Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,419
- Previously on "next level chef"...
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,753
- Lauren,
the platform is moving!
3
00:00:04,797 --> 00:00:06,255
It's moving!
- [bleep]
4
00:00:06,298 --> 00:00:07,965
- Lauren, I have
confidence that you can
5
00:00:08,092 --> 00:00:09,383
Come out of this elimination.
6
00:00:09,468 --> 00:00:10,509
- Thank you, chef.
7
00:00:10,594 --> 00:00:12,386
- This chef is going
to take lauren out--
8
00:00:12,471 --> 00:00:13,345
Chef mada.
9
00:00:13,431 --> 00:00:14,471
- I'm ready.
10
00:00:14,515 --> 00:00:15,764
- Go! Let's go, baby.
11
00:00:15,850 --> 00:00:17,307
Yeah, baby.
12
00:00:17,351 --> 00:00:19,810
The dish that I'm eliminating
is the lobster.
13
00:00:19,895 --> 00:00:21,520
- Lauren.
14
00:00:21,564 --> 00:00:23,272
[applause]
15
00:00:23,274 --> 00:00:24,898
- Man.
16
00:00:25,484 --> 00:00:27,026
- And tonight...
17
00:00:27,069 --> 00:00:30,571
- You're gonna cook something
that we've never, ever done--
18
00:00:30,614 --> 00:00:31,572
Pizza!
19
00:00:31,657 --> 00:00:33,282
- [chanting in maori]
20
00:00:33,409 --> 00:00:35,951
- My pizza is not
cooking fast enough.
21
00:00:35,995 --> 00:00:38,412
I'm getting the blowtorch.
22
00:00:38,497 --> 00:00:39,788
- You, stop, down.
23
00:00:39,832 --> 00:00:41,665
That's his [bleep] dough.
- [bleep]
24
00:00:41,751 --> 00:00:43,542
If jordan goes home,
it's gonna be on me.
25
00:00:43,627 --> 00:00:45,002
- Damn!
26
00:00:46,756 --> 00:00:47,921
[knives shinging]
27
00:00:47,965 --> 00:00:49,882
[dramatic rock music]
28
00:00:49,967 --> 00:00:51,341
[elevator dings]
29
00:00:51,427 --> 00:00:53,761
♪ ♪
30
00:00:53,804 --> 00:00:56,346
[timer ringing]
31
00:00:56,432 --> 00:00:57,890
♪ ♪
32
00:00:57,975 --> 00:01:01,268
[dramatic music]
33
00:01:01,312 --> 00:01:02,436
- Whoo!
34
00:01:02,521 --> 00:01:03,604
- Welcome back.
35
00:01:03,731 --> 00:01:05,272
- Yes, chef.
- Whoo!
36
00:01:05,357 --> 00:01:06,857
- Oh, man.
37
00:01:06,901 --> 00:01:08,650
Feeling good?
All: Yes, chef.
38
00:01:08,694 --> 00:01:10,360
- And so you should.
39
00:01:10,404 --> 00:01:12,905
Team ramsay,
we are back on top.
40
00:01:12,948 --> 00:01:14,782
We are looking down
on nyesha arrington
41
00:01:14,825 --> 00:01:16,158
And richard blais.
42
00:01:16,202 --> 00:01:18,118
Do you have any idea how
happy that makes me feel?
43
00:01:18,204 --> 00:01:19,620
All: Yes, chef.
- Good.
44
00:01:19,705 --> 00:01:22,331
I need another one today
to keep you guys up there.
45
00:01:22,416 --> 00:01:24,249
- I'm so happy that
we're on the top floor.
46
00:01:24,335 --> 00:01:27,211
But I can't lie, I feel
like this thing is cursed.
47
00:01:27,296 --> 00:01:30,547
Any team that goes up there
goes to elimination
48
00:01:30,633 --> 00:01:31,757
And they go home.
49
00:01:31,801 --> 00:01:34,301
[tense music]
50
00:01:35,596 --> 00:01:36,970
- Ari.
51
00:01:37,014 --> 00:01:38,680
Focus, focus, just focus.
52
00:01:38,808 --> 00:01:40,307
- Wendy.
53
00:01:42,853 --> 00:01:44,520
- Alexandra.
54
00:01:44,563 --> 00:01:45,729
The platform moving!
55
00:01:45,815 --> 00:01:47,523
It's moving!
- Damn.
56
00:01:47,566 --> 00:01:49,441
- Lauren.
57
00:01:49,527 --> 00:01:51,318
- I can't go back
to elimination.
58
00:01:51,362 --> 00:01:52,945
- Team arrington,
how we feeling?
59
00:01:52,988 --> 00:01:54,029
- Great, chef.
- Great, chef.
60
00:01:54,073 --> 00:01:55,447
- Love it.
- Let's go.
61
00:01:55,533 --> 00:01:56,740
- Mada, you promised me
that you'd make it
62
00:01:56,826 --> 00:01:57,783
Back to team arrington.
63
00:01:57,827 --> 00:01:58,784
You held that up.
64
00:01:58,828 --> 00:02:00,786
You are like a gladiator.
65
00:02:00,830 --> 00:02:02,246
- Yeah.
- [laughs]
66
00:02:02,289 --> 00:02:04,581
I was hoping to see, like,
a haka dance out of you.
67
00:02:04,625 --> 00:02:06,458
- I got that for you.
I promise you that.
68
00:02:06,502 --> 00:02:08,168
- You do the haka?
- Oh, yeah.
69
00:02:08,254 --> 00:02:09,711
You really want it?
- Yes.
70
00:02:09,797 --> 00:02:11,630
- Yeah!
- Go, mada!
71
00:02:11,715 --> 00:02:15,217
- [chanting in maori]
72
00:02:27,565 --> 00:02:30,816
[cheers and applause]
73
00:02:30,860 --> 00:02:32,693
- Whoa.
74
00:02:32,778 --> 00:02:33,819
- Do you guys have chills?
75
00:02:33,863 --> 00:02:35,863
That was incredible.
76
00:02:35,948 --> 00:02:37,447
- Right, von, your turn.
Let's go.
77
00:02:37,533 --> 00:02:38,490
What have you got?
78
00:02:39,577 --> 00:02:41,160
[laughter]
79
00:02:41,245 --> 00:02:43,370
No, that's not
in my wheelhouse.
80
00:02:43,455 --> 00:02:44,621
[laughs]
81
00:02:44,790 --> 00:02:47,416
- Okay, team blais,
our team is getting smaller,
82
00:02:47,501 --> 00:02:50,085
But our talent is
getting stronger.
83
00:02:50,129 --> 00:02:53,714
Today is the day that
we stare down the haka
84
00:02:53,799 --> 00:02:55,799
And we take down
nyesha and gordon.
85
00:02:55,885 --> 00:02:57,092
All: Yes, chef.
86
00:02:57,178 --> 00:03:00,345
- Now, today is gonna be tough.
87
00:03:00,389 --> 00:03:01,471
Here's why.
88
00:03:01,682 --> 00:03:03,849
You're gonna cook
something that we've never,
89
00:03:03,934 --> 00:03:07,019
Ever done
on "next level chef"--
90
00:03:07,062 --> 00:03:09,855
[suspenseful music]
91
00:03:09,940 --> 00:03:11,315
♪ ♪
92
00:03:11,400 --> 00:03:12,557
Pizza!
93
00:03:12,568 --> 00:03:13,650
- Whoo!
94
00:03:13,736 --> 00:03:14,943
[applause]
95
00:03:15,029 --> 00:03:17,446
- Okay, and everyone knows
your classic pizzas.
96
00:03:17,531 --> 00:03:20,574
You have your margherita
to your pepperoni and cheese.
97
00:03:20,659 --> 00:03:22,326
- But nowadays chefs
from around the world
98
00:03:22,369 --> 00:03:25,495
Are getting very creative,
from the toppings
99
00:03:25,539 --> 00:03:27,372
To how you cook that crust.
100
00:03:27,416 --> 00:03:31,752
- In my pizza restaurants, our
slogan is pizza without rules.
101
00:03:31,795 --> 00:03:33,045
And guess what?
102
00:03:33,130 --> 00:03:34,254
One of our best sellers is
103
00:03:34,298 --> 00:03:36,590
A delicious sweet corn
and chorizo pizza.
104
00:03:36,675 --> 00:03:39,092
It is absolutely phenomenal.
105
00:03:39,136 --> 00:03:43,805
Now, you'll have
25 minutes to create
106
00:03:43,849 --> 00:03:46,850
A next level stunning pizza.
107
00:03:46,894 --> 00:03:48,685
Excited?
- Yeah.
108
00:03:48,729 --> 00:03:49,937
- Good.
109
00:03:49,980 --> 00:03:51,104
Team ramsay,
head to the elevator.
110
00:03:51,190 --> 00:03:52,689
I'll see you shortly.
- Well done.
111
00:03:52,733 --> 00:03:54,691
- Come on.
- Let's go.
112
00:03:54,777 --> 00:03:56,360
- It's a trap up there.
113
00:03:57,571 --> 00:03:58,946
- Whoo!
- Whoo!
114
00:03:58,989 --> 00:04:02,274
[dramatic rock music]
115
00:04:02,326 --> 00:04:04,409
♪ ♪
116
00:04:04,495 --> 00:04:05,911
[cheering]
117
00:04:05,996 --> 00:04:07,746
- [indistinct]
118
00:04:07,831 --> 00:04:09,081
- Let's get it!
- Let's get it, bro.
119
00:04:09,124 --> 00:04:10,749
Let's get it.
Let's get it.
120
00:04:10,793 --> 00:04:12,960
At the top.
I'm back at the top, baby.
121
00:04:13,003 --> 00:04:14,253
- Let's go.
- Whoo!
122
00:04:14,296 --> 00:04:16,380
Look at these.
- Ooh, we got the pizza oven.
123
00:04:16,465 --> 00:04:18,840
- Hey, we got pizza stones
in our ovens, too, guys.
124
00:04:18,926 --> 00:04:20,300
- Yeah.
- The top level,
125
00:04:20,344 --> 00:04:23,011
Everybody keeps getting
eliminated, but not today.
126
00:04:25,057 --> 00:04:27,474
- We're gonna stay
in the top level.
127
00:04:27,518 --> 00:04:29,309
We're gonna change
the whole game.
128
00:04:29,395 --> 00:04:30,435
[elevator dings]
129
00:04:30,521 --> 00:04:31,728
[hydraulics whirring]
130
00:04:31,814 --> 00:04:33,063
- Game time.
131
00:04:33,148 --> 00:04:35,065
- Top dish out of our kitchen.
Let's go.
132
00:04:35,109 --> 00:04:36,692
- We have to.
- Whoo!
133
00:04:36,735 --> 00:04:38,277
Let's go!
- Let's go.
134
00:04:38,404 --> 00:04:39,736
Let's go.
135
00:04:39,780 --> 00:04:42,030
[dramatic rock music]
136
00:04:42,074 --> 00:04:43,699
- All right, everyone,
let's do this.
137
00:04:43,784 --> 00:04:44,825
- Whoo!
- Oh, yeah.
138
00:04:44,910 --> 00:04:46,243
- Yeah, baby.
139
00:04:46,328 --> 00:04:48,036
- Some people be like,
ah, ooh, the basement sucks.
140
00:04:48,122 --> 00:04:49,705
And I'm just like,
the best pizzas
141
00:04:49,790 --> 00:04:52,291
Come from, like, the
hole-in-the-walls of new york.
142
00:04:52,334 --> 00:04:54,918
Nobody goes to fine dining
and get a pizza.
143
00:04:54,962 --> 00:04:56,712
- We got two pizza ovens.
144
00:04:56,797 --> 00:04:57,963
- I've never used one of those.
145
00:04:58,007 --> 00:04:59,131
- No, I haven't, either.
146
00:04:59,216 --> 00:05:01,508
- We have some form
of pizza oven.
147
00:05:01,593 --> 00:05:02,926
I don't know if they work.
148
00:05:02,970 --> 00:05:04,845
I don't know how long they've been alive.
149
00:05:04,930 --> 00:05:07,014
These things might be older than me.
150
00:05:07,099 --> 00:05:09,057
This is gonna be tough.
151
00:05:09,143 --> 00:05:10,642
[elevator dings]
152
00:05:10,728 --> 00:05:12,561
- Chef's here.
- Yeah!
153
00:05:12,646 --> 00:05:13,979
Let's do this!
154
00:05:14,064 --> 00:05:15,605
- Let's go, team blais.
155
00:05:15,691 --> 00:05:18,108
Okay, it's our time today, and
it's our time on this season.
156
00:05:18,235 --> 00:05:20,027
- Yes, baby.
- Yes, finally.
157
00:05:20,070 --> 00:05:21,445
- Okay.
- We're going all the way.
158
00:05:21,530 --> 00:05:22,821
[tense music]
159
00:05:22,865 --> 00:05:25,657
[cheering]
160
00:05:25,701 --> 00:05:27,117
[laughter]
161
00:05:27,161 --> 00:05:28,577
- You feeling good?
- Yeah.
162
00:05:29,830 --> 00:05:31,204
- No, definitely not.
163
00:05:32,207 --> 00:05:33,957
- Let's go.
[cheers and applause]
164
00:05:34,001 --> 00:05:35,500
Let's go, everybody.
165
00:05:35,544 --> 00:05:36,877
Let's go.
Let's go.
166
00:05:36,962 --> 00:05:38,086
Well, how are we feeling?
- Good, chef.
167
00:05:38,130 --> 00:05:39,504
- Great, chef.
- Okay, pizza.
168
00:05:39,631 --> 00:05:41,214
What's the secret
behind a great pizza?
169
00:05:41,300 --> 00:05:43,383
- The crust.
- Crust. Thank you.
170
00:05:43,510 --> 00:05:45,093
Be smart.
When you grab that dough,
171
00:05:45,179 --> 00:05:47,137
Don't grab a dough
you don't understand.
172
00:05:47,222 --> 00:05:48,805
Let's go. Come on.
173
00:05:48,849 --> 00:05:50,682
- Next level pizza, let's go.
174
00:05:50,768 --> 00:05:52,684
I love weird pizza.
175
00:05:52,770 --> 00:05:53,852
I'm a florida boy.
176
00:05:53,896 --> 00:05:55,354
Seafood's right up my alley.
177
00:05:55,397 --> 00:05:57,481
That's exactly where my brain
is going right now.
178
00:05:57,566 --> 00:05:59,441
[dramatic music]
179
00:05:59,526 --> 00:06:01,693
- The platform's moving.
180
00:06:01,737 --> 00:06:03,362
Go! Come on, guys.
181
00:06:04,448 --> 00:06:05,280
Look at that.
182
00:06:05,366 --> 00:06:06,365
- Shrimp, beautiful.
183
00:06:06,533 --> 00:06:08,909
I'm at the platform first.
I see shrimp.
184
00:06:08,994 --> 00:06:10,118
This is exactly what I needed.
185
00:06:10,204 --> 00:06:11,620
- New york.
- Wow, good.
186
00:06:11,663 --> 00:06:12,621
- Move, move, move.
187
00:06:12,664 --> 00:06:13,705
- Grab, grab, grab.
188
00:06:13,791 --> 00:06:15,207
Ground veal. Let's go.
189
00:06:15,250 --> 00:06:17,125
- I haven't had veal
on a pizza,
190
00:06:17,169 --> 00:06:20,670
But I need to give the mentors
the best dish possible.
191
00:06:20,798 --> 00:06:23,298
I just need the right dough.
192
00:06:25,085 --> 00:06:27,302
I'm looking for cheese,
and I can't find cheese
193
00:06:27,346 --> 00:06:28,970
Anywhere on the platform.
194
00:06:29,014 --> 00:06:30,889
But I see a beautiful new york strip steak,
195
00:06:30,933 --> 00:06:32,557
So I grab that.
196
00:06:32,643 --> 00:06:34,101
Potato.
197
00:06:34,144 --> 00:06:35,727
Potatoes go hand-in-hand with steak.
198
00:06:35,813 --> 00:06:38,021
So I see potato dough,
I'm grabbing it.
199
00:06:38,107 --> 00:06:40,107
Oh, there's barbecue already.
200
00:06:41,068 --> 00:06:42,692
- Grab, grab.
It's going, guys.
201
00:06:42,736 --> 00:06:43,944
It's going.
202
00:06:43,987 --> 00:06:45,529
You got our dough, yes?
- Give me that.
203
00:06:45,572 --> 00:06:46,822
I'll grab that. Yes!
204
00:06:46,907 --> 00:06:48,782
Go, go, go, yes.
205
00:06:48,867 --> 00:06:50,951
- Okay.
- Whew.
206
00:06:51,036 --> 00:06:53,537
Oh, my god.
- [bleep].
207
00:06:53,622 --> 00:06:55,747
I'm realizing I picked up
biscuit dough.
208
00:06:55,833 --> 00:06:57,499
Like, [bleep], man.
209
00:06:57,543 --> 00:06:58,625
[bleep]
210
00:06:58,710 --> 00:07:00,168
Biscuit dough is not
gonna rise right.
211
00:07:00,212 --> 00:07:02,671
This can just screw up
the whole cook.
212
00:07:02,798 --> 00:07:05,549
[suspenseful music]
213
00:07:05,592 --> 00:07:07,050
- Go!
214
00:07:07,094 --> 00:07:10,971
Sauce, dough, cheese,
garnish, protein.
215
00:07:10,973 --> 00:07:12,764
- I'm trying to find
my protein.
216
00:07:12,850 --> 00:07:16,351
All I see is chicken nuggets
or squid.
217
00:07:16,395 --> 00:07:18,344
- Grab a protein,
build around it.
218
00:07:18,397 --> 00:07:20,313
- I don't know how
squid is on a pizza.
219
00:07:20,399 --> 00:07:21,773
- Grab a protein.
Hurry up.
220
00:07:21,817 --> 00:07:22,983
- I'm going
with chicken nuggets.
221
00:07:23,068 --> 00:07:24,609
I'm gonna elevate them.
222
00:07:24,695 --> 00:07:25,944
- Sauce, cheese.
223
00:07:26,071 --> 00:07:28,447
- I see the non-yeast dough
right in front of me.
224
00:07:28,532 --> 00:07:29,406
- Grab a protein.
225
00:07:29,491 --> 00:07:31,283
- Von snatches it
out of my way.
226
00:07:31,368 --> 00:07:32,826
- Come on.
Ten seconds, guys.
227
00:07:32,953 --> 00:07:33,952
Ten seconds.
228
00:07:34,037 --> 00:07:36,204
- Next thing I see, focaccia.
229
00:07:36,248 --> 00:07:40,125
It takes like 40 minutes just
to make a whole focaccia.
230
00:07:40,160 --> 00:07:42,043
- Grab.
Grab, guys. Grab.
231
00:07:42,129 --> 00:07:44,713
- But at this moment, I have to take it.
232
00:07:44,756 --> 00:07:47,924
♪ ♪
233
00:07:47,968 --> 00:07:50,093
- Grab, guys. Grab.
234
00:07:51,597 --> 00:07:52,721
- Go time.
235
00:07:52,764 --> 00:07:54,806
Okay, protein and a dough.
236
00:07:54,850 --> 00:07:56,349
Cauliflower dough,
spinach dough.
237
00:07:56,393 --> 00:07:58,018
- There are three lamb's tongue
238
00:07:58,061 --> 00:07:59,978
Just on this platter,
staring at me.
239
00:08:00,022 --> 00:08:01,354
Lamb tongue?
- Lamb tongue up here.
240
00:08:01,398 --> 00:08:03,857
- Has anyone heard
of a lamb tongue pizza?
241
00:08:03,901 --> 00:08:05,567
Because I haven't.
242
00:08:05,652 --> 00:08:06,943
- Everyone's got a protein?
243
00:08:06,987 --> 00:08:08,528
- I didn't see anything
but the squid.
244
00:08:08,572 --> 00:08:09,571
Oh, great.
245
00:08:09,615 --> 00:08:10,572
So I grabbed that.
246
00:08:10,657 --> 00:08:11,865
- Make sure you get a dough.
247
00:08:11,909 --> 00:08:12,782
- The charcoal dough
caught my eye
248
00:08:12,868 --> 00:08:13,992
'cause I like the color of it.
249
00:08:14,077 --> 00:08:15,619
- If you can grab it,
it's yours.
250
00:08:15,662 --> 00:08:17,120
- Now. Now what?
251
00:08:17,164 --> 00:08:19,122
I have no idea what the [bleep]
is going on in here.
252
00:08:19,166 --> 00:08:21,541
- I got freaking lamb tongue.
253
00:08:21,627 --> 00:08:23,293
Are you kidding me?
254
00:08:24,630 --> 00:08:25,754
[tense music]
255
00:08:25,839 --> 00:08:28,381
- Okay, guys,
25 minutes to go, yes?
256
00:08:28,467 --> 00:08:29,716
One perfect pizza.
257
00:08:29,760 --> 00:08:30,884
- Come on, y'all.
Let's go.
258
00:08:30,928 --> 00:08:33,053
- What'd you grab?
- I got truffle oil--
259
00:08:33,138 --> 00:08:34,763
- A tomato and half an onion.
260
00:08:34,848 --> 00:08:37,307
- A tomato, a onion,
cilantro.
261
00:08:37,392 --> 00:08:38,767
I'm--oh, oh.
262
00:08:38,810 --> 00:08:40,894
- Okay, good.
- And another onion.
263
00:08:40,979 --> 00:08:43,688
I'm gonna make a
barbecue jerk pizza.
264
00:08:43,732 --> 00:08:45,106
I'm feeling good.
265
00:08:45,150 --> 00:08:48,735
I don't have a cheese,
but I can pull this off.
266
00:08:48,779 --> 00:08:49,986
- Jordan, what'd you grab?
267
00:08:50,072 --> 00:08:51,279
- We got some beautiful
shrimp right here,
268
00:08:51,323 --> 00:08:52,697
Some new york style dough.
269
00:08:52,824 --> 00:08:54,324
We're gonna do a nice
white sauce with the shrimp.
270
00:08:54,368 --> 00:08:55,784
- So you're gonna do, like,
271
00:08:55,827 --> 00:08:57,160
A really nice white béchamel?
- Yes.
272
00:08:57,204 --> 00:08:58,578
- Great grab with the dough,
by the way.
273
00:08:58,664 --> 00:08:59,829
- Absolutely.
Thank you, chef.
274
00:08:59,915 --> 00:09:01,414
- Right, chris, what'd
you grab dough-wise?
275
00:09:01,458 --> 00:09:02,832
- I have the biscuit dough.
276
00:09:02,918 --> 00:09:04,209
I know this one's
probably gonna puff up.
277
00:09:04,294 --> 00:09:06,127
- Why'd you go
for the biscuit dough?
278
00:09:06,213 --> 00:09:08,588
- I--I totally
mistaked it, chef.
279
00:09:08,674 --> 00:09:09,923
- Bloody hell.
280
00:09:09,967 --> 00:09:12,008
Very little aeration in that.
It's very dense.
281
00:09:12,094 --> 00:09:14,010
So get it nice and thin, okay?
- Yes, chef.
282
00:09:14,096 --> 00:09:16,721
I'm gonna focus on my key ingredients,
283
00:09:16,765 --> 00:09:18,807
Which is a beautiful marinara.
284
00:09:18,892 --> 00:09:20,225
So it's gonna
make the veal pop.
285
00:09:20,260 --> 00:09:22,727
I'm not gonna go home
over pizza dough.
286
00:09:22,813 --> 00:09:25,981
[dramatic music]
287
00:09:26,066 --> 00:09:27,440
- I'm in the middle kitchen.
288
00:09:27,484 --> 00:09:29,192
I'm supposed to get
a decent protein.
289
00:09:29,278 --> 00:09:30,986
- Mada, talk to me.
What'd you grab?
290
00:09:31,029 --> 00:09:32,529
Chicken nuggets
in the middle level.
291
00:09:32,614 --> 00:09:33,863
- Yes. Chicken nuggets.
292
00:09:33,907 --> 00:09:35,198
I have chicken nuggets
right now.
293
00:09:35,242 --> 00:09:36,950
That's even worse
than pineapple.
294
00:09:37,035 --> 00:09:38,702
I'm gonna elevate
these chicken nuggets.
295
00:09:38,829 --> 00:09:40,662
- Okay.
- I'm gonna chop them up.
296
00:09:40,706 --> 00:09:42,080
I'm gonna spice them up.
297
00:09:42,165 --> 00:09:43,248
I'm gonna give them
a nice crunch
298
00:09:43,292 --> 00:09:44,916
Because they're, like,
soft right now.
299
00:09:44,960 --> 00:09:46,626
Like, thin slices,
a little bit of spice,
300
00:09:46,712 --> 00:09:48,211
A little bit of something,
a little bit of oomph.
301
00:09:48,255 --> 00:09:49,963
I've made a big mistake.
302
00:09:50,048 --> 00:09:53,758
My entire livelihood
on "next level chef"
303
00:09:53,844 --> 00:09:56,177
Depends on how am I gonna elevate
304
00:09:56,305 --> 00:10:01,683
These little soggy, dry,
nasty chicken nuggets.
305
00:10:01,727 --> 00:10:03,393
[bleep]
306
00:10:07,941 --> 00:10:09,608
- Chef von?
- Yes, chef.
307
00:10:09,693 --> 00:10:10,817
- What'd you grab?
308
00:10:10,902 --> 00:10:12,110
- Some clams,
a little bit of white wine.
309
00:10:12,154 --> 00:10:13,695
- Nice.
Are we going white pizza?
310
00:10:13,739 --> 00:10:15,196
- Yes, I'm gonna make
me a nice béchamel.
311
00:10:15,240 --> 00:10:16,781
I'm gonna go with my play
on kind of like
312
00:10:16,867 --> 00:10:17,949
A clam scampi pizza, chef.
313
00:10:17,993 --> 00:10:19,075
- Oh, we love to see it.
314
00:10:19,119 --> 00:10:20,827
- Clams, the béchamel sauce.
315
00:10:20,912 --> 00:10:23,413
I'm being real with you,
top dish today.
316
00:10:23,498 --> 00:10:25,582
- So you grabbed
the no-yeast dough.
317
00:10:25,709 --> 00:10:26,750
Was that intentional?
- Yes.
318
00:10:26,835 --> 00:10:27,876
- Nice.
We love that.
319
00:10:27,961 --> 00:10:29,210
- Yes, chef.
- Man with the plan.
320
00:10:29,254 --> 00:10:30,712
- Yes, chef.
- Smart.
321
00:10:30,797 --> 00:10:32,047
Christina, are you familiar,
322
00:10:32,090 --> 00:10:33,465
Coming from new jersey,
with pizza?
323
00:10:33,508 --> 00:10:35,550
- My first job was
at a pizza place.
324
00:10:35,594 --> 00:10:36,843
So I've done it a lot.
325
00:10:36,928 --> 00:10:39,054
I worked with, like,
a 70-year-old man.
326
00:10:39,097 --> 00:10:41,765
[laughs]
mimi--shout out to mimi.
327
00:10:41,808 --> 00:10:42,974
- Oh, mimi, we love you.
328
00:10:43,101 --> 00:10:44,267
So lots of knowledge, right?
329
00:10:44,353 --> 00:10:45,560
- Yeah, I made the doughs.
330
00:10:45,604 --> 00:10:46,936
I did everything.
331
00:10:46,980 --> 00:10:48,229
- Talk to me about
your direction.
332
00:10:48,315 --> 00:10:49,981
- Okay, so I have a bunch
of greek ingredients.
333
00:10:50,067 --> 00:10:53,777
I'm gonna do some kind
of kalamata olive pizza
334
00:10:53,820 --> 00:10:55,487
With a tomato sauce.
335
00:10:55,572 --> 00:10:57,197
- How are we using the pork?
- The pork,
336
00:10:57,199 --> 00:10:59,032
I'm not sure if I want
to, like,
337
00:10:59,117 --> 00:11:01,159
Cook it crispy and sprinkle it.
338
00:11:01,203 --> 00:11:02,744
- You want to create that
perfect bite, right?
339
00:11:02,829 --> 00:11:03,787
- Right.
340
00:11:03,872 --> 00:11:04,537
- Make sure you cool
that sauce down.
341
00:11:04,623 --> 00:11:05,872
- Yeah.
- Okay, chef?
342
00:11:05,999 --> 00:11:07,999
- I knew the ingredients that
I was grabbing were
343
00:11:08,043 --> 00:11:10,126
Going to work out great
flavor-wise.
344
00:11:10,212 --> 00:11:13,380
It's just a matter of
this damn focaccia bread.
345
00:11:13,465 --> 00:11:16,007
I'm just praying that
it's going to cook.
346
00:11:16,093 --> 00:11:17,634
Just fighting
for that top dish.
347
00:11:17,719 --> 00:11:18,968
That's it.
348
00:11:19,012 --> 00:11:20,303
- Okay, angela.
- Hey, chef.
349
00:11:20,389 --> 00:11:21,930
- You're already up
to something creative.
350
00:11:22,015 --> 00:11:23,848
- Yes, I'm making
a creamy tomato
351
00:11:23,934 --> 00:11:25,517
And roasted pepper sauce.
- Okay.
352
00:11:25,602 --> 00:11:27,143
- And then I have
a charcoal dough.
353
00:11:27,229 --> 00:11:29,437
- So charcoal dough,
which I really, really like
354
00:11:29,481 --> 00:11:31,139
Because it almost
reminds me of squid ink,
355
00:11:31,149 --> 00:11:32,440
And you have squid.
- Yes.
356
00:11:32,484 --> 00:11:33,775
- How are you gonna cook
the squid?
357
00:11:33,902 --> 00:11:34,984
- I'm gonna fry them.
- Yes.
358
00:11:35,028 --> 00:11:36,236
Okay, I love this.
Okay.
359
00:11:36,238 --> 00:11:37,946
- It's an interesting
pizza for me.
360
00:11:38,031 --> 00:11:40,490
I'm not a pizza maker,
but today I am.
361
00:11:40,575 --> 00:11:42,325
I think I'm gonna call
my pizza the little mermaid.
362
00:11:42,411 --> 00:11:44,494
The dough that I grabbed was charcoal.
363
00:11:44,579 --> 00:11:45,870
That's ursula.
364
00:11:45,956 --> 00:11:49,958
Then my squid can be the
little crab dude, sebastian.
365
00:11:50,043 --> 00:11:52,544
And my sauce was red
like ariel's hair.
366
00:11:52,587 --> 00:11:53,920
So I had a lot of colors going on.
367
00:11:54,005 --> 00:11:55,213
I'm like, oh, my god.
It's so cute.
368
00:11:55,298 --> 00:11:56,798
- Okay, nicole,
let's get into it.
369
00:11:56,842 --> 00:11:57,924
- I got lamb tongue.
370
00:11:58,009 --> 00:11:59,217
I don't really know what it is.
371
00:11:59,344 --> 00:12:00,510
Is it lean, meaty?
372
00:12:00,679 --> 00:12:03,346
- You can slice it,
or you can kind of pull it.
373
00:12:03,432 --> 00:12:04,848
- Bleh.
374
00:12:04,933 --> 00:12:06,391
- So just slice it
right across, right?
375
00:12:06,435 --> 00:12:08,643
So you would just go
kind of just chick, chick,
376
00:12:08,729 --> 00:12:09,811
Chick, chick, chick.
377
00:12:09,896 --> 00:12:11,104
All of it is edible.
378
00:12:11,148 --> 00:12:12,689
And now you have
something that could look
379
00:12:12,774 --> 00:12:13,732
Like pepperoni on a pizza.
380
00:12:13,817 --> 00:12:14,774
- Ooh, yeah.
381
00:12:14,901 --> 00:12:16,526
- I would taste one, okay?
382
00:12:16,570 --> 00:12:18,319
- No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
383
00:12:18,363 --> 00:12:20,655
[quirky music]
384
00:12:20,699 --> 00:12:21,823
Ugh.
385
00:12:21,867 --> 00:12:23,783
- Okay.
- Not gonna lie--
386
00:12:23,827 --> 00:12:25,618
Not the biggest fan
of that taste.
387
00:12:25,662 --> 00:12:27,912
- You got things that
you need, so keep going.
388
00:12:27,998 --> 00:12:29,622
- Thank you, chef.
- Lamb tongue.
389
00:12:29,708 --> 00:12:31,207
Who does that on a pizza?
390
00:12:31,251 --> 00:12:33,251
It's like if aliens landed
on our planet,
391
00:12:33,336 --> 00:12:35,295
And they were just like,
what do you eat?
392
00:12:35,380 --> 00:12:38,006
"oh, we eat pizza made
of lamb's tongue.
393
00:12:38,091 --> 00:12:40,049
Follow us this way."
you'd leave.
394
00:12:41,094 --> 00:12:42,677
[suspenseful music]
395
00:12:42,721 --> 00:12:43,803
- So ten minutes gone.
396
00:12:43,847 --> 00:12:45,138
15 minutes to go.
- Come on, y'all.
397
00:12:45,182 --> 00:12:46,806
Let's go. Let's go.
- Go team.
398
00:12:46,850 --> 00:12:48,600
[hydraulics whirring]
399
00:12:48,685 --> 00:12:50,977
- Team ramsay, it's time
for the mid-round drop.
400
00:12:51,021 --> 00:12:53,021
Let's get some more
ingredients
401
00:12:53,064 --> 00:12:55,148
And really enhance your pizzas.
402
00:12:55,233 --> 00:12:57,484
One basket only, guys.
- Oh, [bleep].
403
00:12:57,569 --> 00:12:59,903
I need something that's
gonna make this dish pop.
404
00:12:59,946 --> 00:13:00,987
I see avocados.
405
00:13:01,072 --> 00:13:02,989
I can make a beautiful avocado mousse.
406
00:13:03,033 --> 00:13:04,991
Let's turn this into
a mexican pizza.
407
00:13:05,035 --> 00:13:09,746
- Pickles, brussels,
peas, corn.
408
00:13:09,790 --> 00:13:11,331
Oh, my god.
409
00:13:11,374 --> 00:13:14,417
How am I going to incorporate
any of this into my pizza?
410
00:13:14,544 --> 00:13:15,877
Carrots.
411
00:13:15,962 --> 00:13:17,837
The only thing left
I see is broccolini.
412
00:13:17,839 --> 00:13:18,963
I'm grabbing it.
413
00:13:19,049 --> 00:13:20,632
Broccolini it is.
- What'd you grab?
414
00:13:20,717 --> 00:13:22,175
- Broccolini, chef.
- Nice.
415
00:13:22,260 --> 00:13:23,635
- Platform's on
the move again, guys.
416
00:13:23,637 --> 00:13:26,971
We have some polarizing
ingredients on this platform.
417
00:13:27,098 --> 00:13:29,808
- Mid-round drop right now,
and I see some pickles--
418
00:13:29,926 --> 00:13:31,142
- Make sure you're
happy with it.
419
00:13:31,186 --> 00:13:32,811
- That can add a different
element and acidity
420
00:13:32,938 --> 00:13:35,188
And brightness
for my chicken nugget pizza.
421
00:13:35,232 --> 00:13:37,357
I never thought I would
ever say that in my life.
422
00:13:37,442 --> 00:13:40,151
- Take the entire basket
to round out your dish, guys.
423
00:13:40,195 --> 00:13:41,319
- I see some peas.
424
00:13:41,363 --> 00:13:43,238
I'm like, bam, give me those.
425
00:13:43,281 --> 00:13:45,782
It's a humble pizza
elevated to von's standards.
426
00:13:45,867 --> 00:13:47,158
- The platform's here.
427
00:13:47,202 --> 00:13:49,494
You got to grab one
ingredient off the platform
428
00:13:49,538 --> 00:13:51,287
To enhance your pizza.
429
00:13:51,373 --> 00:13:53,581
- I saw purple cauliflower,
and I knew that wasn't
430
00:13:53,667 --> 00:13:55,166
Gonna go with my pizza.
431
00:13:55,252 --> 00:13:56,709
And so my next best option
were brussels sprouts.
432
00:13:56,795 --> 00:13:57,961
- Polarizing ingredient.
433
00:13:58,046 --> 00:13:59,462
They're all polarizing.
434
00:13:59,548 --> 00:14:00,880
- Lamb tongue and brussels sprouts.
435
00:14:00,966 --> 00:14:02,507
Does this even make sense?
436
00:14:02,551 --> 00:14:03,800
- You got to grab something,
right?
437
00:14:03,844 --> 00:14:05,552
You got something?
438
00:14:05,595 --> 00:14:06,803
- Cauliflower.
- Got it.
439
00:14:06,847 --> 00:14:08,346
Okay, you got to
incorporate that.
440
00:14:08,431 --> 00:14:09,639
- Purple cauliflower.
441
00:14:09,766 --> 00:14:12,058
Maybe the ursula theme
got too much into my head,
442
00:14:12,102 --> 00:14:14,060
But purple cauliflower it is.
443
00:14:14,104 --> 00:14:16,062
- All right, the dough itself
is a canvas
444
00:14:16,147 --> 00:14:17,981
For all these colors
and flavors that you have.
445
00:14:18,066 --> 00:14:19,190
So this is what
you just grabbed,
446
00:14:19,234 --> 00:14:20,817
The purple cauliflower?
- Yeah.
447
00:14:20,861 --> 00:14:22,110
- Shave it almost like
parmesan in a pan
448
00:14:22,195 --> 00:14:23,987
So you have these little
purple crumbles, right?
449
00:14:24,030 --> 00:14:25,238
- It's gonna come
out beautiful.
450
00:14:25,323 --> 00:14:26,739
- Yes, it is.
No one's going home today.
451
00:14:26,825 --> 00:14:28,116
- No, chef.
452
00:14:28,159 --> 00:14:29,492
- They can put us
in the basement.
453
00:14:29,536 --> 00:14:30,994
They can give us
the worst ingredients,
454
00:14:31,079 --> 00:14:32,453
But they can't
keep us down here.
455
00:14:32,539 --> 00:14:34,038
- That's right.
They cannot keep us down here.
456
00:14:34,124 --> 00:14:35,206
- No way.
457
00:14:35,333 --> 00:14:36,499
- You cook a lot of
healthy food, don't you?
458
00:14:36,543 --> 00:14:37,667
- Yes.
459
00:14:37,752 --> 00:14:39,127
- You have these beautiful
brussels sprouts.
460
00:14:39,254 --> 00:14:41,087
So you have these outside
leaves that, if you just blanch
461
00:14:41,131 --> 00:14:43,172
Them in some boiling water
for a couple of seconds,
462
00:14:43,258 --> 00:14:44,966
You know what I mean?
- Mm-hmm.
463
00:14:45,093 --> 00:14:47,218
If I'm the first person
to make a lamb's tongue pizza
464
00:14:47,262 --> 00:14:49,178
In the world, I feel like I should get,
465
00:14:49,264 --> 00:14:51,014
Like, a guinness world record.
466
00:14:51,099 --> 00:14:53,683
But I'm just hoping that after that first bite
467
00:14:53,727 --> 00:14:55,268
That they don't spit it out.
468
00:14:55,353 --> 00:14:57,020
- Is the blaisment on fire?
469
00:14:57,105 --> 00:14:58,730
- Yeah, it smells like it.
470
00:14:58,857 --> 00:15:00,398
What is that?
471
00:15:00,442 --> 00:15:02,191
[tense music]
472
00:15:02,235 --> 00:15:03,860
- Don't forget about
your chicken nuggets.
473
00:15:03,945 --> 00:15:06,112
- Yes, chef.
474
00:15:06,197 --> 00:15:08,573
Deep frying chicken nuggets--
risky.
475
00:15:08,617 --> 00:15:11,743
But I'm hoping with a little
bit of time in the fryer,
476
00:15:11,828 --> 00:15:13,661
At least I can
just brighten them up
477
00:15:13,705 --> 00:15:15,955
And bring some life to them
before I put 'em on my pizza.
478
00:15:15,999 --> 00:15:17,707
I'm gonna be famous for this.
479
00:15:17,751 --> 00:15:19,334
Yo, chicken nuggy pizza.
480
00:15:19,377 --> 00:15:21,294
You gonna ask me
for that recipe.
481
00:15:22,505 --> 00:15:23,796
- Okay, guys,
we are halfway, yes?
482
00:15:23,882 --> 00:15:24,964
- Yes, chef.
483
00:15:25,008 --> 00:15:26,382
- Yes, chef.
- Quick.
484
00:15:26,426 --> 00:15:28,092
Quick fire with that shrimp.
We don't overcook.
485
00:15:28,136 --> 00:15:29,469
Literally 30 seconds.
486
00:15:29,721 --> 00:15:31,054
Don't forget, you got to cook
for 90 seconds on your pizza.
487
00:15:31,097 --> 00:15:32,388
- Yes, chef.
- Okay?
488
00:15:32,474 --> 00:15:33,806
Right, how are we doing,
young man?
489
00:15:33,934 --> 00:15:35,099
- My rainbow chow
with mushrooms.
490
00:15:35,143 --> 00:15:36,884
My veal is caramelized.
- Delicious.
491
00:15:36,937 --> 00:15:38,019
So its face is done.
492
00:15:38,104 --> 00:15:39,228
Ground veal's on top.
- Yes, chef.
493
00:15:39,314 --> 00:15:40,313
- Yeah?
494
00:15:40,398 --> 00:15:41,773
And then get familiar
with your dough
495
00:15:41,858 --> 00:15:42,815
Because this is a tough dough.
496
00:15:42,901 --> 00:15:44,067
- This is where
I'm going, chef.
497
00:15:44,069 --> 00:15:45,777
- I want that board
spotless as well, okay?
498
00:15:45,862 --> 00:15:47,820
- Oh, yay, bubbles.
499
00:15:47,906 --> 00:15:49,822
- Ten minutes to go, yes?
500
00:15:49,908 --> 00:15:51,199
Get lots of semolina flour
underneath that, okay?
501
00:15:51,242 --> 00:15:52,533
- Yes, chef.
502
00:15:52,577 --> 00:15:53,701
- And then get your paddle
on the side ready to go.
503
00:15:53,787 --> 00:15:55,828
- Yes, chef.
- Because once you shake that,
504
00:15:55,914 --> 00:15:57,497
Then it goes straight on there,
okay?
505
00:15:57,582 --> 00:15:59,123
[tense music]
506
00:15:59,250 --> 00:16:00,500
- Come on, y'all. Let's go.
- Let's go.
507
00:16:00,543 --> 00:16:01,751
- Let's go, guys.
- Let's go.
508
00:16:01,795 --> 00:16:04,045
- There's a lot going
on right now in my head.
509
00:16:04,130 --> 00:16:07,256
I need to make sure this
biscuit dough rises.
510
00:16:07,342 --> 00:16:08,675
I cannot screw this up.
511
00:16:08,760 --> 00:16:10,468
This dough has to be epic.
512
00:16:12,639 --> 00:16:14,138
- Come here, you. Stop.
513
00:16:14,224 --> 00:16:15,974
Right now, stop, stop.
Down.
514
00:16:16,017 --> 00:16:17,684
That's his [bleep] dough.
- Oh, [bleep].
515
00:16:17,811 --> 00:16:19,143
- Look at me.
Look at me.
516
00:16:19,187 --> 00:16:20,144
Focus.
517
00:16:20,230 --> 00:16:23,064
- I grabbed the [bleep]
wrong dough.
518
00:16:23,108 --> 00:16:24,691
- You, there's
your dough there.
519
00:16:24,734 --> 00:16:26,234
Focus right now.
520
00:16:26,361 --> 00:16:27,819
- [bleep].
521
00:16:27,862 --> 00:16:31,155
If jordan goes home because I overworked his dough,
522
00:16:31,241 --> 00:16:32,365
It's gonna be on me.
523
00:16:32,492 --> 00:16:34,450
I didn't realize that.
Dude, I'm sorry, dawg.
524
00:16:34,577 --> 00:16:35,576
- [bleep]
525
00:16:35,662 --> 00:16:38,079
Damn! Ahh!
526
00:16:41,459 --> 00:16:43,334
[dramatic music]
527
00:16:43,420 --> 00:16:45,253
- Dough's already worked.
Big, deep breath.
528
00:16:45,296 --> 00:16:46,713
Look at me.
Don't [bleep] the bed.
529
00:16:46,798 --> 00:16:47,964
You're the hero.
- Let's do it, chef.
530
00:16:48,049 --> 00:16:49,007
- I'm here for you.
- Let's do it.
531
00:16:49,050 --> 00:16:49,966
- Okay?
- I'm very sorry, jordan.
532
00:16:50,051 --> 00:16:51,050
That was my bad, dude.
- Focus.
533
00:16:51,094 --> 00:16:52,051
- Yes, chef.
- It's gone.
534
00:16:52,137 --> 00:16:53,302
Let's move on.
- Yes, chef.
535
00:16:53,388 --> 00:16:54,887
- Let's not waste time,
what hasn't happened.
536
00:16:54,973 --> 00:16:56,222
- Yes, chef.
- Focus.
537
00:16:56,266 --> 00:16:57,682
Get familiar
with the dough, please.
538
00:16:57,726 --> 00:16:59,892
- Yes, chef. [bleep].
539
00:16:59,936 --> 00:17:01,102
- I got to let that go.
540
00:17:01,146 --> 00:17:02,979
He worked at so much that
it was tough,
541
00:17:03,064 --> 00:17:04,856
That I wasn't even able
to stretch it out.
542
00:17:04,941 --> 00:17:07,483
So I literally have one shot
to get this dough right,
543
00:17:07,527 --> 00:17:09,610
Or my pizza's no-go.
544
00:17:09,696 --> 00:17:11,195
Got to let it go.
545
00:17:12,490 --> 00:17:13,698
- Ten minutes, guys.
546
00:17:13,783 --> 00:17:15,700
Make these concepts
come to life.
547
00:17:15,785 --> 00:17:17,243
Chef von, what's this for?
548
00:17:17,328 --> 00:17:18,911
- I'm gonna do a little bit
of pickled chilies.
549
00:17:18,955 --> 00:17:20,955
- Pickled chilies?
- Yes, chef.
550
00:17:20,999 --> 00:17:23,332
- Pickled chilies, he says.
551
00:17:24,544 --> 00:17:26,586
Okay, don't work that
dough too much, okay?
552
00:17:26,629 --> 00:17:28,671
The more you manipulate it,
the more tight
553
00:17:28,715 --> 00:17:29,756
It's gonna get, right?
554
00:17:29,799 --> 00:17:32,008
- I am so frustrated
'cause I picked
555
00:17:32,093 --> 00:17:33,551
This [bleep] dough
to work with.
556
00:17:33,595 --> 00:17:35,219
- Let it just rest
for like a minute, right,
557
00:17:35,263 --> 00:17:36,929
Just so it doesn't
get too tight.
558
00:17:36,973 --> 00:17:37,764
And it's gonna fight
you otherwise,
559
00:17:37,849 --> 00:17:39,223
You know what I mean?
- Yes.
560
00:17:39,350 --> 00:17:43,853
I have to get this focaccia
dough into the oven pronto.
561
00:17:43,938 --> 00:17:47,690
Otherwise, it's just not going to cook.
562
00:17:47,734 --> 00:17:49,192
- Just over five minutes left.
563
00:17:49,277 --> 00:17:51,402
We got to start thinking
about cooking this dough.
564
00:17:51,488 --> 00:17:55,823
- I only really know one way of
rolling out this pizza dough.
565
00:17:55,867 --> 00:17:59,327
I'm gonna do what I've seen
every master pizza maker do,
566
00:17:59,370 --> 00:18:02,580
And I'm gonna get that
puppy spinning in the air.
567
00:18:02,665 --> 00:18:04,457
[lively italian music]
568
00:18:04,542 --> 00:18:05,625
- Yeah.
569
00:18:05,710 --> 00:18:06,584
You've done this before.
570
00:18:06,711 --> 00:18:07,752
- I've always wanted
to do this.
571
00:18:07,796 --> 00:18:08,711
- Oh, my gosh, nicole.
572
00:18:08,797 --> 00:18:09,712
- Do I look cool?
573
00:18:09,798 --> 00:18:11,089
- Well, it looks cool.
574
00:18:11,132 --> 00:18:13,091
It looks cool, and I think
it's thin enough, right?
575
00:18:13,134 --> 00:18:14,675
So that's perfect.
Look at that.
576
00:18:14,761 --> 00:18:16,135
Really, really nice.
577
00:18:17,347 --> 00:18:19,597
- I think I'm ready to
just pop her in the oven.
578
00:18:19,682 --> 00:18:20,848
- Make sure that it's not raw.
579
00:18:20,934 --> 00:18:22,308
That's my concern over there.
580
00:18:22,310 --> 00:18:23,267
Okay, yeah.
581
00:18:23,353 --> 00:18:24,852
- Okay, cook, little guy.
582
00:18:24,896 --> 00:18:26,145
- Dude, you got a big pizza.
583
00:18:26,189 --> 00:18:27,063
You got to make sure
that gets in the oven.
584
00:18:27,148 --> 00:18:28,272
- Heard, chef.
Right now.
585
00:18:28,358 --> 00:18:30,191
- Don't sacrifice
the visual for the fact
586
00:18:30,235 --> 00:18:31,400
That the dough's
got to get cooked.
587
00:18:31,486 --> 00:18:32,610
I tell you, that's
gonna be the quickest way
588
00:18:32,737 --> 00:18:34,695
To the elimination is
cutting into that dough
589
00:18:34,781 --> 00:18:35,822
And it's raw.
- Yes, chef.
590
00:18:35,907 --> 00:18:36,948
- Let's go.
591
00:18:37,033 --> 00:18:38,449
We got to pick up the pace.
592
00:18:40,078 --> 00:18:43,788
- Chef, do you recommend
I do this part cooked?
593
00:18:43,873 --> 00:18:45,873
- I do. Follow your instincts.
594
00:18:45,959 --> 00:18:47,583
When you cook like that,
it's exciting to see
595
00:18:47,627 --> 00:18:48,793
You come to life.
596
00:18:48,837 --> 00:18:51,087
[tense music]
597
00:18:51,131 --> 00:18:53,714
- Usually I, like,
blow under it.
598
00:18:53,800 --> 00:18:55,424
- Ooh.
599
00:18:55,426 --> 00:18:57,176
It looks pretty wet.
600
00:18:57,262 --> 00:18:59,887
How we doing, mada?
- Great, chef.
601
00:18:59,973 --> 00:19:01,848
I was so nervous about
these chicken nuggets.
602
00:19:01,933 --> 00:19:05,601
But honestly, the fact that
I'm elevating chicken nuggets
603
00:19:05,645 --> 00:19:08,688
Just goes to show, like,
I'm a next level chef.
604
00:19:08,773 --> 00:19:11,107
♪ ♪
605
00:19:11,234 --> 00:19:12,233
- What are you doing?
606
00:19:12,318 --> 00:19:13,651
- I have my dough
right here, chef.
607
00:19:13,820 --> 00:19:15,653
- Okay, good, but you need
to start assembling that one.
608
00:19:15,697 --> 00:19:18,072
- Right now I'm trying to
just put myself back together.
609
00:19:18,158 --> 00:19:20,491
I need to make sure this
biscuit dough puffs right.
610
00:19:20,535 --> 00:19:22,368
Then I can add in
all my ingredients.
611
00:19:22,453 --> 00:19:25,413
When they try my pizza,
it's gonna be one of the best.
612
00:19:25,456 --> 00:19:26,914
- Get that sauce
on there, please.
613
00:19:27,000 --> 00:19:28,207
Go on.
Get it on there quickly.
614
00:19:28,293 --> 00:19:29,292
Let's go.
615
00:19:29,419 --> 00:19:31,294
They're gonna take
90 seconds to cook.
616
00:19:32,463 --> 00:19:33,713
2:45 to go.
617
00:19:33,798 --> 00:19:34,881
Pizzas should be in.
Let's go.
618
00:19:34,966 --> 00:19:36,465
Come on.
- Right now, chef.
619
00:19:36,467 --> 00:19:37,425
Going in right now.
620
00:19:37,510 --> 00:19:39,385
- Please. Let's go.
621
00:19:39,429 --> 00:19:41,554
♪ ♪
622
00:19:41,598 --> 00:19:42,638
- Let's go, baby.
623
00:19:42,682 --> 00:19:43,973
- Okay, let's go.
624
00:19:44,058 --> 00:19:45,183
There's a [bleep] load
on there.
625
00:19:45,226 --> 00:19:47,101
You going in the oven there?
- Yes, chef.
626
00:19:47,187 --> 00:19:48,936
- Not too early, jordan.
- Nope.
627
00:19:48,980 --> 00:19:49,937
- It's gonna be tight.
628
00:19:50,023 --> 00:19:51,230
All of--look at me.
629
00:19:51,357 --> 00:19:52,815
It's gonna come down
to the wire, okay?
630
00:19:52,859 --> 00:19:53,858
So be smart.
631
00:19:53,943 --> 00:19:54,901
Cook with your eyes now.
632
00:19:54,944 --> 00:19:56,068
Don't open that door.
633
00:19:56,154 --> 00:19:57,695
We need the temp in there.
634
00:19:57,780 --> 00:20:00,198
Don't serve me raw pizza.
635
00:20:01,201 --> 00:20:02,200
Platform's moving!
636
00:20:02,368 --> 00:20:03,993
- Finish our plates now.
- All right, guys.
637
00:20:04,078 --> 00:20:05,786
- Grab that pizza,
and get it on the platter.
638
00:20:05,872 --> 00:20:07,246
- Yes, chef.
- Let's go.
639
00:20:07,290 --> 00:20:09,373
90 seconds. Let's go.
640
00:20:10,668 --> 00:20:11,709
Okay.
641
00:20:11,794 --> 00:20:13,211
Okay, let's go.
642
00:20:13,296 --> 00:20:14,086
Let's go.
643
00:20:14,172 --> 00:20:16,005
- My pizza looks so different.
644
00:20:16,132 --> 00:20:18,007
And I don't even know if
people even would order that.
645
00:20:18,092 --> 00:20:21,177
But it didn't look burnt, so that's a good sign.
646
00:20:21,221 --> 00:20:23,221
- One minute left--
only 60 seconds.
647
00:20:24,098 --> 00:20:25,681
- Guys, keep up the intensity.
648
00:20:25,767 --> 00:20:26,933
Looking great, chef.
649
00:20:26,976 --> 00:20:28,517
- Thank you, chef.
650
00:20:28,603 --> 00:20:32,897
- My pizza is not cooking fast enough in this pizza oven.
651
00:20:32,982 --> 00:20:34,482
I keep freaking
opening this thing,
652
00:20:34,567 --> 00:20:36,192
Thinking some miracle
is gonna happen,
653
00:20:36,277 --> 00:20:39,278
And it's the same
soggy-ass focaccia
654
00:20:39,364 --> 00:20:41,572
That it was 30 seconds ago.
655
00:20:41,658 --> 00:20:44,617
I'm getting the blowtorch.
656
00:20:44,661 --> 00:20:45,868
- Guys, start dressing.
657
00:20:45,954 --> 00:20:47,036
Come on, guys.
658
00:20:47,121 --> 00:20:49,330
Platform waits for no one.
659
00:20:49,415 --> 00:20:50,665
Perfect pizzas.
660
00:20:50,708 --> 00:20:52,458
Let's go, mada.
661
00:20:52,502 --> 00:20:53,793
Nice. Great color.
662
00:20:53,836 --> 00:20:55,544
- That looks beautiful.
663
00:20:55,630 --> 00:20:57,713
[dramatic music]
664
00:20:57,799 --> 00:20:59,632
- Okay, we are here, guys.
665
00:20:59,676 --> 00:21:01,050
The platform is here.
666
00:21:01,094 --> 00:21:02,093
Ten seconds.
667
00:21:03,137 --> 00:21:04,845
5angela, zach,
less than ten seconds.
668
00:21:04,889 --> 00:21:05,888
Zach, come on, dude.
669
00:21:05,974 --> 00:21:07,765
Dude, let's go. Four--
670
00:21:07,850 --> 00:21:10,685
- Come on, zach.
- Three, two, one.
671
00:21:10,728 --> 00:21:11,894
Just in time.
672
00:21:11,938 --> 00:21:14,313
- Nice shot, you guys.
673
00:21:14,399 --> 00:21:16,899
♪ ♪
674
00:21:16,943 --> 00:21:18,567
- Platform's here, guys.
675
00:21:18,653 --> 00:21:19,819
- There's no more time.
676
00:21:19,862 --> 00:21:21,153
- Come on.
677
00:21:22,824 --> 00:21:24,115
Guys, come on.
678
00:21:24,158 --> 00:21:25,950
- I might not make the platform.
679
00:21:25,994 --> 00:21:27,451
- Hurry up!
Christina, let's go.
680
00:21:27,537 --> 00:21:30,705
- I have, like, these huge boys
I'm working with in my kitchen
681
00:21:30,790 --> 00:21:32,415
That I have to work around.
682
00:21:32,500 --> 00:21:35,376
♪ ♪
683
00:21:35,461 --> 00:21:36,460
Going in the--ahh.
684
00:21:36,546 --> 00:21:37,712
Going-- man,
watch out, watch out.
685
00:21:37,797 --> 00:21:38,963
- Let's go. Let's go.
686
00:21:39,048 --> 00:21:40,298
- Hurry up.
- Let's go. Get it up!
687
00:21:43,803 --> 00:21:45,052
- Get those plates up!
Platform is here.
688
00:21:45,096 --> 00:21:46,721
Let's go!
- I'm going, man.
689
00:21:46,806 --> 00:21:47,763
Watch out.
- Come on.
690
00:21:47,849 --> 00:21:49,265
- Let's go.
Get it up.
691
00:21:49,350 --> 00:21:50,933
- Yes, you got it up there.
692
00:21:50,977 --> 00:21:52,310
- [sighs]
- come on, man.
693
00:21:52,395 --> 00:21:53,477
- [bleep]
694
00:21:53,563 --> 00:21:55,646
I don't ever want
to do that again.
695
00:21:55,732 --> 00:22:00,443
I want to place it down
nicely every single time.
696
00:22:00,528 --> 00:22:01,777
[dramatic music]
697
00:22:01,863 --> 00:22:03,446
- Platform's here.
Let's go.
698
00:22:03,531 --> 00:22:04,530
Go, go, go, go.
699
00:22:04,574 --> 00:22:05,656
- Let's go. Come on!
700
00:22:05,700 --> 00:22:08,659
- Seve, six, five, four,
701
00:22:08,745 --> 00:22:11,454
Three, two, one.
702
00:22:11,539 --> 00:22:13,289
- Come on, y'all!
Gabi, go!
703
00:22:13,333 --> 00:22:16,000
- Let's go!
704
00:22:16,085 --> 00:22:17,501
Let's go!
705
00:22:17,545 --> 00:22:19,420
- Wow, that was insane.
706
00:22:19,505 --> 00:22:20,671
- Oh, my god.
707
00:22:20,798 --> 00:22:22,131
[bleep]. That was close.
708
00:22:22,133 --> 00:22:23,215
- Brother,
I'm really sorry, man.
709
00:22:23,259 --> 00:22:24,717
- Dude.
- I did not mean it.
710
00:22:24,802 --> 00:22:25,968
That was--I swear
to god, dude.
711
00:22:26,054 --> 00:22:27,094
- It's okay, bro.
- I swear to god.
712
00:22:27,138 --> 00:22:28,721
Look at me.
Look at me.
713
00:22:28,765 --> 00:22:29,889
- It happens, bro.
714
00:22:29,932 --> 00:22:31,640
I know that wasn't sabotage.
You're good.
715
00:22:31,684 --> 00:22:33,351
Hey, we're a team, dawg.
716
00:22:33,394 --> 00:22:36,354
[tense music]
717
00:22:36,397 --> 00:22:39,774
♪ ♪
718
00:22:39,817 --> 00:22:41,442
- Ooh.
719
00:22:41,527 --> 00:22:43,194
- Wow. Okay.
720
00:22:43,321 --> 00:22:44,779
Wow.
721
00:22:44,864 --> 00:22:46,447
Should we go to
the middle, nyesha?
722
00:22:46,532 --> 00:22:47,490
Oh, dear.
723
00:22:47,608 --> 00:22:48,616
What happened there?
724
00:22:48,701 --> 00:22:49,867
Were you playing
frisbee with the pizza?
725
00:22:49,994 --> 00:22:51,118
- Yeah, I mean, this one,
726
00:22:51,162 --> 00:22:52,787
It barely made it
on the platform.
727
00:22:52,914 --> 00:22:56,415
This is a euro-inspired pizza
on focaccia dough.
728
00:22:56,459 --> 00:23:00,336
The chef also grabbed pork
as their protein.
729
00:23:00,421 --> 00:23:02,213
- Visually, I mean,
it makes sense now that
730
00:23:02,256 --> 00:23:04,006
The chef almost missed
the platform.
731
00:23:04,092 --> 00:23:05,716
The toppings are
on more one side
732
00:23:05,802 --> 00:23:06,967
Of the pizza than the other,
733
00:23:07,011 --> 00:23:09,220
And the dough is a little
too fluffy.
734
00:23:09,305 --> 00:23:11,389
- The focaccia bread
is unforgiving.
735
00:23:11,432 --> 00:23:14,642
And so how do you make that
focaccia a little bit thinner?
736
00:23:14,727 --> 00:23:15,935
It's virtually impossible.
737
00:23:16,020 --> 00:23:17,436
It's down to the beginning
of the grab,
738
00:23:17,480 --> 00:23:19,063
So I can't stress how
important those grabs are.
739
00:23:19,148 --> 00:23:21,816
- I have this immunity pin,
but I don't
740
00:23:21,859 --> 00:23:23,317
Want to use it on my pizza.
741
00:23:23,361 --> 00:23:26,445
So the fact that this is a possibility
742
00:23:26,489 --> 00:23:29,073
Just feels terrible.
743
00:23:30,159 --> 00:23:32,326
- Next up, we have
a clam scampi pizza
744
00:23:32,412 --> 00:23:35,246
With brown butter mushrooms
and fresh peas.
745
00:23:35,248 --> 00:23:38,916
The chef chose
the no-yeast dough.
746
00:23:39,001 --> 00:23:40,918
- In traditional
italian lexicon,
747
00:23:41,003 --> 00:23:43,963
You don't combine
cheese and clams maybe.
748
00:23:44,006 --> 00:23:46,882
In this case, cheese
and clams is delicious.
749
00:23:46,968 --> 00:23:48,175
- Yeah, I think
really smart idea.
750
00:23:48,261 --> 00:23:50,719
The beautiful pickled chilies
sort of bring
751
00:23:50,805 --> 00:23:52,721
A natural, nice levity
to this pizza.
752
00:23:52,807 --> 00:23:54,723
- It's the sauce that brings
it together on this one.
753
00:23:54,767 --> 00:23:57,810
It's those tiny little moments
of magic really help
754
00:23:57,854 --> 00:23:59,437
Uplift a very cheap pizza.
755
00:23:59,522 --> 00:24:00,980
Love it.
756
00:24:01,065 --> 00:24:04,108
- Next up, we have
a chicken nuggets pizza.
757
00:24:04,193 --> 00:24:07,570
This is served with
a sun-dried tomato sauce.
758
00:24:07,613 --> 00:24:09,989
[suspenseful music]
759
00:24:10,074 --> 00:24:11,866
- Where do we go with a nugget?
760
00:24:12,785 --> 00:24:15,369
They're very hard because
they've been cooked twice.
761
00:24:15,455 --> 00:24:16,871
They're not good.
762
00:24:16,956 --> 00:24:18,247
- Keeping it on
the fast food tip,
763
00:24:18,291 --> 00:24:20,249
I'm gonna need
a super-size cola
764
00:24:20,334 --> 00:24:23,127
To sort of wash it down because
it eats really, really dry.
765
00:24:24,130 --> 00:24:26,839
- I thought I had this
in the bag.
766
00:24:26,883 --> 00:24:28,090
You know what?
767
00:24:28,176 --> 00:24:31,343
In chef ramsay's words,
it's just a shame.
768
00:24:31,429 --> 00:24:33,637
- Should we go to the basement?
Richard, please.
769
00:24:33,723 --> 00:24:35,181
- Let's do it. Come on down.
770
00:24:35,266 --> 00:24:39,101
Okay, we have a crispy squid,
red pepper,
771
00:24:39,228 --> 00:24:42,304
And ricotta pizza
on a charcoal dough.
772
00:24:42,356 --> 00:24:43,481
- It's a little bit chewy.
773
00:24:43,566 --> 00:24:45,107
Rolling that out
a little bit more
774
00:24:45,151 --> 00:24:46,775
Would really highlight
and showcase
775
00:24:46,861 --> 00:24:47,860
Those ingredients on top.
776
00:24:47,945 --> 00:24:50,946
- The dough is
a little bit spongy,
777
00:24:51,032 --> 00:24:52,823
And that texture is
kind of fighting
778
00:24:52,950 --> 00:24:54,566
With the crispiness
of the calamari.
779
00:24:54,577 --> 00:24:55,743
- What a shame.
780
00:24:57,079 --> 00:25:01,165
- This is marinated salmon
with a cauliflower dough.
781
00:25:01,209 --> 00:25:03,876
- I really love this salmon
and the white sauce.
782
00:25:03,961 --> 00:25:07,755
The sauce supports
the sort of lighter protein.
783
00:25:07,840 --> 00:25:09,089
- Yeah, I mean,
wolfgang puck built
784
00:25:09,133 --> 00:25:10,958
A career off of salmon pizza.
785
00:25:11,010 --> 00:25:12,885
So you know that
that's gonna work.
786
00:25:12,929 --> 00:25:14,345
- Smart grab.
- Yeah.
787
00:25:14,388 --> 00:25:16,096
Last dish from the basement,
788
00:25:16,140 --> 00:25:20,100
We have a spinach dough
with lamb's tongue,
789
00:25:20,186 --> 00:25:23,262
Olives, brussels sprouts,
and chilies.
790
00:25:23,272 --> 00:25:26,690
- Tough one, that one--
lamb's tongue on a pizza.
791
00:25:26,734 --> 00:25:29,443
[tense music]
792
00:25:29,529 --> 00:25:30,611
♪ ♪
793
00:25:30,696 --> 00:25:33,197
The actual flavors are good.
794
00:25:33,241 --> 00:25:36,325
It's lovely, the way that
acidity from the olives
795
00:25:36,410 --> 00:25:39,036
Matches the tongue
and the puree underneath.
796
00:25:39,121 --> 00:25:40,704
And one of the first
crusts that's got
797
00:25:40,831 --> 00:25:42,414
The right depth and thickness.
798
00:25:42,500 --> 00:25:44,625
- Yeah, I've got to say, one
of the highlights of this pizza
799
00:25:44,710 --> 00:25:46,001
Is really that lamb's tongue.
800
00:25:46,045 --> 00:25:47,670
And nothing's
really overpowering.
801
00:25:47,713 --> 00:25:48,921
- It's a good one.
802
00:25:48,965 --> 00:25:50,422
- I can't believe they
have so many good things
803
00:25:50,508 --> 00:25:51,799
To say about this pizza.
804
00:25:51,884 --> 00:25:54,552
- Shall we move
to the top floor?
805
00:25:54,637 --> 00:25:56,053
Okay.
806
00:25:57,056 --> 00:25:59,223
This is a new york-style dough
807
00:25:59,267 --> 00:26:02,142
With a shrimp
and shellfish béchamel
808
00:26:02,228 --> 00:26:05,145
And then a little touch
of broccolini.
809
00:26:05,231 --> 00:26:07,273
- Mine is super
out of the box,
810
00:26:07,358 --> 00:26:09,817
And the last thing team ramsay needs is to be
811
00:26:09,860 --> 00:26:11,277
In the basement again.
812
00:26:11,320 --> 00:26:13,612
We need every advantage
that we can get.
813
00:26:13,656 --> 00:26:16,156
- Yeah, another great example
of the shellfish
814
00:26:16,242 --> 00:26:17,908
And cheese works really,
really well.
815
00:26:17,952 --> 00:26:19,410
But to me, it's
the broccolini that
816
00:26:19,495 --> 00:26:22,162
Gives it this bitterness that
really works with this dish.
817
00:26:22,248 --> 00:26:23,414
- I love this pizza.
818
00:26:23,583 --> 00:26:26,834
I love the sort of
effervescence of the shellfish
819
00:26:26,919 --> 00:26:28,794
And just the lift--
really good job.
820
00:26:28,838 --> 00:26:30,754
We said earlier,
pizza with no rules.
821
00:26:30,840 --> 00:26:32,047
And this one is exactly
in that bracket.
822
00:26:32,091 --> 00:26:34,425
- Whoo!
Let's go. I knew it.
823
00:26:34,510 --> 00:26:37,303
Chris, you almost messed me up, man, but you didn't.
824
00:26:37,346 --> 00:26:38,721
Let's go.
825
00:26:38,764 --> 00:26:41,932
- This one is a duck breast
with pickled sliced pear
826
00:26:42,018 --> 00:26:44,226
On a sourdough base.
827
00:26:44,270 --> 00:26:46,186
- Really great grab,
duck and pears,
828
00:26:46,230 --> 00:26:48,272
Which work really,
really well together.
829
00:26:48,357 --> 00:26:50,649
To me, it is missing, like,
that one other ingredient--
830
00:26:50,693 --> 00:26:54,194
Goat's cheese, blue cheese,
something to really tie it in.
831
00:26:54,280 --> 00:26:58,949
- This is a new york strip
on a potato dough base
832
00:26:58,993 --> 00:27:00,951
And then sweet corn,
second grab.
833
00:27:00,995 --> 00:27:03,871
It's a no-cheese pizza.
834
00:27:03,956 --> 00:27:05,789
- The barbecue sauce
is really smart
835
00:27:05,875 --> 00:27:07,666
To use with this
new york strip,
836
00:27:07,710 --> 00:27:09,084
And the corn makes sense.
837
00:27:09,128 --> 00:27:11,170
Just missing a few
key ingredients
838
00:27:11,213 --> 00:27:12,630
To bring this to life.
839
00:27:12,715 --> 00:27:14,423
- Finally,
840
00:27:14,508 --> 00:27:19,219
This one is a biscuit-based
dough with ground veal.
841
00:27:19,263 --> 00:27:24,099
It's stacked with sweet corn,
tomato base underneath.
842
00:27:24,185 --> 00:27:26,977
- It's a little bit
mexican pizza, tostada-ish.
843
00:27:27,063 --> 00:27:29,104
For so many ingredients
that are on it,
844
00:27:29,190 --> 00:27:31,982
I'm surprised how much
it lacks depth of flavor.
845
00:27:32,068 --> 00:27:34,068
The dough is a little
undercooked as well.
846
00:27:34,111 --> 00:27:35,986
And that biscuit dough
is tough to handle.
847
00:27:36,072 --> 00:27:38,238
That's why usually
you don't see it in pizzas.
848
00:27:38,324 --> 00:27:39,782
- Yeah, it's a shame
because this one had
849
00:27:39,867 --> 00:27:40,949
The makings of
something delicious,
850
00:27:41,035 --> 00:27:42,493
Especially with
that ground veal.
851
00:27:42,528 --> 00:27:44,828
But when you try to stick
that on top of a biscuit base,
852
00:27:44,872 --> 00:27:46,288
It was a little bit overloaded.
853
00:27:46,332 --> 00:27:48,082
- The competition is really hard right now.
854
00:27:48,167 --> 00:27:51,043
Just grabbing that biscuit
dough, it was horrible.
855
00:27:51,128 --> 00:27:53,170
Tom brady said it best--
856
00:27:53,214 --> 00:27:54,797
To be a champion,
you're not born a champion.
857
00:27:54,882 --> 00:27:57,174
You got to go through these
struggles to be number one.
858
00:27:57,259 --> 00:27:59,802
- Whilst this challenge
sounds the easiest
859
00:27:59,887 --> 00:28:01,804
In your wheelhouse,
it's proven to be
860
00:28:01,847 --> 00:28:03,806
One of the most difficult.
861
00:28:03,891 --> 00:28:05,349
Have a chat amongst yourselves.
862
00:28:05,434 --> 00:28:07,434
Give us a moment.
Thank you.
863
00:28:07,520 --> 00:28:09,770
[tense music]
864
00:28:09,814 --> 00:28:11,313
- What are we doing?
865
00:28:13,359 --> 00:28:14,692
- Let's start with
the basement, shall we?
866
00:28:14,777 --> 00:28:16,026
Can we talk about
the lamb's tongue?
867
00:28:16,070 --> 00:28:17,111
Delicious.
868
00:28:17,279 --> 00:28:18,195
- Lamb's tongue and
cream cheese and olives.
869
00:28:18,280 --> 00:28:19,697
When you eat it,
it comes together.
870
00:28:19,782 --> 00:28:22,032
- Yeah, that could have been
trouble, but it worked out.
871
00:28:23,869 --> 00:28:24,993
- It's so hard.
872
00:28:25,037 --> 00:28:26,495
- Can we talk about
your chicken nuggets
873
00:28:26,539 --> 00:28:27,830
On that middle floor?
874
00:28:27,915 --> 00:28:29,331
- Here's the emoji of the day.
875
00:28:29,417 --> 00:28:32,292
- Who takes nuggets on
the middle floor for a grab?
876
00:28:32,420 --> 00:28:33,544
- Man, and the golden rule is
877
00:28:33,629 --> 00:28:34,920
If you really don't know
what to do with it,
878
00:28:35,005 --> 00:28:36,213
Chop the hell out of it.
879
00:28:36,298 --> 00:28:37,756
- I should have
cut them up small
880
00:28:37,800 --> 00:28:39,717
And tossed them
in that sauce, bro.
881
00:28:39,760 --> 00:28:41,051
- My favorite was the clam.
882
00:28:41,178 --> 00:28:42,720
- Clam scampi.
- That was delicious.
883
00:28:42,722 --> 00:28:43,721
- Yeah, really delicious.
884
00:28:43,806 --> 00:28:45,347
- One of my top
three of the day.
885
00:28:45,433 --> 00:28:46,306
- Definitely.
886
00:28:48,352 --> 00:28:49,685
- [laughs]
887
00:28:49,729 --> 00:28:51,770
- Clams.
- Till today.
888
00:28:51,856 --> 00:28:54,440
- The pizza that didn't
quite make it to the platform
889
00:28:54,483 --> 00:28:55,441
Was terrible.
890
00:28:55,484 --> 00:28:57,192
My dough was, sadly,
undercooked.
891
00:28:57,278 --> 00:28:58,277
- The platform's here.
892
00:28:58,362 --> 00:28:59,445
You have zero time, right?
893
00:28:59,530 --> 00:29:01,071
- Yeah, it's a shame.
894
00:29:01,115 --> 00:29:04,324
- I made a bad judgment call in
not precooking that focaccia.
895
00:29:04,410 --> 00:29:06,910
- I loved the shrimp
and white sauce pizza
896
00:29:06,996 --> 00:29:08,203
From the top floor.
897
00:29:08,247 --> 00:29:10,372
- As much as it pains me,
gordon, so did I.
898
00:29:10,458 --> 00:29:11,874
- No, it was delicious.
899
00:29:12,001 --> 00:29:13,709
And the beautiful char on the
broccolini was really nice.
900
00:29:13,753 --> 00:29:15,043
- Mm-hmm.
- Yeah.
901
00:29:16,747 --> 00:29:18,338
- Oh, dear. The biscuit base.
902
00:29:18,382 --> 00:29:20,007
That thing was so overloaded.
903
00:29:20,092 --> 00:29:21,675
There was nothing
cohesive about that.
904
00:29:21,719 --> 00:29:23,343
This thing was
all over the place.
905
00:29:24,597 --> 00:29:26,430
Shall we?
906
00:29:26,515 --> 00:29:27,556
- [bleep]
907
00:29:27,600 --> 00:29:29,224
[suspenseful music]
908
00:29:29,310 --> 00:29:30,517
- Right, let's start off
with the good news.
909
00:29:30,603 --> 00:29:32,519
There was definitely
a clear best pizza
910
00:29:32,563 --> 00:29:34,062
From each floor today.
911
00:29:34,148 --> 00:29:36,732
One of these three
stood out above the rest
912
00:29:36,776 --> 00:29:40,861
For its creativity,
and will keep their team safe
913
00:29:40,946 --> 00:29:42,654
And head straight into
that top flight kitchen
914
00:29:42,782 --> 00:29:44,364
Next time around.
915
00:29:44,450 --> 00:29:47,534
The winning pizza
of the night...
916
00:29:47,661 --> 00:29:49,620
♪ ♪
917
00:29:49,705 --> 00:29:51,330
Was the lamb's tongue.
918
00:29:51,415 --> 00:29:52,706
[cheering]
919
00:29:52,792 --> 00:29:54,541
- Good job, girl. Yeah.
920
00:29:54,585 --> 00:29:57,461
- It was the courageous
effort that got you the win.
921
00:29:57,505 --> 00:30:01,048
This could have gone wrong in
so many ways, but it didn't.
922
00:30:01,091 --> 00:30:02,549
And you absolutely nailed it.
923
00:30:02,593 --> 00:30:03,592
Well done.
924
00:30:03,677 --> 00:30:04,968
- You've got to be joking.
925
00:30:05,095 --> 00:30:07,262
They chose lamb tongue pizza
926
00:30:07,348 --> 00:30:09,807
As their favorite pizza
of the day?
927
00:30:09,934 --> 00:30:12,434
This is so crazy!
928
00:30:13,604 --> 00:30:15,020
Yeah!
929
00:30:15,105 --> 00:30:17,189
- Okay, team blais,
you're safe.
930
00:30:17,233 --> 00:30:20,183
That means you cooked your way
out of the basement again.
931
00:30:20,194 --> 00:30:21,443
- Back to the top, baby.
932
00:30:21,529 --> 00:30:22,986
- Back to the top.
933
00:30:23,072 --> 00:30:24,321
- For now, you can kick
your feet up and go
934
00:30:24,365 --> 00:30:25,823
Head on over to the lounge.
I'll see you soon.
935
00:30:25,866 --> 00:30:27,157
- Thank you so much.
Thank you.
936
00:30:27,201 --> 00:30:28,408
- Good job, nicole.
937
00:30:28,494 --> 00:30:29,660
- Well done.
938
00:30:29,703 --> 00:30:30,828
- All right!
939
00:30:30,913 --> 00:30:32,746
[cheering]
940
00:30:32,832 --> 00:30:33,872
Lamb tongue.
941
00:30:33,958 --> 00:30:35,999
What the heck?
942
00:30:36,085 --> 00:30:38,752
Pizza party tonight.
- Nice job.
943
00:30:38,796 --> 00:30:40,170
- Now for the difficult part.
944
00:30:40,297 --> 00:30:44,675
Gordon, nyesha, each of you
have to nominate one person
945
00:30:44,677 --> 00:30:46,218
To head into the elimination.
946
00:30:46,262 --> 00:30:49,096
- The person I'm sending
into the elimination
947
00:30:49,139 --> 00:30:51,515
Because I know
they can absolutely
948
00:30:51,600 --> 00:30:53,308
Win it for the team...
949
00:30:54,770 --> 00:30:56,270
Chris.
950
00:30:57,565 --> 00:30:59,106
- [bleep]
951
00:30:59,141 --> 00:31:01,817
This stupid biscuit dough got to me.
952
00:31:01,861 --> 00:31:03,193
But I'm a fighter.
953
00:31:03,237 --> 00:31:05,821
I mean, I fought my whole
life to be here today.
954
00:31:05,865 --> 00:31:06,989
I'm gonna fight again.
955
00:31:07,074 --> 00:31:08,615
- Don't let me down up there.
956
00:31:08,701 --> 00:31:09,825
Okay?
- I won't chef.
957
00:31:09,869 --> 00:31:11,034
- Nyesha?
958
00:31:11,078 --> 00:31:13,203
- Two of you needed
more work today.
959
00:31:13,247 --> 00:31:15,914
[suspenseful music]
960
00:31:15,958 --> 00:31:19,459
The person that I'm going to
put into that elimination is...
961
00:31:19,587 --> 00:31:23,297
♪ ♪
962
00:31:26,677 --> 00:31:28,010
[suspenseful music]
963
00:31:28,220 --> 00:31:31,346
- The person that I'm going to
put into that elimination is...
964
00:31:31,432 --> 00:31:34,558
♪ ♪
965
00:31:34,602 --> 00:31:35,726
Christina.
966
00:31:38,063 --> 00:31:40,105
You almost didn't make
that platform today.
967
00:31:40,149 --> 00:31:43,984
You have that immunity pin
on your apron,
968
00:31:44,069 --> 00:31:46,653
And you can risk
going home tonight.
969
00:31:46,697 --> 00:31:49,948
And your other option is
to play that immunity pin,
970
00:31:50,034 --> 00:31:54,494
In which case that
leaves von or mada that
971
00:31:54,580 --> 00:31:55,954
Would go in in your place.
972
00:31:56,040 --> 00:31:58,206
- I would be crazy
to be sent home
973
00:31:58,250 --> 00:32:00,292
With an immunity pin
still on my apron.
974
00:32:00,377 --> 00:32:03,921
I know I have faith in my--
my guys over here.
975
00:32:03,964 --> 00:32:05,464
- What is your decision?
976
00:32:05,507 --> 00:32:07,883
- I'm--I'm giving you
my immunity pin.
977
00:32:07,968 --> 00:32:10,844
[tense music]
978
00:32:10,930 --> 00:32:12,304
♪ ♪
979
00:32:12,348 --> 00:32:14,806
I just have to do what's best for me,
980
00:32:14,892 --> 00:32:16,975
And there's no other option
981
00:32:17,061 --> 00:32:19,102
But to use that
immunity pin today.
982
00:32:19,188 --> 00:32:21,313
- I'm down to three chefs
on my team.
983
00:32:21,357 --> 00:32:24,232
Honestly, guys, I can't risk
losing another one.
984
00:32:24,234 --> 00:32:26,818
Mada, you went up in
that elimination cook,
985
00:32:26,862 --> 00:32:28,403
And you fought your
way out last time.
986
00:32:28,489 --> 00:32:30,906
You kept your promise coming
back to team arrington.
987
00:32:30,950 --> 00:32:32,824
You fired us up with that haka,
988
00:32:32,868 --> 00:32:34,451
And I know you can do it again.
989
00:32:36,163 --> 00:32:37,079
- Yes, chef.
990
00:32:37,206 --> 00:32:40,707
Oh, man, in the
elimination again.
991
00:32:40,793 --> 00:32:42,793
You know, I knew christina had to do what she had to do.
992
00:32:42,920 --> 00:32:46,463
This is the situation I'm in,
and I'm gonna get out of it.
993
00:32:46,548 --> 00:32:49,257
- Okay, chris, mada,
994
00:32:49,343 --> 00:32:51,677
You both have one more
opportunity to save yourselves
995
00:32:51,762 --> 00:32:53,095
In this competition.
996
00:32:53,138 --> 00:32:55,180
For today's cookoff,
you'll both be
997
00:32:55,265 --> 00:32:59,643
Cooking another
italian-american classic,
998
00:32:59,770 --> 00:33:02,062
A perfect parm.
999
00:33:02,898 --> 00:33:04,189
- Let's go.
1000
00:33:04,233 --> 00:33:07,484
- Whether it's chicken
or veal or even eggplant,
1001
00:33:07,528 --> 00:33:11,488
A parm is the
ultimate comfort food.
1002
00:33:11,532 --> 00:33:13,615
Okay, all of you,
head to the elevator.
1003
00:33:13,701 --> 00:33:15,075
I'll see you on the top floor.
- Come on, bro.
1004
00:33:15,119 --> 00:33:16,326
You got this.
- Thank you, chef.
1005
00:33:16,453 --> 00:33:17,369
- Let's go, mada.
1006
00:33:17,454 --> 00:33:19,037
Do the basics well.
- Let's go.
1007
00:33:19,081 --> 00:33:20,822
Jordan, look after him, yes?
1008
00:33:20,833 --> 00:33:22,416
- You got this.
- Good luck.
1009
00:33:22,459 --> 00:33:24,292
♪ ♪
1010
00:33:24,378 --> 00:33:26,003
- Chris's face was shocked.
1011
00:33:26,130 --> 00:33:28,505
- I think chris is terrified
after that haka this morning.
1012
00:33:28,590 --> 00:33:29,840
I know I would be.
1013
00:33:29,967 --> 00:33:32,009
[up-tempo music]
1014
00:33:32,094 --> 00:33:34,553
- Whoo.
- Let's go. Let's go. Let's go.
1015
00:33:34,638 --> 00:33:35,971
- Man, I'm ready to go.
1016
00:33:36,056 --> 00:33:37,222
I don't care who's in front of me.
1017
00:33:37,307 --> 00:33:39,516
Gordon ramsay could be
in that kitchen.
1018
00:33:39,560 --> 00:33:40,684
I'm taking him out.
1019
00:33:40,811 --> 00:33:42,769
I'm the elimination slayer.
1020
00:33:42,855 --> 00:33:44,062
- Let's go, guys.
1021
00:33:44,064 --> 00:33:45,939
- Mada is a little bit intimidating,
1022
00:33:45,983 --> 00:33:50,152
But I'm gonna make this big
guy go home and cry about it.
1023
00:33:50,988 --> 00:33:52,446
- Okay, everyone, how we doing?
1024
00:33:52,573 --> 00:33:53,605
We doing good?
1025
00:33:53,657 --> 00:33:55,866
25 minutes, perfect parms.
1026
00:33:55,868 --> 00:33:57,451
That simple, right?
1027
00:33:57,494 --> 00:33:58,410
- Yes, sir.
1028
00:33:58,495 --> 00:33:59,703
- I hate this so much.
1029
00:33:59,747 --> 00:34:00,871
They're both so great.
1030
00:34:00,956 --> 00:34:02,330
- Okay, when it goes green,
you can go.
1031
00:34:02,374 --> 00:34:03,749
Not until it goes green.
1032
00:34:03,834 --> 00:34:04,708
- Go!
1033
00:34:04,793 --> 00:34:05,751
Go, go, go!
1034
00:34:05,836 --> 00:34:07,627
- Go, go, go, go!
1035
00:34:07,671 --> 00:34:08,795
- Grab that veal!
1036
00:34:08,881 --> 00:34:10,797
- I grabbed the chicken
right away.
1037
00:34:10,883 --> 00:34:13,175
Omg, this is
the star of the show.
1038
00:34:13,260 --> 00:34:15,552
My life depends
on this right now.
1039
00:34:15,596 --> 00:34:16,678
- Oh, yeah, baby.
1040
00:34:16,764 --> 00:34:17,846
Boom, I got the veal.
1041
00:34:17,931 --> 00:34:20,849
That's one massive veal chop,
1042
00:34:20,934 --> 00:34:24,186
Perfect to make
the best veal parm ever.
1043
00:34:24,229 --> 00:34:26,480
- Garlic, onion, chilies.
1044
00:34:26,565 --> 00:34:28,065
Parm, herbs.
1045
00:34:28,150 --> 00:34:29,691
- Are you gonna cook
some pasta?
1046
00:34:29,735 --> 00:34:30,859
There's spaghetti over here.
1047
00:34:30,944 --> 00:34:32,069
There's rigatoni right there.
1048
00:34:32,154 --> 00:34:33,695
It looks like you
got some tagliatelle.
1049
00:34:33,739 --> 00:34:35,197
- I don't want a thin pasta.
1050
00:34:35,240 --> 00:34:36,907
I want that nice,
thick pasta to just
1051
00:34:36,950 --> 00:34:38,033
Get that sauce on there.
1052
00:34:38,160 --> 00:34:39,534
It's all about that sauce,
baby.
1053
00:34:39,661 --> 00:34:43,121
- If you're making any pasta,
there's pasta right there.
1054
00:34:43,165 --> 00:34:44,206
- Angel hair.
1055
00:34:44,249 --> 00:34:46,208
- No, it's too thin.
1056
00:34:47,377 --> 00:34:48,710
- All right, chris,
you grabbed chicken.
1057
00:34:48,796 --> 00:34:49,753
So you're going chicken parm?
1058
00:34:49,797 --> 00:34:50,879
- Yes, chef.
1059
00:34:50,964 --> 00:34:52,172
- Then you got angel hair.
1060
00:34:52,216 --> 00:34:53,256
- Beautiful, chef.
1061
00:34:53,383 --> 00:34:54,800
- Listen, I love your pace
and your energy,
1062
00:34:54,927 --> 00:34:56,093
But get something cooking,
okay?
1063
00:34:56,178 --> 00:34:57,761
- I'm going, chef, right now.
1064
00:34:57,846 --> 00:34:59,129
- Okay.
1065
00:34:59,181 --> 00:35:01,181
Mada, you got veal,
chilies, mozzarella,
1066
00:35:01,266 --> 00:35:03,809
Some parmigiano-reggiano.
1067
00:35:03,852 --> 00:35:04,810
What's the dish we're making?
1068
00:35:04,853 --> 00:35:06,436
- Hot veal parm.
1069
00:35:06,522 --> 00:35:08,063
- Hot veal parm.
1070
00:35:08,148 --> 00:35:09,314
Okay, dude, we got
to get the veal
1071
00:35:09,358 --> 00:35:10,774
Pounded out and cooked, right?
- Yes, sir.
1072
00:35:10,859 --> 00:35:12,067
- Okay.
1073
00:35:12,111 --> 00:35:13,110
- I think you
should deep fry it.
1074
00:35:13,195 --> 00:35:14,611
- Let's go, chris.
You looking good.
1075
00:35:14,696 --> 00:35:15,946
Let's go.
Let's go.
1076
00:35:15,948 --> 00:35:17,155
- Oh, [bleep].
- What's the matter?
1077
00:35:17,241 --> 00:35:18,782
- Come on, baby.
- No, we're looking good.
1078
00:35:18,867 --> 00:35:19,908
We're looking good.
- Stay organized, though.
1079
00:35:19,952 --> 00:35:21,660
It's an absolute tornado
over here, yeah?
1080
00:35:21,703 --> 00:35:22,953
- Yes, chef.
- Okay. Okay.
1081
00:35:22,996 --> 00:35:24,579
- I [bleep] up once, not again.
1082
00:35:24,665 --> 00:35:25,747
- 18 minutes.
1083
00:35:25,833 --> 00:35:27,124
18 minutes.
1084
00:35:28,794 --> 00:35:30,502
- A little bit of cayenne.
Be careful.
1085
00:35:30,587 --> 00:35:31,795
That's a lot.
- That's a lot, mada.
1086
00:35:31,880 --> 00:35:32,921
- That's a lot.
1087
00:35:32,965 --> 00:35:35,590
- Ooh, that could be spicy.
1088
00:35:36,426 --> 00:35:38,927
- People were like,
stop being so heavy-handed
1089
00:35:38,971 --> 00:35:41,054
With that chili
and the cayenne.
1090
00:35:41,140 --> 00:35:43,181
You know, I just want that
little ooh at the end, right?
1091
00:35:43,225 --> 00:35:46,226
- And now season your
actual veal chop.
1092
00:35:47,271 --> 00:35:48,228
- There we go.
1093
00:35:48,272 --> 00:35:49,146
Look how beautiful
that is, baby.
1094
00:35:49,231 --> 00:35:51,189
This chicken looks beautiful.
1095
00:35:51,233 --> 00:35:53,817
This is stuff that
I cook 101 at home.
1096
00:35:53,861 --> 00:35:55,485
This is a hearty dish.
1097
00:35:55,571 --> 00:35:56,695
Here we go.
1098
00:35:56,780 --> 00:35:58,613
Mada, you better
pack your bags.
1099
00:35:58,699 --> 00:36:00,282
Chris is bringing this home.
1100
00:36:00,409 --> 00:36:01,366
Let's go.
1101
00:36:01,451 --> 00:36:02,409
- Come on, chris.
1102
00:36:02,494 --> 00:36:03,702
You got this.
1103
00:36:04,955 --> 00:36:06,121
- 13 minutes left.
1104
00:36:06,165 --> 00:36:07,164
Only 13 minutes.
1105
00:36:07,249 --> 00:36:09,040
Got to get that veal done,
okay?
1106
00:36:09,126 --> 00:36:10,667
- You got to get that
veal going, mada.
1107
00:36:10,752 --> 00:36:12,335
- That veal chop's thick.
1108
00:36:12,421 --> 00:36:13,795
- That veal needs time to cook.
1109
00:36:13,922 --> 00:36:15,547
- Oh, my god.
Listen to me.
1110
00:36:15,632 --> 00:36:17,174
Get your veal ready.
1111
00:36:18,677 --> 00:36:20,135
- This sucks.
1112
00:36:20,179 --> 00:36:21,219
Oh, my god.
1113
00:36:21,388 --> 00:36:23,513
If he goes home,
at the end of the day, like,
1114
00:36:23,557 --> 00:36:25,182
I will feel horrible.
1115
00:36:25,225 --> 00:36:26,850
- Get going on that veal,
please.
1116
00:36:26,935 --> 00:36:28,059
Get the veal going.
1117
00:36:28,103 --> 00:36:29,477
- The pasta is gonna
overcook, chef.
1118
00:36:29,563 --> 00:36:30,854
I need to get it out.
1119
00:36:30,981 --> 00:36:33,690
Right now everybody's rushing
me to get this veal on,
1120
00:36:33,775 --> 00:36:34,941
But I'm running out of time.
1121
00:36:34,985 --> 00:36:36,693
And that's why I
decided to pound it down
1122
00:36:36,778 --> 00:36:38,320
To speed up that cooking time.
1123
00:36:39,239 --> 00:36:41,072
- He has to melt
the cheese too.
1124
00:36:41,200 --> 00:36:42,324
- 12 minutes left.
1125
00:36:42,409 --> 00:36:43,742
There's only 12 minutes
remaining.
1126
00:36:43,827 --> 00:36:45,452
- I have to get
this thing cooked
1127
00:36:45,495 --> 00:36:46,953
Because I know if
it's undercooked,
1128
00:36:47,080 --> 00:36:48,455
I'm gonna get sent home for it.
1129
00:36:48,540 --> 00:36:50,081
Ahh!
1130
00:36:50,125 --> 00:36:51,750
Oh, my god.
1131
00:36:51,793 --> 00:36:53,460
[bleep] [bleep]
1132
00:36:53,503 --> 00:36:56,296
[dramatic music]
1133
00:36:59,801 --> 00:37:01,718
- Ten minutes.
Ten minutes left.
1134
00:37:01,803 --> 00:37:03,637
Get going on that veal, please.
1135
00:37:03,722 --> 00:37:05,722
[suspenseful music]
1136
00:37:05,807 --> 00:37:07,015
- There we go.
- There it is.
1137
00:37:07,059 --> 00:37:08,058
- Thank god.
1138
00:37:08,185 --> 00:37:09,476
- Make sure it's
really submerged, okay?
1139
00:37:09,519 --> 00:37:11,061
- Come on, chris.
- Come on, chris.
1140
00:37:11,104 --> 00:37:12,687
- Yeah, chris, that looks good.
1141
00:37:12,773 --> 00:37:14,189
- Right now I'm crushing mada.
1142
00:37:14,233 --> 00:37:17,234
The chicken is in the oven,
but I am the pro chef.
1143
00:37:17,277 --> 00:37:20,403
So I want to make sure that
I elevate my dish even more.
1144
00:37:20,447 --> 00:37:21,488
- Good job, chris.
1145
00:37:21,573 --> 00:37:22,781
We like your cheese crisp.
1146
00:37:22,824 --> 00:37:24,074
- Seven minutes left.
1147
00:37:24,159 --> 00:37:25,909
- Oh, yeah, let's go!
1148
00:37:27,412 --> 00:37:30,956
I needed just a little bit more
hot sauce just to give them
1149
00:37:30,999 --> 00:37:33,291
That little oomph at the end.
1150
00:37:33,335 --> 00:37:35,126
- Remember, you have a lot
of cayenne on your stuff.
1151
00:37:35,212 --> 00:37:37,462
- You have cayenne in the veal.
1152
00:37:38,382 --> 00:37:39,756
I'm worried about mada.
1153
00:37:39,841 --> 00:37:43,551
Here I am just praying that
his sauce is not too hot.
1154
00:37:43,595 --> 00:37:46,179
♪ ♪
1155
00:37:46,265 --> 00:37:49,099
- Just make sure that
pasta is perfect, chris.
1156
00:37:49,142 --> 00:37:51,351
Just stay composed.
Stay composed.
1157
00:37:51,395 --> 00:37:53,979
I'm watching chris struggle
with these noodles right now.
1158
00:37:54,064 --> 00:37:55,188
He's got angel hair.
1159
00:37:55,315 --> 00:37:57,816
He's overworking them
in the pot.
1160
00:37:57,818 --> 00:37:59,067
He's got to get it together.
1161
00:37:59,194 --> 00:38:01,069
- It's time to plate.
- It's now or never.
1162
00:38:01,154 --> 00:38:03,113
- Make this hard for us.
- Beautiful, chris.
1163
00:38:03,156 --> 00:38:04,114
- 60 seconds.
1164
00:38:04,157 --> 00:38:05,448
60 seconds left.
1165
00:38:05,492 --> 00:38:06,825
- Come on, chris.
Come on, chris.
1166
00:38:06,910 --> 00:38:08,493
- Keep it nice and free.
1167
00:38:08,578 --> 00:38:10,787
[all shouting]
1168
00:38:10,831 --> 00:38:13,665
[tense music]
1169
00:38:13,709 --> 00:38:16,543
- Five, four, three,
1170
00:38:16,586 --> 00:38:19,254
Two, one, time.
1171
00:38:19,298 --> 00:38:21,047
[cheering]
1172
00:38:21,133 --> 00:38:22,924
- Let's go!
- Whoa.
1173
00:38:22,968 --> 00:38:24,718
- Whoo!
- Good job.
1174
00:38:24,803 --> 00:38:26,303
- Oh!
- Oh!
1175
00:38:26,388 --> 00:38:27,846
- [laughs]
1176
00:38:27,931 --> 00:38:30,849
[suspenseful music]
1177
00:38:30,892 --> 00:38:33,351
♪ ♪
1178
00:38:33,437 --> 00:38:34,561
- Whoo.
1179
00:38:34,646 --> 00:38:36,604
- Gordon, nyesha,
just to let you know,
1180
00:38:36,606 --> 00:38:38,815
My heart is still racing
from the epic battle
1181
00:38:38,900 --> 00:38:40,358
That just happened up here.
1182
00:38:40,402 --> 00:38:41,735
Two great dishes.
1183
00:38:41,820 --> 00:38:47,991
Let's start with the hot
bone-in veal parm tagliatelle.
1184
00:38:49,494 --> 00:38:50,535
- Nice.
1185
00:38:50,620 --> 00:38:57,834
♪ ♪
1186
00:38:58,545 --> 00:39:01,921
The veal is pink and delicious,
and there's a certain amount
1187
00:39:01,956 --> 00:39:05,050
Of heat there right at the very
end inside that tomato sauce.
1188
00:39:05,093 --> 00:39:08,928
It's lovely, but pasta
needs a touch more cooking.
1189
00:39:09,931 --> 00:39:11,806
- The veal is
cooked beautifully.
1190
00:39:11,850 --> 00:39:14,476
The sauce, for me,
it's actually
1191
00:39:14,603 --> 00:39:16,061
A little bit too spicy.
1192
00:39:17,522 --> 00:39:21,775
- Okay, our next dish is a
chicken parm with angel hair.
1193
00:39:21,818 --> 00:39:23,318
All right, dig in.
1194
00:39:23,362 --> 00:39:27,781
♪ ♪
1195
00:39:27,866 --> 00:39:28,907
- The chicken's
cooked beautifully,
1196
00:39:28,950 --> 00:39:29,949
Whoever cooked that chicken.
1197
00:39:30,035 --> 00:39:31,117
It's breaded nicely.
1198
00:39:31,203 --> 00:39:32,452
There's a nice even ratio.
1199
00:39:32,537 --> 00:39:35,413
The pasta is slightly
lackluster because there's
1200
00:39:35,457 --> 00:39:37,874
No seasoning there whatsoever.
1201
00:39:37,959 --> 00:39:40,210
- Well, I see a lot of
brilliance in this dish.
1202
00:39:40,253 --> 00:39:46,132
But for me, the pasta--
it's lacking a ton of flavor.
1203
00:39:47,260 --> 00:39:49,719
- Two fantastic parm entrees,
for sure.
1204
00:39:49,805 --> 00:39:52,013
Gordon, I'm gonna start
with you.
1205
00:39:52,057 --> 00:39:54,891
Which dish will you
be eliminating,
1206
00:39:54,935 --> 00:39:57,977
The veal parm
or the chicken parm?
1207
00:39:58,772 --> 00:40:00,230
- This is really hard.
1208
00:40:00,315 --> 00:40:03,108
There is one that
I would order again
1209
00:40:03,151 --> 00:40:05,110
Tomorrow night for my dinner.
1210
00:40:05,153 --> 00:40:11,566
So the dish
I'm sending home is...
1211
00:40:11,576 --> 00:40:13,743
The chicken parm.
1212
00:40:13,829 --> 00:40:15,453
- Okay, nyesha.
1213
00:40:15,497 --> 00:40:19,541
- This chicken parm,
it's almost reading more heavy
1214
00:40:19,626 --> 00:40:21,626
On--on a chicken piccata.
1215
00:40:21,670 --> 00:40:23,837
But I love that.
1216
00:40:25,048 --> 00:40:28,007
I'm gonna be sending home
the veal parmesan.
1217
00:40:29,970 --> 00:40:31,678
- It's a tie.
- Oh!
1218
00:40:31,763 --> 00:40:33,596
- Are you serious?
1219
00:40:33,682 --> 00:40:34,848
- Richard.
1220
00:40:34,850 --> 00:40:37,809
[tense music]
1221
00:40:37,894 --> 00:40:39,727
- So that's one vote for each.
1222
00:40:39,813 --> 00:40:41,271
- Wow.
1223
00:40:41,356 --> 00:40:42,897
- That means, of course,
that I'm gonna have
1224
00:40:42,941 --> 00:40:44,983
To cast the deciding vote.
- Wow.
1225
00:40:45,110 --> 00:40:49,279
- And this is beyond difficult
1226
00:40:49,364 --> 00:40:51,489
Because the details are
so intense.
1227
00:40:51,533 --> 00:40:53,408
I watched the cook
for both chefs.
1228
00:40:53,452 --> 00:40:56,494
Both of you deserve to stay
in this competition.
1229
00:40:56,580 --> 00:41:00,457
♪ ♪
1230
00:41:00,500 --> 00:41:04,544
The dish I'm
eliminating tonight is...
1231
00:41:04,629 --> 00:41:10,467
♪ ♪
1232
00:41:10,594 --> 00:41:11,843
The chicken parm.
1233
00:41:11,887 --> 00:41:14,762
[somber music]
1234
00:41:14,848 --> 00:41:16,764
Chris.
- Oh.
1235
00:41:16,808 --> 00:41:18,933
- Wow.
1236
00:41:18,977 --> 00:41:21,436
- Poor guy.
- Heartbroken.
1237
00:41:23,607 --> 00:41:26,024
- I let myself down.
1238
00:41:26,109 --> 00:41:27,692
Not only that, I let my team down.
1239
00:41:27,777 --> 00:41:28,818
I let ramsay down.
1240
00:41:28,904 --> 00:41:34,782
♪ ♪
1241
00:41:34,910 --> 00:41:37,535
- Chris, young man,
what a journey.
1242
00:41:37,662 --> 00:41:41,122
You wear your heart on your
sleeve every time you cook.
1243
00:41:41,166 --> 00:41:44,083
Keep that passion
and that relentless,
1244
00:41:44,085 --> 00:41:46,711
Incredible energy you have.
1245
00:41:46,796 --> 00:41:48,087
- Thank you.
1246
00:41:48,131 --> 00:41:51,758
You can make
a million best dishes,
1247
00:41:51,843 --> 00:41:55,637
But one [bleep]
can ruin everything.
1248
00:41:55,680 --> 00:41:56,888
But it's okay.
1249
00:41:56,932 --> 00:41:59,974
I'm leaving with a big heart,
a big spirit.
1250
00:42:00,769 --> 00:42:01,809
I love you too, man.
1251
00:42:01,853 --> 00:42:03,061
- Take care, chris.
1252
00:42:03,104 --> 00:42:04,562
- Good job, chris.
- Take care, bud.
1253
00:42:04,606 --> 00:42:06,814
[applause]
1254
00:42:06,900 --> 00:42:09,317
[uplifting music]
1255
00:42:14,115 --> 00:42:17,242
- This competition is
getting down to the wire.
1256
00:42:17,327 --> 00:42:21,871
But you've got to focus
on what's ahead.
1257
00:42:21,957 --> 00:42:23,581
Good night.
1258
00:42:23,708 --> 00:42:24,832
- Thank you so much, chef.
1259
00:42:24,876 --> 00:42:26,042
Thank you so much.
1260
00:42:26,086 --> 00:42:27,669
Appreciate it.
- Thank you.
1261
00:42:27,712 --> 00:42:28,753
- Good job, mada.
1262
00:42:28,838 --> 00:42:29,921
Good job, my man.
1263
00:42:29,965 --> 00:42:32,048
- Thank you. Thank you.
1264
00:42:32,133 --> 00:42:34,050
Oh, at least I didn't go home
after doing the haka.
1265
00:42:34,094 --> 00:42:35,718
I would have looked
like a idiot.
1266
00:42:35,804 --> 00:42:36,970
[laughter]
1267
00:42:37,055 --> 00:42:39,556
- Next time on "next level chef"...
1268
00:42:39,641 --> 00:42:41,683
- Ahh!
1269
00:42:41,726 --> 00:42:43,685
- Opa!
[plates shattering]
1270
00:42:43,687 --> 00:42:44,727
- Opa!
1271
00:42:44,813 --> 00:42:46,062
- Yo, what's going on?
1272
00:42:46,106 --> 00:42:47,814
- We are heading back
to the cradle
1273
00:42:47,899 --> 00:42:49,607
Of civilization, greece.
1274
00:42:49,693 --> 00:42:51,651
- Yeah.
- All right.
1275
00:42:51,695 --> 00:42:53,111
All right.
1276
00:42:53,154 --> 00:42:55,113
- The top kitchen is cursed.
It's bad juju.
1277
00:42:55,156 --> 00:42:56,781
Everybody goes
into elimination.
1278
00:42:56,866 --> 00:42:57,991
- Let's break that
[bleep] curse.
1279
00:42:58,034 --> 00:42:59,117
- It's my first time grilling.
1280
00:42:59,160 --> 00:43:00,285
- It's your first
time grilling?
1281
00:43:00,328 --> 00:43:01,619
- I'm like my dad.
Yeah.
1282
00:43:01,663 --> 00:43:03,288
I've never used a grill before.
1283
00:43:03,373 --> 00:43:04,414
- Okay, okay.
1284
00:43:04,499 --> 00:43:05,957
- Whoo, fire.
1285
00:43:06,001 --> 00:43:07,834
- We haven't grilled before.
1286
00:43:07,877 --> 00:43:10,295
♪ ♪
91668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.