All language subtitles for Next.Level.Chef.S03E13.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,043 - Previously on "next level chef"-- 2 00:00:03,129 --> 00:00:05,087 The team competition is over. 3 00:00:05,131 --> 00:00:07,631 You are all cooking as individuals. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,258 - Have you ever worked with black cod before? 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,342 - I don't think I have, actually. 6 00:00:10,386 --> 00:00:11,385 - [exhales pointedly] 7 00:00:11,429 --> 00:00:15,347 - This time token goes to mada. - Aah! 8 00:00:15,433 --> 00:00:16,390 Top dish! 9 00:00:16,434 --> 00:00:17,349 - Go, go! 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,393 - The dish I'm going to be eliminating 11 00:00:19,437 --> 00:00:20,519 Is the tempura. 12 00:00:20,563 --> 00:00:22,187 - Oh, nicole. 13 00:00:22,273 --> 00:00:24,440 - โ™ช I'm going down fighting โ™ช 14 00:00:24,525 --> 00:00:25,691 - And tonight-- 15 00:00:25,735 --> 00:00:26,984 - Welcome tini younger. 16 00:00:27,028 --> 00:00:28,110 [cheers and applause] 17 00:00:28,195 --> 00:00:29,862 - You'll have 30 minutes to recreate a dish 18 00:00:29,905 --> 00:00:30,738 From a photo. 19 00:00:30,990 --> 00:00:32,823 Remember, when the platform leaves, 20 00:00:32,867 --> 00:00:34,616 The photo goes with it. 21 00:00:34,702 --> 00:00:36,910 - This is next level crazy. 22 00:00:36,954 --> 00:00:39,204 - It's gotta be picture-perfect. 23 00:00:39,248 --> 00:00:41,623 - We've had one of the strongest competitions ever. 24 00:00:41,667 --> 00:00:42,708 - I'm not gonna let nobody stop me 25 00:00:42,793 --> 00:00:43,834 From chasing my dreams. 26 00:00:43,919 --> 00:00:46,670 - โ™ช I'm going down fighting โ™ช 27 00:00:46,756 --> 00:00:47,921 [knives shinging] 28 00:00:47,965 --> 00:00:50,132 [dramatic rock music] 29 00:00:50,217 --> 00:00:51,425 [elevator dings] 30 00:00:51,510 --> 00:00:53,802 โ™ช โ™ช 31 00:00:53,929 --> 00:00:56,430 [timer ringing] 32 00:00:56,474 --> 00:00:59,850 โ™ช โ™ช 33 00:00:59,894 --> 00:01:00,851 - Welcome back. - Whoo! 34 00:01:00,936 --> 00:01:02,770 - Come on. - What's up? 35 00:01:02,855 --> 00:01:05,314 - So good to see you all. - Yeah! 36 00:01:05,399 --> 00:01:06,106 - Feeling good? 37 00:01:06,192 --> 00:01:07,608 All: Yes, chef. 38 00:01:07,735 --> 00:01:11,111 - Listen up, as you can see, there are only six of you left. 39 00:01:11,197 --> 00:01:13,614 Only three of you can make it into that grand finale. 40 00:01:13,741 --> 00:01:15,741 And the clock is ticking. 41 00:01:15,826 --> 00:01:17,910 - Poof! [laughing] wow. 42 00:01:17,953 --> 00:01:20,996 Wow, wow. We are in the top six! 43 00:01:21,082 --> 00:01:24,374 This is a opportunity to change my life. 44 00:01:24,418 --> 00:01:27,169 - Team ramsey, nothing would make me happier right now 45 00:01:27,213 --> 00:01:30,631 Than seeing three gold aprons in that finale. 46 00:01:30,674 --> 00:01:31,423 - Now I'm here. 47 00:01:31,509 --> 00:01:32,549 I'm in it to win it, baby. 48 00:01:32,635 --> 00:01:34,802 There can only be one next level chef. 49 00:01:34,887 --> 00:01:36,220 - Zach, z money. 50 00:01:36,305 --> 00:01:37,304 - Whoo! - [laughs] 51 00:01:37,473 --> 00:01:40,307 - My first pick and my last man standing. 52 00:01:40,351 --> 00:01:42,643 The man bun is looking extra tight today. 53 00:01:42,728 --> 00:01:44,186 - Thank you, chef. I'm feeling super good. 54 00:01:44,230 --> 00:01:46,063 And I'm ready to bring it, chef. 55 00:01:46,107 --> 00:01:48,524 - My hopes are all riding on you, my friend. 56 00:01:48,567 --> 00:01:50,025 - Heard. 57 00:01:50,069 --> 00:01:51,652 - I want the best for you all, but, you know, 58 00:01:51,737 --> 00:01:52,986 Team arrington looking sharp in those aprons. 59 00:01:53,030 --> 00:01:53,987 - All the way, girl. 60 00:01:54,073 --> 00:01:56,865 - And we're standing strong. - Yes. 61 00:01:56,951 --> 00:01:58,575 - These guys are representing the home chefs. 62 00:01:58,619 --> 00:02:00,744 - Let's go. Let's go. - Let's go, mada. 63 00:02:00,830 --> 00:02:01,787 - Okay, chefs, listen up. 64 00:02:01,872 --> 00:02:03,831 Food isn't just about the taste. 65 00:02:03,916 --> 00:02:07,668 It begins with that first look. 66 00:02:07,753 --> 00:02:09,711 - The pictures that we paint on that plate, 67 00:02:09,797 --> 00:02:10,921 They feed our souls as well. 68 00:02:11,006 --> 00:02:12,047 - Now, listen, nobody knows better 69 00:02:12,133 --> 00:02:13,882 Than you social media chefs, 70 00:02:13,968 --> 00:02:16,510 A gorgeous dish equals likes and follows, 71 00:02:16,637 --> 00:02:21,265 Which these days can turn into cold hard cash. 72 00:02:21,350 --> 00:02:23,183 - In fact, someone near and dear to our hearts 73 00:02:23,227 --> 00:02:25,978 Is making waves every day on social media. 74 00:02:26,021 --> 00:02:27,771 She is creating amazing-looking dishes 75 00:02:27,857 --> 00:02:29,481 That are bringing hundreds of thousands of people 76 00:02:29,525 --> 00:02:33,110 To her channel on her brand-new bite originals series. 77 00:02:33,195 --> 00:02:36,780 - A team trailblazer through and through, 78 00:02:36,824 --> 00:02:39,616 From season 2 of "next level chef," 79 00:02:39,702 --> 00:02:41,910 Welcome tini younger! - Yes! 80 00:02:41,954 --> 00:02:43,871 [cheers and applause] 81 00:02:43,914 --> 00:02:46,248 - Welcome back. - Tini, she's so cool. 82 00:02:46,333 --> 00:02:48,709 You can't not like tini. 83 00:02:48,752 --> 00:02:50,169 I just want to give her a hug. 84 00:02:50,254 --> 00:02:51,211 [laughs] 85 00:02:51,255 --> 00:02:53,714 - Tini younger from team blais, 86 00:02:53,799 --> 00:02:56,049 Who is absolutely crushing it. 87 00:02:56,135 --> 00:02:59,803 - One dish stood out, and that dish was beef tongue. 88 00:02:59,847 --> 00:03:01,263 - She's got her own show on bite. 89 00:03:01,348 --> 00:03:04,600 - This is "from scratch with tini." 90 00:03:04,685 --> 00:03:05,809 - She's got a book. 91 00:03:05,853 --> 00:03:07,561 She's got millions of followers. 92 00:03:07,688 --> 00:03:08,770 - It's like a mouth-gasm. 93 00:03:08,856 --> 00:03:09,855 Can I say that? 94 00:03:09,940 --> 00:03:13,025 - She resonates with so many people. 95 00:03:13,068 --> 00:03:14,985 So proud of her and glad to see her back. 96 00:03:15,070 --> 00:03:17,613 - It's so awkward right now. 97 00:03:17,698 --> 00:03:18,822 - Tini, welcome back! 98 00:03:18,866 --> 00:03:20,032 - Thank you for having me. 99 00:03:20,075 --> 00:03:21,491 - We have missed you, girl. 100 00:03:21,535 --> 00:03:22,451 - I missed you. 101 00:03:22,494 --> 00:03:23,535 - Tini, people used to ask me, 102 00:03:23,621 --> 00:03:24,995 "what is it like working with gordon?" 103 00:03:25,039 --> 00:03:26,538 Now they ask me, "what is it like working 104 00:03:26,582 --> 00:03:29,249 With the girl who cooks for her boyfriend on social media?" 105 00:03:29,293 --> 00:03:30,417 - [laughs] 106 00:03:30,502 --> 00:03:32,753 - How about a quick challenge for you, tini? 107 00:03:32,796 --> 00:03:34,129 - Yes. 108 00:03:34,215 --> 00:03:36,506 - If I showed you a photo of a beautiful dish, 109 00:03:36,592 --> 00:03:40,552 Do you think that you could recreate it just by looking 110 00:03:40,638 --> 00:03:42,429 At it for a few seconds? - Yes, definitely. 111 00:03:42,473 --> 00:03:44,056 - You seem really confident. - Yes, I can do it. 112 00:03:44,141 --> 00:03:46,516 - You have learned a lot from "next level chef." 113 00:03:46,602 --> 00:03:48,018 The confidence is just oozing out of you. 114 00:03:48,062 --> 00:03:49,853 - I had a good mentor. - Yes, you did. 115 00:03:49,939 --> 00:03:50,729 - No offense to you. 116 00:03:50,814 --> 00:03:51,939 [laughter] 117 00:03:52,024 --> 00:03:53,106 - Okay, we're going to try it, tini. 118 00:03:53,192 --> 00:03:54,650 Okay, here we go. 119 00:03:54,735 --> 00:03:59,488 Right here on this tablet is a picture of a dish. 120 00:03:59,531 --> 00:04:03,659 It's an upscale short rib poutine. 121 00:04:03,744 --> 00:04:05,244 You got it? - Yes. 122 00:04:05,329 --> 00:04:07,079 - That was like, what, maybe 10 seconds, 123 00:04:07,122 --> 00:04:09,706 That she saw that picture, okay? 124 00:04:09,792 --> 00:04:11,416 It's go time. 125 00:04:11,502 --> 00:04:13,877 Wait, are you sure there were six potatoes on there? 126 00:04:13,996 --> 00:04:15,629 - Six, I counted six. - You sure? 127 00:04:15,673 --> 00:04:16,964 - Yes. 128 00:04:17,007 --> 00:04:18,090 - Watching tini do her demonstration, 129 00:04:18,133 --> 00:04:19,633 She's making it look easy. 130 00:04:19,677 --> 00:04:21,843 I have a little bit of a mind of a goldfish. 131 00:04:21,929 --> 00:04:23,512 I'm nervous, man. 132 00:04:23,597 --> 00:04:27,057 - What do you do when you walk past and see a platform? 133 00:04:27,142 --> 00:04:30,269 - Elevators are like flashbacks for me now. 134 00:04:30,396 --> 00:04:32,604 - Cold sweats in every elevator you're in. 135 00:04:32,690 --> 00:04:34,022 - I know. [exhales] 136 00:04:34,066 --> 00:04:35,732 They went on top. They went on top. 137 00:04:35,818 --> 00:04:38,277 - You sure? - 100%. 138 00:04:38,362 --> 00:04:39,778 All right. 139 00:04:39,863 --> 00:04:41,446 - Absolutely spot-on. 140 00:04:41,532 --> 00:04:42,948 - Well done. Come on. 141 00:04:43,033 --> 00:04:43,949 - You still got it, tini. - Amazing. 142 00:04:43,993 --> 00:04:45,450 - You still got it. 143 00:04:45,494 --> 00:04:46,994 - All of you, give it up for the amazing tini, please. 144 00:04:47,121 --> 00:04:48,161 Thank you. - Thank you. 145 00:04:48,247 --> 00:04:49,705 - Really good to see you, my darling. 146 00:04:49,790 --> 00:04:50,998 - Thank you. - Bye-bye. 147 00:04:51,083 --> 00:04:52,165 - Bye, tini. - Good luck, everyone. 148 00:04:52,251 --> 00:04:53,542 - Thank you. - Trailblazer for life. 149 00:04:53,627 --> 00:04:54,668 - Bye, tini. Thank you. 150 00:04:54,753 --> 00:04:55,877 - Think you guys can do that too? 151 00:04:55,963 --> 00:04:57,337 All: Yes, chef. - I hope so. 152 00:04:57,381 --> 00:05:00,882 Because for today's challenge, you'll have 30 minutes 153 00:05:00,968 --> 00:05:03,051 To recreate a dish from a photo 154 00:05:03,053 --> 00:05:06,513 You'll see when that platform drops. 155 00:05:06,557 --> 00:05:08,432 - Whoa. - [laughs] 156 00:05:08,475 --> 00:05:11,810 - When the platform leaves, the photo goes with it. 157 00:05:11,854 --> 00:05:13,353 - There is a twist every day. 158 00:05:13,397 --> 00:05:16,565 - Please remember, they've also gotta taste good, too, 159 00:05:16,608 --> 00:05:17,774 Understood? 160 00:05:17,818 --> 00:05:20,193 Now, mada, you had that best dish 161 00:05:20,237 --> 00:05:22,612 In the last challenge, which earned you 162 00:05:22,698 --> 00:05:24,573 A time token of 10 seconds. 163 00:05:24,616 --> 00:05:27,826 So are you going to keep the extra 10 seconds for yourself, 164 00:05:27,911 --> 00:05:30,829 Or will you take those 10 seconds away 165 00:05:30,914 --> 00:05:33,332 From another competitor of yours? 166 00:05:33,375 --> 00:05:36,126 - If you want to achieve greatness, set yourself up. 167 00:05:36,170 --> 00:05:37,836 You never bring other people down. 168 00:05:37,921 --> 00:05:39,671 So I want the 10 seconds for myself 169 00:05:39,798 --> 00:05:41,548 To look at that picture. 170 00:05:41,592 --> 00:05:43,842 - Love that. - Respect. 171 00:05:43,927 --> 00:05:46,219 - Now, izahya and gabi, you escaped 172 00:05:46,263 --> 00:05:49,890 The elimination last time, so we are in the basement. 173 00:05:49,933 --> 00:05:51,975 - Christina and mada, you both had 174 00:05:52,061 --> 00:05:53,852 The top dishes last time, 175 00:05:53,896 --> 00:05:55,854 So you're heading to that top level. 176 00:05:55,939 --> 00:05:57,731 - Good luck. - Good luck. 177 00:05:57,816 --> 00:05:59,858 - Let's go, guys, top-level dishes. 178 00:05:59,943 --> 00:06:01,526 [dramatic music] 179 00:06:01,570 --> 00:06:02,736 [hydraulics whirring] 180 00:06:02,821 --> 00:06:06,448 - Photographic memory starts now. 181 00:06:06,533 --> 00:06:09,451 โ™ช โ™ช 182 00:06:09,536 --> 00:06:10,535 [elevator dings] 183 00:06:10,621 --> 00:06:12,454 Whoo! Let's go. 184 00:06:12,498 --> 00:06:13,622 - Good luck. 185 00:06:13,665 --> 00:06:18,085 โ™ช โ™ช 186 00:06:18,128 --> 00:06:19,628 - I'm going to be at the finale, 187 00:06:19,671 --> 00:06:21,671 Taking it home for chef blais. 188 00:06:21,757 --> 00:06:23,507 There's no more mr. Nice zach. 189 00:06:23,550 --> 00:06:25,467 [laughs] 190 00:06:26,470 --> 00:06:27,302 I'm stoked. 191 00:06:27,346 --> 00:06:28,804 - Let's go, let's go, let's go. 192 00:06:28,847 --> 00:06:30,764 - All right. 193 00:06:30,849 --> 00:06:32,724 - Let's get it. Let's go. - Ooh! 194 00:06:32,810 --> 00:06:34,935 - My second time in a row coming into the basement. 195 00:06:34,978 --> 00:06:36,937 Now, I have to embrace the basement. 196 00:06:36,980 --> 00:06:38,647 I have to cook in there with confidence, 197 00:06:38,732 --> 00:06:40,565 And that's the only way I'm going to make it 198 00:06:40,651 --> 00:06:42,109 Out the basement. 199 00:06:42,194 --> 00:06:44,653 Trying to go to the top five, let's go. 200 00:06:44,696 --> 00:06:45,695 [laughs] 201 00:06:45,781 --> 00:06:46,905 - Picture-perfect. 202 00:06:46,949 --> 00:06:49,866 - Picture-perfect, let's go. 203 00:06:49,952 --> 00:06:51,451 Let's go. - All right, chef. 204 00:06:51,495 --> 00:06:52,619 - Right. 205 00:06:52,663 --> 00:06:53,787 - Let's go. 206 00:06:53,831 --> 00:06:56,248 - We are down in the basement. 207 00:06:56,333 --> 00:06:57,833 How are you feeling? - I'm feeling good, chef. 208 00:06:57,918 --> 00:06:59,251 - Yeah? - Doing good, yeah. 209 00:06:59,336 --> 00:07:00,794 - The good news is that there's no grab. 210 00:07:00,838 --> 00:07:02,170 There's a basket. 211 00:07:02,214 --> 00:07:05,048 And so focus on that picture. 212 00:07:05,092 --> 00:07:06,049 You okay? - Yes, chef. 213 00:07:06,093 --> 00:07:07,634 - We got this? - Yes, chef. 214 00:07:07,719 --> 00:07:09,469 - Let's get it. - Let's go. 215 00:07:12,599 --> 00:07:13,849 - Yeah! 216 00:07:13,892 --> 00:07:15,392 - Yes, all right. - Rock and roll. 217 00:07:15,436 --> 00:07:16,935 - All right, great, chef. - Let's make it happen. 218 00:07:17,020 --> 00:07:18,478 Let's make it happen. 219 00:07:18,522 --> 00:07:20,605 - Aah! 220 00:07:20,691 --> 00:07:23,650 Come on! - All right! 221 00:07:23,694 --> 00:07:25,360 - Let's go! - Yeah! 222 00:07:25,404 --> 00:07:26,653 - We got the team now. 223 00:07:26,697 --> 00:07:28,238 We got the team now. - We're so good, you guys. 224 00:07:28,323 --> 00:07:29,865 - Even though we're no longer in teams, 225 00:07:29,908 --> 00:07:33,243 I still, deep down, I have to have love for team arrington. 226 00:07:33,287 --> 00:07:36,246 I'm honestly 10 times the chef I was since I got in here. 227 00:07:36,248 --> 00:07:38,123 - When the light changes green, you're going to go first. 228 00:07:38,208 --> 00:07:39,416 - Yep. 229 00:07:39,626 --> 00:07:40,750 - And christina, you'll follow after the 10 seconds. 230 00:07:40,836 --> 00:07:42,335 - Let's go! - Platform is on the move. 231 00:07:42,421 --> 00:07:44,087 - Come on! 232 00:07:44,173 --> 00:07:49,342 I am coming in just like a freaking monster today. 233 00:07:50,429 --> 00:07:51,678 - Go! 234 00:07:51,763 --> 00:07:53,722 All right, mada, look around. 235 00:07:53,765 --> 00:07:56,391 - I've never done anything like this before, 236 00:07:56,435 --> 00:07:59,060 Recreate an entire dish just by looking at a photo. 237 00:07:59,146 --> 00:08:00,687 It's all about the little details. 238 00:08:00,731 --> 00:08:02,355 Every little thing counts. 239 00:08:02,399 --> 00:08:04,566 And I saw that veal, and it looked beautiful. 240 00:08:04,610 --> 00:08:06,109 And I was like, you know what, boom. 241 00:08:06,153 --> 00:08:07,110 Let's go. 242 00:08:07,154 --> 00:08:08,778 - Christina, go, go, go, go, go! 243 00:08:08,822 --> 00:08:10,947 Take a look around, right? 244 00:08:11,033 --> 00:08:13,450 Grab something you're confident cooking. 245 00:08:13,494 --> 00:08:14,910 - I see a mole. 246 00:08:14,995 --> 00:08:18,705 Mole sauce takes like, weeks to make or days. 247 00:08:18,832 --> 00:08:20,373 No. 248 00:08:20,459 --> 00:08:23,710 I see the shrimp dumplings, and I'm like, it's simple. 249 00:08:23,837 --> 00:08:26,046 But the flavors are not simple. 250 00:08:26,131 --> 00:08:28,882 So you still get to showcase a lot of technique. 251 00:08:28,967 --> 00:08:32,969 - Count how many dumplings, 3, 2, 1. 252 00:08:33,055 --> 00:08:36,556 - I'm going to take this one for sure. 253 00:08:36,600 --> 00:08:37,807 - Right? 254 00:08:37,893 --> 00:08:39,226 You got the picture in your mind. 255 00:08:39,311 --> 00:08:41,478 - Here we go, picture-perfect. Go time. 256 00:08:41,563 --> 00:08:42,479 Go, go, go, go! 257 00:08:42,564 --> 00:08:43,563 Okay, there it is. 258 00:08:43,649 --> 00:08:44,648 What do we got? 259 00:08:44,733 --> 00:08:45,690 - That's a chicken mole. 260 00:08:45,734 --> 00:08:47,150 - I see ravioli. 261 00:08:47,236 --> 00:08:48,443 And then I kind of look at the other ones, I'm like, 262 00:08:48,487 --> 00:08:51,029 Screw all the other ones, ravioli. 263 00:08:51,114 --> 00:08:53,740 - So ravioli, mole, and ramen. 264 00:08:53,784 --> 00:08:55,242 - Oh, [bleep]. 265 00:08:55,244 --> 00:08:58,537 I just know mole takes forever. I'm like, absolutely not. 266 00:08:58,622 --> 00:09:00,121 - Oh, you got paella. 267 00:09:00,207 --> 00:09:03,124 - I know how to cook seafood, and it's rice, so let's rock. 268 00:09:03,210 --> 00:09:05,377 - Right, you got it? - Yes, chef. 269 00:09:05,462 --> 00:09:08,004 I am burning this picture into my soul right now. 270 00:09:08,048 --> 00:09:10,549 Every little detail counts. 271 00:09:10,634 --> 00:09:11,841 - Richard, send it, please. 272 00:09:11,885 --> 00:09:12,759 - It's on the way, gordon. 273 00:09:12,844 --> 00:09:14,761 It's on the way. 274 00:09:14,846 --> 00:09:17,097 - Get set-- 275 00:09:19,351 --> 00:09:20,475 Go! 276 00:09:20,561 --> 00:09:22,519 Amazing, chicken mole. 277 00:09:22,563 --> 00:09:24,479 - I just run to one, 278 00:09:24,523 --> 00:09:27,107 And I stick with the first one I see. 279 00:09:27,150 --> 00:09:29,943 But then I see izahya out of the corner of my eye 280 00:09:30,028 --> 00:09:31,611 Just like, coming over to peek. 281 00:09:31,738 --> 00:09:33,697 What is he thinking? Like, this is my basket. 282 00:09:33,740 --> 00:09:35,115 Like, go away. 283 00:09:35,158 --> 00:09:37,492 Today, I am ramen. [laughs] 284 00:09:37,578 --> 00:09:38,660 - Does anyone--ramen. 285 00:09:38,745 --> 00:09:39,869 Stay there, focus. 286 00:09:39,955 --> 00:09:42,664 - I'm left with the chicken mole. 287 00:09:42,749 --> 00:09:44,124 - Study every component. 288 00:09:44,209 --> 00:09:45,875 Radishes, what have you got there? 289 00:09:45,961 --> 00:09:47,711 You got one, two, three, four shallots. 290 00:09:47,754 --> 00:09:48,712 Five seconds, guys. 291 00:09:48,797 --> 00:09:50,088 - Egg. 292 00:09:50,132 --> 00:09:51,131 - Good. 293 00:09:51,258 --> 00:09:52,257 Look at the color of the miso. - Miso. 294 00:09:52,384 --> 00:09:54,134 - Yeah, look at the egg and the bacon. 295 00:09:54,219 --> 00:09:54,968 - Yes. 296 00:09:55,053 --> 00:09:57,554 - Yeah, study, study, study. 297 00:09:57,598 --> 00:09:58,722 Okay, guys. - Okay. 298 00:09:58,765 --> 00:09:59,681 - Start working that out. 299 00:09:59,725 --> 00:10:00,765 - Oh. 300 00:10:00,809 --> 00:10:02,058 - Your 30 minutes starts now. 301 00:10:02,177 --> 00:10:03,727 You ever made a chicken mole? - No, chef. 302 00:10:03,812 --> 00:10:04,936 - Oh, [bleep]. 303 00:10:05,063 --> 00:10:06,730 - I don't even know what the main components 304 00:10:06,773 --> 00:10:07,772 Of a mole sauce is. 305 00:10:07,816 --> 00:10:09,149 I'm opening up my basket. 306 00:10:09,234 --> 00:10:13,111 I see chilies, chocolate, pine nuts, limes. 307 00:10:13,155 --> 00:10:15,947 And I'm like, which one goes into the mole? 308 00:10:16,033 --> 00:10:17,073 - All the ingredients are there. 309 00:10:17,117 --> 00:10:18,116 - Yes, chef. 310 00:10:18,243 --> 00:10:19,951 I've never made a chicken mole before. 311 00:10:20,037 --> 00:10:22,621 - Okay, so it's a really nice, rich, beautiful mexican sauce. 312 00:10:22,664 --> 00:10:25,290 Traditionally, they take eight hours to make. 313 00:10:25,334 --> 00:10:28,209 - [scoffs] I also don't have 8 to 10 hours to do this, 314 00:10:28,253 --> 00:10:30,378 So every second counts. 315 00:10:30,464 --> 00:10:32,213 - Can you picture that chicken mole in your head? 316 00:10:32,299 --> 00:10:34,549 Start thinking about those mexican spices. 317 00:10:34,635 --> 00:10:36,051 - Yes, chef. - You've never tasted a mole? 318 00:10:36,094 --> 00:10:38,928 - Never tasted a mole before. - All right. 319 00:10:39,047 --> 00:10:43,767 - I'm--I'm in panic mode right now. 320 00:10:43,810 --> 00:10:46,186 I have to get this right. 321 00:10:50,901 --> 00:10:52,776 - Get that chicken on, my man. - Yes, chef. 322 00:10:52,819 --> 00:10:54,277 - Good. After that, get your rice on. 323 00:10:54,363 --> 00:10:56,237 And then with that mole sauce, 324 00:10:56,323 --> 00:10:57,614 So sometimes they put chocolate in there. 325 00:10:57,866 --> 00:10:59,824 - I didn't even know that it was really a chocolate sauce. 326 00:10:59,951 --> 00:11:01,993 So this is all something new for me. 327 00:11:02,079 --> 00:11:03,995 But hey, I don't back down from no challenges. 328 00:11:04,081 --> 00:11:05,705 I'm ready to take it head on. 329 00:11:05,749 --> 00:11:07,207 - Right. What did you grab? 330 00:11:07,250 --> 00:11:08,875 - I have the ramen. 331 00:11:08,960 --> 00:11:10,293 - Ramen, lovely. 332 00:11:10,379 --> 00:11:12,045 - So this is going to have to get really crisped up. 333 00:11:12,130 --> 00:11:13,338 - Yeah, exactly. 334 00:11:13,382 --> 00:11:14,839 How many slices were on there? 335 00:11:14,883 --> 00:11:16,466 - It looked like two, but it could have 336 00:11:16,510 --> 00:11:18,218 Even just been one fat piece. 337 00:11:18,261 --> 00:11:20,804 I really tried to lock in photographically, 338 00:11:20,847 --> 00:11:22,389 Like all of those elements. 339 00:11:22,432 --> 00:11:24,766 The only thing that I'm a little worried about 340 00:11:24,810 --> 00:11:25,975 Is maybe my pork belly. 341 00:11:26,103 --> 00:11:27,811 I think there's three pieces. 342 00:11:27,896 --> 00:11:29,771 If not, then I-- I don't know. 343 00:11:29,815 --> 00:11:33,108 I don't even know where else to go from here, honestly. 344 00:11:33,193 --> 00:11:34,734 - Get them in quick. - Nice, mada. 345 00:11:34,820 --> 00:11:35,860 Where are we at? 346 00:11:35,946 --> 00:11:37,404 - Ooh, I got the veal schnitzel. 347 00:11:37,447 --> 00:11:38,905 I got the potatoes going right now because I know 348 00:11:38,990 --> 00:11:40,365 They're going to take the longest. 349 00:11:40,409 --> 00:11:41,825 - Okay, and what's your technique with pounding 350 00:11:41,910 --> 00:11:43,243 This beautiful veal cutlet? 351 00:11:43,328 --> 00:11:45,245 - I want to get it nice and thin, but not too thin. 352 00:11:45,288 --> 00:11:46,538 I want to still get a nice cook on it. 353 00:11:46,665 --> 00:11:47,956 - Smart. 354 00:11:47,999 --> 00:11:49,374 - Even though it's going to look the part, 355 00:11:49,418 --> 00:11:50,417 It's going to taste the part too, chef. 356 00:11:50,460 --> 00:11:51,626 - I love that. 357 00:11:51,670 --> 00:11:53,169 All right, christina, how are we looking? 358 00:11:53,213 --> 00:11:54,629 - I'm feeling and looking good right now. 359 00:11:54,631 --> 00:11:55,714 - You are feeling it looking good right now. 360 00:11:55,757 --> 00:11:56,715 - Yeah. 361 00:11:56,800 --> 00:11:57,882 I can't panic in the icu. 362 00:11:57,968 --> 00:11:59,843 So I can't panic here either, chef. 363 00:11:59,928 --> 00:12:01,094 - Absolutely. 364 00:12:01,138 --> 00:12:02,595 Christina, what basket did you grab? 365 00:12:02,681 --> 00:12:04,222 - Shrimp dumplings basket. 366 00:12:04,266 --> 00:12:05,765 - What do you think is going to be the most challenging 367 00:12:05,809 --> 00:12:07,225 Component of this dish? 368 00:12:07,310 --> 00:12:09,894 - Just getting that filling flavor spot-on 369 00:12:09,980 --> 00:12:11,479 And making sure I nail that plating. 370 00:12:11,565 --> 00:12:13,815 - Do you use memory much in the icu unit? 371 00:12:13,859 --> 00:12:15,650 - Oh, yeah. You have to. 372 00:12:15,736 --> 00:12:16,943 Everything's memory. 373 00:12:17,028 --> 00:12:19,612 You have to know what meds to give 374 00:12:19,698 --> 00:12:20,822 With different heart rhythms. 375 00:12:20,907 --> 00:12:21,990 You have to know what to do when 376 00:12:22,075 --> 00:12:23,658 Someone's in cardiac arrest. 377 00:12:23,702 --> 00:12:27,203 The skills that I use for being an icu nurse 378 00:12:27,247 --> 00:12:29,914 Totally apply to this competition. 379 00:12:30,000 --> 00:12:32,584 I have to think on my toes. 380 00:12:32,669 --> 00:12:35,003 It all crosses over. 381 00:12:35,088 --> 00:12:37,005 - Five minutes down, guys. 382 00:12:37,090 --> 00:12:38,923 - Jordan. - Yes, chef. 383 00:12:39,009 --> 00:12:40,759 - Right, you got paella, right? - Yes, chef. 384 00:12:40,802 --> 00:12:42,719 I've never made paella. 385 00:12:42,763 --> 00:12:43,762 And I know traditionally, paella is 386 00:12:43,805 --> 00:12:44,888 Supposed to take a long time. 387 00:12:44,931 --> 00:12:46,848 This is stressful. 388 00:12:46,933 --> 00:12:48,808 - The key is trying to get that-- 389 00:12:48,894 --> 00:12:51,144 That rice to that amazing color. 390 00:12:51,229 --> 00:12:53,062 Did you have any other ingredients in here? 391 00:12:53,106 --> 00:12:54,689 - Just saffron, smoked paprika. 392 00:12:54,733 --> 00:12:55,857 - So like, you want to get some wine in there 393 00:12:55,901 --> 00:12:57,150 And get some saffron in there. 394 00:12:57,235 --> 00:12:59,778 You know, it's the world's most expensive spice. 395 00:12:59,863 --> 00:13:00,987 It's the bling of the spice cabinet. 396 00:13:01,072 --> 00:13:02,280 - Yeah, there you go. 397 00:13:02,365 --> 00:13:04,032 Right up my alley, right, chef? - There it is. 398 00:13:04,075 --> 00:13:05,784 I'm a hip-hop kid, jordan. 399 00:13:05,827 --> 00:13:06,951 - I-I could tell, chef. I could tell. 400 00:13:07,037 --> 00:13:08,703 - You can? - Yeah, absolutely. 401 00:13:08,789 --> 00:13:09,954 - Oh, know what? 402 00:13:09,998 --> 00:13:11,414 - Yeah, when you told me to flow with my food 403 00:13:11,500 --> 00:13:12,624 In auditions, I was like, 404 00:13:12,667 --> 00:13:14,000 Okay, he knows what he's talking about. 405 00:13:14,085 --> 00:13:15,794 - Focus on the details, right? - Yes, chef. 406 00:13:15,837 --> 00:13:16,669 - All right, z money. 407 00:13:16,755 --> 00:13:18,046 - Yes, chef. - Back to it. 408 00:13:18,089 --> 00:13:20,590 I like the z money thing. - I'm loving it, right? 409 00:13:20,675 --> 00:13:21,800 - Z money and blais, it's like 410 00:13:21,843 --> 00:13:23,927 A fun am talk radio show we should do. 411 00:13:23,970 --> 00:13:25,261 - Damn right. I see a pasta roller, chef. 412 00:13:25,347 --> 00:13:26,679 - Okay. 413 00:13:26,723 --> 00:13:28,515 - I got ravioli, feeling super comfortable with that. 414 00:13:28,600 --> 00:13:30,183 - It must be nice. 415 00:13:30,268 --> 00:13:31,643 - All right, so zach, how many ravioli were on the plate? 416 00:13:31,686 --> 00:13:32,977 - Five or six. 417 00:13:33,021 --> 00:13:34,229 - Okay, all right. - Yeah. 418 00:13:34,272 --> 00:13:36,147 I think there's five raviolis on the plate, 419 00:13:36,233 --> 00:13:38,316 But I'm going to make extra, just in case. 420 00:13:38,360 --> 00:13:40,151 You have to cover your own ass. 421 00:13:40,195 --> 00:13:41,569 - No surprise being the pro chef, 422 00:13:41,655 --> 00:13:44,072 But you took probably the hardest thing 423 00:13:44,115 --> 00:13:45,532 To make happen in the time limit, 424 00:13:45,575 --> 00:13:46,825 And that is the pasta. 425 00:13:46,910 --> 00:13:48,493 A lot of pressure riding on you, man. 426 00:13:48,578 --> 00:13:50,912 I want you to be someone who gets to the end here. 427 00:13:50,997 --> 00:13:52,580 - 100%. - There's only one of you left. 428 00:13:52,666 --> 00:13:53,873 - I know. 429 00:13:53,959 --> 00:13:54,874 I got to represent team blais, chef. 430 00:13:54,960 --> 00:13:57,001 I'm in it for you, baby. 431 00:13:57,879 --> 00:13:59,629 - Coming up to halfway, guys. 432 00:13:59,714 --> 00:14:02,173 Coming up to halfway. 433 00:14:02,259 --> 00:14:04,467 - Mm. - Keep it going, mate. 434 00:14:04,553 --> 00:14:05,927 You've just got to focus on that mole sauce now. 435 00:14:05,971 --> 00:14:07,595 - Yes, chef. - Yeah? 436 00:14:07,639 --> 00:14:09,138 And you are home and dry. 437 00:14:09,224 --> 00:14:11,015 Keep it going, yes? - Yes, chef. 438 00:14:11,101 --> 00:14:12,433 Keep working, gabi. Let's get out this basement. 439 00:14:12,477 --> 00:14:14,435 - Yes. Let's do it, izahya. 440 00:14:16,398 --> 00:14:19,357 - How many dumplings are you making? 441 00:14:19,401 --> 00:14:20,275 - Uh-- 442 00:14:20,318 --> 00:14:21,734 It's so difficult. 443 00:14:21,820 --> 00:14:24,186 You think you saw all the details, 444 00:14:24,239 --> 00:14:26,197 And then you're like-- [laughs] 445 00:14:26,241 --> 00:14:29,242 I missed, like, the-- the most important thing, 446 00:14:29,286 --> 00:14:31,619 Was how many dumplings are on the plate. 447 00:14:31,705 --> 00:14:33,830 I'm going to make seven. - Okay. 448 00:14:33,874 --> 00:14:37,917 - So now I have no choice but to guess. 449 00:14:38,003 --> 00:14:40,712 - Guys, make sure you're looking. 450 00:14:40,755 --> 00:14:42,130 Here's the beauty. 451 00:14:42,257 --> 00:14:44,257 These chefs get a second look to refine their vision. 452 00:14:44,301 --> 00:14:46,342 We are looking at every single detail on that plate. 453 00:14:46,386 --> 00:14:48,428 It can come down to missing a garnish. 454 00:14:48,471 --> 00:14:51,514 - One, two, three, four, five, okay. 455 00:14:51,600 --> 00:14:53,099 [sighs] 456 00:14:53,184 --> 00:14:55,685 The ipads descend from the gods. 457 00:14:55,770 --> 00:14:57,186 - Look at that puree. 458 00:14:57,272 --> 00:14:59,355 Look at what's in the salad, what greens are on the salad, 459 00:14:59,399 --> 00:15:00,440 Right? - Yeah. 460 00:15:00,483 --> 00:15:02,108 - Garnishes, five dumplings. Let's go. 461 00:15:02,193 --> 00:15:03,943 - Guys, platform is here again. 462 00:15:03,987 --> 00:15:05,570 It's another chance to study the picture. 463 00:15:05,697 --> 00:15:06,988 - Oh, yes. 464 00:15:07,073 --> 00:15:08,072 Okay. 465 00:15:08,199 --> 00:15:09,782 - It's only going to be here for a bit. 466 00:15:09,826 --> 00:15:10,909 - How is that chard like that? 467 00:15:10,952 --> 00:15:12,118 I look at my picture, 468 00:15:12,203 --> 00:15:15,622 And then I notice this squid is cross-scored 469 00:15:15,707 --> 00:15:17,081 And rolled up and torched. 470 00:15:17,167 --> 00:15:19,918 And I'm like, oh, I didn't catch that last time. 471 00:15:19,961 --> 00:15:20,919 Yeah, mussel, mussel. 472 00:15:20,962 --> 00:15:22,337 - One, two, three, four, five. 473 00:15:22,422 --> 00:15:23,630 - Make sure you get all the details. 474 00:15:23,673 --> 00:15:24,631 What are the colors? 475 00:15:24,674 --> 00:15:26,215 What are the herbs? 476 00:15:26,301 --> 00:15:27,842 - I'm glad I looked really close because there's 477 00:15:27,928 --> 00:15:29,969 Chive and pistachio on it. 478 00:15:30,055 --> 00:15:32,096 So I'm catching these minute details. 479 00:15:32,140 --> 00:15:35,683 Boom, this is going to get me top dish, baby. 480 00:15:35,769 --> 00:15:36,893 - Do I have all of the elements? 481 00:15:36,978 --> 00:15:39,520 - That is a rich plate. 482 00:15:39,564 --> 00:15:40,980 - Nice job. 483 00:15:41,066 --> 00:15:42,774 - Guys, guys, guys, look--another look-- 484 00:15:42,859 --> 00:15:43,816 - Another picture. 485 00:15:43,860 --> 00:15:44,984 - Look, look, take a look. 486 00:15:45,028 --> 00:15:46,653 Study every detail. - Rice, pepper. 487 00:15:46,696 --> 00:15:48,071 - Every detail. 488 00:15:48,156 --> 00:15:50,865 - Belly, three slices, two of this, half an egg. 489 00:15:50,951 --> 00:15:52,075 - See what color plate it's on. 490 00:15:52,160 --> 00:15:53,826 You got a little bit of garnish there. 491 00:15:53,870 --> 00:15:54,827 - And I have these white stripey in the oven. 492 00:15:54,871 --> 00:15:56,079 - Well done, the noodles? Good. 493 00:15:56,122 --> 00:15:58,790 Well done, well done, well done, good. 494 00:15:58,833 --> 00:16:00,792 [dramatic music] 495 00:16:00,877 --> 00:16:02,251 - I like it. I like it. 496 00:16:02,295 --> 00:16:03,878 That looks pretty damn similar to that picture, chef. 497 00:16:03,922 --> 00:16:05,046 - That looks really, really close. 498 00:16:05,090 --> 00:16:06,756 Well, you're a social media chef, right? 499 00:16:06,841 --> 00:16:07,966 - Yes, chef. 500 00:16:08,051 --> 00:16:09,384 - So have you ever done this sort of thing, 501 00:16:09,511 --> 00:16:10,927 Where you see someone's post and then you replicate it? 502 00:16:11,054 --> 00:16:12,345 - Yeah, I usually have a little bit more time to 503 00:16:12,430 --> 00:16:13,972 Figure it out, but you know-- - true, true, true. 504 00:16:14,057 --> 00:16:15,807 - Well, maybe tini's good luck, I think, 505 00:16:15,934 --> 00:16:17,141 That she cooked the paella last time. 506 00:16:17,227 --> 00:16:19,185 Just hoping we can get this thing cooked down. 507 00:16:19,229 --> 00:16:20,186 - If you're worried about the cooking, 508 00:16:20,230 --> 00:16:21,646 Get a top on it, right? - Okay. 509 00:16:21,690 --> 00:16:22,981 - Only nine minutes left. 510 00:16:23,024 --> 00:16:25,066 - Heard. - Yes, chef. 511 00:16:25,110 --> 00:16:26,651 - Make sure the ravioli is right. 512 00:16:26,695 --> 00:16:28,611 They've been really, really crimped and tight, 513 00:16:28,697 --> 00:16:29,779 So water doesn't get in them. 514 00:16:29,823 --> 00:16:31,239 - Yes, chef. 515 00:16:31,366 --> 00:16:32,991 - And that's why you don't need the water like rip roaring. 516 00:16:33,076 --> 00:16:34,701 This one is popped, it looks like, right? 517 00:16:34,786 --> 00:16:36,035 - Yep. Yep, discarding that. 518 00:16:36,121 --> 00:16:37,328 - Those look about the right size too. 519 00:16:37,455 --> 00:16:38,413 - Yeah. 520 00:16:41,793 --> 00:16:43,501 - Everybody good? - Yes, chef. 521 00:16:43,545 --> 00:16:45,169 - You're looking composed, guys. 522 00:16:45,255 --> 00:16:47,046 How many pleats do you have here? 523 00:16:47,132 --> 00:16:48,589 - I didn't count the pleats, but-- 524 00:16:48,633 --> 00:16:49,799 - Okay. 525 00:16:49,884 --> 00:16:51,092 - Chef arrington asked me if I counted 526 00:16:51,136 --> 00:16:52,719 The pleats on my dumplings. 527 00:16:52,804 --> 00:16:54,512 Like, no, I didn't count the pleats. 528 00:16:54,597 --> 00:16:57,724 Now I'm freaking out again. 529 00:16:57,851 --> 00:16:58,808 - You know, gordon and richard 530 00:16:58,893 --> 00:17:00,476 Are going to be looking at that. 531 00:17:00,562 --> 00:17:02,478 Just make sure they're nice, and they're all the same, okay? 532 00:17:02,564 --> 00:17:05,148 - Man, if they make a comment about 533 00:17:05,233 --> 00:17:07,734 The number of pleats on my dumplings, 534 00:17:07,819 --> 00:17:10,987 Like, this is next level crazy. 535 00:17:11,072 --> 00:17:13,823 - Come on, guys, big push. 536 00:17:13,867 --> 00:17:15,158 - Final five minutes. 537 00:17:15,201 --> 00:17:17,952 - I'm sure this rice probably has sazon in it 538 00:17:17,996 --> 00:17:20,538 Because my rice is more red than-- 539 00:17:20,582 --> 00:17:22,498 - Okay. - I'm looking at my rice. 540 00:17:22,584 --> 00:17:24,542 My rice is more on the whiter side 541 00:17:24,627 --> 00:17:27,378 Compared to that red, rich color. 542 00:17:27,464 --> 00:17:28,963 - Are you sure it was? 543 00:17:29,007 --> 00:17:30,798 - As soon as he asked me, am I sure I want to do that? 544 00:17:30,884 --> 00:17:32,592 No, I don't know if I'm sure. 545 00:17:32,677 --> 00:17:34,135 I'm not sure anymore. 546 00:17:34,220 --> 00:17:35,887 I'm actually just running it with my rice like this. 547 00:17:35,972 --> 00:17:37,055 - You're sure? 548 00:17:37,098 --> 00:17:39,098 - Yes, chef. 549 00:17:39,142 --> 00:17:40,808 - You got four minutes to do it, guys. 550 00:17:40,852 --> 00:17:42,393 Only four minutes left. 551 00:17:42,437 --> 00:17:44,228 - Yes, chef. 552 00:17:44,314 --> 00:17:46,147 - Is the rice feeling good? 553 00:17:46,232 --> 00:17:47,315 - Super toothsome. 554 00:17:47,358 --> 00:17:48,816 - Like raw in the middle? 555 00:17:48,943 --> 00:17:50,026 - What are you suggesting right now? 556 00:17:50,070 --> 00:17:51,819 - You got to get a cover back on it. 557 00:17:51,863 --> 00:17:53,154 And I mean, you got to just let it go as long as you can. 558 00:17:53,239 --> 00:17:53,988 - Okay. - Right? 559 00:17:54,115 --> 00:17:55,073 Just get everything organized. 560 00:17:55,158 --> 00:17:56,365 Because again, you're going to be 561 00:17:56,409 --> 00:17:57,492 Going right up against the wire with the rice. 562 00:17:57,577 --> 00:17:58,993 - Yes, chef. 563 00:17:59,079 --> 00:18:01,287 Any time a mentor is worried about my cook, I'm worried. 564 00:18:01,372 --> 00:18:02,955 - Don't mess with it, right? It's like opening the oven now. 565 00:18:03,041 --> 00:18:06,125 - Chef blais is stressing me out right now. 566 00:18:06,252 --> 00:18:07,251 - Okay, we're running out of time. 567 00:18:07,295 --> 00:18:08,711 Let's go. - Uh-- 568 00:18:08,797 --> 00:18:11,839 This is literally going to come down to the last minute. 569 00:18:11,966 --> 00:18:14,300 โ™ช โ™ช 570 00:18:17,180 --> 00:18:18,221 [dramatic music] 571 00:18:18,431 --> 00:18:20,681 - Two minutes left, guys, two minutes left. 572 00:18:20,767 --> 00:18:22,642 - Oh. - Start plating. 573 00:18:22,727 --> 00:18:23,976 - Thank you, chef. 574 00:18:24,020 --> 00:18:26,062 That's why I love you. - [laughing] 575 00:18:26,106 --> 00:18:27,980 - As I'm plating, I'm thinking, 576 00:18:28,024 --> 00:18:30,691 Are my dumplings facing all the right way? 577 00:18:30,777 --> 00:18:32,527 Are my sesame seeds messy? 578 00:18:32,612 --> 00:18:35,738 Do I have the right number of red chilies on my plate? 579 00:18:35,824 --> 00:18:37,782 Like, I don't know. 580 00:18:37,826 --> 00:18:39,200 It's stressful. 581 00:18:39,244 --> 00:18:41,160 - Mada, don't forget that sauce. 582 00:18:41,204 --> 00:18:43,579 Picture-perfect. Mada, you got to go, bud. 583 00:18:43,665 --> 00:18:45,456 - Chef arrington, chill. 584 00:18:45,500 --> 00:18:48,835 I got my veal, check, mashed potatoes, check, 585 00:18:48,870 --> 00:18:51,087 Salad, check, lemon slice, 586 00:18:51,131 --> 00:18:53,172 Caper sauce, check, check, check. 587 00:18:53,258 --> 00:18:54,882 There is nothing missing on my plate. 588 00:18:54,968 --> 00:18:56,759 I'm feeling confident right now. 589 00:18:56,845 --> 00:18:57,885 - One minute left, guys. 590 00:18:57,929 --> 00:18:58,970 One minute left. 591 00:18:59,097 --> 00:19:02,014 It's got to be picture-perfect, gentlemen, 592 00:19:02,100 --> 00:19:04,433 Every little garnish, every color. 593 00:19:04,519 --> 00:19:06,561 - Just praying that that rice is cooked to perfection. 594 00:19:06,688 --> 00:19:08,062 It tasted good to me. 595 00:19:08,148 --> 00:19:11,691 So fingers, toes crossed, we're crossing everything. 596 00:19:11,776 --> 00:19:13,192 - 30 seconds to go. Well done. 597 00:19:13,319 --> 00:19:14,777 We are not missing that platform. 598 00:19:14,821 --> 00:19:15,903 Let's go. 599 00:19:16,072 --> 00:19:18,781 Okay, let's go. Come on. Platform's here, guys. 600 00:19:18,825 --> 00:19:20,032 Seconds away. 601 00:19:20,076 --> 00:19:21,742 Well done. Well done. Well done. Well done. 602 00:19:21,828 --> 00:19:23,661 Go, go, go, go, go, go, go. 603 00:19:23,705 --> 00:19:24,912 Go, go, go, go. 604 00:19:24,956 --> 00:19:26,914 Well done. Well done. 605 00:19:26,958 --> 00:19:28,583 - Oh! - Yes. 606 00:19:28,585 --> 00:19:29,667 - Good job. 607 00:19:29,711 --> 00:19:31,627 That's what I'm talking about. 608 00:19:31,671 --> 00:19:32,962 - Platform is here. - Heard. 609 00:19:33,006 --> 00:19:34,463 - Guys, platform is here. - Yes, chef. 610 00:19:34,507 --> 00:19:36,757 - Platform is here, guys. Zach, platform is here. 611 00:19:36,843 --> 00:19:38,301 - Yep, coming. 612 00:19:38,344 --> 00:19:41,304 โ™ช โ™ช 613 00:19:41,347 --> 00:19:42,513 Yes. 614 00:19:42,557 --> 00:19:44,140 Whoo! 615 00:19:44,225 --> 00:19:45,766 - Platform is here. 616 00:19:45,852 --> 00:19:47,143 Waits for no one. 617 00:19:47,187 --> 00:19:49,437 Plates on the platform right now, guys. 618 00:19:49,522 --> 00:19:50,771 Let's go. 619 00:19:50,815 --> 00:19:52,732 Let's go, let's go, let's go! 620 00:19:52,817 --> 00:19:54,233 Okay, baby. 621 00:19:54,277 --> 00:19:55,484 - Yes! 622 00:19:55,570 --> 00:20:02,241 โ™ช โ™ช 623 00:20:02,285 --> 00:20:04,577 - Oof. 624 00:20:04,662 --> 00:20:09,040 Oh, my goodness, look at these. 625 00:20:11,044 --> 00:20:12,293 - I nailed that photo. 626 00:20:12,337 --> 00:20:14,462 I got all the minute details to the plate, 627 00:20:14,505 --> 00:20:16,881 Five raviolis with the rings around the ridges. 628 00:20:16,966 --> 00:20:18,674 I tasted it. It was fire! 629 00:20:18,718 --> 00:20:20,343 Z money, honey! 630 00:20:20,428 --> 00:20:22,220 - Shall we start in the basement? 631 00:20:22,305 --> 00:20:23,095 - Yes, please. 632 00:20:23,181 --> 00:20:26,224 - First up, a pork belly ramen. 633 00:20:26,309 --> 00:20:28,226 Shall we take a look at the picture? 634 00:20:28,311 --> 00:20:30,686 - Let's do it. - And look at the comparisons? 635 00:20:30,730 --> 00:20:32,647 Wow, that's good. 636 00:20:32,690 --> 00:20:35,191 - From the amount of the pork belly to the cook on the egg, 637 00:20:35,276 --> 00:20:36,859 It's really stunning. 638 00:20:36,945 --> 00:20:39,445 - Let's hope it tastes as good as it looks. 639 00:20:39,480 --> 00:20:42,406 [tense music] 640 00:20:42,450 --> 00:20:43,616 โ™ช โ™ช 641 00:20:43,701 --> 00:20:44,784 - The look is spot-on. 642 00:20:44,827 --> 00:20:48,663 The taste is also spot-on. 643 00:20:48,706 --> 00:20:50,581 - Gorgeous broth, I love that. 644 00:20:50,667 --> 00:20:52,333 It's really hugging my soul. 645 00:20:52,377 --> 00:20:54,543 - That's all I ever want 646 00:20:54,629 --> 00:20:56,462 When people taste my food 647 00:20:56,547 --> 00:21:00,258 Is to just make them feel like I'm giving them a hug. 648 00:21:01,678 --> 00:21:04,929 - Next up is a chicken mole. 649 00:21:05,014 --> 00:21:06,305 The other five competitors ran a mile 650 00:21:06,432 --> 00:21:08,099 When they saw this basket coming towards them 651 00:21:08,134 --> 00:21:09,016 Because it's virtually impossible 652 00:21:09,060 --> 00:21:10,810 To do a mole in 30 minutes. 653 00:21:10,895 --> 00:21:14,063 - Yeah, visually, another one that's really, really close. 654 00:21:14,107 --> 00:21:15,898 It's almost like one of those games online 655 00:21:15,942 --> 00:21:17,358 To see what's different. 656 00:21:17,443 --> 00:21:19,610 Maybe the color of the rice is a little bit 657 00:21:19,696 --> 00:21:20,820 Different in both. 658 00:21:20,863 --> 00:21:22,196 - Please dig in. 659 00:21:26,703 --> 00:21:29,745 - It's incredible the amount of depth of flavor 660 00:21:29,789 --> 00:21:31,706 That was achieved in such a small amount of time 661 00:21:31,791 --> 00:21:33,499 Is singing on my palate. 662 00:21:33,543 --> 00:21:35,584 Unfortunately, it's a little bit let down by the rice. 663 00:21:35,712 --> 00:21:38,337 It's lacking in seasoning and a touch al dente. 664 00:21:38,381 --> 00:21:40,756 - This is a really good 30-minute attempt at mole. 665 00:21:40,800 --> 00:21:45,511 It is underserved by the flavor of the rice, though. 666 00:21:45,638 --> 00:21:48,014 - Now richard, shall we head to the middle floor, please? 667 00:21:48,099 --> 00:21:49,390 - Let's, yes. The middle floor. 668 00:21:49,475 --> 00:21:52,935 The first one up right here is a seafood paella. 669 00:21:53,021 --> 00:21:55,396 To me, they're pretty much identical, 670 00:21:55,481 --> 00:21:57,815 Even to the point of the squid 671 00:21:57,900 --> 00:21:59,775 Getting grilled and just charred. 672 00:21:59,819 --> 00:22:01,393 - This thing looks delicious. 673 00:22:01,404 --> 00:22:05,114 - My presentation looks great, but are these flavors there? 674 00:22:06,242 --> 00:22:07,575 - I'm a little bit lost for words. 675 00:22:07,702 --> 00:22:10,828 I mean, in 30 minutes, these things take hours to cook. 676 00:22:10,913 --> 00:22:12,121 That's why the spanish sleep 677 00:22:12,165 --> 00:22:14,373 For five hours every afternoon. [laughter] 678 00:22:14,459 --> 00:22:15,750 For me, it's delicious. 679 00:22:15,793 --> 00:22:17,251 - There's three different seafood on one plate, 680 00:22:17,337 --> 00:22:19,754 And they're all absolutely beautiful. 681 00:22:19,839 --> 00:22:21,005 Really lovely dish. 682 00:22:21,090 --> 00:22:22,214 - This takes me back to when 683 00:22:22,300 --> 00:22:23,716 I was an apprentice in barcelona. 684 00:22:23,801 --> 00:22:28,304 And man, this is--this has got some feels on it, for sure. 685 00:22:28,431 --> 00:22:31,891 Next up, we have bologna ravioli, 686 00:22:31,934 --> 00:22:33,934 Ravioli from bologna. 687 00:22:34,020 --> 00:22:36,854 - The visual impact is stunning, 688 00:22:36,939 --> 00:22:39,523 The right cadence of sauce. 689 00:22:39,567 --> 00:22:42,360 The raviolis are beautifully glazed. 690 00:22:42,445 --> 00:22:44,695 Sadly, I'm seeing 691 00:22:44,697 --> 00:22:48,115 One, two, three that have burst. 692 00:22:48,201 --> 00:22:51,118 They can't allow any water going inside 693 00:22:51,162 --> 00:22:52,745 Because it just destroys the flavor. 694 00:22:52,830 --> 00:22:54,622 And that burst needs to be captivated 695 00:22:54,657 --> 00:22:56,665 Inside your mouth, not that pan of water 696 00:22:56,751 --> 00:22:57,833 That you're boiling them in. 697 00:22:57,877 --> 00:22:59,377 It's a shame. 698 00:22:59,462 --> 00:23:02,338 - I thought these raviolis were perfect. 699 00:23:02,423 --> 00:23:05,216 - Well, I mean, an incredible attempt at this dish. 700 00:23:05,259 --> 00:23:07,009 Mushroom's cooked really beautifully. 701 00:23:07,053 --> 00:23:09,470 And I think that the pistachio gives 702 00:23:09,514 --> 00:23:11,680 A really nice texture to this ravioli. 703 00:23:11,766 --> 00:23:15,309 - It's funny because I had to go for a second ravioli. 704 00:23:15,395 --> 00:23:18,104 One's wet and soggy and cloy with no seasoning 705 00:23:18,231 --> 00:23:20,147 Because the water's affected it. 706 00:23:20,233 --> 00:23:22,817 But the one that was sealed was delicious. 707 00:23:22,902 --> 00:23:23,943 - Are you kidding me right now? 708 00:23:23,986 --> 00:23:25,486 Like, how did three pop? 709 00:23:25,530 --> 00:23:28,823 This is it. I'm going to elimination. 710 00:23:28,866 --> 00:23:29,990 - Shall we head to the top floor? 711 00:23:30,034 --> 00:23:31,283 - Yes, please. - Let's do it. 712 00:23:31,327 --> 00:23:34,078 - So first up, we have shrimp dumplings. 713 00:23:34,163 --> 00:23:35,704 - You know, the secret of these dumplings 714 00:23:35,748 --> 00:23:36,956 Is caramelization in the pan. 715 00:23:37,041 --> 00:23:38,332 Whoever have done these have done them 716 00:23:38,418 --> 00:23:41,335 Absolutely beautifully, beautifully pleated. 717 00:23:41,379 --> 00:23:42,420 - Let's taste. 718 00:23:45,508 --> 00:23:48,843 - I mean, another one that is as tasty as it is beautiful 719 00:23:48,928 --> 00:23:50,428 And an absolute replica. 720 00:23:50,513 --> 00:23:53,681 - Also just replicating the sauce based off of 721 00:23:53,766 --> 00:23:56,684 A visual is challenging, but balanced really nicely. 722 00:23:56,769 --> 00:23:58,185 - Delicious. 723 00:23:58,229 --> 00:23:59,728 God, I mean, we're looking for a replica. 724 00:23:59,814 --> 00:24:01,730 This replica is in front of us. 725 00:24:01,816 --> 00:24:06,277 - Lastly, we have a veal schnitzel. 726 00:24:06,362 --> 00:24:07,945 - One thing I noticed right off the bat 727 00:24:08,072 --> 00:24:11,824 Is the missing wedge of lemon. 728 00:24:11,951 --> 00:24:14,285 - [bleep]. I forgot one lemon. 729 00:24:14,328 --> 00:24:17,288 I can't believe I forgot the lemon. 730 00:24:17,373 --> 00:24:18,914 [bleep]. 731 00:24:18,958 --> 00:24:20,040 - Missing the lemon. 732 00:24:20,168 --> 00:24:22,168 That is quite a pivotal moment of the dish. 733 00:24:22,211 --> 00:24:24,745 - I'm just kicking myself so bad right now 734 00:24:24,797 --> 00:24:27,715 Because I had everything on the plate. 735 00:24:27,800 --> 00:24:29,300 It's a game of inches. 736 00:24:29,385 --> 00:24:31,927 It's a game of lemon slices. It's a game of garnishes. 737 00:24:31,971 --> 00:24:35,389 But its effect is going to be so large 738 00:24:35,433 --> 00:24:40,561 On me being in this competition right now. 739 00:24:40,646 --> 00:24:43,314 Aah! 740 00:24:47,695 --> 00:24:49,570 - All of you, well done. 741 00:24:49,614 --> 00:24:50,529 Shall we? 742 00:24:50,615 --> 00:24:51,697 - Please. 743 00:24:51,782 --> 00:24:54,575 - Oh, boy, where do we start? 744 00:24:54,619 --> 00:24:55,868 This is hard. 745 00:24:55,912 --> 00:24:56,994 The ramen. - The ramen. 746 00:24:57,038 --> 00:24:59,205 That's an easy dish to make look good, 747 00:24:59,248 --> 00:25:00,915 But not taste delicious. - Yeah. 748 00:25:01,000 --> 00:25:01,957 The chicken mole. 749 00:25:02,001 --> 00:25:04,251 - The rice was just so basic. 750 00:25:04,337 --> 00:25:07,046 - I focused more on my mole trying to get that done 751 00:25:07,089 --> 00:25:09,798 In 30 minutes than on my rice. 752 00:25:09,842 --> 00:25:11,175 - The seafood paella, 753 00:25:11,219 --> 00:25:13,177 Picture-perfect rendition of this dish. 754 00:25:13,221 --> 00:25:15,846 The chef had not made paella before. 755 00:25:15,932 --> 00:25:17,806 - The bologna ravioli. 756 00:25:17,892 --> 00:25:19,725 - This one hurts because it is good. 757 00:25:19,769 --> 00:25:22,478 But with three raviolis bust open, 758 00:25:22,522 --> 00:25:25,105 That's a technical flaw. - Yeah, totally. 759 00:25:25,149 --> 00:25:26,357 - Top floor? 760 00:25:26,567 --> 00:25:28,150 - Yeah, this wasn't really about the cooking as much. 761 00:25:28,227 --> 00:25:29,652 It was about the big wedge of lemon. 762 00:25:29,737 --> 00:25:30,986 It was the easiest thing to see. 763 00:25:31,155 --> 00:25:33,447 - And he cut it, chef. It was on his cutting board. 764 00:25:33,491 --> 00:25:34,949 - Oh! - Damn. 765 00:25:35,034 --> 00:25:37,201 - I had the lemon cut, like, from the get-go. 766 00:25:37,203 --> 00:25:38,661 - Did you? Was it just sitting there? 767 00:25:38,704 --> 00:25:40,371 - Yeah. - Mm. 768 00:25:40,414 --> 00:25:42,665 - When I looked at those shrimp dumplings, 769 00:25:42,792 --> 00:25:44,833 I couldn't tell a difference. 770 00:25:44,877 --> 00:25:46,877 They were identical. 771 00:25:46,963 --> 00:25:48,295 - Like, I'll order that dish at a restaurant. 772 00:25:48,339 --> 00:25:50,130 - Mm, that's interesting. 773 00:25:50,216 --> 00:25:51,966 - Good job. - Let's go, girl. 774 00:25:52,009 --> 00:25:53,551 Let's go. Let's go. - Yes, yes. 775 00:25:53,594 --> 00:25:54,843 - [sighs] 776 00:25:54,845 --> 00:25:58,847 [tense music] 777 00:25:58,891 --> 00:26:02,893 - Okay, listen up, this has been a incredible challenge. 778 00:26:02,937 --> 00:26:05,813 So let's start off with the outstanding dishes 779 00:26:05,898 --> 00:26:08,732 That are moving to the top level. 780 00:26:10,820 --> 00:26:12,736 The shrimp dumplings. 781 00:26:12,822 --> 00:26:14,655 - Whoo. - Christina-- 782 00:26:14,740 --> 00:26:16,073 - Yes. - Well done. 783 00:26:16,117 --> 00:26:17,449 Really well done. - Good job. 784 00:26:17,535 --> 00:26:18,951 - Thank you so much. 785 00:26:18,995 --> 00:26:22,871 - The next dish moving to the top floor, 786 00:26:22,957 --> 00:26:25,457 The pork belly ramen. - Mm. 787 00:26:25,543 --> 00:26:26,625 - Gabi, well done. 788 00:26:26,711 --> 00:26:29,920 - Thank you. Thank you so much. 789 00:26:29,964 --> 00:26:33,173 - But only one of you cooked a dish 790 00:26:33,259 --> 00:26:37,344 That will earn you the amazing next level time token. 791 00:26:37,430 --> 00:26:41,682 This thing is critical at this stage of the competition. 792 00:26:41,767 --> 00:26:43,851 This will give you an advantage of either 793 00:26:43,936 --> 00:26:45,978 A 10-second additional grab, 794 00:26:46,105 --> 00:26:49,315 Or you get to penalize a competitor 795 00:26:49,400 --> 00:26:52,651 And take 10 seconds off their allotted time. 796 00:26:52,695 --> 00:26:56,447 Today's outstanding dish is... 797 00:26:56,490 --> 00:26:58,657 โ™ช โ™ช 798 00:26:58,743 --> 00:26:59,783 The shrimp dumplings. 799 00:26:59,827 --> 00:27:01,327 - What? 800 00:27:01,370 --> 00:27:02,286 - Christina. 801 00:27:02,371 --> 00:27:04,079 [applause] 802 00:27:04,081 --> 00:27:05,873 Come and get your well-deserved time token. 803 00:27:05,958 --> 00:27:06,999 Great job. - Team arrington. 804 00:27:07,084 --> 00:27:08,709 - I'm going to sage it. - Wow. 805 00:27:08,753 --> 00:27:10,044 - Thank you, chef. 806 00:27:10,046 --> 00:27:11,545 - Good job, christina. Good job. 807 00:27:11,631 --> 00:27:12,630 - Good job, girl. 808 00:27:12,715 --> 00:27:14,965 - I feel freaking spectacular. 809 00:27:15,051 --> 00:27:17,092 This was my first hot dish of the day. 810 00:27:17,178 --> 00:27:19,803 I broke that top-level curse. 811 00:27:19,847 --> 00:27:20,929 I'm staying put. 812 00:27:20,973 --> 00:27:25,309 I'm just so proud of myself. 813 00:27:25,394 --> 00:27:29,355 - There were dishes that were unsuccessful today 814 00:27:29,440 --> 00:27:35,110 That lacked in finesse and somewhat in flavor. 815 00:27:35,196 --> 00:27:39,323 The first dish headed to that elimination... 816 00:27:39,367 --> 00:27:42,785 โ™ช โ™ช 817 00:27:42,828 --> 00:27:45,829 Is the ravioli. 818 00:27:45,873 --> 00:27:49,750 Sadly, that water seeping through those layers of pasta 819 00:27:49,835 --> 00:27:51,377 Destroyed the texture. 820 00:27:51,420 --> 00:27:53,545 - Oh, man, you go here, and then, boom, 821 00:27:53,631 --> 00:27:54,797 Bring you right down here. 822 00:27:54,882 --> 00:27:56,131 First elimination, you know, 823 00:27:56,217 --> 00:27:57,800 I wanted to go all the way without going in one. 824 00:27:57,802 --> 00:27:58,842 But you know, [bleep] happens. 825 00:27:58,928 --> 00:28:01,804 And I'm in elimination now. 826 00:28:01,889 --> 00:28:06,475 - Joining zach in the elimination is... 827 00:28:06,560 --> 00:28:09,603 โ™ช โ™ช 828 00:28:09,689 --> 00:28:12,064 The veal schnitzel. 829 00:28:12,108 --> 00:28:16,318 Mada, your lemon exempt from your dish 830 00:28:16,404 --> 00:28:18,946 Has put you in the elimination. 831 00:28:19,073 --> 00:28:20,322 - I'm just kicking myself so bad 832 00:28:20,408 --> 00:28:22,282 Right now because I had everything on the plate. 833 00:28:22,368 --> 00:28:24,660 It just needed that lemon slice. 834 00:28:24,745 --> 00:28:28,455 - Richard, nyesha, and myself discussed at length, 835 00:28:28,541 --> 00:28:32,084 And there's one more headed to the elimination. 836 00:28:32,169 --> 00:28:37,297 That dish is the chicken mole. 837 00:28:37,383 --> 00:28:41,051 Izahya, picture-perfect dish. 838 00:28:41,095 --> 00:28:45,556 What let your dish down was the underseasoned rice. 839 00:28:45,599 --> 00:28:48,350 - I'm going to keep fighting because 840 00:28:48,436 --> 00:28:51,645 I'm not going to let nobody stop me from chasing my dreams. 841 00:28:51,689 --> 00:28:55,983 - Okay, mada, zach, and izahya, 842 00:28:56,068 --> 00:28:59,069 You still have one last chance to save yourselves. 843 00:28:59,113 --> 00:29:00,696 And this time, you're not going to have 844 00:29:00,781 --> 00:29:02,030 Any pictures to inspire you. 845 00:29:02,107 --> 00:29:05,576 This dish is going to have to be your own creation. 846 00:29:05,661 --> 00:29:08,078 This elimination cook-off, you'll be making 847 00:29:08,122 --> 00:29:11,999 A picture-perfect seafood risotto. 848 00:29:12,084 --> 00:29:14,376 Okay, you have the jeopardy of the risotto itself, 849 00:29:14,462 --> 00:29:16,837 Having it get cooked, and the double jeopardy 850 00:29:16,922 --> 00:29:19,590 Of having to get seafood incorporated into the risotto 851 00:29:19,675 --> 00:29:21,842 And not overcooking or undercooking that. 852 00:29:21,927 --> 00:29:24,219 This is a really technical dish that 853 00:29:24,263 --> 00:29:28,098 Requires time and a deft hand with seasoning, for sure. 854 00:29:28,142 --> 00:29:29,808 - Everything's at stake right now. 855 00:29:29,894 --> 00:29:32,844 My entire livelihood in this competition 856 00:29:32,855 --> 00:29:35,063 Is riding on this risotto. 857 00:29:35,107 --> 00:29:37,858 - Okay, all of you, head to the top floor. 858 00:29:37,902 --> 00:29:39,193 I'll meet you up there in a little bit. 859 00:29:39,236 --> 00:29:40,819 Good luck, everyone. 860 00:29:40,863 --> 00:29:42,029 - Come on, izahya-- - let's go, mada. 861 00:29:42,114 --> 00:29:43,947 - --Taste. You'll take 20 minutes to cook. 862 00:29:43,991 --> 00:29:45,324 Taste every step of the way, yes? 863 00:29:45,409 --> 00:29:47,075 - Flavor. - Flavor, guys. 864 00:29:47,161 --> 00:29:48,535 - Finishing. - Get the rice cooked. 865 00:29:48,662 --> 00:29:50,162 - Man. 866 00:29:51,707 --> 00:29:52,706 - Come on, baby. 867 00:29:52,750 --> 00:29:53,957 - It's got to be close, man. 868 00:29:54,001 --> 00:29:54,792 Two cooks away from the final. 869 00:29:54,835 --> 00:29:56,335 Get it. 870 00:29:56,378 --> 00:29:59,087 - I'm about to crush mada and izahya in this elimination. 871 00:29:59,131 --> 00:30:01,048 They better watch out because I'm coming in hot. 872 00:30:01,091 --> 00:30:02,674 - Okay, everyone, we're doing good? 873 00:30:02,718 --> 00:30:03,675 - Yes, sir. - Doing good? 874 00:30:03,761 --> 00:30:05,219 - Yes, sir. Yes, chef. 875 00:30:05,304 --> 00:30:06,970 - All right, you got 25 minutes to make a seafood risotto. 876 00:30:07,097 --> 00:30:08,347 You know the thing about risotto, 877 00:30:08,390 --> 00:30:09,932 Got to get the rice cooking. 878 00:30:10,059 --> 00:30:12,100 Cook like your life on "next level chef" 879 00:30:12,186 --> 00:30:15,103 Depends on it because it does. 880 00:30:15,147 --> 00:30:17,064 Okay, let's line up at the elevator. 881 00:30:17,107 --> 00:30:19,191 - I'm like a freaking lion waiting for its prey. 882 00:30:19,235 --> 00:30:22,110 As soon as it turns green, I'm pouncing. 883 00:30:22,154 --> 00:30:24,196 - You'll have 25 minutes to make a plate 884 00:30:24,240 --> 00:30:27,199 To keep you in this competition. 885 00:30:27,284 --> 00:30:27,950 Go! 886 00:30:27,993 --> 00:30:29,618 - I'm boxing mada out. 887 00:30:29,662 --> 00:30:30,869 Zach's trying to get in front of me. 888 00:30:30,913 --> 00:30:33,080 I see beautiful scallops. 889 00:30:33,165 --> 00:30:36,083 Zach sees the scallops as well. 890 00:30:36,919 --> 00:30:38,752 - There's three huge dudes. 891 00:30:38,796 --> 00:30:41,839 I feel like someone's about to get knocked out. 892 00:30:41,924 --> 00:30:43,674 - And I just ripped them out of his hand. 893 00:30:43,676 --> 00:30:47,261 - [bleep], I was stuck with the lobster, whatever. 894 00:30:47,304 --> 00:30:48,804 - If you're not ready to fight with the big dogs, 895 00:30:48,848 --> 00:30:51,181 Then you better go home, you puppy. 896 00:30:51,267 --> 00:30:52,432 - Mada grabbed shrimp. 897 00:30:52,560 --> 00:30:54,226 - Hey, I'm not shrimp daddy for no reason. 898 00:30:54,270 --> 00:30:56,228 I want that shrimp, and that's exactly what I'll get. 899 00:30:56,313 --> 00:30:58,021 - It's the heavyweight competition now. 900 00:30:58,107 --> 00:30:59,398 - Let's [bleep] get it. 901 00:30:59,525 --> 00:31:00,774 - You have an idea, yet? 902 00:31:00,860 --> 00:31:03,986 - Spinach pea risotto with the pan-seared scallops. 903 00:31:04,071 --> 00:31:06,822 - Scallops and pea risotto is a classic. 904 00:31:06,907 --> 00:31:08,740 - Time to execute. Let's get it. 905 00:31:08,826 --> 00:31:10,075 - What are we making, zach? 906 00:31:10,160 --> 00:31:12,744 - I'm going to do a squid ink risotto 907 00:31:12,830 --> 00:31:14,496 With a little bit of lobster, chef. 908 00:31:14,582 --> 00:31:15,539 - Truffle? 909 00:31:15,583 --> 00:31:16,707 - I saw that black truffle, yep. 910 00:31:16,792 --> 00:31:19,543 - That's a tough ingredient to work with. 911 00:31:19,587 --> 00:31:20,669 All right, mada, so it's going to be 912 00:31:20,713 --> 00:31:21,837 A sun-dried tomato and shrimp-- 913 00:31:21,922 --> 00:31:23,297 - Sun-dried tomato, chili, shrimp risotto. 914 00:31:23,465 --> 00:31:26,633 - What I love about this is you're just going mada style, 915 00:31:26,677 --> 00:31:29,052 Big, strong flavors. 916 00:31:29,096 --> 00:31:30,345 - I know my taste is going to be there. 917 00:31:30,347 --> 00:31:32,806 The flavor profile is going to be there. 918 00:31:32,850 --> 00:31:35,100 But 25 minutes to cook a risotto? 919 00:31:35,144 --> 00:31:37,185 It's going to be super tight. 920 00:31:37,229 --> 00:31:38,687 - Izahya, how are you going to cook the scallops? 921 00:31:38,772 --> 00:31:40,606 - The scallops, I'm going to pan sear them, chef. 922 00:31:40,649 --> 00:31:43,191 - And then you have these beautiful green vegetables, 923 00:31:43,235 --> 00:31:44,735 The spinach and the peas. 924 00:31:44,778 --> 00:31:46,028 - Yeah, I'm going to blanch them 925 00:31:46,155 --> 00:31:47,821 And then incorporate them into my risotto as well. 926 00:31:47,865 --> 00:31:49,156 - All right, so zach, you got the lobster out of the shell. 927 00:31:49,199 --> 00:31:50,198 You're keeping it on the skewer-- 928 00:31:50,284 --> 00:31:51,241 - Yes, chef. 929 00:31:51,410 --> 00:31:52,659 - --So that the lobster doesn't curl up. 930 00:31:52,703 --> 00:31:54,745 - 100%. - Got it. 931 00:31:54,830 --> 00:31:57,581 - 10 minutes down, 15 minutes left. 932 00:31:57,666 --> 00:31:59,082 - I found some sherry wine. 933 00:31:59,168 --> 00:32:01,084 I'm going to deglaze my pan with that before 934 00:32:01,128 --> 00:32:03,086 I start adding my lobster stock. 935 00:32:03,172 --> 00:32:07,716 - Zach's pouring this jug into his risotto rice. 936 00:32:07,760 --> 00:32:10,260 Wow, he's really putting a lot of that liquid in there. 937 00:32:10,346 --> 00:32:11,637 I wonder what it is. 938 00:32:11,764 --> 00:32:14,348 - You're cooking the rice in sherry vinegar and stock? 939 00:32:14,433 --> 00:32:17,309 Yeah, I think that's going to be really acidic. 940 00:32:17,311 --> 00:32:21,355 - I thought it was sherry wine, but I grabbed sherry vinegar. 941 00:32:21,440 --> 00:32:22,898 Completely is going to ruin my rice. 942 00:32:22,983 --> 00:32:25,025 I cannot serve that. 943 00:32:25,069 --> 00:32:26,818 I have to restart my risotto. 944 00:32:26,862 --> 00:32:28,236 - How are you doing, zach? 945 00:32:28,322 --> 00:32:30,197 - That sherry vinegar is way too vinegary, man. 946 00:32:30,282 --> 00:32:31,073 - [bleep]. 947 00:32:31,158 --> 00:32:33,951 Zach's starting his rice over. 948 00:32:34,036 --> 00:32:36,578 You don't have time to do this, dude. 949 00:32:36,622 --> 00:32:37,955 - Aah! 950 00:32:37,957 --> 00:32:39,247 - Oh, my god, my mind is racing. 951 00:32:39,333 --> 00:32:41,792 There's no way in hell I'm going home 952 00:32:41,835 --> 00:32:44,127 Because my rice is not cooked. 953 00:32:49,009 --> 00:32:50,342 - Now we got to do some things that maybe 954 00:32:50,344 --> 00:32:51,510 You don't do in a professional kitchen. 955 00:32:51,595 --> 00:32:52,803 - Heard. 956 00:32:52,888 --> 00:32:54,137 - Like hit that rice with boiling water. 957 00:32:54,223 --> 00:32:55,681 Get it cooked. - Stressed out, man. 958 00:32:55,724 --> 00:32:56,932 - So stressful. 959 00:32:56,976 --> 00:33:00,102 This is like the ultimate time crunch. 960 00:33:00,145 --> 00:33:02,104 I'm stressed for zach right now. 961 00:33:02,106 --> 00:33:05,065 - We're halfway down, 12.5 minutes left. 962 00:33:05,192 --> 00:33:06,441 You got to get your rice cooked. 963 00:33:06,568 --> 00:33:07,651 You two guys got to be careful you don't overcook 964 00:33:07,695 --> 00:33:09,111 The rice at this point, okay? 965 00:33:09,238 --> 00:33:12,489 A perfect risotto on the plate is like shrugging shoulders. 966 00:33:12,533 --> 00:33:14,866 It doesn't stand up on the plate. 967 00:33:14,910 --> 00:33:16,201 It doesn't just go into soup. 968 00:33:16,328 --> 00:33:18,787 It sort of just relaxes, like shrugging shoulders. 969 00:33:18,872 --> 00:33:20,205 - I got faith in zay. 970 00:33:20,332 --> 00:33:20,831 He looks calm. 971 00:33:20,958 --> 00:33:22,207 He looks composed. 972 00:33:22,334 --> 00:33:24,668 He seems like he's working hard and consistent. 973 00:33:24,712 --> 00:33:25,961 Zay looks good. 974 00:33:26,088 --> 00:33:29,673 But I look over at mada, and he is just sweating. 975 00:33:29,717 --> 00:33:30,757 - Dude. - Fighting for my life. 976 00:33:30,843 --> 00:33:32,092 I got-- - got yourself there. 977 00:33:32,177 --> 00:33:33,427 - I got my sweat towel. - No worries, no worries. 978 00:33:33,512 --> 00:33:34,720 We don't need-- - thank you, chef. 979 00:33:34,888 --> 00:33:36,513 - We don't need any extra salt in that dish, okay? 980 00:33:36,557 --> 00:33:37,681 - [laughs] 981 00:33:37,766 --> 00:33:38,724 - How's your rice looking, mada? 982 00:33:38,809 --> 00:33:39,933 You got enough liquid in there? - Yep. 983 00:33:40,019 --> 00:33:41,852 - Careful, bro. You don't want it too hot. 984 00:33:41,895 --> 00:33:43,937 - Man, this rice is just not cooking. 985 00:33:43,981 --> 00:33:46,982 I got it on full blast because I know if it's undercooked, 986 00:33:47,026 --> 00:33:48,483 These mentors are going to know. 987 00:33:48,527 --> 00:33:50,152 And I'm going to get sent home for it. 988 00:33:50,195 --> 00:33:51,686 - You've been boiling this so hard, right? 989 00:33:51,739 --> 00:33:52,821 - Yeah. 990 00:33:52,865 --> 00:33:53,905 - Just make sure that you don't want 991 00:33:53,949 --> 00:33:55,282 To really brown that rice, okay? 992 00:33:55,325 --> 00:33:56,658 - Yes, chef. 993 00:33:56,702 --> 00:33:57,701 - Izahya, how are we doing? - I'm doing good, chef. 994 00:33:57,786 --> 00:33:58,952 - Okay, got it. 995 00:33:58,996 --> 00:34:00,037 So your rice is already cooking, right? 996 00:34:00,122 --> 00:34:01,121 - Yep. 997 00:34:01,248 --> 00:34:02,706 - You got a beautiful simmer going on. 998 00:34:02,750 --> 00:34:03,999 Right, so just keep babying that, more stock, 999 00:34:04,126 --> 00:34:05,459 More stock as you need it. 1000 00:34:05,544 --> 00:34:08,086 - Izahya, he seems really calm and collected. 1001 00:34:08,130 --> 00:34:11,923 But zach is freaking me out. 1002 00:34:11,967 --> 00:34:13,759 - Come on. Come on, rice. 1003 00:34:13,802 --> 00:34:15,218 Cook, baby, cook. 1004 00:34:15,262 --> 00:34:17,846 - It looks like it's starting to thicken, zach. 1005 00:34:17,931 --> 00:34:19,973 - Let's go, guys, keep moving. Let's go. 1006 00:34:20,017 --> 00:34:21,349 Again, lobster's great. - Yep. 1007 00:34:21,477 --> 00:34:22,934 - But I'm worried about the rice. 1008 00:34:23,020 --> 00:34:25,187 I want to taste it, but I can't take that top off of it, dude. 1009 00:34:25,230 --> 00:34:28,190 It's got to cook. It's got to cook. 1010 00:34:28,233 --> 00:34:30,776 - How are you doing, izahya? - I'm good. I'm good. 1011 00:34:30,861 --> 00:34:32,736 - That looks nice and green, zay. 1012 00:34:32,780 --> 00:34:33,779 - Mada, don't overcook it. 1013 00:34:33,864 --> 00:34:35,489 That flame is high. 1014 00:34:35,532 --> 00:34:36,782 - That rice, you're going to take it right to the edge 1015 00:34:36,825 --> 00:34:38,075 On that rice. 1016 00:34:38,160 --> 00:34:40,243 - I'm taking it all the way to the end, chef. 1017 00:34:40,329 --> 00:34:42,788 - 2.5 minutes, we're plating in 30 seconds. 1018 00:34:42,831 --> 00:34:44,664 [dramatic music] 1019 00:34:44,750 --> 00:34:45,791 Let's go. Come on! 1020 00:34:45,834 --> 00:34:46,875 - Yeah, baby. 1021 00:34:46,960 --> 00:34:47,918 It's crunch time. 1022 00:34:47,961 --> 00:34:49,044 I'm putting in my squid ink. 1023 00:34:49,129 --> 00:34:50,670 I'm praying right now. 1024 00:34:50,714 --> 00:34:51,713 I tasted it. 1025 00:34:51,799 --> 00:34:52,839 It's al dente. 1026 00:34:52,966 --> 00:34:54,049 I'm hoping for a little carryover cooking 1027 00:34:54,134 --> 00:34:56,635 To get me to perfect. 1028 00:34:56,678 --> 00:34:58,845 - I grabbed my pan with my risotto in there. 1029 00:34:58,931 --> 00:35:02,057 I'm just letting it lay out like lava. 1030 00:35:02,142 --> 00:35:04,810 Man, I want to dive in and eat it myself. 1031 00:35:04,853 --> 00:35:06,228 - 60 seconds, zach, you got to go. 1032 00:35:06,313 --> 00:35:07,896 - Zach, you have to start plating. 1033 00:35:07,981 --> 00:35:09,606 - Oh, my god, this is so stressful, 1034 00:35:09,650 --> 00:35:13,026 You guys are going to have me in the emergency room. 1035 00:35:13,070 --> 00:35:15,946 Zach, you need to get it on the plate. 1036 00:35:15,989 --> 00:35:18,782 - Come on, zach, you got this. 1037 00:35:18,826 --> 00:35:20,700 - 10-- all: 9, 8, 1038 00:35:20,744 --> 00:35:22,869 7, 6, 1039 00:35:22,955 --> 00:35:27,582 5, 4, 3, 2, 1. 1040 00:35:27,626 --> 00:35:28,750 Stop cooking. Hands up. 1041 00:35:28,794 --> 00:35:31,211 - Whoo! 1042 00:35:32,631 --> 00:35:35,549 [tense music] 1043 00:35:35,592 --> 00:35:37,092 โ™ช โ™ช 1044 00:35:37,136 --> 00:35:38,343 I'm on the tip of my toes right now. 1045 00:35:38,387 --> 00:35:40,846 I know I'm much better than this. 1046 00:35:40,931 --> 00:35:42,305 I let myself down. 1047 00:35:42,349 --> 00:35:45,851 - Nyesha, gordon, an absolute epic throwdown up here. 1048 00:35:45,894 --> 00:35:48,645 I feel like I've been working in a busy italian restaurant. 1049 00:35:48,689 --> 00:35:51,690 So we'll start over here with the scallops 1050 00:35:51,733 --> 00:35:53,859 With a pea risotto. 1051 00:35:53,944 --> 00:35:55,485 - There's so much of it. 1052 00:35:55,571 --> 00:35:58,646 That's a risotto for four. 1053 00:35:58,657 --> 00:36:00,490 - I love the use of going that extra step 1054 00:36:00,534 --> 00:36:03,869 And making a vegetable puree to add viscosity and sort 1055 00:36:03,954 --> 00:36:05,287 Of levity in that risotto. 1056 00:36:05,372 --> 00:36:08,373 It's really nice and sort of naturally creamy. 1057 00:36:08,417 --> 00:36:13,378 I think the scallop itself is cooked absolutely beautiful. 1058 00:36:13,463 --> 00:36:15,672 - Yeah, first off, the risotto is cooked beautifully, 1059 00:36:15,757 --> 00:36:17,215 Whoever cooked it. 1060 00:36:17,217 --> 00:36:19,843 However, I just need a little hint of lemon juice. 1061 00:36:19,928 --> 00:36:20,844 That's good. 1062 00:36:20,929 --> 00:36:23,096 It's really good. 1063 00:36:23,215 --> 00:36:26,224 - Okay, next up, we have butter-poached lobster 1064 00:36:26,268 --> 00:36:28,852 On a squid ink risotto. 1065 00:36:28,896 --> 00:36:29,978 - Visually, bold one, whoever made 1066 00:36:30,063 --> 00:36:32,856 This one, especially with a squid ink 1067 00:36:32,900 --> 00:36:34,316 Across an elimination. 1068 00:36:34,401 --> 00:36:36,568 Presentation needs to be tightened up. 1069 00:36:40,324 --> 00:36:41,323 That lobster's cooked beautifully, 1070 00:36:41,366 --> 00:36:43,116 Whoever cooked that lobster. 1071 00:36:43,160 --> 00:36:45,243 And the rice is about 90 seconds undercooked, still 1072 00:36:45,329 --> 00:36:47,579 A little bit too al dente. 1073 00:36:47,664 --> 00:36:52,167 But it's got some really nice contrasting flavors. 1074 00:36:52,252 --> 00:36:54,252 - I wouldn't generally think to mix 1075 00:36:54,296 --> 00:36:56,796 Squid ink and black truffle, traditionally. 1076 00:36:56,840 --> 00:37:00,175 But those flavor profiles balance really nicely. 1077 00:37:00,219 --> 00:37:04,387 But yeah, just on presentation alone, not super appealing. 1078 00:37:06,350 --> 00:37:10,644 - Okay, last up, we have a sun-dried tomato risotto 1079 00:37:10,729 --> 00:37:12,854 With some seared shrimp. 1080 00:37:14,191 --> 00:37:17,734 - I can see where this chef was attempting to go. 1081 00:37:17,778 --> 00:37:20,528 The tomato and the basil bites, that's really beautiful. 1082 00:37:20,563 --> 00:37:23,907 I think that this risotto could have used a couple more 1083 00:37:23,951 --> 00:37:25,450 Ladles of stock and a little bit of butter 1084 00:37:25,535 --> 00:37:28,954 To really drive the nuance of what a risotto is. 1085 00:37:29,039 --> 00:37:32,082 - Yeah, combination-wise, it's on point. 1086 00:37:32,167 --> 00:37:35,252 It's just the consistency of the risotto has gone down, 1087 00:37:35,295 --> 00:37:39,547 Almost like a sort of paella caramelized kernels, 1088 00:37:39,633 --> 00:37:41,174 As opposed to a risotto. 1089 00:37:41,260 --> 00:37:45,262 But that shrimp, cooked beautifully, delicious. 1090 00:37:47,099 --> 00:37:49,015 - So there we go, three successful 1091 00:37:49,101 --> 00:37:50,225 And very different risotto dishes. 1092 00:37:50,269 --> 00:37:52,811 And it's hard to separate good from good. 1093 00:37:52,896 --> 00:37:54,271 Gordon, I'm going to start with you. 1094 00:37:54,314 --> 00:37:57,065 I need you to tell me which risotto 1095 00:37:57,150 --> 00:38:00,110 You'll be eliminating tonight. 1096 00:38:01,571 --> 00:38:02,612 - It's a tough one. 1097 00:38:02,698 --> 00:38:04,030 - I put everything onto that plate. 1098 00:38:04,116 --> 00:38:06,199 But at the end of the day, 1099 00:38:06,285 --> 00:38:07,909 I feel like it could still go either way. 1100 00:38:07,953 --> 00:38:12,163 - The risotto I'm eliminating... 1101 00:38:12,249 --> 00:38:15,333 - I don't want to go home at this time of the competition. 1102 00:38:15,419 --> 00:38:17,544 I've worked so hard to get to this point, and it's here, 1103 00:38:17,629 --> 00:38:19,379 I'm living it. 1104 00:38:19,423 --> 00:38:20,755 - Is... 1105 00:38:20,841 --> 00:38:23,049 - My heart is just stopped. 1106 00:38:23,135 --> 00:38:25,927 Because whatever comes out of his mouth next 1107 00:38:26,054 --> 00:38:28,513 Is going to change my life. 1108 00:38:33,478 --> 00:38:34,853 [dramatic music] 1109 00:38:34,896 --> 00:38:40,567 - The risotto I am eliminating is the... 1110 00:38:40,610 --> 00:38:44,779 โ™ช โ™ช 1111 00:38:44,823 --> 00:38:48,908 Shrimp risotto. 1112 00:38:48,952 --> 00:38:51,244 - Okay, nyesha, same question, 1113 00:38:51,288 --> 00:38:55,415 Which risotto will you be eliminating tonight? 1114 00:38:57,461 --> 00:38:59,878 - Well, I think they were all really creative 1115 00:38:59,963 --> 00:39:02,922 And so vibrant and different in different ways. 1116 00:39:02,966 --> 00:39:04,841 It's thinking about what risotto 1117 00:39:04,885 --> 00:39:07,677 Would I want to revisit. 1118 00:39:07,721 --> 00:39:09,054 And for me, 1119 00:39:09,097 --> 00:39:14,642 The risotto that was the least successful today... 1120 00:39:14,686 --> 00:39:18,980 Was the shrimp risotto. 1121 00:39:19,066 --> 00:39:21,024 - That risotto was cooked by mada. 1122 00:39:21,068 --> 00:39:22,901 Oh, dude. 1123 00:39:22,944 --> 00:39:24,694 [somber music] 1124 00:39:24,696 --> 00:39:26,071 - I cooked my heart out. 1125 00:39:26,114 --> 00:39:29,407 You can see the sweat on my face. 1126 00:39:29,451 --> 00:39:32,327 Oh, man, yeah. 1127 00:39:32,371 --> 00:39:34,245 Just lost for words right now. 1128 00:39:34,289 --> 00:39:37,749 But obviously, the hardest part is calling my wife and kids 1129 00:39:37,834 --> 00:39:39,751 And telling them I lost. 1130 00:39:39,836 --> 00:39:41,419 โ™ช โ™ช 1131 00:39:41,463 --> 00:39:43,338 I don't want to disappoint them. 1132 00:39:43,382 --> 00:39:45,048 I know they're not going to be disappointed. 1133 00:39:45,092 --> 00:39:47,717 I know they're going to love me, regardless. 1134 00:39:47,803 --> 00:39:51,304 Oh, man. 1135 00:39:51,390 --> 00:39:54,391 โ™ช โ™ช 1136 00:39:54,518 --> 00:39:56,059 I gave it my all. 1137 00:39:56,144 --> 00:39:57,894 You know, obviously, the competitor in me 1138 00:39:57,938 --> 00:39:59,771 Is just really upset. 1139 00:39:59,815 --> 00:40:01,356 But I can wear my head up high. 1140 00:40:01,400 --> 00:40:04,776 I represented myself, my family, my culture. 1141 00:40:04,861 --> 00:40:07,946 I'm walking out of here 10 times a chef, 1142 00:40:08,031 --> 00:40:09,239 As I did walking in here. 1143 00:40:09,324 --> 00:40:13,118 You guys, honestly, like, you changed my life. 1144 00:40:13,203 --> 00:40:17,080 - Mada, honestly, having you on team arrington is a joy. 1145 00:40:17,124 --> 00:40:18,957 It is a pleasure. You hyped up the team. 1146 00:40:19,000 --> 00:40:21,084 You brought the energy and that spirit. 1147 00:40:21,128 --> 00:40:23,086 And you left it all in the kitchen 1148 00:40:23,088 --> 00:40:24,712 Every single time you stepped in. 1149 00:40:24,756 --> 00:40:25,713 - 100%. 1150 00:40:25,799 --> 00:40:28,007 - Full throttle. 1151 00:40:28,051 --> 00:40:30,760 You should continue on this path of greatness 1152 00:40:30,846 --> 00:40:32,637 Because it's within you. 1153 00:40:32,722 --> 00:40:33,388 You have that. - Yes. 1154 00:40:33,473 --> 00:40:34,514 - Absolutely. 1155 00:40:34,599 --> 00:40:36,141 Young man, you have been one of the most 1156 00:40:36,226 --> 00:40:40,136 Consistent competitors in this competition. 1157 00:40:40,230 --> 00:40:43,106 And you are going far, further than you think. 1158 00:40:43,150 --> 00:40:45,525 We're going to miss you, bud. - Very much so. 1159 00:40:45,569 --> 00:40:46,734 - Thank you. 1160 00:40:46,820 --> 00:40:48,111 I'm going to miss you guys so much. 1161 00:40:48,155 --> 00:40:49,821 - We just want one more thing before you go. 1162 00:40:49,865 --> 00:40:51,156 - Oh, you want it? - We want it. 1163 00:40:51,241 --> 00:40:52,532 Of course, we do. Come on, guys. 1164 00:40:52,576 --> 00:40:53,741 - Go, mada! 1165 00:40:53,827 --> 00:40:54,742 - You guys, step on the side. 1166 00:40:54,828 --> 00:40:59,414 [haka chanting] 1167 00:41:11,803 --> 00:41:15,680 [cheers and applause] 1168 00:41:15,765 --> 00:41:16,973 Thank you so much. 1169 00:41:17,058 --> 00:41:18,892 Man to man, thank you so much. 1170 00:41:18,935 --> 00:41:22,937 - Mada, my last teammate 1171 00:41:22,981 --> 00:41:25,648 And my last fellow home cook. 1172 00:41:25,734 --> 00:41:28,776 It's emotional. 1173 00:41:28,820 --> 00:41:30,778 - I'm really going to ride this wave 1174 00:41:30,864 --> 00:41:32,530 And continue on this journey because 1175 00:41:32,616 --> 00:41:34,949 I have this deep passion that I've found now, 1176 00:41:34,993 --> 00:41:37,202 And it's unstoppable. 1177 00:41:37,287 --> 00:41:38,411 - Whoo! 1178 00:41:38,497 --> 00:41:39,537 - Love you, bro. 1179 00:41:39,623 --> 00:41:40,580 - Come on up. 1180 00:41:40,665 --> 00:41:44,459 [laughter] 1181 00:41:44,544 --> 00:41:46,377 - Tough day. 1182 00:41:46,463 --> 00:41:49,422 But the good news is, there's only five of you left. 1183 00:41:49,466 --> 00:41:51,174 - Whoo! 1184 00:41:51,259 --> 00:41:52,759 - Five. 1185 00:41:52,844 --> 00:41:55,053 - It's a bittersweet moment, 1186 00:41:55,138 --> 00:41:57,764 But only one person will win this whole competition. 1187 00:41:57,807 --> 00:42:00,558 And I want it bad. I want to win. 1188 00:42:00,644 --> 00:42:01,726 - I'm so proud of you all. 1189 00:42:01,770 --> 00:42:03,144 - Thank you, chef. - Thank you, chef. 1190 00:42:03,188 --> 00:42:05,438 - I came here to this competition to show no mercy. 1191 00:42:05,482 --> 00:42:08,316 I'm here to win it, take it all the way to the end 1192 00:42:08,401 --> 00:42:09,692 And get that w. 1193 00:42:09,778 --> 00:42:11,110 - Now, listen carefully. 1194 00:42:11,196 --> 00:42:13,780 Because next time we see you, 1195 00:42:13,907 --> 00:42:16,908 You're going to have to clear your auras 1196 00:42:16,993 --> 00:42:20,286 And bring that positive energy. 1197 00:42:20,330 --> 00:42:21,746 Got it? 1198 00:42:21,831 --> 00:42:22,997 - Yes, chef. - Yes, chef. 1199 00:42:23,083 --> 00:42:24,499 - Yes, chef, all day. - Good night. 1200 00:42:24,543 --> 00:42:25,708 - You too, chef. 1201 00:42:25,794 --> 00:42:27,085 - Oh, my goodness me. 1202 00:42:27,128 --> 00:42:28,628 - [screams] 1203 00:42:28,713 --> 00:42:30,547 - Take care, guys. - Yes! 1204 00:42:30,674 --> 00:42:32,131 - Well done. - Nice, brother. 1205 00:42:32,217 --> 00:42:34,676 Nice, brother. Good job, homie. 1206 00:42:34,794 --> 00:42:36,928 - Good job. 1207 00:42:37,013 --> 00:42:39,681 - Next time on "next level chef"-- 1208 00:42:39,724 --> 00:42:41,683 We are down to the final five. 1209 00:42:41,726 --> 00:42:43,226 There's some rice for good luck. 1210 00:42:43,311 --> 00:42:44,644 It's raining down there. 1211 00:42:44,688 --> 00:42:45,728 - This guy's too much, man. 1212 00:42:45,814 --> 00:42:47,272 - The platform is moving. 1213 00:42:47,357 --> 00:42:49,190 Go! - Let's get it. Let's get it. 1214 00:42:49,234 --> 00:42:50,817 You're coming home with me today. 1215 00:42:50,902 --> 00:42:52,569 - You went right back to risotto. 1216 00:42:52,612 --> 00:42:54,988 We don't have a ton of flavor over here. 1217 00:42:55,031 --> 00:42:55,989 Oh, my god, I'm having literally 1218 00:42:55,991 --> 00:42:57,115 Flashbacks right now. 1219 00:42:57,242 --> 00:43:00,702 - What's he thinking? - I know, chef. I know. 1220 00:43:00,787 --> 00:43:03,329 - It feels like it's a dish that looks half-finished. 1221 00:43:03,373 --> 00:43:04,706 I want more from this individual. 1222 00:43:04,749 --> 00:43:06,624 This was a bad grab. 1223 00:43:06,710 --> 00:43:08,751 - I could puke right now. 90146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.