see a lady who was here? 1871 01:49:40,833 --> 01:49:42,708 Did you see a lady in a wheelchair? 1872 01:49:42,791 --> 01:49:44,500 Did you see an old lady ? 1873 01:49:44,541 --> 01:49:45,291 No! 1874 01:49:45,333 --> 01:49:47,333 Come here! 1875 01:49:47,458 --> 01:49:48,541 She was right here. 1876 01:49:48,625 --> 01:49:50,958 Bother, I can’t find mom. Come here! 1877 01:49:51,083 --> 01:49:53,666 She was right here. I can’t find her now. 1878 01:49:56,625 --> 01:49:58,250 Amma! 1879 01:49:58,375 --> 01:49:59,666 Careful! 1880 01:50:00,208 --> 01:50:01,500 Was she there? 1881 01:50:01,500 --> 01:50:03,000 She isn’t there. 1882 01:50:03,625 --> 01:50:05,208 There are cameras all over, right? 1883 01:50:05,250 --> 01:50:06,208 Meena Ma! 1884 01:50:07,708 --> 01:50:09,250 - Let me go! - Amma! 1885 01:50:09,375 --> 01:50:10,500 Did you check? 1886 01:50:10,541 --> 01:50:12,583 - We will go there. - Go on! 1887 01:50:13,125 --> 01:50:14,125 Meena Ma! 1888 01:50:15,500 --> 01:50:16,500 Mom! 1889 01:50:17,166 --> 01:50:18,333 She will be here. 1890 01:50:19,500 --> 01:50:20,708 Relax. She will be here. 1891 01:50:34,000 --> 01:50:35,291 She will be fine. 1892 01:50:36,125 --> 01:50:38,125 There she is! 1893 01:50:41,083 --> 01:50:42,750 - Don’t worry. - Sir! 1894 01:50:44,291 --> 01:50:46,083 She is at the back garden. 1895 01:50:47,000 --> 01:50:48,333 She is there! 1896 01:50:49,208 --> 01:50:50,375 They found her. 1897 01:50:50,541 --> 01:50:51,541 Come! 1898 01:50:54,958 --> 01:50:55,875 Ma! 1899 01:50:56,250 --> 01:50:57,125 Ma! 1900 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 Meena Ma! 1901 01:50:59,833 --> 01:51:01,375 - Are you ok? - Ma. 1902 01:51:02,000 --> 01:51:03,000 My darling woman! 1903 01:51:04,041 --> 01:51:06,000 Thank god! 1904 01:51:06,083 --> 01:51:07,500 Ma, are you ok? 1905 01:51:07,541 --> 01:51:08,791 You scared us! 1906 01:51:09,125 --> 01:51:11,500 - We were so worried - Ok! 1907 01:51:12,291 --> 01:51:13,000 Ok! 1908 01:51:13,083 --> 01:51:14,500 Ya! 1909 01:51:16,833 --> 01:51:17,791 Sai! 1910 01:51:17,833 --> 01:51:19,916 She is completely fine. 1911 01:51:20,250 --> 01:51:21,291 She is alright. 1912 01:51:21,500 --> 01:51:22,541 What’s this! 1913 01:51:23,916 --> 01:51:25,833 Her vitals are normal. 1914 01:51:26,500 --> 01:51:27,625 Look at her. 1915 01:51:27,666 --> 01:51:28,583 Look! 1916 01:51:29,500 --> 01:51:31,583 She is in her own world and fine. 1917 01:51:32,083 --> 01:51:33,166 Relaxed! 1918 01:51:33,291 --> 01:51:34,541 How? 1919 01:51:35,500 --> 01:51:37,083 How are you such a good man? 1920 01:51:37,791 --> 01:51:39,541 Come on! 1921 01:51:40,125 --> 01:51:43,625 My mother wouldn’t be alive without you. 1922 01:51:44,583 --> 01:51:45,791 How did I forget it? 1923 01:51:46,083 --> 01:51:47,875 Competing with you… 1924 01:51:48,291 --> 01:51:49,458 Correct! 1925 01:51:50,750 --> 01:51:51,666 What? 1926 01:51:53,250 --> 01:51:54,250 Correct! 1927 01:51:54,500 --> 01:51:55,875 You were right. 1928 01:51:56,083 --> 01:51:57,666 You said fate can’t be changed. 1929 01:51:58,208 --> 01:52:00,291 This is what meant didn't you? 1930 01:52:01,333 --> 01:52:03,333 This is what she meant. 1931 01:52:04,583 --> 01:52:08,000 I met Sandy so that you could meet her again. 1932 01:52:08,125 --> 01:52:12,625 I let the past come in between! 1933 01:52:12,916 --> 01:52:14,125 - Sorry! - Stop! 1934 01:52:15,000 --> 01:52:16,333 Wasn’t I doing the same? 1935 01:52:16,958 --> 01:52:18,958 If I had told you I liked her, you wouldn’t… 1936 01:52:21,375 --> 01:52:22,375 Forget it! 1937 01:52:24,500 --> 01:52:26,791 Dude, I am not so good. 1938 01:52:28,291 --> 01:52:30,500 Wasn’t I testing you both? 1939 01:52:31,208 --> 01:52:33,708 Wasn’t I checking if she would choose me. 1940 01:52:34,458 --> 01:52:35,333 Shit! 1941 01:52:35,541 --> 01:52:36,916 No… 1942 01:52:37,916 --> 01:52:39,125 Thinking about it… 1943 01:52:40,458 --> 01:52:42,583 …you are the better option for her. 1944 01:52:43,125 --> 01:52:44,166 Not me. 1945 01:52:44,375 --> 01:52:46,375 Let me talk to her, dude. 1946 01:52:46,541 --> 01:52:47,791 Make her understand. 1947 01:52:47,875 --> 01:52:49,375 - I will. - Hey! 1948 01:52:49,500 --> 01:52:51,916 - You are the right person for her. - No, you! 1949 01:52:52,041 --> 01:52:53,708 No, you are. 1950 01:52:53,750 --> 01:52:54,750 Hear me out. 1951 01:52:54,791 --> 01:52:56,208 - Listen! - No! 1952 01:52:56,250 --> 01:52:57,583 Listen to me. 1953 01:52:57,708 --> 01:52:59,791 - I know you well - You are the best! 1954 01:52:59,833 --> 01:53:01,333 - You are the right person - Not at all. 1955 01:53:01,375 --> 01:53:02,875 - Just one minute. - Listen to me 1956 01:53:02,916 --> 01:53:06,375 Stop your ugly bromance! 1957 01:53:10,500 --> 01:53:11,625 First, you both want me. 1958 01:53:11,708 --> 01:53:14,583 Then you both don’t want me. What are you thinking of yourselves? 1959 01:53:14,750 --> 01:53:15,833 Right! 1960 01:53:15,916 --> 01:53:18,125 Speak up! Why are you quiet? 1961 01:53:18,291 --> 01:53:19,333 Wait… 1962 01:53:20,000 --> 01:53:21,958 Sai is the best for you. 1963 01:53:22,125 --> 01:53:24,208 - Is that so? - He is perfect. 1964 01:53:24,375 --> 01:53:25,750 - Him… - Stop it! 1965 01:53:26,083 --> 01:53:27,958 I have been hearing this since morning. 1966 01:53:28,000 --> 01:53:30,000 I can’t do this. 1967 01:53:30,625 --> 01:53:31,625 One minute… 1968 01:53:31,833 --> 01:53:33,625 You will both be good to me. 1969 01:53:33,708 --> 01:53:35,000 Loyal to me. 1970 01:53:35,000 --> 01:53:37,208 Then…you will die for me. 1971 01:53:37,291 --> 01:53:39,458 That’s it, right Anything else? 1972 01:53:39,458 --> 01:53:41,125 He will. Trust me! 1973 01:53:41,375 --> 01:53:43,666 He is the best. A good person. 1974 01:53:43,791 --> 01:53:45,916 He is too good! 1975 01:53:46,041 --> 01:53:47,583 I should decide now, right? 1976 01:53:47,583 --> 01:53:49,291 That’s it, right? 1977 01:53:49,375 --> 01:53:50,666 - Hold on! - Wait! 1978 01:53:50,708 --> 01:53:51,791 I can choose anyone, right? 1979 01:53:51,833 --> 01:53:55,208 You mustn’t change your mind later. 1980 01:53:55,375 --> 01:53:57,166 - We won’t. - You know who I am going to choose? 1981 01:53:59,375 --> 01:54:00,500 Who is this? 1982 01:54:00,791 --> 01:54:01,791 Hi! 1983 01:54:04,500 --> 01:54:06,583 Why did you come here? Go! 1984 01:54:06,708 --> 01:54:08,958 Sorry, Sandy. Too many mosquitoes. 1985 01:54:11,250 --> 01:54:12,500 - Who is this? - Who? 1986 01:54:13,500 --> 01:54:14,458 Who! 1987 01:54:16,125 --> 01:54:17,125 Look! 1988 01:54:17,708 --> 01:54:19,375 - Madam, look at me! - Meena Ma! 1989 01:54:19,625 --> 01:54:21,375 Meena Ma What are you doing here? 1990 01:54:21,708 --> 01:54:23,500 Were you looking for her? 1991 01:54:23,666 --> 01:54:24,958 Aren’t you Chef Sandy? 1992 01:54:25,375 --> 01:54:26,291 Ya! 1993 01:54:26,375 --> 01:54:27,833 I was here for your launch. 1994 01:54:28,041 --> 01:54:31,041 There was some commotion. So I stepped out. 1995 01:54:31,500 --> 01:54:33,166 And then I found her here. 1996 01:54:33,500 --> 01:54:35,041 How do you know her? 1997 01:54:35,125 --> 01:54:37,083 I don’t think she remembers me. 1998 01:54:37,500 --> 01:54:39,791 But I can never forget her in my life. 1999 01:54:41,083 --> 01:54:43,916 Meena Madam, do you still not remember me? 2000 01:54:45,916 --> 01:54:48,458 Excuse me, were you in Kumbakonam…? 2001 01:54:48,833 --> 01:54:51,166 I was there for some time. 2002 01:54:51,666 --> 01:54:52,750 Then… 2003 01:54:53,458 --> 01:54:55,458 Do you know Sai and Siva? 2004 01:54:55,875 --> 01:54:57,333 That's an understatement! 2005 01:54:59,375 --> 01:55:00,500 Why do you ask? 2006 01:55:01,291 --> 01:55:03,500 They were the ones fighting. 2007 01:55:04,083 --> 01:55:05,000 Oh! 2008 01:55:05,375 --> 01:55:07,208 So, nothing has changed still! 2009 01:55:07,333 --> 01:55:09,541 How will it? They are still stuck on her. 2010 01:55:09,666 --> 01:55:11,833 I thought they were fighting over me. 2011 01:55:13,166 --> 01:55:14,916 Oh, sheesh! 2012 01:55:15,458 --> 01:55:16,541 Do you know her? 2013 01:55:16,583 --> 01:55:17,833 Were you there then? 2014 01:55:18,541 --> 01:55:19,916 What happened? 2015 01:55:20,500 --> 01:55:21,958 What did she do to them? 2016 01:55:23,708 --> 01:55:24,583 Tell me… 2017 01:55:24,666 --> 01:55:26,833 Meena Madam, I will see you later. 2018 01:55:27,875 --> 01:55:29,375 - Bye! - One second! 2019 01:55:29,791 --> 01:55:30,875 What’s your name? 2020 01:55:34,541 --> 01:55:35,666 Sundari! 2021 01:55:37,500 --> 01:55:39,166 Andamaina Sundari! 2022 01:55:39,541 --> 01:55:41,041 Another “beautiful one?” 2023 01:55:48,208 --> 01:55:49,333 Who is this, Sandy? 2024 01:55:49,541 --> 01:55:50,750 Tirupurasundari! 2025 01:55:50,833 --> 01:55:52,291 - What? - What! 2026 01:55:52,333 --> 01:55:53,750 Meena Ma why did you say it? 2027 01:55:54,291 --> 01:55:55,375 She is from our school. 2028 01:55:56,083 --> 01:55:57,750 Dude is that her? 2029 01:55:57,833 --> 01:55:59,250 This is Tirupurasundari from school! 2030 01:56:09,541 --> 01:56:13,166 Dude, and all the more beautiful now. 2031 01:56:13,208 --> 01:56:14,625 Yes, dude! 2032 01:56:14,833 --> 01:56:17,125 This is unbelievable! 2033 01:56:17,458 --> 01:56:18,541 Just the same! 2034 01:56:18,583 --> 01:56:20,458 - Beautiful - Yes, dude! 2035 01:56:20,666 --> 01:56:22,250 Where was she for so long? 2036 01:56:22,291 --> 01:56:23,791 This is fate. Destiny! 2037 01:56:23,833 --> 01:56:25,583 Ya! A beauty! 2038 01:56:25,666 --> 01:56:26,750 Your Ex- lover is here! 2039 01:56:26,791 --> 01:56:27,875 Hug her and kiss her! 2040 01:56:27,958 --> 01:56:28,875 Buzz off! 2041 01:56:29,583 --> 01:56:31,000 Sandy! 2042 01:56:36,333 --> 01:56:37,333 Hi! 2043 01:56:37,458 --> 01:56:38,333 Hi! 2044 01:56:38,458 --> 01:56:40,833 It’s been so long. How are you! 2045 01:56:40,916 --> 01:56:44,583 - She! - It’s been so long… 2046 01:56:45,000 --> 01:56:47,041 - But! - Sundari! 2047 01:56:47,083 --> 01:56:48,333 Sundari! Sundari! 2048 01:56:48,375 --> 01:56:49,375 - No! - Remember! 2049 01:56:49,500 --> 01:56:51,333 Sandy…! 2050 01:56:54,041 --> 01:56:55,750 You look just the same. 2051 01:56:56,166 --> 01:56:57,458 Just the same… 2052 01:56:58,458 --> 01:56:59,458 Sai, keep calm. 2053 01:56:59,666 --> 01:57:01,583 - Sundari! - Siva! 2054 01:57:01,625 --> 01:57:02,625 Hey, Sai! 2055 01:57:02,958 --> 01:57:03,916 Come! 2056 01:57:04,375 --> 01:57:05,458 No! 2057 01:57:05,500 --> 01:57:06,666 Forget her! 2058 01:57:07,208 --> 01:57:08,250 Poor thing! 2059 01:57:08,333 --> 01:57:09,333 Come! 2060 01:57:12,375 --> 01:57:14,000 She is calling you. 2061 01:57:14,083 --> 01:57:15,000 Come! 2062 01:57:15,708 --> 01:57:16,708 Come! 135531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.