Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,862 --> 00:01:10,989
Do you know the
story of Hanuman?
2
00:01:12,157 --> 00:01:13,158
No?
3
00:01:13,992 --> 00:01:15,327
Look at this.
4
00:01:17,162 --> 00:01:18,765
Look.
5
00:01:18,789 --> 00:01:20,767
The story goes...
6
00:01:20,791 --> 00:01:22,811
When Hanuman was little...
7
00:01:22,835 --> 00:01:24,312
Very little...
8
00:01:24,336 --> 00:01:26,815
He was very hungry.
9
00:01:26,839 --> 00:01:28,525
So hungry.
10
00:01:28,549 --> 00:01:29,633
Just like you!
11
00:01:31,343 --> 00:01:35,532
He could have eaten any
fruit in the forest.
12
00:01:35,556 --> 00:01:38,433
But something cast
a spell on him.
13
00:01:40,477 --> 00:01:42,205
High above the trees.
14
00:01:42,229 --> 00:01:45,375
It was a big juicy mango.
15
00:01:45,399 --> 00:01:46,942
So shiny.
16
00:01:48,569 --> 00:01:49,838
Look at this.
17
00:01:49,862 --> 00:01:51,363
Do you know what he did?
18
00:01:52,948 --> 00:01:57,286
Hanuman took to the skies.
19
00:01:59,788 --> 00:02:02,165
Straight towards that fruit.
20
00:02:03,333 --> 00:02:05,335
That juicy mango.
21
00:02:06,253 --> 00:02:07,880
So shiny.
22
00:02:10,674 --> 00:02:13,152
Only to discover
23
00:02:13,176 --> 00:02:14,970
that it wasn't a mango
24
00:02:15,721 --> 00:02:20,183
but the burning, hot sun.
25
00:02:21,310 --> 00:02:23,121
The gods heard of this,
26
00:02:23,145 --> 00:02:25,314
and gathered to punish him.
27
00:02:27,524 --> 00:02:29,651
They taught him a lesson,
28
00:02:31,570 --> 00:02:34,865
and stripped young
Hanuman of his powers.
29
00:02:37,409 --> 00:02:39,244
And then what happened, Ma?
30
00:06:43,321 --> 00:06:44,739
Aziz, just fix it,
brother. Please.
31
00:07:33,747 --> 00:07:37,393
To live eternal, and
gain immortality.
32
00:07:37,417 --> 00:07:39,419
A sacred gift of the
Gods, from Baba Shakti.
33
00:08:13,161 --> 00:08:14,746
Lucky, how's things?
34
00:08:16,998 --> 00:08:19,292
Boss, get him a Mango Frooti.
35
00:08:59,541 --> 00:09:01,811
But good luck getting
anything out of her.
36
00:09:01,835 --> 00:09:03,003
She's a real hard-ass.
37
00:09:14,806 --> 00:09:20,806
Vishnu, Lakshmi, Shiva!
For fifty rupees.
38
00:09:30,071 --> 00:09:32,115
Please, madam, I haven't
eaten in two days.
39
00:12:12,984 --> 00:12:14,527
Take it and go.
40
00:13:50,206 --> 00:13:52,434
Once more.
41
00:13:52,458 --> 00:13:55,378
Oh God, I worship you.
42
00:13:56,546 --> 00:13:59,066
I only worship you.
43
00:13:59,090 --> 00:14:01,634
You are the most powerful one.
44
00:14:02,343 --> 00:14:04,053
You are my saviour.
45
00:14:05,263 --> 00:14:07,974
I only worship you.
46
00:14:10,101 --> 00:14:14,707
You make us smile and
fill our hearts with love.
47
00:14:14,731 --> 00:14:17,585
With our eyes, with our ears.
48
00:14:17,609 --> 00:14:20,629
On our lips, we say your name.
49
00:14:20,653 --> 00:14:25,158
I sing your praise,
day and night.
50
00:14:27,118 --> 00:14:30,163
I worship you.
51
00:16:22,358 --> 00:16:24,360
One regular paan.
52
00:16:37,165 --> 00:16:38,666
And a Raju Special.
53
00:16:45,173 --> 00:16:46,174
Lion!
54
00:16:46,966 --> 00:16:47,943
Yes.
55
00:16:47,967 --> 00:16:49,945
Take him.
56
00:16:49,969 --> 00:16:51,488
Can I go on his shoulders?
57
00:16:51,512 --> 00:16:53,639
How about a rickshaw,
little bastard? Take him!
58
00:16:55,475 --> 00:16:56,994
Solid.
59
00:16:57,018 --> 00:16:58,936
Come.
60
00:17:21,626 --> 00:17:22,794
What you got?
61
00:17:26,464 --> 00:17:27,465
Get inside.
62
00:18:51,674 --> 00:18:55,237
You want to go back to selling your
ass on the street for 500 rupees?
63
00:18:55,261 --> 00:18:57,513
I brought you in, and
this is how you repay me?
64
00:19:00,975 --> 00:19:02,202
Don't cry.
65
00:19:02,226 --> 00:19:05,855
As soon as Dr. Irani's
back, we'll take care of it.
66
00:19:19,410 --> 00:19:22,705
I made you! Now you think you can sit
on my shoulders and piss in my ear?
67
00:20:36,696 --> 00:20:38,382
Hey, new guy...
68
00:20:38,406 --> 00:20:40,592
You know what happens
to earwigs around here?
69
00:20:40,616 --> 00:20:42,410
You hear nothing, you
see nothing. Got it?
70
00:28:22,369 --> 00:28:25,581
Nothing will happen.
Don't lose heart.
71
00:28:28,625 --> 00:28:31,980
This land is now
declared a holy site.
72
00:28:32,004 --> 00:28:34,899
You must vacate immediately!
73
00:28:34,923 --> 00:28:37,569
This land belongs
to our ancestors.
74
00:28:37,593 --> 00:28:40,155
Tell him to shove these
papers up his ass!
75
00:28:40,179 --> 00:28:42,407
Our blood is in the soil!
76
00:28:42,431 --> 00:28:45,076
We will never give
you this land.
77
00:28:45,100 --> 00:28:47,060
We will never give
you this land!
78
00:37:47,350 --> 00:37:49,644
Hey, Alphonso. Show us your leg.
79
00:37:52,397 --> 00:37:54,083
Fucker tried to run
from a drug deal,
80
00:37:54,107 --> 00:37:55,793
so they chopped it off.
81
00:37:55,817 --> 00:37:57,670
Isn't that right?
82
00:37:57,694 --> 00:37:59,404
Tell me one thing.
83
00:38:00,947 --> 00:38:02,323
Your dick still works, huh?
84
00:38:03,491 --> 00:38:06,077
He doesn't need one.
He's got no balls.
85
00:38:08,413 --> 00:38:10,165
Fuck off, go get my maal now.
86
00:39:37,460 --> 00:39:39,379
Gimme a towel, asshole.
87
00:39:47,846 --> 00:39:49,597
What the fuck is this?
88
00:39:52,392 --> 00:39:54,352
Blessings from my mother.
89
00:40:52,243 --> 00:40:55,288
I hope your mother fucks
harder than you fight.
90
00:43:52,673 --> 00:43:54,777
Rasul! Where the fuck are you?
91
00:43:54,801 --> 00:43:56,386
The attacker is in
the parking lot!
92
00:44:17,490 --> 00:44:19,158
Wake up, asshole!
93
00:45:11,127 --> 00:45:12,712
Stop the car now!
94
00:50:43,751 --> 00:50:45,544
Run away from here!
95
00:51:28,003 --> 00:51:29,481
Police!
96
00:51:29,505 --> 00:51:31,382
This is your last warning!
97
00:52:53,547 --> 00:52:55,066
I only worship you.
98
00:52:55,090 --> 00:52:57,027
You are the most powerful one.
99
00:52:57,051 --> 00:52:58,403
You are my saviour.
100
00:52:58,427 --> 00:53:00,780
Slowly, slowly,
slowly. And then?
101
00:53:00,804 --> 00:53:02,240
You make us smile with love.
102
00:53:02,264 --> 00:53:04,117
- And?
- Keep our hearts free from sin.
103
00:53:04,141 --> 00:53:05,225
Really good!
104
00:53:05,809 --> 00:53:07,370
Should we take
some of these home?
105
00:53:07,394 --> 00:53:08,455
Yes, ok.
106
00:53:08,479 --> 00:53:10,481
I will make you
chutney with this.
107
00:53:11,774 --> 00:53:14,985
Look at these roots and
how strong they are.
108
00:53:16,904 --> 00:53:18,364
Where do you think they go?
109
00:53:19,365 --> 00:53:21,158
- I don't know.
- Deep below the ground.
110
00:53:22,201 --> 00:53:24,954
And how do the roots
grow from the ground?
111
00:53:27,331 --> 00:53:28,415
Show me yours.
112
00:53:30,125 --> 00:53:32,020
This is the first root.
113
00:53:32,044 --> 00:53:33,271
This is the second root.
114
00:53:33,295 --> 00:53:35,065
And this is the third root.
115
00:53:35,089 --> 00:53:39,277
So, our hands also have roots...
116
00:53:39,301 --> 00:53:41,821
They tell us what
we'll do in the future.
117
00:53:41,845 --> 00:53:43,639
What will you do in the future?
118
00:58:32,719 --> 00:58:35,031
Don't worry about him...
119
00:58:35,055 --> 00:58:37,641
He's a walking corpse.
120
01:00:07,564 --> 01:00:11,336
This one is a story
of husband and wife...
121
01:00:11,360 --> 01:00:12,444
Husband.
122
01:00:13,737 --> 01:00:14,737
And wife.
123
01:07:00,101 --> 01:07:03,247
Brothers and Sisters!
124
01:07:03,271 --> 01:07:05,708
Welcome to the tale
of the Ramayana.
125
01:07:05,732 --> 01:07:07,942
In each generation, the
story repeats itself.
126
01:07:12,447 --> 01:07:14,008
The captive Princess...
127
01:07:14,032 --> 01:07:16,659
And her fight with
the Demon King.
128
01:07:18,244 --> 01:07:19,555
I'm Ravan!
129
01:07:19,579 --> 01:07:23,225
Evil King, please let me go.
130
01:07:23,249 --> 01:07:24,667
Nobody says no to me!
131
01:07:28,880 --> 01:07:30,608
But then!
132
01:07:30,632 --> 01:07:32,151
And then came the mighty one!
133
01:07:32,175 --> 01:07:34,153
- Mum, that's Hanuman!
- Yes, it is.
134
01:07:34,177 --> 01:07:36,262
Take the first blow of my club.
135
01:07:48,233 --> 01:07:50,544
Feel my monkey strength!
136
01:07:50,568 --> 01:07:52,779
I'm Hanuman!
137
01:08:02,080 --> 01:08:03,331
Speak.
138
01:08:04,499 --> 01:08:07,043
Go Rana, go.
139
01:08:07,919 --> 01:08:10,713
Time to do God's work.
140
01:08:23,268 --> 01:08:25,704
They're back. The
Police are back.
141
01:08:25,728 --> 01:08:27,939
Get up. Run, everyone.
142
01:08:28,523 --> 01:08:30,501
Hurry, hurry.
143
01:08:30,525 --> 01:08:32,986
Run! We must evacuate.
It's the Police.
144
01:09:05,935 --> 01:09:07,162
Listen to me.
145
01:09:07,186 --> 01:09:10,416
You go upstairs and hide.
And don't make a sound.
146
01:09:10,440 --> 01:09:12,710
No, no, listen to
me. Listen to me.
147
01:09:12,734 --> 01:09:15,504
Go upstairs and hide. And
don't even make a slight sound.
148
01:09:15,528 --> 01:09:16,922
But what about you?
149
01:09:16,946 --> 01:09:18,424
Nothing will happen to me.
150
01:09:18,448 --> 01:09:20,050
Like how a mouse hides?
151
01:09:20,074 --> 01:09:22,678
You hide like a mouse
and make no sound.
152
01:09:22,702 --> 01:09:23,846
Do you trust Mum?
153
01:09:23,870 --> 01:09:25,514
Do you trust me?
154
01:09:25,538 --> 01:09:29,602
Nothing will happen.
Don't lose heart.
155
01:09:29,626 --> 01:09:31,145
Don't lose heart.
156
01:09:31,169 --> 01:09:32,629
You are my Hanuman.
157
01:09:34,881 --> 01:09:35,882
Quickly.
158
01:09:40,470 --> 01:09:42,055
Quickly, quickly.
159
01:10:05,244 --> 01:10:06,996
You've built a sweet home.
160
01:10:09,457 --> 01:10:11,167
What were you saying outside?
161
01:10:15,046 --> 01:10:17,399
Shove those papers up your ass.
162
01:10:17,423 --> 01:10:18,716
Is that right?
163
01:10:41,406 --> 01:10:42,865
Bloody whore!
164
01:10:45,243 --> 01:10:47,078
You'll shove it up my ass, huh?
165
01:10:49,038 --> 01:10:50,599
I'll show you.
166
01:10:50,623 --> 01:10:52,041
Get up, bitch.
167
01:17:20,513 --> 01:17:21,555
Get up.
168
01:20:47,344 --> 01:20:49,555
Victory for Mother India.
169
01:20:55,352 --> 01:20:58,063
Victory for Mother India!
170
01:28:41,860 --> 01:28:43,987
Hail the mighty one!
171
01:43:40,299 --> 01:43:42,051
Get up, motherfucker!
172
01:43:50,601 --> 01:43:52,144
You son of a whore.
173
01:43:54,355 --> 01:43:55,564
What are you looking at?
174
01:46:04,318 --> 01:46:05,653
Get up!
175
01:52:21,111 --> 01:52:23,989
Oh God, I worship you.
176
01:52:24,740 --> 01:52:26,950
I only worship you.
177
01:52:27,826 --> 01:52:30,454
You are the most powerful one.
178
01:52:32,122 --> 01:52:34,333
You are my saviour.
179
01:52:36,460 --> 01:52:38,354
You make us smile.
180
01:52:38,378 --> 01:52:41,691
And fill our hearts with love.
181
01:52:41,715 --> 01:52:44,885
All around the
world. In my heart.
182
01:52:45,928 --> 01:52:49,556
In my home. You are everywhere.
183
01:52:50,140 --> 01:52:54,019
In every root, and
every drop of water.
184
01:52:55,687 --> 01:52:59,417
With our eyes. With our ears.
185
01:52:59,441 --> 01:53:01,818
On our lips. We say your name.
186
01:53:03,612 --> 01:53:07,950
I sing your praise,
day and night.
187
01:53:20,379 --> 01:53:23,006
Oh God, I worship you.
188
01:53:42,985 --> 01:53:46,655
Oh God, I worship you.
11454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.