Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,819 --> 00:01:10,946
Do you know the story of Hanuman?
2
00:01:12,114 --> 00:01:13,115
No?
3
00:01:13,949 --> 00:01:15,284
Look at this.
4
00:01:17,119 --> 00:01:18,745
Look.
5
00:01:18,746 --> 00:01:20,747
The story goes...
6
00:01:20,748 --> 00:01:22,792
When Hanuman was little...
7
00:01:22,793 --> 00:01:24,292
Very little...
8
00:01:24,293 --> 00:01:26,796
He was very hungry.
9
00:01:26,797 --> 00:01:28,193
So hungry.
10
00:01:28,194 --> 00:01:29,590
Just like you!
11
00:01:31,300 --> 00:01:35,513
He could have eaten any fruit
in the forest.
12
00:01:35,514 --> 00:01:38,390
But something cast a spell on him.
13
00:01:40,434 --> 00:01:42,894
High above the trees.
14
00:01:42,895 --> 00:01:45,356
It was a big juicy mango.
15
00:01:45,357 --> 00:01:46,899
So shiny.
16
00:01:48,526 --> 00:01:49,818
Look at this.
17
00:01:49,819 --> 00:01:51,320
Do you know what he did?
18
00:01:52,905 --> 00:01:57,243
Hanuman took to the skies.
19
00:01:59,745 --> 00:02:02,122
Straight towards that fruit.
20
00:02:03,290 --> 00:02:05,292
That juicy mango.
21
00:02:06,210 --> 00:02:07,837
So shiny.
22
00:02:10,631 --> 00:02:12,778
Only to discover...
23
00:02:12,779 --> 00:02:14,927
that it wasn't a mango
24
00:02:15,678 --> 00:02:20,140
but the burning, hot sun.
25
00:02:21,267 --> 00:02:23,268
The gods heard of this...
26
00:02:23,269 --> 00:02:25,271
and gathered to punish him.
27
00:02:27,481 --> 00:02:29,608
They taught him a lesson...
28
00:02:31,527 --> 00:02:34,822
and stripped young Hanuman of his powers.
29
00:02:37,366 --> 00:02:39,201
And then what happened, Ma?
30
00:06:43,278 --> 00:06:44,696
Aziz, just fix it, brother. Please.
31
00:07:33,704 --> 00:07:37,373
To live eternal, and gain immortality.
32
00:07:37,374 --> 00:07:39,376
A sacred gift of the Gods,
from Baba Shakti.
33
00:08:13,118 --> 00:08:14,703
Lucky, how's things?
34
00:08:16,955 --> 00:08:19,249
Boss, get him a Mango Frooti.
35
00:08:59,498 --> 00:09:01,792
But good luck getting anything out of her.
36
00:09:01,793 --> 00:09:02,960
She's a real hard-ass.
37
00:09:14,763 --> 00:09:20,811
Vishnu, Lakshmi, Shiva! For fifty rupees.
38
00:09:30,028 --> 00:09:32,072
Please, madam,
I haven't eaten in two days.
39
00:12:12,941 --> 00:12:14,484
Take it and go.
40
00:13:50,163 --> 00:13:52,414
Once more.
41
00:13:52,415 --> 00:13:55,335
Oh God, I worship you.
42
00:13:56,503 --> 00:13:59,046
I only worship you.
43
00:13:59,047 --> 00:14:01,591
You are the most powerful one.
44
00:14:02,300 --> 00:14:04,010
You are my saviour.
45
00:14:05,220 --> 00:14:07,931
I only worship you.
46
00:14:10,058 --> 00:14:14,688
You make us smile
and fill our hearts with love.
47
00:14:14,689 --> 00:14:17,649
With our eyes, with our ears.
48
00:14:17,650 --> 00:14:21,382
On our lips, we say your name.
49
00:14:21,383 --> 00:14:25,115
I sing your praise, day and night.
50
00:14:27,075 --> 00:14:30,120
I worship you.
51
00:16:22,315 --> 00:16:24,317
One regular paan.
52
00:16:37,122 --> 00:16:38,623
And a Raju Special.
53
00:16:45,130 --> 00:16:46,131
Lion!
54
00:16:46,923 --> 00:16:47,923
Yes.
55
00:16:47,924 --> 00:16:49,925
Take him.
56
00:16:49,926 --> 00:16:51,468
Can I go on his shoulders?
57
00:16:51,469 --> 00:16:53,596
How about a rickshaw, little bastard?
Take him!
58
00:16:55,432 --> 00:16:57,162
Solid.
59
00:16:57,163 --> 00:16:58,893
Come.
60
00:17:21,583 --> 00:17:22,751
What you got?
61
00:17:26,421 --> 00:17:27,422
Get inside.
62
00:18:51,631 --> 00:18:55,218
You want to go back to selling your ass
on the street for 500 rupees?
63
00:18:55,219 --> 00:18:57,470
I brought you in,
and this is how you repay me?
64
00:19:00,932 --> 00:19:02,182
Don't cry.
65
00:19:02,183 --> 00:19:05,812
As soon as Dr. Irani's back,
we'll take care of it.
66
00:19:19,367 --> 00:19:22,662
I made you! Now you think you can
sit on my shoulders and piss in my ear?
67
00:20:36,653 --> 00:20:38,362
Hey, new guy...
68
00:20:38,363 --> 00:20:40,364
You know what happens
to earwigs around here?
69
00:20:40,365 --> 00:20:42,367
You hear nothing, you see nothing. Got it?
70
00:28:22,326 --> 00:28:25,538
Nothing will happen. Don't lose heart.
71
00:28:28,582 --> 00:28:31,961
This land is now declared a holy site.
72
00:28:31,962 --> 00:28:34,879
You must vacate immediately!
73
00:28:34,880 --> 00:28:37,549
This land belongs to our ancestors.
74
00:28:37,550 --> 00:28:40,136
Tell him to shove these papers up his ass!
75
00:28:40,137 --> 00:28:42,387
Our blood is in the soil!
76
00:28:42,388 --> 00:28:44,702
We will never give you this land.
77
00:28:44,703 --> 00:28:47,017
We will never give you this land!
78
00:37:47,307 --> 00:37:49,601
Hey, Alphonso. Show us your leg.
79
00:37:52,354 --> 00:37:54,064
Fucker tried to run from a drug deal,
80
00:37:54,065 --> 00:37:55,774
so they chopped it off.
81
00:37:55,775 --> 00:37:57,567
Isn't that right?
82
00:37:57,568 --> 00:37:59,361
Tell me one thing.
83
00:38:00,904 --> 00:38:02,280
Your dick still works, huh?
84
00:38:03,448 --> 00:38:06,034
He doesn't need one. He's got no balls.
85
00:38:08,370 --> 00:38:10,122
Fuck off, go get my maal now.
86
00:39:37,417 --> 00:39:39,336
Gimme a towel, asshole.
87
00:39:47,803 --> 00:39:49,554
What the fuck is this?
88
00:39:52,349 --> 00:39:54,309
Blessings from my mother.
89
00:40:52,200 --> 00:40:55,245
I hope your mother fucks harder
than you fight.
90
00:43:52,630 --> 00:43:54,757
Rasul! Where the fuck are you?
91
00:43:54,758 --> 00:43:56,343
The attacker is in the parking lot!
92
00:44:17,447 --> 00:44:19,115
Wake up, asshole!
93
00:45:11,084 --> 00:45:12,669
Stop the car now!
94
00:50:43,708 --> 00:50:45,501
Run away from here!
95
00:51:27,960 --> 00:51:29,461
Police!
96
00:51:29,462 --> 00:51:31,339
This is your last warning!
97
00:52:53,504 --> 00:52:55,046
I only worship you.
98
00:52:55,047 --> 00:52:57,008
You are the most powerful one.
99
00:52:57,009 --> 00:52:58,383
You are my saviour.
100
00:52:58,384 --> 00:53:00,761
Slowly, slowly, slowly. And then?
101
00:53:00,762 --> 00:53:02,220
You make us smile with love.
102
00:53:02,221 --> 00:53:04,098
- And?
- Keep our hearts free from sin.
103
00:53:04,099 --> 00:53:05,182
Really good!
104
00:53:05,766 --> 00:53:07,351
Should we take some of these home?
105
00:53:07,352 --> 00:53:08,435
Yes, ok.
106
00:53:08,436 --> 00:53:10,438
I will make you chutney with this.
107
00:53:11,731 --> 00:53:14,942
Look at these roots
and how strong they are.
108
00:53:16,861 --> 00:53:18,321
Where do you think they go?
109
00:53:19,322 --> 00:53:21,115
- I don't know.
- Deep below the ground.
110
00:53:22,158 --> 00:53:24,911
And how do the roots grow from the ground?
111
00:53:27,288 --> 00:53:28,372
Show me yours.
112
00:53:30,082 --> 00:53:31,666
This is the first root.
113
00:53:31,667 --> 00:53:33,356
This is the second root.
114
00:53:33,357 --> 00:53:35,045
And this is the third root.
115
00:53:35,046 --> 00:53:39,257
So, our hands also have roots...
116
00:53:39,258 --> 00:53:41,802
They tell us what we'll do in the future.
117
00:53:41,803 --> 00:53:43,596
What will you do in the future?
118
00:58:32,676 --> 00:58:35,136
Don't worry about him...
119
00:58:35,137 --> 00:58:37,598
He's a walking corpse.
120
01:00:07,521 --> 01:00:11,317
This one is a story of husband and wife...
121
01:00:11,318 --> 01:00:12,401
Husband.
122
01:00:13,694 --> 01:00:14,694
And wife.
123
01:07:00,058 --> 01:07:03,227
Brothers and Sisters!
124
01:07:03,228 --> 01:07:05,688
Welcome to the tale of the Ramayana.
125
01:07:05,689 --> 01:07:07,899
In each generation,
the story repeats itself.
126
01:07:12,404 --> 01:07:13,988
The captive Princess...
127
01:07:13,989 --> 01:07:16,616
And her fight with the Demon King.
128
01:07:18,201 --> 01:07:19,535
I'm Ravan!
129
01:07:19,536 --> 01:07:23,206
Evil King, please let me go.
130
01:07:23,207 --> 01:07:24,624
Nobody says no to me!
131
01:07:28,837 --> 01:07:30,588
But then!
132
01:07:30,589 --> 01:07:32,131
And then came the mighty one!
133
01:07:32,132 --> 01:07:34,134
- Mum, that's Hanuman!
- Yes, it is.
134
01:07:34,135 --> 01:07:36,219
Take the first blow of my club.
135
01:07:48,190 --> 01:07:50,525
Feel my monkey strength!
136
01:07:50,526 --> 01:07:52,736
I'm Hanuman!
137
01:08:02,037 --> 01:08:03,288
Speak.
138
01:08:04,456 --> 01:08:07,000
Go Rana, go.
139
01:08:07,876 --> 01:08:10,670
Time to do God's work.
140
01:08:23,225 --> 01:08:25,685
They're back. The Police are back.
141
01:08:25,686 --> 01:08:27,896
Get up. Run, everyone.
142
01:08:28,480 --> 01:08:30,481
Hurry, hurry.
143
01:08:30,482 --> 01:08:32,943
Run! We must evacuate. It's the Police.
144
01:09:05,892 --> 01:09:07,142
Listen to me.
145
01:09:07,143 --> 01:09:10,397
You go upstairs and hide.
And don't make a sound.
146
01:09:10,398 --> 01:09:12,690
No, no, listen to me. Listen to me.
147
01:09:12,691 --> 01:09:15,485
Go upstairs and hide.
And don't even make a slight sound.
148
01:09:15,486 --> 01:09:16,902
But what about you?
149
01:09:16,903 --> 01:09:18,466
Nothing will happen to me.
150
01:09:18,467 --> 01:09:20,030
Like how a mouse hides?
151
01:09:20,031 --> 01:09:22,659
You hide like a mouse and make no sound.
152
01:09:22,660 --> 01:09:24,077
Do you trust Mum?
153
01:09:24,078 --> 01:09:25,494
Do you trust me?
154
01:09:25,495 --> 01:09:29,583
Nothing will happen. Don't lose heart.
155
01:09:29,584 --> 01:09:31,084
Don't lose heart.
156
01:09:31,085 --> 01:09:32,586
You are my Hanuman.
157
01:09:34,838 --> 01:09:35,839
Quickly.
158
01:09:40,427 --> 01:09:42,012
Quickly, quickly.
159
01:10:05,201 --> 01:10:06,953
You've built a sweet home.
160
01:10:09,414 --> 01:10:11,124
What were you saying outside?
161
01:10:15,003 --> 01:10:17,380
Shove those papers up your ass.
162
01:10:17,381 --> 01:10:18,673
Is that right?
163
01:10:41,363 --> 01:10:42,822
Bloody whore!
164
01:10:45,200 --> 01:10:47,035
You'll shove it up my ass, huh?
165
01:10:48,995 --> 01:10:50,496
I'll show you.
166
01:10:50,497 --> 01:10:51,998
Get up, bitch.
167
01:17:20,470 --> 01:17:21,512
Get up.
168
01:20:47,301 --> 01:20:49,512
Victory for Mother India.
169
01:20:55,309 --> 01:20:58,020
Victory for Mother India!
170
01:28:41,817 --> 01:28:43,944
Hail the mighty one!
171
01:43:40,256 --> 01:43:42,008
Get up, motherfucker!
172
01:43:50,558 --> 01:43:52,101
You son of a whore.
173
01:43:54,312 --> 01:43:55,521
What are you looking at?
174
01:46:04,275 --> 01:46:05,610
Get up!
175
01:52:21,068 --> 01:52:23,946
Oh God, I worship you.
176
01:52:24,697 --> 01:52:26,907
I only worship you.
177
01:52:27,783 --> 01:52:30,411
You are the most powerful one.
178
01:52:32,079 --> 01:52:34,290
You are my saviour.
179
01:52:36,417 --> 01:52:38,334
You make us smile.
180
01:52:38,335 --> 01:52:41,588
And fill our hearts with love.
181
01:52:41,589 --> 01:52:44,842
All around the world. In my heart.
182
01:52:45,885 --> 01:52:49,513
In my home. You are everywhere.
183
01:52:50,097 --> 01:52:53,976
In every root, and every drop of water.
184
01:52:55,644 --> 01:52:58,709
With our eyes. With our ears.
185
01:52:58,710 --> 01:53:01,775
On our lips. We say your name.
186
01:53:03,569 --> 01:53:07,907
I sing your praise, day and night.
187
01:53:20,336 --> 01:53:22,963
Oh God, I worship you.
188
01:53:42,942 --> 01:53:46,612
Oh God, I worship you.
12232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.