All language subtitles for Next.Level.Chef.S03E12.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:02,876 - Previously on "next level chef"... 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,628 - For the first time ever, you'll 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,255 All be cooking in teams. 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,841 - There's no I in team, but there's a me. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,009 - Go, go, go, go! 6 00:00:10,052 --> 00:00:11,510 - David versus goliath, that's it. 7 00:00:11,554 --> 00:00:13,262 - The dish that I will be sending home 8 00:00:13,305 --> 00:00:15,556 Is chicken and waffle with the thigh. 9 00:00:15,641 --> 00:00:18,642 - Von. - Oh, my god! 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,185 - And tonight-- 11 00:00:20,229 --> 00:00:23,981 - From here on in, you're are all cooking as individuals. 12 00:00:24,025 --> 00:00:26,984 - [whistles] - now's the time to push. 13 00:00:27,028 --> 00:00:29,528 - Normally, I have a sense of composure. 14 00:00:29,655 --> 00:00:30,946 Oh, [bleep]. 15 00:00:31,032 --> 00:00:32,865 Today, that's not happening. 16 00:00:32,908 --> 00:00:37,244 - We decided there's one more chef joining that elimination. 17 00:00:37,329 --> 00:00:38,620 - [bleep]. 18 00:00:38,706 --> 00:00:39,955 - Who's the third person? 19 00:00:39,999 --> 00:00:41,415 - I don't have much to go back to. 20 00:00:41,500 --> 00:00:43,000 This is everything for me. I'm not going home. 21 00:00:43,127 --> 00:00:46,670 - ♪ there ain't no stopping us now ♪ 22 00:00:46,714 --> 00:00:49,673 [dramatic music] 23 00:00:49,717 --> 00:00:57,056 ♪ ♪ 24 00:01:01,020 --> 00:01:02,436 - Welcome back! - Whoo! 25 00:01:02,480 --> 00:01:03,854 - What's up, chef? How are we doing? 26 00:01:03,939 --> 00:01:05,022 How are we doing? 27 00:01:05,066 --> 00:01:06,940 - Ah, seven. - Yeah! 28 00:01:06,984 --> 00:01:08,609 - The magnificent seven. - Yes, chef. 29 00:01:08,694 --> 00:01:09,818 - Yes, chef. 30 00:01:09,904 --> 00:01:10,944 - More than half of the competitors 31 00:01:11,030 --> 00:01:12,196 Have come and gone. 32 00:01:12,239 --> 00:01:16,075 Now, the team competition is now over. 33 00:01:16,160 --> 00:01:20,037 From here on in, you are all cooking as individuals. 34 00:01:20,164 --> 00:01:21,497 - [whistles] 35 00:01:21,540 --> 00:01:24,124 - I've been waiting for these individual challenges 36 00:01:24,210 --> 00:01:25,334 To start. 37 00:01:25,461 --> 00:01:27,669 Enough was enough with the teams already. 38 00:01:27,755 --> 00:01:30,380 I just want to kind of break out and do my thing. 39 00:01:30,424 --> 00:01:35,177 - Not even a golden pin can save you at this point. 40 00:01:35,262 --> 00:01:37,679 Zach, I need you to turn in the immunity pin. 41 00:01:37,765 --> 00:01:39,098 - Come on, guys. 42 00:01:39,183 --> 00:01:40,808 - Hopefully, I made you proud. - Good job. 43 00:01:40,893 --> 00:01:42,017 - Well done. You didn't have to play it. 44 00:01:42,103 --> 00:01:44,061 - Well done. - That's the impressive part. 45 00:01:44,063 --> 00:01:45,687 Do you want it as a hair pin or you ok? 46 00:01:45,773 --> 00:01:46,939 [laughter] 47 00:01:47,024 --> 00:01:48,440 - I could use that. 48 00:01:48,484 --> 00:01:51,151 - I think chef ramsay is jealous of my hair, you know. 49 00:01:51,237 --> 00:01:52,361 [laughs] 50 00:01:52,446 --> 00:01:54,988 Sometimes my dreads fall out, so I save them 51 00:01:55,032 --> 00:01:56,573 And I mail them to friends. 52 00:01:56,617 --> 00:02:00,077 So chef ramsay might just get something in the mail one day. 53 00:02:00,204 --> 00:02:03,580 - From now on, you'll move floors based on how 54 00:02:03,624 --> 00:02:05,374 You cook as individuals. 55 00:02:05,459 --> 00:02:10,587 Oh, one more thing, the top-level kitchen is closed. 56 00:02:10,631 --> 00:02:12,339 - So in order to decide who will be cooking 57 00:02:12,424 --> 00:02:14,258 On the middle level and who will be cooking 58 00:02:14,301 --> 00:02:17,302 In the basement, we went back over every dish you've cooked 59 00:02:17,346 --> 00:02:20,430 In the competition, looking at all of your highs 60 00:02:20,516 --> 00:02:22,933 And all of your lows. 61 00:02:22,977 --> 00:02:27,312 - Cooking on the middle level today 62 00:02:27,398 --> 00:02:29,731 Is going to be 63 00:02:29,817 --> 00:02:31,692 Gabi, 64 00:02:31,735 --> 00:02:34,278 Zach, 65 00:02:34,363 --> 00:02:35,320 Christina-- 66 00:02:35,406 --> 00:02:37,197 - What? 67 00:02:37,283 --> 00:02:39,575 - And... 68 00:02:39,660 --> 00:02:41,034 Izahya. 69 00:02:41,162 --> 00:02:43,120 - Man, it's a great feeling just 70 00:02:43,205 --> 00:02:47,583 Knowing they see me as a top dog in this competition. 71 00:02:47,626 --> 00:02:49,042 Time to make them proud. 72 00:02:49,086 --> 00:02:52,254 - Ok, that means mada, nicole, and jordan, 73 00:02:52,298 --> 00:02:54,089 You'll all be cooking in the basement. 74 00:02:54,133 --> 00:02:55,966 - I kind of like that pressure. 75 00:02:56,051 --> 00:02:58,427 I want to show these mentors they made a mistake. 76 00:02:58,470 --> 00:03:00,554 Mada's one of the best chefs here. 77 00:03:00,598 --> 00:03:02,723 - Throughout this competition, we've 78 00:03:02,808 --> 00:03:04,975 Pushed you to refine your techniques, 79 00:03:05,019 --> 00:03:09,062 Produce bold flavors, and then elevate your presentation. 80 00:03:09,106 --> 00:03:10,606 - Yes, chef. - Mm-hmm. 81 00:03:10,649 --> 00:03:12,399 - So for this first individual challenge, 82 00:03:12,526 --> 00:03:16,737 You'll be creating something that requires all three, 83 00:03:16,822 --> 00:03:21,116 A stunning japanese bento box. 84 00:03:21,160 --> 00:03:22,534 - [laughs] - bento box. 85 00:03:22,620 --> 00:03:25,579 - Each bento box today has to include one sushi roll-- 86 00:03:25,664 --> 00:03:26,914 - Mm. 87 00:03:26,957 --> 00:03:29,374 - --One cooked protein, and one tempura item. 88 00:03:29,460 --> 00:03:31,043 Got it? - Love it, chef. 89 00:03:31,128 --> 00:03:32,085 - Yes, chef. - Yes, chef. 90 00:03:32,129 --> 00:03:33,545 - Ok, there's one more thing. 91 00:03:33,589 --> 00:03:37,382 To help motivate you today, you'll all be playing 92 00:03:37,468 --> 00:03:42,346 For one of these, a time token. 93 00:03:42,431 --> 00:03:46,225 The recipient of this token has the option 94 00:03:46,268 --> 00:03:51,563 To add a 10-second head start to your platform grab. 95 00:03:51,649 --> 00:03:54,816 But if you don't want the 10 seconds yourself, 96 00:03:54,902 --> 00:03:57,778 You could use it to take 10 seconds away 97 00:03:57,821 --> 00:03:59,780 From your fiercest competitor. 98 00:03:59,865 --> 00:04:00,948 - Oh, lord. 99 00:04:01,033 --> 00:04:02,491 [laughs] 100 00:04:02,576 --> 00:04:05,535 - Ok, gabi, zach, christina, and izahya, 101 00:04:05,579 --> 00:04:06,620 Head to the elevator. 102 00:04:06,664 --> 00:04:07,871 Nyesha and I will see you shortly. 103 00:04:07,957 --> 00:04:09,539 Good luck, guys. Come on. 104 00:04:09,583 --> 00:04:10,540 - Good luck. 105 00:04:10,626 --> 00:04:12,668 - Let's go. 106 00:04:12,711 --> 00:04:14,461 - Whoo! 107 00:04:14,505 --> 00:04:17,673 ♪ ♪ 108 00:04:17,758 --> 00:04:20,634 [cheering] 109 00:04:20,761 --> 00:04:23,762 ♪ ♪ 110 00:04:23,847 --> 00:04:25,973 - Come on now! 111 00:04:26,016 --> 00:04:27,641 - Yeah, baby! - Yeah! 112 00:04:27,726 --> 00:04:29,601 - I get this. - Go! 113 00:04:29,687 --> 00:04:31,228 - I got this one. 114 00:04:31,272 --> 00:04:32,813 - Wow, guys, I haven't had a chance to work with any 115 00:04:32,898 --> 00:04:34,147 Of you yet, so-- - I know. 116 00:04:34,233 --> 00:04:35,691 - This is-- - yeah, how exciting. 117 00:04:35,734 --> 00:04:36,858 [elevator dings] 118 00:04:36,944 --> 00:04:38,527 ♪ ♪ 119 00:04:38,570 --> 00:04:39,486 - Let's go. 120 00:04:39,571 --> 00:04:40,696 - All right. 121 00:04:40,739 --> 00:04:43,573 Nicole and the boys. 122 00:04:43,617 --> 00:04:44,908 Whoo-hoo. 123 00:04:44,994 --> 00:04:47,494 Everybody is in the zone today. 124 00:04:47,538 --> 00:04:48,996 We don't have time to be messing around. 125 00:04:49,081 --> 00:04:50,706 We don't have time to be dilly-dallying. 126 00:04:50,833 --> 00:04:55,252 No chit-chat. Got to get to it. 127 00:04:55,337 --> 00:04:56,378 - Good luck. 128 00:04:56,505 --> 00:04:57,546 - All right, yeah, we're going to go good. 129 00:04:57,631 --> 00:04:59,089 - Let's go. - Quash it. 130 00:04:59,133 --> 00:05:01,049 - Let's go. - Ok, let's go. 131 00:05:01,093 --> 00:05:02,301 - Hello. - Ok, let's go. 132 00:05:02,344 --> 00:05:04,052 - All right. - Erupting! 133 00:05:04,138 --> 00:05:05,762 - Lining up over here real quick. 134 00:05:05,848 --> 00:05:06,805 We don't have a lot of time together. 135 00:05:06,849 --> 00:05:08,181 But I love it down here. 136 00:05:08,225 --> 00:05:09,224 This is where the stories are told. 137 00:05:09,310 --> 00:05:10,934 We talked about track records, but we 138 00:05:10,936 --> 00:05:12,519 Haven't talked about the mentors' track record. 139 00:05:12,604 --> 00:05:14,396 My record down here, [whistles] really, really good. 140 00:05:14,481 --> 00:05:15,814 - It's true. 141 00:05:15,899 --> 00:05:17,107 - Ok, we know we're not going to get great proteins. 142 00:05:17,234 --> 00:05:18,066 - Nope. 143 00:05:18,277 --> 00:05:19,568 - We'll make do with whatever we got. 144 00:05:19,653 --> 00:05:20,694 And we'll get out of the basement, right? 145 00:05:20,738 --> 00:05:22,237 - You got it. - Right. 146 00:05:22,281 --> 00:05:24,448 - Let's go, let's go, let's go. - Yeah, are we feeling good? 147 00:05:24,491 --> 00:05:25,657 - Hey! - Hey! 148 00:05:25,743 --> 00:05:28,535 [cheering] 149 00:05:28,579 --> 00:05:29,536 - Yes. 150 00:05:29,580 --> 00:05:30,787 - Whoo! 151 00:05:30,831 --> 00:05:32,456 - I'm feeling confident. 152 00:05:32,499 --> 00:05:33,457 I have my mentor in here with me. 153 00:05:33,542 --> 00:05:35,083 I want to make him proud for just 154 00:05:35,085 --> 00:05:38,211 Recognizing me and putting me in that middle kitchen today. 155 00:05:38,297 --> 00:05:40,047 - Blais, are you feeling comfy down there? 156 00:05:40,132 --> 00:05:41,423 - Yeah, you want to come down, gordon? 157 00:05:41,508 --> 00:05:43,091 - No, no, no, it's your kitchen, kid, your kitchen. 158 00:05:43,093 --> 00:05:44,551 - What are you doing up there? 159 00:05:44,636 --> 00:05:46,762 - We're creating magic. 160 00:05:46,847 --> 00:05:51,641 Ok, guys, the platform is moving. 161 00:05:51,727 --> 00:05:57,397 On your marks, get set, go! 162 00:05:57,483 --> 00:05:58,607 - Let's go, guys. - Let's go. 163 00:05:58,692 --> 00:06:01,443 - Look at that protein, lobster, black cod. 164 00:06:01,528 --> 00:06:02,527 Fake crab? 165 00:06:02,571 --> 00:06:03,695 Oh, my god. 166 00:06:03,781 --> 00:06:05,822 - Imitation crab meat is disgusting. 167 00:06:05,908 --> 00:06:09,785 Then I see this beautiful tuna! 168 00:06:09,828 --> 00:06:11,953 I snatch it up before anybody else 169 00:06:11,997 --> 00:06:13,830 Can because we're not on teams anymore. 170 00:06:13,957 --> 00:06:15,332 - Grab a rice, guys. 171 00:06:15,376 --> 00:06:18,085 - Green beans, great for tempura as well, yes? 172 00:06:18,128 --> 00:06:19,711 - I wanted chicken breast or pork cutlet. 173 00:06:19,797 --> 00:06:22,214 And there's chicken strips right in front of me. 174 00:06:22,299 --> 00:06:24,758 - Seconds to go, guys. Seconds to go. 175 00:06:24,843 --> 00:06:25,967 One rice, one protein. 176 00:06:26,011 --> 00:06:27,427 Well done. - Nice, guys, nice. 177 00:06:27,513 --> 00:06:29,179 - Careful. Nice! 178 00:06:29,223 --> 00:06:31,014 - When you see the light green, it's go time. 179 00:06:31,100 --> 00:06:32,891 There it is. Let's go! 180 00:06:32,935 --> 00:06:34,559 All right, make sure you grab a protein, 181 00:06:34,645 --> 00:06:35,685 Make sure you grab a rice. 182 00:06:35,729 --> 00:06:37,187 We're thinking about flavor. 183 00:06:37,231 --> 00:06:39,064 - The first thing I see, it's bright. 184 00:06:39,149 --> 00:06:40,774 It's red. I'm like, what is it? 185 00:06:40,859 --> 00:06:43,944 As I grab it, I'm like, oh, my god, it's imitation crab. 186 00:06:44,029 --> 00:06:45,779 - Yakitori sauce over here. 187 00:06:45,864 --> 00:06:50,951 - Oh, my god, red shrimp, again? 188 00:06:51,036 --> 00:06:53,787 Don't mind if I do. 189 00:06:53,831 --> 00:06:55,122 - What is this? 190 00:06:55,207 --> 00:06:56,206 Use it, ponzu, ponzu, ponzu, ponzu. 191 00:06:56,291 --> 00:06:57,332 - I grabbed black cod. 192 00:06:57,459 --> 00:06:59,167 I got my rice. I grabbed lots of veggies. 193 00:06:59,211 --> 00:07:02,546 I have so much stuff in my hands, I can't hold it all. 194 00:07:02,631 --> 00:07:03,713 - Nice haul, dude. 195 00:07:03,799 --> 00:07:05,549 Those big arms come in handy, huh? 196 00:07:05,634 --> 00:07:06,925 - Yeah. 197 00:07:07,010 --> 00:07:08,844 - Oh, surprise, you grabbed shrimp. 198 00:07:08,887 --> 00:07:10,720 - Shrimp loves me. 199 00:07:10,764 --> 00:07:13,390 - Yeah, shrimp loves you or you love shrimp. 200 00:07:13,475 --> 00:07:14,683 Ok, here we go. 201 00:07:14,726 --> 00:07:17,978 Your 30-minute bento box challenge starts now. 202 00:07:18,063 --> 00:07:19,688 Let's go. 203 00:07:19,731 --> 00:07:21,690 Ok, nicole, what are we doing? 204 00:07:21,775 --> 00:07:23,358 - I'm marinating my black cod. 205 00:07:23,444 --> 00:07:24,484 - Black cod. 206 00:07:24,528 --> 00:07:25,694 Somehow you ended up with a top floor 207 00:07:25,779 --> 00:07:26,736 Ingredient in the basement. 208 00:07:26,822 --> 00:07:27,946 - Oh, great. 209 00:07:28,073 --> 00:07:29,322 - Have you ever worked with black cod before? 210 00:07:29,408 --> 00:07:31,241 - I have not. 211 00:07:31,326 --> 00:07:32,325 Have you ever been to the restaurant nobu before? 212 00:07:32,411 --> 00:07:34,536 - No, I have not. I'm not that fancy. 213 00:07:34,663 --> 00:07:35,662 - Oh, my gosh, ok. 214 00:07:35,706 --> 00:07:37,080 - I don't have money for that. 215 00:07:37,124 --> 00:07:38,415 - Have you ever eaten black cod before? 216 00:07:38,500 --> 00:07:40,876 - I don't think I have, actually. 217 00:07:40,919 --> 00:07:42,252 - Oh, my gosh, ok. 218 00:07:42,337 --> 00:07:44,921 In the restaurant nobu, chef nobu's most famous dish 219 00:07:44,965 --> 00:07:46,214 Is black cod, ok? - Ok. 220 00:07:46,258 --> 00:07:47,757 - So a lot to live up to. - All right. 221 00:07:47,843 --> 00:07:48,884 - All right. - No pressure. 222 00:07:48,969 --> 00:07:50,177 - What's known an incredible fish. 223 00:07:50,220 --> 00:07:51,970 It's super, super fatty. 224 00:07:52,014 --> 00:07:53,763 It's almost impossible to overcook. 225 00:07:53,849 --> 00:07:54,848 - Ok. 226 00:07:54,892 --> 00:07:56,099 - But you can't undercook it. 227 00:07:56,185 --> 00:07:58,268 - It's got a next-level dish right here. 228 00:08:00,230 --> 00:08:01,354 - How do I want to do this? Want to fry these? 229 00:08:01,398 --> 00:08:02,814 - All right, jordan. - Yeah. 230 00:08:02,941 --> 00:08:06,109 - All right, what do we got? - We got some imitation crab. 231 00:08:06,153 --> 00:08:08,320 I've never ever cooked this before. 232 00:08:08,405 --> 00:08:09,362 - So what's the most famous sushi 233 00:08:09,406 --> 00:08:10,530 Roll that uses imitation crab? 234 00:08:10,616 --> 00:08:12,657 - California roll? - Yeah, there you go. 235 00:08:12,701 --> 00:08:14,576 - I don't have any of the components of that, though. 236 00:08:14,661 --> 00:08:16,328 So we'll figure that out. 237 00:08:16,371 --> 00:08:17,871 - Well, we'll make a version of it. 238 00:08:17,956 --> 00:08:19,206 - I have no idea what I'm doing. 239 00:08:19,249 --> 00:08:21,124 Am I frying this thing? Am I grilling it? 240 00:08:21,210 --> 00:08:22,334 Am I sautéing it? 241 00:08:22,419 --> 00:08:25,045 Like, how do you even cook imitation crab? 242 00:08:25,088 --> 00:08:26,338 What the hell are we going to do? 243 00:08:26,381 --> 00:08:29,257 - Also, jackpot over here with citrus and soy. 244 00:08:29,343 --> 00:08:31,343 This is like when you get bottle service at the club. 245 00:08:31,386 --> 00:08:32,928 I don't know why I'm thinking you go to the club 246 00:08:33,013 --> 00:08:34,054 And get bottle service, but do you? 247 00:08:34,097 --> 00:08:34,971 - Yeah. 248 00:08:35,098 --> 00:08:36,181 - You're drinking the good stuff. 249 00:08:36,225 --> 00:08:37,349 - Yeah, I'm drinking the good stuff. 250 00:08:37,392 --> 00:08:38,558 - Ok, right. So that's what this is, ok? 251 00:08:38,602 --> 00:08:39,684 - Yes, chef. - That's what this jar is. 252 00:08:39,728 --> 00:08:41,186 - Absolutely. 253 00:08:41,271 --> 00:08:42,729 - Ok, you got the elements, push, push, push. 254 00:08:42,814 --> 00:08:44,022 - Right, gabi, what'd you grab? 255 00:08:44,107 --> 00:08:45,899 - I have some beautiful salmon, chef. 256 00:08:45,943 --> 00:08:46,816 - Beautiful. What are you doing with it? 257 00:08:46,902 --> 00:08:48,318 - And I am going to marinate it. 258 00:08:48,487 --> 00:08:50,946 And this is actually going to be incorporated with my roll. 259 00:08:51,031 --> 00:08:53,949 And then I'm going to put it on top and torch it. 260 00:08:54,034 --> 00:08:56,159 - Have you made many sort of california rolls? 261 00:08:56,245 --> 00:08:58,954 - No, chef. This is a first for me. 262 00:08:59,039 --> 00:09:01,748 I'm really trying to visualize this dish. 263 00:09:01,833 --> 00:09:03,250 Ok. 264 00:09:03,335 --> 00:09:06,044 But I feel like I don't have enough time 265 00:09:06,088 --> 00:09:09,756 To even do that because I need to get started on 15 266 00:09:09,841 --> 00:09:11,675 Things now. 267 00:09:11,760 --> 00:09:14,010 Relax, gab, relax. 268 00:09:14,096 --> 00:09:15,178 - Izahya, what'd you grab? 269 00:09:15,264 --> 00:09:18,765 - I grabbed the lobster, a bunch of spices. 270 00:09:18,809 --> 00:09:20,392 I like spice, chef. 271 00:09:20,435 --> 00:09:22,477 Instead of a pacifier, I had a scotch bonnet as a baby, so. 272 00:09:22,521 --> 00:09:24,312 - Oh, nice. I'm a big fan as well. 273 00:09:24,398 --> 00:09:26,106 How are you preparing your lobster? 274 00:09:26,191 --> 00:09:28,275 - I'm going to grill this piece of lobster. 275 00:09:28,360 --> 00:09:30,277 And I'm going to tempura batter that one. 276 00:09:30,362 --> 00:09:32,529 - Be careful. You don't want a too-high heat. 277 00:09:32,614 --> 00:09:34,948 Lobsters loves a gentle cook. - Yes, chef. 278 00:09:35,033 --> 00:09:36,575 - How familiar are you with bento 279 00:09:36,660 --> 00:09:38,285 Boxes or japanese cuisine? 280 00:09:38,328 --> 00:09:40,495 - Ah, I'm not too familiar with bento boxes, 281 00:09:40,622 --> 00:09:42,080 But it sounds like everything I would order 282 00:09:42,124 --> 00:09:43,290 At a japanese restaurant. 283 00:09:43,333 --> 00:09:45,083 So I'm just going to make it beautiful today. 284 00:09:45,168 --> 00:09:47,210 I want to be creative. We're no longer on team. 285 00:09:47,296 --> 00:09:49,713 So I really want to try to stand out today, chef. 286 00:09:49,756 --> 00:09:51,756 - Christina. - Yes, chef. 287 00:09:51,842 --> 00:09:52,966 - What are you doing with the tuna? 288 00:09:53,051 --> 00:09:55,385 - I'm going to sear it in my frying pan. 289 00:09:55,470 --> 00:09:56,595 - Right. 290 00:09:56,680 --> 00:09:57,804 - Did you grab a rice? 291 00:09:57,889 --> 00:09:59,723 - [bleep]. I don't have a rice. 292 00:09:59,766 --> 00:10:02,058 ♪ ♪ 293 00:10:02,185 --> 00:10:06,262 I don't have the freaking rice. 294 00:10:06,315 --> 00:10:08,023 - How would you do a sushi roll with no rice? 295 00:10:08,108 --> 00:10:09,399 - I don't know. 296 00:10:09,651 --> 00:10:13,903 The most important part of any sushi, and I didn't grab it. 297 00:10:13,989 --> 00:10:17,282 - Well, I said, grab a rice. 298 00:10:17,367 --> 00:10:18,325 - [bleep] 299 00:10:21,788 --> 00:10:23,496 - [bleep]. I forgot my rice. 300 00:10:23,582 --> 00:10:25,707 You're instantly going to elimination 301 00:10:25,792 --> 00:10:27,208 If you forget your rice. 302 00:10:27,243 --> 00:10:29,085 - How would you do a sushi roll with no rice? 303 00:10:29,129 --> 00:10:30,962 - I'm not sure if I'm going to try to use 304 00:10:30,964 --> 00:10:32,839 My noodles in place of it. 305 00:10:32,924 --> 00:10:34,382 - How is that possible? 306 00:10:34,426 --> 00:10:35,842 - I don't know. 307 00:10:35,886 --> 00:10:38,094 - [bleep] sake. 308 00:10:38,221 --> 00:10:40,722 - You have 22 minutes left, ok? 309 00:10:40,766 --> 00:10:43,683 - All right, now let's get started on this tempura. 310 00:10:43,685 --> 00:10:44,809 Boom! 311 00:10:44,895 --> 00:10:46,102 - Zach, what'd you grab, protein-wise? 312 00:10:46,188 --> 00:10:47,729 - All right, chef, I got chicken strips. 313 00:10:47,814 --> 00:10:49,147 I'm going to do a katsu chicken, 314 00:10:49,232 --> 00:10:51,683 Super hawaiian, chicken yakitori with a chicken sushi 315 00:10:51,777 --> 00:10:52,651 Roll, chicken three ways. 316 00:10:52,736 --> 00:10:54,027 - I love that. 317 00:10:54,112 --> 00:10:56,154 - In hawaii, the katsu chicken, that's usually 318 00:10:56,198 --> 00:10:57,822 What you get in the bento box. 319 00:10:57,908 --> 00:11:00,024 So I was thinking of maui today when I was making this. 320 00:11:00,035 --> 00:11:01,993 - What does it say about this top seven now? 321 00:11:02,079 --> 00:11:03,495 Because everyone's eyeing everybody up, right? 322 00:11:03,580 --> 00:11:05,246 - You know, top seven, it feels good. 323 00:11:05,332 --> 00:11:06,998 I just want to keep proving to everybody, 324 00:11:07,042 --> 00:11:09,417 My mom and my family in maui, and hey, 325 00:11:09,461 --> 00:11:11,378 Man, I'm going to [bleep] take it to the end, right? 326 00:11:11,463 --> 00:11:14,130 I lost everything to the line of fires. 327 00:11:14,216 --> 00:11:16,216 But like, I'm here for a reason. 328 00:11:16,301 --> 00:11:18,968 And I feel like I'm the phoenix rising 329 00:11:19,054 --> 00:11:21,054 Out of the literally ashes. 330 00:11:21,139 --> 00:11:22,639 The whole future is a big question 331 00:11:22,724 --> 00:11:23,348 Mark right now for myself, so. 332 00:11:23,433 --> 00:11:24,849 - Sure. 333 00:11:24,976 --> 00:11:26,267 - I'm going to see what this competition brings out of me. 334 00:11:26,311 --> 00:11:27,727 - I love that. 335 00:11:27,771 --> 00:11:29,521 Get yourself to the top floor, would you, please, yes? 336 00:11:29,564 --> 00:11:30,522 - Yes, chef. Thank you. 337 00:11:30,565 --> 00:11:31,815 - 20 minutes to go. 338 00:11:31,858 --> 00:11:33,400 Platform's moving! 339 00:11:33,485 --> 00:11:34,901 - Time for the mid-round drop. 340 00:11:34,986 --> 00:11:36,736 - What goes well with your boxes? 341 00:11:36,896 --> 00:11:37,987 - Grab a sake. 342 00:11:38,031 --> 00:11:38,947 You can use it for a sauce. 343 00:11:39,032 --> 00:11:40,198 You can cook with it. 344 00:11:40,283 --> 00:11:42,951 - I see the platform start moving down 345 00:11:42,994 --> 00:11:45,495 Again right in front of me. 346 00:11:45,539 --> 00:11:47,622 [vocalizing] 347 00:11:47,708 --> 00:11:50,500 A bowl of sushi rice. 348 00:11:50,585 --> 00:11:51,918 Yes. 349 00:11:51,962 --> 00:11:53,962 The universe has my back. 350 00:11:54,005 --> 00:11:56,131 - Beautiful sakes, let's go. 351 00:11:56,216 --> 00:11:58,591 - I see sake. I'm like, boom! 352 00:11:58,677 --> 00:12:00,677 - Opportunity to grab vegetables. 353 00:12:00,721 --> 00:12:03,012 - [bleep] yes. 354 00:12:03,098 --> 00:12:04,639 - Well done. 355 00:12:04,683 --> 00:12:06,433 - ♪ jesus, I love you ♪ 356 00:12:06,518 --> 00:12:07,934 [laughter] 357 00:12:08,061 --> 00:12:09,853 - Everyone, it's the mid-round drop. 358 00:12:09,896 --> 00:12:11,146 Grab a bottle of sake. 359 00:12:11,231 --> 00:12:12,480 - Yes. 360 00:12:12,733 --> 00:12:14,441 - You can also grab anything else that's on the platform. 361 00:12:14,526 --> 00:12:16,985 I see fresh wasabi, pickled ginger, three seconds. 362 00:12:17,070 --> 00:12:18,486 - Hallelujah, let's go. 363 00:12:18,530 --> 00:12:20,530 The sake's going to go great with my sauce 364 00:12:20,615 --> 00:12:22,282 To really elevate it. 365 00:12:22,367 --> 00:12:23,908 And the pickled ginger is going to be a great garnish 366 00:12:23,994 --> 00:12:25,410 For my bento box. 367 00:12:25,495 --> 00:12:27,746 - Oh, yeah. 368 00:12:27,831 --> 00:12:29,622 - Did you get your rice? - Whoo! 369 00:12:29,708 --> 00:12:30,874 Yes, chef. - Ok, good. 370 00:12:30,959 --> 00:12:32,250 We are lucky. 371 00:12:32,377 --> 00:12:34,085 - That was a little scary, I'm not going to lie. 372 00:12:34,212 --> 00:12:35,545 - You're going to use the tuna as a cooked protein? 373 00:12:35,589 --> 00:12:36,588 - Yes. 374 00:12:36,673 --> 00:12:37,881 I'll use some, probably inside my roll, 375 00:12:38,133 --> 00:12:40,842 And then some on the side and a bunch of tempura veg. 376 00:12:40,969 --> 00:12:42,177 - Love that idea. 377 00:12:42,220 --> 00:12:44,679 - All right, this batter needs to get thicker. 378 00:12:44,765 --> 00:12:47,348 I am feeling stressed-- 379 00:12:47,434 --> 00:12:49,392 Ok, a lot of elements going on, gabi. 380 00:12:49,394 --> 00:12:51,853 Because I'm not managing my time well right now. 381 00:12:51,980 --> 00:12:53,480 I am scattered. 382 00:12:53,523 --> 00:12:54,689 Focus, gab. 383 00:12:54,724 --> 00:12:56,649 Just focus. 384 00:12:56,693 --> 00:12:57,984 [dramatic music] 385 00:12:58,069 --> 00:13:00,320 - You have your batters made for the tempura? 386 00:13:00,363 --> 00:13:01,321 - Oh. 387 00:13:01,406 --> 00:13:04,365 - About to batter it right now. 388 00:13:04,451 --> 00:13:06,159 - Hey, look who it is, guys! - Hey, how are you? 389 00:13:06,203 --> 00:13:07,744 Doing good? - Look at that. 390 00:13:07,788 --> 00:13:08,953 That was a surprise. - Yeah! 391 00:13:09,039 --> 00:13:09,913 - Are we good? - Yeah, we're doing good. 392 00:13:09,998 --> 00:13:11,331 - How were the crabs? 393 00:13:11,416 --> 00:13:12,457 - Good enough. 394 00:13:12,584 --> 00:13:13,458 Nicole's got black cod, though, down here. 395 00:13:13,502 --> 00:13:14,501 - Beautiful. 396 00:13:14,544 --> 00:13:15,376 - Jordan's got the imitation crab. 397 00:13:15,462 --> 00:13:16,503 - Damn. 398 00:13:16,546 --> 00:13:17,921 - And then here's the big surprise, 399 00:13:18,006 --> 00:13:20,173 Though, gordon, mada's got shrimp and rice again. 400 00:13:20,258 --> 00:13:21,591 - Is this guy grabbing anything but shrimp? 401 00:13:21,676 --> 00:13:23,760 I mean, honestly-- 402 00:13:23,762 --> 00:13:25,428 Mada. - Hey, what's up, chef? 403 00:13:25,472 --> 00:13:26,471 How are you doing? - Doing good? 404 00:13:26,515 --> 00:13:27,514 - Yes, sir. 405 00:13:27,599 --> 00:13:29,015 But those red prawns keep fighting me. 406 00:13:29,100 --> 00:13:30,517 - This is in your wheelhouse, isn't it? 407 00:13:30,560 --> 00:13:31,935 - Yes, yes I love this. 408 00:13:32,062 --> 00:13:32,936 - Is this the kind of food that you've done 409 00:13:32,979 --> 00:13:34,312 With some of your clients? 410 00:13:34,356 --> 00:13:36,356 - I'm a big fan of asian food and asian flavors. 411 00:13:36,441 --> 00:13:38,149 And I like to modify my food. 412 00:13:38,193 --> 00:13:39,734 I don't eat the regular chicken and broccoli. 413 00:13:39,820 --> 00:13:41,110 As you know, life's too short. 414 00:13:41,154 --> 00:13:43,446 So I find ways to add flavor without calories. 415 00:13:43,532 --> 00:13:44,739 - Yeah, lovely. 416 00:13:44,825 --> 00:13:45,907 - And the asian cuisine is great at that. 417 00:13:45,992 --> 00:13:47,492 I've been to japan many times. 418 00:13:47,527 --> 00:13:50,787 So I've experienced asian cooking very authentically. 419 00:13:50,872 --> 00:13:53,957 It's all about being delicate, being gentle because you 420 00:13:54,000 --> 00:13:55,208 Don't want to butcher it. 421 00:13:55,335 --> 00:13:56,918 - Don't underestimate how long it takes to make 422 00:13:56,962 --> 00:13:58,044 That roll as well, yes? 423 00:13:58,129 --> 00:14:00,213 - Yeah, I'm going to get that going soon. 424 00:14:00,257 --> 00:14:01,297 - Good. 425 00:14:01,508 --> 00:14:02,924 - Ok, nicole, black cod, it's usually broiled. 426 00:14:03,009 --> 00:14:05,051 So we don't have a broiler per se. 427 00:14:05,136 --> 00:14:06,886 You know what's not a bad idea, 428 00:14:06,930 --> 00:14:08,763 One of these sort of things, right 429 00:14:08,807 --> 00:14:10,390 Over the top of the fire, or you can do it in a pan. 430 00:14:10,475 --> 00:14:11,391 - Ok. 431 00:14:11,476 --> 00:14:12,559 - It's your dish, it's your call. 432 00:14:12,602 --> 00:14:13,560 - Thank you. 433 00:14:13,603 --> 00:14:15,979 - 12 minutes gone, 18 minutes left. 434 00:14:16,022 --> 00:14:17,522 - All right, chef zach, are we going 435 00:14:17,566 --> 00:14:19,023 Sauce over the katsu or under? 436 00:14:19,150 --> 00:14:21,484 - Yeah, I'm going to put it on the side, so you could dip it. 437 00:14:21,528 --> 00:14:22,777 - Beautiful. 438 00:14:22,863 --> 00:14:24,195 - I got to say, for the first time, 439 00:14:24,239 --> 00:14:26,781 These guys are cooking by themselves, not 440 00:14:26,867 --> 00:14:27,991 In their teams. 441 00:14:28,034 --> 00:14:29,075 There was beautiful ahi tuna, black cod. 442 00:14:29,119 --> 00:14:31,077 Why would he grab chicken tenders? 443 00:14:31,162 --> 00:14:32,328 Keep pushing! 444 00:14:32,372 --> 00:14:34,664 Izahya, how are you preparing the other half 445 00:14:34,708 --> 00:14:35,957 Of your lobster? 446 00:14:36,001 --> 00:14:37,292 - I'm going tempura batter it, chef. 447 00:14:37,377 --> 00:14:38,793 - How familiar are you with tempura? 448 00:14:38,837 --> 00:14:40,044 - Tempura, I made tempura batter 449 00:14:40,088 --> 00:14:42,046 For my chicken in my audition, and that's 450 00:14:42,132 --> 00:14:43,715 My favorite kind of fry, so-- 451 00:14:43,800 --> 00:14:45,091 - For sure. 452 00:14:45,176 --> 00:14:46,593 - I'm pretty familiar with tempura style batter. 453 00:14:46,636 --> 00:14:47,594 - Don't wait too long, ok? 454 00:14:47,637 --> 00:14:48,845 - Yes, chef. 455 00:14:48,930 --> 00:14:49,888 I know that lobster might take some time. 456 00:14:49,973 --> 00:14:50,805 - Yeah, of course it will. 457 00:14:50,891 --> 00:14:54,142 14 minutes left, ok? 458 00:14:54,185 --> 00:14:55,894 - Jordan-- - yes, chef. 459 00:14:55,979 --> 00:14:57,186 - You grabbed fake crab? 460 00:14:57,230 --> 00:14:58,479 - Yeah, it's the first thing I saw, chef. 461 00:14:58,523 --> 00:14:59,856 - Bloody hell's bells. 462 00:14:59,900 --> 00:15:01,190 - We're going to heat it over the fire real quick. 463 00:15:01,359 --> 00:15:03,192 - Do not leave it too long before you start that roll. 464 00:15:03,236 --> 00:15:05,028 You've got to start [bleep] rolling, please? 465 00:15:05,071 --> 00:15:07,071 - Yeah. - Let's go. 466 00:15:07,115 --> 00:15:09,657 - Ok, nicole, just make sure that we cook the cod, right? 467 00:15:09,701 --> 00:15:10,909 - Yes. 468 00:15:10,952 --> 00:15:12,452 - Again, almost impossible to overcook. 469 00:15:12,495 --> 00:15:13,828 - I'm worried about the black cod. 470 00:15:13,872 --> 00:15:15,538 I don't want to burn it. Ooh. 471 00:15:15,624 --> 00:15:18,958 I've never put a grate on top of my fire. 472 00:15:19,044 --> 00:15:20,877 And I'm definitely overwhelmed. 473 00:15:20,962 --> 00:15:22,503 - That's going to need more time. 474 00:15:22,589 --> 00:15:23,755 - Yes, chef. 475 00:15:23,798 --> 00:15:25,798 ♪ ♪ 476 00:15:25,842 --> 00:15:28,635 - Just over 10 minutes, guys. 477 00:15:28,678 --> 00:15:31,220 - Ok, get ready to roll, gab. 478 00:15:31,264 --> 00:15:33,765 Normally, I have a sense of composure. 479 00:15:33,808 --> 00:15:35,892 Oh, [bleep]. 480 00:15:35,977 --> 00:15:37,644 Today, that's not happening. 481 00:15:37,729 --> 00:15:40,313 I'm freezing up a little bit. 482 00:15:40,357 --> 00:15:41,648 I'm not even going to try it. 483 00:15:41,691 --> 00:15:42,690 This is tough. 484 00:15:42,817 --> 00:15:44,067 Don't waste my time. 485 00:15:44,069 --> 00:15:45,944 - Eight minutes left, guys, yes? 486 00:15:45,987 --> 00:15:47,779 - Playing with the sesame seeds, chefy? 487 00:15:47,864 --> 00:15:49,322 - I'm going to crust my tuna. 488 00:15:49,407 --> 00:15:50,573 - You're in your element, girl. 489 00:15:50,617 --> 00:15:51,741 - Yes, chef! 490 00:15:51,826 --> 00:15:53,576 - Start to hone in your vision. 491 00:15:53,620 --> 00:15:54,702 - Yes, chef! 492 00:15:54,788 --> 00:15:56,162 - Right now, you should think about, 493 00:15:56,206 --> 00:15:57,622 When am I going to drop my tempura? 494 00:15:57,707 --> 00:15:59,749 So that you don't struggle rolling that roll, right? 495 00:15:59,793 --> 00:16:01,250 - Yes, chef. 496 00:16:01,336 --> 00:16:04,337 - I'm running over to the fryer to drop my tempura lobster in. 497 00:16:04,422 --> 00:16:07,840 And it's filled with all the other chef's ingredients. 498 00:16:07,926 --> 00:16:09,509 Everybody's using a fryer. [bleep]. 499 00:16:09,594 --> 00:16:11,386 So now I'm trying to work on something else. 500 00:16:11,471 --> 00:16:13,096 I'm going to sear my bok choy. 501 00:16:13,139 --> 00:16:14,722 - Watch out, watch out, watch out! 502 00:16:14,808 --> 00:16:16,307 Careful. 503 00:16:16,351 --> 00:16:17,558 - This late in the competition, the mentors 504 00:16:17,644 --> 00:16:20,269 Are looking for any little minor detail 505 00:16:20,355 --> 00:16:21,854 To send you to elimination. 506 00:16:21,898 --> 00:16:22,855 - It's too hot. 507 00:16:22,899 --> 00:16:24,357 Watch out! 508 00:16:24,401 --> 00:16:27,986 - And right now, everything is falling apart for me. 509 00:16:31,908 --> 00:16:33,700 - It's too hot. Watch out! 510 00:16:33,743 --> 00:16:37,787 - I still have yet to drop my lobster in the fryer. 511 00:16:37,831 --> 00:16:40,248 And I'm still trying to roll my sushi. 512 00:16:40,333 --> 00:16:42,542 - You don't want your sushi roll too small, right-- 513 00:16:42,585 --> 00:16:43,710 - Yes, chef. 514 00:16:43,795 --> 00:16:45,086 - --Because once you fill it, it's not really 515 00:16:45,130 --> 00:16:46,537 Going to leave you space. - Ok. 516 00:16:46,548 --> 00:16:47,588 - Do you have more paper? - Yes, chef. 517 00:16:47,632 --> 00:16:49,048 - Ok. 518 00:16:49,134 --> 00:16:50,383 - Chef arrington, she's like, you need to start over. 519 00:16:50,468 --> 00:16:51,968 - Start clean. - Thank you, chef. 520 00:16:52,053 --> 00:16:53,970 And I've already wasted so much time. 521 00:16:54,055 --> 00:16:55,555 - This is the point you have to be calm. 522 00:16:55,640 --> 00:16:57,473 - [laughs] thank you, chef. 523 00:16:57,559 --> 00:17:01,144 - 5.5 minutes left, only 5.5 left. 524 00:17:01,229 --> 00:17:02,645 Time to roll, right? 525 00:17:02,731 --> 00:17:04,147 Ok, did we decide what we're doing with the sushi? 526 00:17:04,232 --> 00:17:05,857 - Yes, we got the avocado, cucumber. 527 00:17:05,942 --> 00:17:07,900 I'm going to get some herbs in there. 528 00:17:07,986 --> 00:17:09,610 - That seems so nicole, doesn't it? 529 00:17:09,696 --> 00:17:11,195 - Yes, chef. - Ok, got it. 530 00:17:11,239 --> 00:17:12,822 Jordan, back to you. 531 00:17:12,866 --> 00:17:13,990 Have you ever rolled a burrito? - Yeah. 532 00:17:14,075 --> 00:17:15,324 - It's the same sort of concept. 533 00:17:15,410 --> 00:17:17,243 As you're going, you're kind of pressing it down. 534 00:17:17,287 --> 00:17:18,703 You really just keep going all the way to the end. 535 00:17:18,747 --> 00:17:20,538 And then like, we'll pull it out and see how it looks. 536 00:17:20,623 --> 00:17:21,789 Yeah, it looks pretty good. I like it. 537 00:17:21,833 --> 00:17:22,790 - Ok. 538 00:17:22,876 --> 00:17:24,584 I just rolled a sushi roll. 539 00:17:24,669 --> 00:17:25,960 All right. 540 00:17:26,087 --> 00:17:28,421 This might be the rapunzel hair that I can climb 541 00:17:28,465 --> 00:17:29,589 Out of the basement with. 542 00:17:29,674 --> 00:17:32,133 - You're just making a traditional maki roll? 543 00:17:32,218 --> 00:17:33,217 - Yeah. - A lot of finesse here, right? 544 00:17:33,303 --> 00:17:34,427 - Yeah. - Ok. 545 00:17:34,512 --> 00:17:36,179 - The smaller tasks are a lot harder. 546 00:17:36,222 --> 00:17:38,139 All this muscle holds you down sometimes. 547 00:17:38,183 --> 00:17:40,558 Imagine rolling sushi with these giant hands, right? 548 00:17:40,643 --> 00:17:41,976 Yeah, exactly. 549 00:17:42,062 --> 00:17:44,437 - Ok and then, right, you dip your hand in some cold 550 00:17:44,522 --> 00:17:45,855 Water, right? 551 00:17:45,940 --> 00:17:47,440 That can help if your hands are sticky. 552 00:17:47,525 --> 00:17:49,442 Mada's got these big, giant hands. 553 00:17:49,527 --> 00:17:51,027 It takes a lot of finesse rolling 554 00:17:51,071 --> 00:17:53,029 This small little sushi roll. 555 00:17:53,114 --> 00:17:55,156 Physically, this is going to be probably the toughest 556 00:17:55,200 --> 00:17:56,824 Challenge for mada. 557 00:17:56,868 --> 00:17:58,576 Let's go, push, push, push. 558 00:17:58,661 --> 00:18:00,745 [dramatic music] 559 00:18:00,789 --> 00:18:04,582 - 4.5 minutes to go. 560 00:18:04,626 --> 00:18:05,833 - Come on, zach. - Yep. 561 00:18:05,919 --> 00:18:07,210 I'm looking good, chef. 562 00:18:07,295 --> 00:18:09,796 - Make sure you leave yourself a little bit of a lip 563 00:18:09,881 --> 00:18:11,130 So that you can kind of create that seam. 564 00:18:11,216 --> 00:18:12,540 - Close that. - Yes, chef. 565 00:18:12,550 --> 00:18:15,009 - Got you. - Exactly. 566 00:18:15,095 --> 00:18:16,219 - Right, how are we doing? 567 00:18:16,262 --> 00:18:18,012 - Getting my roll ready to go. - Good. 568 00:18:18,098 --> 00:18:20,264 Go and get that roll now because you're time-poor. 569 00:18:20,350 --> 00:18:21,933 Don't worry about all the little minutia. 570 00:18:21,976 --> 00:18:23,935 Just focus now, ok? - Yes, chef. 571 00:18:23,978 --> 00:18:26,062 I'm making this sushi roll. 572 00:18:26,106 --> 00:18:28,773 And I had this beautiful vision. 573 00:18:28,900 --> 00:18:35,488 And I'm left with this giant, fat, hideous sushi roll. 574 00:18:35,573 --> 00:18:37,106 - You have a really large roll there. 575 00:18:37,158 --> 00:18:38,783 - Blowtorch. - Thank you. 576 00:18:38,827 --> 00:18:40,076 - Go, go. You got to go. 577 00:18:40,203 --> 00:18:42,245 - I waited too long to make this sushi roll. 578 00:18:42,330 --> 00:18:45,790 I don't have time to make another one. 579 00:18:45,875 --> 00:18:47,917 - Now is the time to push, right? 580 00:18:47,961 --> 00:18:50,711 You have a lot of elements to get done, guys. 581 00:18:50,797 --> 00:18:54,966 - Start dressing your boxes. 582 00:18:55,051 --> 00:18:56,509 - Two minutes left. 583 00:18:56,594 --> 00:18:58,302 Go, go, go! 584 00:18:58,346 --> 00:18:59,262 Jordan, have you fried your tempura yet? 585 00:18:59,305 --> 00:19:00,638 - It's going in right now, chef. 586 00:19:00,723 --> 00:19:01,973 - Dude, yes, please. Come on, guys. 587 00:19:02,058 --> 00:19:03,808 You guys are like running right to the edge here. 588 00:19:03,852 --> 00:19:07,687 [dramatic music] 589 00:19:07,730 --> 00:19:11,566 - ♪ where is my spatula? ♪ 590 00:19:11,651 --> 00:19:12,859 - We've got to go. 591 00:19:12,902 --> 00:19:14,944 ♪ ♪ 592 00:19:15,029 --> 00:19:17,488 Start plating those bento boxes, yes? 593 00:19:17,574 --> 00:19:18,990 - Yes, chef. 594 00:19:19,075 --> 00:19:21,868 - Just don't over complicate it, please. 595 00:19:21,953 --> 00:19:23,369 - Don't smash the roll. 596 00:19:23,454 --> 00:19:24,495 Cut the roll. 597 00:19:24,581 --> 00:19:26,455 - As I'm dragging that knife through it, 598 00:19:26,499 --> 00:19:29,667 This salmon is starting to just disintegrate. 599 00:19:29,711 --> 00:19:31,836 It's looking terrible. 600 00:19:31,963 --> 00:19:34,797 - 90 seconds, guys, let's go, big push! 601 00:19:34,883 --> 00:19:36,549 ♪ ♪ 602 00:19:36,634 --> 00:19:38,542 - The platform's on the way. 603 00:19:38,636 --> 00:19:40,178 We're plating now, right? - Yes, chef. 604 00:19:40,221 --> 00:19:41,762 - Start building your bento box, 605 00:19:41,848 --> 00:19:44,724 And there's a lot to go into it. 606 00:19:44,767 --> 00:19:46,809 One minute left, only 60 seconds. 607 00:19:46,895 --> 00:19:48,853 ♪ ♪ 608 00:19:48,897 --> 00:19:49,812 Beautiful, beautiful. 609 00:19:49,898 --> 00:19:50,846 Have you tasted everything? 610 00:19:50,857 --> 00:19:52,607 - Yes, chef. 611 00:19:52,692 --> 00:19:54,025 - Focus. Take a second. 612 00:19:54,068 --> 00:19:55,693 Think about what it looks like. 613 00:19:55,737 --> 00:19:57,737 Platform is here, guys. 614 00:19:57,822 --> 00:20:00,198 Now is when to make it look pretty. 615 00:20:00,241 --> 00:20:03,201 Make sure you fill up all those boxes if you can. 616 00:20:03,244 --> 00:20:07,747 Jordan, nicole, platform is here. 617 00:20:07,832 --> 00:20:10,333 ♪ ♪ 618 00:20:10,418 --> 00:20:12,335 It's off, guys. 619 00:20:12,420 --> 00:20:15,412 It's off. 620 00:20:15,465 --> 00:20:17,173 - Whoo! 621 00:20:17,217 --> 00:20:20,092 - Come on, guys, platform's on the move. 622 00:20:20,178 --> 00:20:22,178 - Don't sweat the small stuff, guys. 623 00:20:22,222 --> 00:20:23,304 - Platform's here, guys. 624 00:20:23,389 --> 00:20:25,139 Let's go! 625 00:20:25,225 --> 00:20:27,308 - Let's go, guys. 626 00:20:27,393 --> 00:20:28,768 ♪ ♪ 627 00:20:28,853 --> 00:20:30,061 Let's go! 628 00:20:30,146 --> 00:20:31,145 - Come on, zach. 629 00:20:31,231 --> 00:20:33,356 - Yes, chef. - Izahya, let's go. 630 00:20:33,399 --> 00:20:34,982 - I'm running out of time right now. 631 00:20:35,068 --> 00:20:36,442 The platform is here. 632 00:20:36,486 --> 00:20:38,486 I have my bok choy and my pickled shallots. 633 00:20:38,529 --> 00:20:40,821 But I don't have time to get those mushrooms 634 00:20:40,907 --> 00:20:42,114 Onto the plate. 635 00:20:42,200 --> 00:20:44,575 And it just looks so incomplete. 636 00:20:44,661 --> 00:20:50,206 - 5, 4, 3, 2, 1. 637 00:20:50,291 --> 00:20:51,290 Yes! 638 00:20:51,334 --> 00:20:52,625 Man. 639 00:20:52,669 --> 00:20:54,126 ♪ ♪ 640 00:20:54,170 --> 00:20:55,461 - Oh, man. 641 00:20:55,672 --> 00:20:57,129 - What is it with you leaving things to the last minute? 642 00:20:57,215 --> 00:20:58,172 What is that? - Oh, man. 643 00:20:58,258 --> 00:20:59,298 - Uh-huh? 644 00:20:59,467 --> 00:21:01,133 - Time management, chef, got the best of me. 645 00:21:01,177 --> 00:21:03,219 I wasn't happy in my dish. 646 00:21:03,263 --> 00:21:05,429 I know there's other chefs here that 647 00:21:05,515 --> 00:21:07,723 Can go back to their careers or go back 648 00:21:07,767 --> 00:21:09,850 To whatever they're doing. 649 00:21:09,936 --> 00:21:11,394 I don't have much to go back to. 650 00:21:11,479 --> 00:21:17,775 So I'm trying to make the most out of this, for real. 651 00:21:17,819 --> 00:21:19,694 [sighs] 652 00:21:19,737 --> 00:21:22,655 [soft music] 653 00:21:22,699 --> 00:21:28,327 ♪ ♪ 654 00:21:31,624 --> 00:21:32,832 [elevator dings] 655 00:21:32,959 --> 00:21:37,211 [dramatic music] 656 00:21:37,297 --> 00:21:38,421 - Wow. 657 00:21:38,506 --> 00:21:40,089 - Oh, my lord. 658 00:21:40,133 --> 00:21:41,549 - If you've never done a sushi roll before, 659 00:21:41,592 --> 00:21:43,217 They are tough, right? 660 00:21:43,303 --> 00:21:44,802 - Yes. - Yes, really. 661 00:21:44,846 --> 00:21:46,554 - Shall we start in the middle floor? 662 00:21:46,639 --> 00:21:50,850 - First up, we have ahi tuna, two ways, both in the roll 663 00:21:50,893 --> 00:21:53,060 And seared with a sesame crust. 664 00:21:53,104 --> 00:21:55,021 - Visually, I love how many elements 665 00:21:55,106 --> 00:21:56,564 Are on this bento box. 666 00:21:56,649 --> 00:21:57,898 I mean, this is a full meal. 667 00:21:57,942 --> 00:21:58,983 It's a beautiful dish. 668 00:21:59,027 --> 00:22:00,693 - The roll itself is gorgeous. 669 00:22:00,737 --> 00:22:04,196 Beautiful cook on the tuna, amazing accompaniment. 670 00:22:04,240 --> 00:22:05,948 - Great crispiness on that batter. 671 00:22:06,034 --> 00:22:07,491 Tuna is cooked beautifully, by the way. 672 00:22:07,577 --> 00:22:10,077 Really nice, indeed. 673 00:22:10,163 --> 00:22:13,247 - Next up, we have a bento box with salmon. 674 00:22:13,333 --> 00:22:16,876 This chef deep fried a tempura shiso leaf 675 00:22:16,961 --> 00:22:19,795 And also tempura'd mushrooms. 676 00:22:19,922 --> 00:22:21,547 - So visually, it's lackluster. 677 00:22:21,632 --> 00:22:23,466 It doesn't have that appeal. 678 00:22:23,551 --> 00:22:25,301 It just looks clunky. 679 00:22:25,345 --> 00:22:27,011 - I mean, you're almost into like 680 00:22:27,055 --> 00:22:28,262 Sushi-rito territory with it, you know, 681 00:22:28,348 --> 00:22:29,555 The burrito with sushi in it. 682 00:22:29,640 --> 00:22:32,725 - Salmon, asparagus makes sense in a roll. 683 00:22:32,769 --> 00:22:35,144 I think it's just about portioning and understanding 684 00:22:35,229 --> 00:22:36,896 The vision and how to bring the richness 685 00:22:36,939 --> 00:22:37,855 Of the salmon to life. 686 00:22:37,940 --> 00:22:39,231 - What a shame. 687 00:22:39,275 --> 00:22:42,485 - It was just so far off the mark today. 688 00:22:42,570 --> 00:22:44,695 This is a low, definitely. 689 00:22:44,781 --> 00:22:47,114 - Ok, next up, honestly, an ingredient I 690 00:22:47,200 --> 00:22:49,617 Didn't actually expect to be on the middle level. 691 00:22:49,702 --> 00:22:53,788 We have a chicken satay, tempura vegetables here, 692 00:22:53,915 --> 00:22:56,332 Chicken in the sushi roll as well as 693 00:22:56,417 --> 00:23:00,252 A tonkatsu preparation and a sesame dipping sauce 694 00:23:00,287 --> 00:23:02,004 With tempura lotus root. 695 00:23:02,090 --> 00:23:04,090 - Chicken strips, slightly more difficult protein 696 00:23:04,092 --> 00:23:05,424 To work into this bento box. 697 00:23:05,510 --> 00:23:06,884 But the flavor is good. 698 00:23:06,969 --> 00:23:09,095 - Yeah, it's probably a reason we haven't seen chicken 699 00:23:09,138 --> 00:23:11,055 In a roll before or too often. 700 00:23:11,099 --> 00:23:12,848 The yakitori, though, is absolutely delicious. 701 00:23:12,892 --> 00:23:14,183 - Mm-hmm. 702 00:23:14,352 --> 00:23:16,894 - The chicken is a little overcooked on the tonkatsu. 703 00:23:16,979 --> 00:23:19,605 But the dipping sauce is incredible. 704 00:23:19,649 --> 00:23:24,852 Lastly, we have a lobster with charred bok choy. 705 00:23:24,904 --> 00:23:26,612 This lobster was prepared two ways, 706 00:23:26,656 --> 00:23:28,114 Both in a roll and tempura. 707 00:23:28,199 --> 00:23:29,949 - So timing got the better of this individual. 708 00:23:30,034 --> 00:23:31,283 It looks a little bit unfinished. 709 00:23:31,327 --> 00:23:33,285 - There's an empty compartment, which 710 00:23:33,329 --> 00:23:34,787 Is sort of great to put some of the items 711 00:23:34,872 --> 00:23:36,831 That are tough to chew. 712 00:23:36,916 --> 00:23:38,582 The lobster is really, really chewy. 713 00:23:38,668 --> 00:23:41,085 The tempura is soggy. 714 00:23:41,129 --> 00:23:43,003 - Richard, basement, please. 715 00:23:43,089 --> 00:23:46,340 - This is a bento box with imitation crab. 716 00:23:46,467 --> 00:23:47,550 - Ooh. 717 00:23:47,593 --> 00:23:48,759 - So it's a california roll crab salad 718 00:23:48,845 --> 00:23:51,554 In the inside-out roll and then the imitation 719 00:23:51,639 --> 00:23:53,848 Crab cooked on a skewer. 720 00:23:53,891 --> 00:23:55,724 - The sushi roll is really beautiful. 721 00:23:55,768 --> 00:23:59,520 The ingredients and the filling shine bright throughout. 722 00:23:59,564 --> 00:24:01,981 - The inside-out roll, that's even tougher to roll than 723 00:24:02,024 --> 00:24:03,023 Maybe the traditional maki. 724 00:24:03,109 --> 00:24:05,276 And that's done pretty well, though. 725 00:24:05,361 --> 00:24:07,820 - This is a tough one because these crab 726 00:24:07,905 --> 00:24:11,532 Sticks are horrendous. 727 00:24:11,576 --> 00:24:13,033 ♪ ♪ 728 00:24:13,119 --> 00:24:16,454 - Next up, we have broiled black cod marinated in sake 729 00:24:16,539 --> 00:24:20,416 And a cucumber veggie roll as well. 730 00:24:20,460 --> 00:24:21,750 - Wow. 731 00:24:21,794 --> 00:24:23,252 - I'm surprised black cod made it all the way down 732 00:24:23,337 --> 00:24:24,879 To the basement, incredible. 733 00:24:24,964 --> 00:24:28,299 It's one of my favorite fishes to enjoy. 734 00:24:28,342 --> 00:24:32,511 However, this, it's missing a glaze, right? 735 00:24:32,597 --> 00:24:34,388 - Yeah, black cod, it's one of those fish 736 00:24:34,474 --> 00:24:36,056 That you really want it to be just charred. 737 00:24:36,100 --> 00:24:37,516 It's a little bit underglazed. 738 00:24:37,602 --> 00:24:40,603 - This box has all the makings of a perfect bento box. 739 00:24:40,646 --> 00:24:43,022 But unfortunately, it's not rolled beautifully. 740 00:24:43,065 --> 00:24:45,649 It's got nowhere near enough rice in there. 741 00:24:45,735 --> 00:24:48,360 So it's a little bit lackluster. 742 00:24:48,446 --> 00:24:52,656 - Lastly, we have a red prawn, hibachi-style, 743 00:24:52,700 --> 00:24:54,033 A vegetable roll. 744 00:24:54,118 --> 00:24:56,827 And we have a tempura medley of vegetables 745 00:24:56,871 --> 00:24:58,579 And a spicy sweet sauce. 746 00:24:58,664 --> 00:24:59,705 - Visually, it looks good. 747 00:24:59,832 --> 00:25:00,956 Shrimp are delicious. 748 00:25:01,000 --> 00:25:02,249 I love the glaze on there as well. 749 00:25:02,335 --> 00:25:03,709 It's really elevated it. 750 00:25:03,878 --> 00:25:06,212 - What I love about this is japanese food with the salty, 751 00:25:06,297 --> 00:25:07,963 Sweet, spicy flavors. 752 00:25:08,049 --> 00:25:11,091 - The highlight on this bento box is actually the tempura. 753 00:25:11,177 --> 00:25:13,928 It has a beautiful crunch and incredible texture. 754 00:25:14,013 --> 00:25:16,847 - I'm in disbelief right now. 755 00:25:16,933 --> 00:25:19,058 For the first time ever, making a sushi roll? 756 00:25:19,143 --> 00:25:21,894 I never tempura-battered anything in my life. 757 00:25:21,938 --> 00:25:24,897 I'm so, so proud of myself. 758 00:25:24,982 --> 00:25:27,233 - Right now, we just need a moment to determine who's 759 00:25:27,318 --> 00:25:30,069 Heading up to the top and sadly, who's heading 760 00:25:30,112 --> 00:25:33,113 Into that dreaded elimination. 761 00:25:33,157 --> 00:25:34,448 Give us a moment. 762 00:25:34,492 --> 00:25:35,699 Thank you. 763 00:25:35,785 --> 00:25:36,951 - Ooh. 764 00:25:36,994 --> 00:25:38,661 - That was tough. - That was tough. 765 00:25:38,704 --> 00:25:40,162 - Damn, son. 766 00:25:40,206 --> 00:25:41,497 - What a challenge. - What a challenge. 767 00:25:41,541 --> 00:25:42,748 - Yeah, this one's-- - what a challenge. 768 00:25:42,792 --> 00:25:43,916 - --Tough to critique because there's so many 769 00:25:44,001 --> 00:25:45,876 Different things to critique in each box. 770 00:25:45,962 --> 00:25:47,878 - The shrimp was delicious, by the way. 771 00:25:47,964 --> 00:25:50,172 Grilled to absolute utter perfection. 772 00:25:50,258 --> 00:25:51,173 - Absolutely. 773 00:25:51,384 --> 00:25:52,550 And when you get those sort of charred 774 00:25:52,593 --> 00:25:53,884 Notes, the caramelization of the sugar, 775 00:25:53,928 --> 00:25:55,177 It's really beautiful. 776 00:25:55,304 --> 00:25:57,054 - Yeah, nice to see that cook on the tuna. 777 00:25:57,098 --> 00:25:58,222 The tuna was cooked beautifully. 778 00:25:58,307 --> 00:25:59,306 - Really beautiful. 779 00:25:59,433 --> 00:26:01,058 And it's such a risk to be able to keep 780 00:26:01,102 --> 00:26:02,768 Those sesame seeds toasted and the tuna raw 781 00:26:02,812 --> 00:26:03,936 But without burning them. 782 00:26:03,980 --> 00:26:05,563 - Yeah, it was just the roll that 783 00:26:05,648 --> 00:26:06,939 Looked a little bit clumsy. Everything else was immaculate. 784 00:26:06,983 --> 00:26:08,315 - Yeah, beautifully done. 785 00:26:08,526 --> 00:26:11,610 - I was amazed of the style and the shape of jordan's rolls 786 00:26:11,737 --> 00:26:13,028 Because they were good. 787 00:26:13,072 --> 00:26:15,114 - I was really surprised, too, because he clearly 788 00:26:15,199 --> 00:26:16,532 Had not made one before. - Yeah. 789 00:26:16,576 --> 00:26:17,741 - No. 790 00:26:17,827 --> 00:26:19,326 - He chose to do an inside-out roll. 791 00:26:19,412 --> 00:26:20,869 It's a little tougher, but it probably was the perfect size. 792 00:26:20,988 --> 00:26:22,162 - Yeah, everything else was a bit of a mess. 793 00:26:22,164 --> 00:26:23,539 - Totally, but the roll-- - just the roll-- 794 00:26:23,583 --> 00:26:24,582 - Best roll out there. 795 00:26:24,709 --> 00:26:26,083 - They like the roll. - Yeah. 796 00:26:26,168 --> 00:26:27,293 - That's the one thing I got going for me. 797 00:26:27,336 --> 00:26:29,128 - Nicole's was lackluster. 798 00:26:29,171 --> 00:26:31,630 - Nicole's was lackluster. - Black cod is a dream. 799 00:26:31,716 --> 00:26:32,923 - Oh, it's a dream. 800 00:26:32,967 --> 00:26:34,383 I was so disappointed in that black cod. 801 00:26:34,468 --> 00:26:36,010 I was looking forward to eating that black cod, 802 00:26:36,095 --> 00:26:38,095 And it was-- it was tough. 803 00:26:38,222 --> 00:26:39,138 It wasn't glazed. 804 00:26:39,181 --> 00:26:40,180 It didn't have a nice char. 805 00:26:40,266 --> 00:26:42,808 - The chicken, tough protein to grab. 806 00:26:42,893 --> 00:26:44,018 - Zach is from hawaii. 807 00:26:44,103 --> 00:26:45,436 He's perfect cooking fish. 808 00:26:45,521 --> 00:26:47,771 - Absolutely. - So it's an odd choice. 809 00:26:47,815 --> 00:26:49,064 - It was an odd choice. 810 00:26:49,108 --> 00:26:49,982 I think he was just trying to do too much. 811 00:26:50,026 --> 00:26:50,941 - Yeah. 812 00:26:51,068 --> 00:26:52,026 - It didn't come together at the end. 813 00:26:52,320 --> 00:26:54,069 - What about that gigantic california roll? 814 00:26:54,155 --> 00:26:57,489 - Ok, that-- that doesn't even qualify as a roll. 815 00:26:57,533 --> 00:26:59,158 - The vision just didn't come to life. 816 00:26:59,201 --> 00:27:01,118 And I think it was just out of their element. 817 00:27:01,162 --> 00:27:03,787 - Listen, to me though, maybe the most disappointing 818 00:27:03,831 --> 00:27:05,831 Was the lobster, chewy. 819 00:27:05,916 --> 00:27:06,874 - Yeah, absolutely. 820 00:27:06,917 --> 00:27:08,334 - Super chewy, impossible to eat. 821 00:27:08,419 --> 00:27:10,419 - Totally, and the tempura was off as well, really soggy. 822 00:27:10,463 --> 00:27:12,046 - It's the only box that was missing a compartment. 823 00:27:12,131 --> 00:27:13,297 - Mm. 824 00:27:13,466 --> 00:27:14,923 It feels to me like there were three boxes that 825 00:27:14,967 --> 00:27:16,717 Were a cut below the rest. 826 00:27:16,802 --> 00:27:18,927 This is going to be a tough call. 827 00:27:18,971 --> 00:27:20,638 - Yeah. - Let's go. 828 00:27:20,723 --> 00:27:22,422 Line up, guys, please. 829 00:27:22,433 --> 00:27:24,808 ♪ ♪ 830 00:27:24,894 --> 00:27:26,518 Ok, well done, all of you. 831 00:27:26,604 --> 00:27:31,565 This was a very, very difficult first individual challenge. 832 00:27:31,651 --> 00:27:36,320 Two of these bento boxes really stood out for us today. 833 00:27:36,364 --> 00:27:41,825 Those two will move into that top-level kitchen 834 00:27:41,869 --> 00:27:43,952 Across the next challenge. 835 00:27:43,996 --> 00:27:47,706 The first bento box-- 836 00:27:47,792 --> 00:27:49,708 Was the one made with-- 837 00:27:49,752 --> 00:27:52,711 ♪ ♪ 838 00:27:52,797 --> 00:27:54,713 Tuna. Christina, congratulations. 839 00:27:54,757 --> 00:27:55,923 - What? 840 00:27:55,966 --> 00:27:57,257 Are you kidding me? 841 00:27:57,301 --> 00:27:59,927 I didn't even know what I was doing up there. 842 00:28:00,012 --> 00:28:02,304 But I'm so glad it worked. 843 00:28:02,390 --> 00:28:05,182 Ooh-ooh, ooh-ooh! [laughs] 844 00:28:05,267 --> 00:28:07,976 - The next bento box 845 00:28:08,062 --> 00:28:12,439 Moving to the top is-- 846 00:28:12,525 --> 00:28:14,692 ♪ ♪ 847 00:28:14,777 --> 00:28:17,820 The one made with-- 848 00:28:17,905 --> 00:28:19,154 Shrimp. Mada-- 849 00:28:19,198 --> 00:28:21,615 - Ahh! - --Congratulations. 850 00:28:21,701 --> 00:28:23,075 - Ooh! 851 00:28:23,160 --> 00:28:25,035 - Coming out of the basement, how are you feeling? 852 00:28:25,079 --> 00:28:27,079 - I feel incredible right now. 853 00:28:27,164 --> 00:28:29,206 This is by far the toughest challenge, especially 854 00:28:29,291 --> 00:28:30,416 Doing it in a basement. 855 00:28:30,501 --> 00:28:33,085 But, man, I'm just over the moon right now. 856 00:28:33,129 --> 00:28:34,545 - I think those two had a really great 857 00:28:34,630 --> 00:28:35,713 Mentor, just not to mention. 858 00:28:35,798 --> 00:28:36,964 I got to say. - Best we got. 859 00:28:37,049 --> 00:28:38,465 - I agree. 860 00:28:38,634 --> 00:28:40,801 I worked with them very, very heavily across this challenge. 861 00:28:40,845 --> 00:28:42,219 You're absolutely right. 862 00:28:42,263 --> 00:28:44,888 Now, one of these two bento boxes 863 00:28:45,015 --> 00:28:47,099 Will not only move into that top-level kitchen next time 864 00:28:47,143 --> 00:28:50,811 Round, but has just earned themselves 865 00:28:50,855 --> 00:28:53,147 The coveted time token. 866 00:28:53,232 --> 00:28:55,190 This will give you an advantage of either a 10-second 867 00:28:55,234 --> 00:28:59,486 Additional grab, or you get to take 10 seconds 868 00:28:59,530 --> 00:29:01,822 Off a fellow competitor. 869 00:29:01,866 --> 00:29:05,409 ♪ ♪ 870 00:29:05,453 --> 00:29:08,036 This token-- 871 00:29:08,080 --> 00:29:11,582 Goes to-- 872 00:29:11,625 --> 00:29:13,500 Mada. - Ahh! 873 00:29:13,586 --> 00:29:15,377 Let's [bleep] go! 874 00:29:15,504 --> 00:29:16,837 - Whoa, come on. 875 00:29:16,922 --> 00:29:19,590 - Yeah, yeah! 876 00:29:19,633 --> 00:29:20,924 Yo! 877 00:29:21,010 --> 00:29:22,217 - Well done, man. - Congratulations. 878 00:29:22,261 --> 00:29:23,552 - I'm so happy right now. 879 00:29:23,596 --> 00:29:25,295 Oh, man. 880 00:29:25,306 --> 00:29:26,597 Top dish! 881 00:29:26,640 --> 00:29:28,474 And freaking sushi! 882 00:29:28,559 --> 00:29:30,392 Call me shrimp daddy. 883 00:29:30,436 --> 00:29:32,978 Everybody doubted me, but guess what, I'm in the top six, 884 00:29:33,022 --> 00:29:34,521 Holding the time token. 885 00:29:34,607 --> 00:29:35,981 So what's up now? 886 00:29:36,066 --> 00:29:38,150 - These things are insured for $5 million apiece. 887 00:29:38,235 --> 00:29:39,943 For god's sake, man. Be careful. 888 00:29:40,029 --> 00:29:44,573 Now, for the not-so-good news, 889 00:29:44,700 --> 00:29:46,825 The first bento box 890 00:29:46,911 --> 00:29:48,827 Heading to the elimination-- 891 00:29:48,871 --> 00:29:52,331 ♪ ♪ 892 00:29:52,374 --> 00:29:54,625 Was the one with the lobster. 893 00:29:54,668 --> 00:29:57,085 - I should have put something better up there for you guys. 894 00:29:57,171 --> 00:29:59,171 I'm accepting the fact that I'm going to elimination. 895 00:29:59,215 --> 00:30:00,714 And I'm going to keep fighting like I've been 896 00:30:00,758 --> 00:30:01,882 Doing this entire competition. 897 00:30:01,967 --> 00:30:04,176 - Exact attitude you need to get yourself 898 00:30:04,261 --> 00:30:05,469 Out of this elimination. 899 00:30:05,554 --> 00:30:07,513 - Yes, chef. 900 00:30:07,598 --> 00:30:13,519 - The next bento box that has earned their way 901 00:30:13,562 --> 00:30:15,813 Into the elimination-- 902 00:30:15,898 --> 00:30:18,440 ♪ ♪ 903 00:30:18,559 --> 00:30:21,276 Is the one made with-- 904 00:30:21,320 --> 00:30:23,695 - [sighs] 905 00:30:23,739 --> 00:30:27,449 - --The black cod, nicole. 906 00:30:27,535 --> 00:30:28,742 It was lacking in glaze. 907 00:30:28,828 --> 00:30:29,785 It was lacking with the seasoning. 908 00:30:29,829 --> 00:30:30,994 It tasted very watery. 909 00:30:31,080 --> 00:30:33,372 And it just did not make sense. 910 00:30:33,415 --> 00:30:35,749 - Yes, chef. 911 00:30:35,835 --> 00:30:39,044 - Unfortunately, we've decided there's one more 912 00:30:39,088 --> 00:30:42,589 Bento box joining that elimination. 913 00:30:42,675 --> 00:30:45,175 - [bleep]. 914 00:30:45,302 --> 00:30:48,095 - Oh, no. 915 00:30:48,222 --> 00:30:52,349 - The next bento box heading to the elimination-- 916 00:30:52,434 --> 00:30:56,228 - Three people going into elimination, this is insane. 917 00:30:56,313 --> 00:30:58,730 - --Is the one made with-- 918 00:31:02,611 --> 00:31:04,069 [dramatic music] 919 00:31:04,071 --> 00:31:08,740 - Unfortunately, the next bento box 920 00:31:08,826 --> 00:31:10,576 Heading to the elimination-- 921 00:31:10,661 --> 00:31:14,037 - [bleep]. 922 00:31:14,123 --> 00:31:17,082 - --Is the one made with-- 923 00:31:17,167 --> 00:31:20,002 The salmon, gabi. 924 00:31:20,087 --> 00:31:22,045 I'm lost for words because I know 925 00:31:22,089 --> 00:31:23,463 You can do so much better. 926 00:31:23,465 --> 00:31:25,841 - Yeah, that was a classic example 927 00:31:25,885 --> 00:31:27,259 Of me overthinking something. 928 00:31:27,344 --> 00:31:28,176 - Sure. 929 00:31:28,304 --> 00:31:29,219 - And that was something to kick 930 00:31:29,263 --> 00:31:30,304 Me in the ass a little bit. 931 00:31:30,556 --> 00:31:35,601 - Ok, gabi, nicole, izahya, listen carefully. 932 00:31:35,686 --> 00:31:38,520 A bento box is usually a traditional japanese 933 00:31:38,564 --> 00:31:39,938 Lunch item. 934 00:31:40,024 --> 00:31:43,859 So for tonight's elimination, we are moving to dinner. 935 00:31:43,944 --> 00:31:47,988 You'll all have 25 minutes to create 936 00:31:48,073 --> 00:31:52,409 An amazing japanese-inspired steak dish using one 937 00:31:52,494 --> 00:31:55,120 Of the most expensive proteins on the planet, 938 00:31:55,205 --> 00:31:58,624 Japanese wagyu beef. 939 00:31:58,667 --> 00:32:00,000 - Ooh, nice. 940 00:32:00,085 --> 00:32:03,253 - Treat it with respect and absolutely get yourself 941 00:32:03,339 --> 00:32:05,672 Back in to the competition. 942 00:32:05,758 --> 00:32:06,590 - Yes, chef. - Yes, chef. 943 00:32:06,708 --> 00:32:08,008 - Right. 944 00:32:08,093 --> 00:32:10,844 From now on, until we reach the finale, each of us 945 00:32:10,930 --> 00:32:12,429 Will take a turn overseeing the elimination 946 00:32:12,473 --> 00:32:16,767 Cook-off while the other two will blindly taste the dishes. 947 00:32:16,852 --> 00:32:19,227 Ok, all of you, head to the elevator. 948 00:32:19,271 --> 00:32:21,730 I'll meet you shortly for the elimination. 949 00:32:21,815 --> 00:32:22,940 Let's go, guys. - Let's go, chef. 950 00:32:23,067 --> 00:32:25,525 - Good luck, guys. - Let's go, come on. 951 00:32:25,569 --> 00:32:28,153 ♪ ♪ 952 00:32:28,197 --> 00:32:29,529 - Come on. Let's go. 953 00:32:29,657 --> 00:32:31,239 - Yeah! 954 00:32:31,274 --> 00:32:32,699 - I've never been the type of person to give up. 955 00:32:32,743 --> 00:32:34,576 I'm the kind of girl who, when I say I'm going 956 00:32:34,662 --> 00:32:35,702 To do something, I do it. 957 00:32:35,788 --> 00:32:36,954 And I give it my all. 958 00:32:36,997 --> 00:32:38,747 And so now's the time to give it my all. 959 00:32:38,791 --> 00:32:40,832 - Let's go, let's go. - Yay! 960 00:32:40,918 --> 00:32:42,376 - I'm doing this for my family. 961 00:32:42,461 --> 00:32:43,752 I'm doing this for my wife. 962 00:32:43,796 --> 00:32:46,588 This is everything for me, so I'm not going home. 963 00:32:46,632 --> 00:32:47,506 I'm not going home. 964 00:32:47,549 --> 00:32:48,590 [cheering] 965 00:32:48,592 --> 00:32:49,841 - Let's go. 966 00:32:49,969 --> 00:32:51,343 Right, you three, come over, please. 967 00:32:51,428 --> 00:32:55,263 - I felt a little embarrassed to be there today. 968 00:32:55,265 --> 00:32:58,725 I need to prove to chef ramsay that I don't 969 00:32:58,852 --> 00:33:01,061 Belong in this elimination. 970 00:33:01,146 --> 00:33:03,438 - First time this season we've had three of you. 971 00:33:03,524 --> 00:33:06,066 So now's the best time to cook some 972 00:33:06,110 --> 00:33:09,653 Of the most gorgeous, delicious food you've ever cooked. 973 00:33:09,697 --> 00:33:11,571 Wish each other good luck and line up, please. 974 00:33:11,657 --> 00:33:12,781 Let's go. - Good luck. 975 00:33:12,825 --> 00:33:14,574 - Whoo! - Good luck, guys. 976 00:33:14,660 --> 00:33:16,451 - We love you, guys. 977 00:33:16,537 --> 00:33:17,577 Kill it! 978 00:33:17,663 --> 00:33:22,749 - On your mark, get set, go! 979 00:33:22,793 --> 00:33:24,918 35 minutes. - Whoo! 980 00:33:25,004 --> 00:33:26,920 - Whoo! There we go, baby. 981 00:33:27,047 --> 00:33:28,171 - I see the veggies. 982 00:33:28,257 --> 00:33:30,716 I want these gorgeous purple turnips. 983 00:33:30,801 --> 00:33:31,675 This is my main veg. 984 00:33:31,760 --> 00:33:33,051 I need some of these. 985 00:33:33,137 --> 00:33:34,803 - Check out all sides of the platform. 986 00:33:34,930 --> 00:33:36,179 There's garlic right there. 987 00:33:36,223 --> 00:33:37,097 - Oh, man. 988 00:33:37,224 --> 00:33:39,057 - Enoki mushroom on the right side. 989 00:33:39,101 --> 00:33:41,893 - These enoki mushrooms are so beautiful. 990 00:33:41,979 --> 00:33:44,688 I cannot wait to tempura these. 991 00:33:44,773 --> 00:33:46,106 - Holy [bleep]. 992 00:33:46,191 --> 00:33:47,774 It's so much fat. 993 00:33:47,860 --> 00:33:49,609 - It's a beautiful cut, beautiful cut. 994 00:33:49,695 --> 00:33:50,777 - All right. 995 00:33:50,863 --> 00:33:52,195 Izahya, how are you feeling, my man? 996 00:33:52,281 --> 00:33:53,697 - I'm feeling good, chef. - Ok, where are we going? 997 00:33:53,782 --> 00:33:54,990 What are we thinking? 998 00:33:55,159 --> 00:33:57,075 - I'm thinking about just letting the steak shine, 999 00:33:57,119 --> 00:33:58,952 Making some beautiful veggies. 1000 00:33:59,038 --> 00:34:00,245 - What are we going to do with these veg? 1001 00:34:00,330 --> 00:34:02,080 - I'm thinking about pickling up some carrots. 1002 00:34:02,166 --> 00:34:03,290 - Nice. - I'll add in some acidity. 1003 00:34:03,333 --> 00:34:04,791 I do know this is very rich. - Love that. 1004 00:34:04,877 --> 00:34:06,209 Are you going to shave those carrots or-- 1005 00:34:06,295 --> 00:34:08,211 - Yes, I'm going to shave them, cut them real thin, 1006 00:34:08,255 --> 00:34:10,338 Get a nice little slaw going with them. 1007 00:34:10,382 --> 00:34:11,923 - Ok, good. - How are you doing today? 1008 00:34:11,967 --> 00:34:12,924 - I'm good. I'm good. 1009 00:34:12,968 --> 00:34:14,426 - He's in the zone, baby. 1010 00:34:14,470 --> 00:34:15,594 - 23 minutes to go. 1011 00:34:15,679 --> 00:34:16,887 Right, nicole, how are you feeling? 1012 00:34:17,014 --> 00:34:18,972 - I'm feeling great. I'm going to keep it simple. 1013 00:34:19,058 --> 00:34:20,223 I'm going to do what I know because I'm 1014 00:34:20,267 --> 00:34:21,516 Not super familiar with japanese cuisine. 1015 00:34:21,560 --> 00:34:22,809 - Ok. 1016 00:34:22,853 --> 00:34:24,186 - I'm going to make a tempura veggie nest. 1017 00:34:24,229 --> 00:34:25,353 I have a bunch of veggies, and I'm going 1018 00:34:25,397 --> 00:34:26,646 To put the steak on top of it. 1019 00:34:26,690 --> 00:34:28,148 - And how are you going to cook this? 1020 00:34:28,233 --> 00:34:29,816 - I thought about cutting it before I sear it. 1021 00:34:29,902 --> 00:34:31,151 - Are you using the yakitori grills? 1022 00:34:31,278 --> 00:34:32,527 - I might try. 1023 00:34:32,738 --> 00:34:34,237 I'm going to save some and do some on the pan as well. 1024 00:34:34,364 --> 00:34:35,822 - And these grills are super hot, by the way. 1025 00:34:35,866 --> 00:34:37,449 - Yes, chef. 1026 00:34:37,534 --> 00:34:39,159 - Feel free, going to put one little slice on there and just 1027 00:34:39,244 --> 00:34:40,368 Have a look at just how it melts down. 1028 00:34:40,454 --> 00:34:42,954 - Oh, yeah, I'd totally be using that grill. 1029 00:34:43,040 --> 00:34:44,915 - Four minutes gone. - Come on, guys. 1030 00:34:45,000 --> 00:34:46,708 - Ok. - All right, chef. 1031 00:34:46,794 --> 00:34:48,752 - First of all, I'm surprised to see you here, ok? 1032 00:34:48,796 --> 00:34:50,253 - Chef, me as well. 1033 00:34:50,339 --> 00:34:51,171 - Now, what are you doing? 1034 00:34:51,215 --> 00:34:52,255 - I heavily salted this. 1035 00:34:52,341 --> 00:34:53,590 I want to just give it a kiss of heat. 1036 00:34:53,675 --> 00:34:56,176 - Make sure that cast iron is absolutely smoking. 1037 00:34:56,220 --> 00:34:57,177 - Smoking hot. 1038 00:34:57,387 --> 00:34:58,345 - And in terms of presentation, how are 1039 00:34:58,430 --> 00:35:00,097 You going to lift this thing? 1040 00:35:00,182 --> 00:35:02,182 - Do these beautiful purple daikon radishes in the middle. 1041 00:35:02,226 --> 00:35:03,642 - Good, good, good. 1042 00:35:03,727 --> 00:35:04,935 Seven minutes gone, guys. 1043 00:35:04,978 --> 00:35:06,061 - Love the pace, guys. 1044 00:35:06,146 --> 00:35:07,521 You guys are working hard, working hard. 1045 00:35:07,648 --> 00:35:09,940 - Got to get this steak on. 1046 00:35:09,942 --> 00:35:10,816 - Love it, love it, love it. 1047 00:35:10,901 --> 00:35:12,192 - Yeah, girl. 1048 00:35:12,236 --> 00:35:13,693 - That cast iron is hot as [bleep] girl. 1049 00:35:13,737 --> 00:35:14,861 - It's got to be hotter. 1050 00:35:14,947 --> 00:35:16,029 It's got to be hotter. 1051 00:35:16,073 --> 00:35:17,280 Yeah, that's it. 1052 00:35:17,366 --> 00:35:19,533 Good, yeah, get it really nicely colored, yes? 1053 00:35:19,618 --> 00:35:20,742 - Yes, chef. 1054 00:35:20,828 --> 00:35:22,828 - Nicole, watch those flames on that box. 1055 00:35:22,913 --> 00:35:24,579 - Thank you. 1056 00:35:24,623 --> 00:35:26,706 [dramatic music] 1057 00:35:26,792 --> 00:35:28,750 - Ow. 1058 00:35:28,827 --> 00:35:32,087 - I see all this hot grease just, pssh, on her arm. 1059 00:35:32,172 --> 00:35:33,713 And she's shaking her arm. 1060 00:35:33,799 --> 00:35:36,341 And I'm like, oh, man, she just burnt herself so bad. 1061 00:35:36,426 --> 00:35:38,552 That's like 500-degree grease right there. 1062 00:35:38,595 --> 00:35:39,678 You all right? 1063 00:35:39,713 --> 00:35:41,138 - Yeah, I'm good. 1064 00:35:41,181 --> 00:35:46,184 And yeah, this is probably going to show up a little bit. 1065 00:35:46,228 --> 00:35:47,936 - Right, how are you doing? - Doing good. 1066 00:35:47,980 --> 00:35:48,979 - You're going to take this over to the fryer? 1067 00:35:49,064 --> 00:35:50,981 - Yes, sir. - Well, let's go over. 1068 00:35:51,066 --> 00:35:52,315 And then that way, you've got a much better 1069 00:35:52,442 --> 00:35:53,859 Chance of doing this properly. 1070 00:35:53,944 --> 00:35:55,777 Ok, so you go straight there into the fryer. 1071 00:35:55,863 --> 00:35:57,445 - Yes, thank you. - Hang that up. 1072 00:35:57,531 --> 00:35:58,780 Hang that up as well. 1073 00:35:58,824 --> 00:36:01,575 Ok, good. 1074 00:36:01,660 --> 00:36:02,868 - Yeah, there you go, zay. 1075 00:36:02,953 --> 00:36:04,786 - Great job, great job. 1076 00:36:04,830 --> 00:36:06,788 - 10 minutes, guys, 10 minutes. 1077 00:36:06,832 --> 00:36:08,373 Ok, that's nicely rested. - Yeah. 1078 00:36:08,458 --> 00:36:10,125 - Where's the starch? You got the potatoes? 1079 00:36:10,169 --> 00:36:11,668 Are you doing anything with them or not? 1080 00:36:11,753 --> 00:36:12,752 - No, I don't know if I should do 1081 00:36:12,838 --> 00:36:13,670 Anything with them right now. 1082 00:36:13,714 --> 00:36:14,963 I really don't-- 1083 00:36:15,007 --> 00:36:15,881 - Oh, get them boiled and then sauté them. 1084 00:36:15,966 --> 00:36:17,299 - Ok. - Yeah? 1085 00:36:17,384 --> 00:36:18,091 - Yes, chef. - Keep it going, big man, yes? 1086 00:36:18,177 --> 00:36:19,217 - Gotcha. Thank you, chef. 1087 00:36:19,344 --> 00:36:20,343 - Let's go, my man. - I appreciate you. 1088 00:36:20,429 --> 00:36:21,428 - I appreciate you. Let's go. 1089 00:36:21,513 --> 00:36:22,846 - Nicole, focus on your protein. 1090 00:36:22,931 --> 00:36:25,515 - That wagyu is going to go quick, ok? 1091 00:36:25,559 --> 00:36:27,142 - The steak is the star. 1092 00:36:27,227 --> 00:36:28,268 - Where's the steak? 1093 00:36:28,312 --> 00:36:29,394 - Steak is off. 1094 00:36:29,521 --> 00:36:30,854 It's resting. - I can see it's very rare. 1095 00:36:30,939 --> 00:36:32,189 - I want it rare. 1096 00:36:32,232 --> 00:36:33,940 - Just be careful that when you slice it, 1097 00:36:33,984 --> 00:36:35,650 It doesn't look like it's still raw-- 1098 00:36:35,694 --> 00:36:37,060 - Yes, chef. 1099 00:36:37,112 --> 00:36:38,445 - Because it's still very-- just touch that again. 1100 00:36:38,572 --> 00:36:41,531 - I'll be honest, I don't have the money to be buying 1101 00:36:41,617 --> 00:36:42,741 A wagyu steak like this. 1102 00:36:42,784 --> 00:36:44,784 So I'm having a little trouble figuring 1103 00:36:44,828 --> 00:36:46,912 Out if it's on long enough. 1104 00:36:47,039 --> 00:36:49,623 - Yeah, watch-- watch your fryer. 1105 00:36:49,666 --> 00:36:51,499 - Oh, no. 1106 00:36:51,585 --> 00:36:54,544 This batter doesn't look thick enough. 1107 00:36:54,630 --> 00:36:56,379 - We got four minutes, guys. 1108 00:36:56,465 --> 00:36:58,089 - Four minutes! 1109 00:36:58,175 --> 00:36:59,841 - I'm running out of time, and my vegetables 1110 00:36:59,927 --> 00:37:01,218 Are not frying together. 1111 00:37:01,261 --> 00:37:04,930 The tempura batter is not working out. 1112 00:37:04,973 --> 00:37:06,556 So I'm going to need to pivot. 1113 00:37:06,683 --> 00:37:07,766 I need more flour. 1114 00:37:07,851 --> 00:37:09,059 Oh, man. 1115 00:37:09,102 --> 00:37:11,019 I just don't feel good about this. 1116 00:37:11,104 --> 00:37:14,314 These veggies don't look like what I wanted them to. 1117 00:37:14,399 --> 00:37:17,150 Getting nervous. 1118 00:37:21,823 --> 00:37:23,240 - We got four minutes, guys. - Four minutes! 1119 00:37:23,283 --> 00:37:24,574 - You guys look amazing. 1120 00:37:24,660 --> 00:37:25,784 You guys are crushing this. 1121 00:37:25,827 --> 00:37:26,826 - Lots going on now. 1122 00:37:26,912 --> 00:37:28,745 It's a beautifully-cooked wagyu. 1123 00:37:28,830 --> 00:37:30,330 Clear your desk, and then just start 1124 00:37:30,332 --> 00:37:31,539 Visualizing that first, yes? 1125 00:37:31,625 --> 00:37:32,791 - Yes, chef. 1126 00:37:32,876 --> 00:37:35,252 I'm ditching the tempura nest idea. 1127 00:37:35,295 --> 00:37:38,088 So we're just going to plate one of the mushrooms and fan 1128 00:37:38,131 --> 00:37:39,256 The steak out around it. 1129 00:37:39,424 --> 00:37:41,541 - Careful, nicole, you're doing fat on fat, 1130 00:37:41,551 --> 00:37:43,051 So keep that in mind. 1131 00:37:43,136 --> 00:37:45,929 - Do you have any acid in your dish, nicole, anything light? 1132 00:37:45,973 --> 00:37:47,389 Just to break all that fat. 1133 00:37:47,432 --> 00:37:48,223 - Thank you. 1134 00:37:48,267 --> 00:37:49,849 - Right, you got them? 1135 00:37:49,893 --> 00:37:50,892 - Grabbing them right now. 1136 00:37:50,936 --> 00:37:52,310 I'm multitasking out there. 1137 00:37:52,396 --> 00:37:53,186 I'm a dj. 1138 00:37:53,230 --> 00:37:54,688 I'm at my potatoes. 1139 00:37:54,773 --> 00:37:56,064 I'm at my mushrooms. I'm at my steak. 1140 00:37:56,108 --> 00:37:57,399 I'm at my slaw. 1141 00:37:57,567 --> 00:37:59,442 I'm just back and forth, back and forth, back and forth. 1142 00:37:59,486 --> 00:38:00,568 - Now we're moving. 1143 00:38:00,612 --> 00:38:01,778 Two minutes to go. 1144 00:38:01,863 --> 00:38:03,613 - Two minutes! - Let's go. 1145 00:38:03,699 --> 00:38:04,823 - Think about plating. 1146 00:38:04,866 --> 00:38:05,991 - Where did the vinegar go? 1147 00:38:06,151 --> 00:38:06,908 - Right here, up here, up here. 1148 00:38:06,952 --> 00:38:08,118 - You have vinegar up here. 1149 00:38:08,203 --> 00:38:09,703 - My vision is definitely not going to plan. 1150 00:38:09,788 --> 00:38:13,999 So I'm going to whip together a quick little sauce that I can 1151 00:38:14,084 --> 00:38:15,709 Hopefully garnish my plate with and at least 1152 00:38:15,794 --> 00:38:16,960 Make it look beautiful. 1153 00:38:17,004 --> 00:38:19,129 - Tik-a-tik-a-tik! - This is crazy y'all. 1154 00:38:19,172 --> 00:38:20,630 - Make sure it looks beautiful. 1155 00:38:20,674 --> 00:38:21,923 - Whoo! 1156 00:38:21,967 --> 00:38:23,216 - Work with both hands, izahya. 1157 00:38:23,260 --> 00:38:25,051 Put that tray down. Two hands, my man. 1158 00:38:25,095 --> 00:38:28,096 Good man. - That looks awesome, nicole. 1159 00:38:28,181 --> 00:38:30,223 - 30 seconds to go. Come on, guys. 1160 00:38:30,267 --> 00:38:32,183 - My slaw, my slaw, my slaw, my slaw. 1161 00:38:32,227 --> 00:38:34,144 - Season gently, gently, gently. 1162 00:38:34,229 --> 00:38:36,730 Ok, finishing touches, bring it home. 1163 00:38:36,815 --> 00:38:38,398 10-- 1164 00:38:38,442 --> 00:38:42,485 - 9, 8, 7, 6, 5, 1165 00:38:42,571 --> 00:38:45,905 4, 3, 2, 1. 1166 00:38:45,949 --> 00:38:49,534 Stop! [cheers] 1167 00:38:49,578 --> 00:38:51,369 - Let's go! 1168 00:38:51,455 --> 00:38:53,955 ♪ ♪ 1169 00:38:53,999 --> 00:38:56,541 - Ah, richard, nyesha, welcome back. 1170 00:38:56,626 --> 00:38:57,709 What an amazing cook. 1171 00:38:57,836 --> 00:38:59,085 - Phew. Right. 1172 00:38:59,171 --> 00:39:00,795 - We have three phenomenal dishes. 1173 00:39:00,839 --> 00:39:03,048 Let's start off with this one. 1174 00:39:03,091 --> 00:39:06,509 This is a wagyu steak served with japanese mushrooms 1175 00:39:06,636 --> 00:39:08,845 And a purple fried potato. 1176 00:39:08,889 --> 00:39:12,432 ♪ ♪ 1177 00:39:12,517 --> 00:39:13,850 - The wagyu is cooked perfectly, 1178 00:39:13,935 --> 00:39:17,812 An amazing amount of sear on the outside of the steak. 1179 00:39:17,814 --> 00:39:19,689 And the center is warm. 1180 00:39:19,733 --> 00:39:21,024 It's nice and rare. 1181 00:39:21,109 --> 00:39:22,776 - Yeah, I mean, the temperature of the cook to me 1182 00:39:22,819 --> 00:39:24,277 Is really, really perfect. 1183 00:39:24,321 --> 00:39:26,363 I'm looking for a little bit something 1184 00:39:26,406 --> 00:39:27,906 To break up the fat of wagyu. 1185 00:39:28,033 --> 00:39:31,743 So maybe more pickles that are a little bit more appropriate, 1186 00:39:31,828 --> 00:39:33,995 Not that the sort of carrot shreds. 1187 00:39:34,081 --> 00:39:36,790 - Next up, we have a beautifully cooked wagyu 1188 00:39:36,833 --> 00:39:38,958 Served on a nest of a tempura veg 1189 00:39:39,044 --> 00:39:42,295 And a sort of fragrant soy mayonnaise. 1190 00:39:42,381 --> 00:39:45,173 ♪ ♪ 1191 00:39:45,217 --> 00:39:47,217 - There's a few successful components on this dish. 1192 00:39:47,260 --> 00:39:50,178 However, the richness of the beef and the fattiness, 1193 00:39:50,263 --> 00:39:53,348 It's not offset by garnish that is deep fried. 1194 00:39:53,392 --> 00:39:56,351 I think this pickle is very strong. 1195 00:39:56,395 --> 00:39:58,728 It doesn't seem like the vinegar was cooked out enough. 1196 00:39:58,772 --> 00:40:02,357 But I am getting a really lovely smokiness from 1197 00:40:02,401 --> 00:40:03,983 This wagyu that I appreciate. 1198 00:40:04,111 --> 00:40:05,902 - I like the fact that it was grilled, 1199 00:40:05,987 --> 00:40:08,113 And you can get that sort of smoky flavor with it. 1200 00:40:08,198 --> 00:40:09,948 But you know, you have the deep fried item, 1201 00:40:10,033 --> 00:40:11,157 And then you have the fatty sauce, 1202 00:40:11,243 --> 00:40:12,992 And then you have the fatty meat. 1203 00:40:13,111 --> 00:40:15,078 So that's a little overwhelming. 1204 00:40:15,163 --> 00:40:17,872 - And then finally, this was cooked 1205 00:40:17,916 --> 00:40:21,376 In a cast iron pan done with japanese turnip, sliced, 1206 00:40:21,420 --> 00:40:23,044 And then served. 1207 00:40:26,133 --> 00:40:28,633 - Smart choice searing the beef in a cast iron pan. 1208 00:40:28,677 --> 00:40:31,886 And that shows in the beautiful caramelization 1209 00:40:31,930 --> 00:40:33,638 On the outside of this wagyu. 1210 00:40:33,682 --> 00:40:35,849 And I love the texture, this beautiful radish 1211 00:40:35,934 --> 00:40:37,308 In the center. 1212 00:40:37,394 --> 00:40:38,935 - You know, the vegetables are so strong. 1213 00:40:38,979 --> 00:40:40,311 Maybe they're, you know, competing 1214 00:40:40,397 --> 00:40:41,896 A little bit with the beef. 1215 00:40:41,982 --> 00:40:44,607 But again, the beef is perfectly cooked. 1216 00:40:44,693 --> 00:40:47,735 - This is a tough choice. 1217 00:40:47,863 --> 00:40:53,867 Nyesha, which wagyu dish will you be sending home tonight? 1218 00:40:53,952 --> 00:40:58,413 - The dish that I will be sending home is the-- 1219 00:40:58,498 --> 00:41:01,875 ♪ ♪ 1220 00:41:01,960 --> 00:41:05,712 Dish with the tempura. 1221 00:41:05,797 --> 00:41:07,005 - Richard, please. 1222 00:41:07,090 --> 00:41:09,007 - [sighs] 1223 00:41:09,092 --> 00:41:12,635 The dish I'm going to be eliminating is-- 1224 00:41:12,721 --> 00:41:14,929 [sighs] 1225 00:41:15,015 --> 00:41:19,726 --The wagyu with-- 1226 00:41:19,811 --> 00:41:22,145 The tempura. 1227 00:41:22,230 --> 00:41:23,313 - [exhales deeply] 1228 00:41:23,398 --> 00:41:25,190 - Oh, nicole. 1229 00:41:25,233 --> 00:41:28,735 Keep your head up high, and continue that dream. 1230 00:41:28,820 --> 00:41:29,736 - Absolutely. 1231 00:41:29,821 --> 00:41:31,321 I'm so grateful. 1232 00:41:31,406 --> 00:41:34,115 - As your mentor, you know, there's always someone or one 1233 00:41:34,159 --> 00:41:35,617 Or two people that sort of like, 1234 00:41:35,702 --> 00:41:37,118 Just jump on for the ride and just get 1235 00:41:37,162 --> 00:41:39,111 Better and better each time they cook, 1236 00:41:39,164 --> 00:41:40,580 And you're one of those people. 1237 00:41:40,665 --> 00:41:42,665 - I cannot thank you enough. 1238 00:41:42,792 --> 00:41:44,167 I get married in about a month. 1239 00:41:44,252 --> 00:41:45,627 And so I think this is the best training and prep 1240 00:41:45,670 --> 00:41:47,045 I could have asked for. 1241 00:41:47,130 --> 00:41:49,130 - Whoever's doing that catering better raise their game. 1242 00:41:49,216 --> 00:41:52,300 Guys, all of you, give it up for nicole, please. 1243 00:41:52,385 --> 00:41:53,218 Come on. 1244 00:41:53,261 --> 00:41:54,219 - Good job. 1245 00:41:54,346 --> 00:41:55,845 - Every day I woke up and I told 1246 00:41:55,931 --> 00:41:57,430 Myself, I was going to have fun no matter what happened. 1247 00:41:57,516 --> 00:41:59,390 And I put my heart and soul into every single dish 1248 00:41:59,476 --> 00:42:00,642 That I cooked. 1249 00:42:00,727 --> 00:42:03,144 And I wouldn't change a thing. 1250 00:42:06,107 --> 00:42:10,318 - Six of you, the finale is in sight. 1251 00:42:10,403 --> 00:42:13,655 - Whoo! 1252 00:42:13,698 --> 00:42:15,240 Top six! 1253 00:42:15,242 --> 00:42:18,743 - All of you, get some rest because the next time we see 1254 00:42:18,828 --> 00:42:23,081 You, we are expecting all of you to deliver dishes that 1255 00:42:23,083 --> 00:42:26,417 Are literally picture-perfect. 1256 00:42:26,503 --> 00:42:28,044 Good night. - Good night, chef. 1257 00:42:28,088 --> 00:42:30,213 - Good night. - Come on, guys. 1258 00:42:30,298 --> 00:42:31,381 Oh, god. 1259 00:42:31,466 --> 00:42:32,715 - One step closer. 1260 00:42:32,759 --> 00:42:34,050 - Come here. 1261 00:42:34,094 --> 00:42:37,804 That's what I'm talking about! [laughter] 1262 00:42:37,847 --> 00:42:40,265 - Next time on "next level chef," 1263 00:42:40,350 --> 00:42:42,684 From season 2 of "next level chef," 1264 00:42:42,769 --> 00:42:44,435 Welcome tini younger. 1265 00:42:44,479 --> 00:42:45,853 [cheers] 1266 00:42:45,981 --> 00:42:47,355 - Wow! 1267 00:42:47,482 --> 00:42:50,191 - You'll have 30 minutes to recreate a dish from a photo 1268 00:42:50,235 --> 00:42:51,985 When that platform drops. 1269 00:42:52,028 --> 00:42:54,070 - This is going to be insanely hard. 1270 00:42:54,114 --> 00:42:56,239 - It's got to be picture-perfect. 1271 00:42:56,324 --> 00:42:57,740 - How many dumplings are you making? 1272 00:42:57,867 --> 00:42:58,992 - [groans] 1273 00:42:59,077 --> 00:43:01,035 I have no choice but to guess. 1274 00:43:01,121 --> 00:43:03,204 - We've had one of the strongest competitions ever. 1275 00:43:03,248 --> 00:43:04,956 - I'm chasing my dreams right now. 1276 00:43:05,000 --> 00:43:06,040 I'm not going to let nobody stop 1277 00:43:06,084 --> 00:43:08,209 Me from chasing my dreams. 92375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.