Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,118 --> 00:00:07,143
This turkey
is really late.
2
00:00:07,954 --> 00:00:10,479
Maybe Torres decided that
ripping off a shipment
3
00:00:10,557 --> 00:00:14,926
from killers like
Aguila and Perena wasn't
such a hot idea after all.
4
00:00:15,629 --> 00:00:16,891
No way.
5
00:00:17,097 --> 00:00:18,758
He's not gonna
pass up a chance
6
00:00:18,832 --> 00:00:21,665
to turn stash into cash
no matter how scared he is.
7
00:00:21,735 --> 00:00:23,100
He'll show.
8
00:00:23,537 --> 00:00:26,563
Sure hope
you're right, partner.
'Cause he's all we got.
9
00:00:26,640 --> 00:00:28,005
Bet on it.
10
00:00:32,646 --> 00:00:33,840
RICO: Looks like you win.
11
00:00:33,914 --> 00:00:35,279
Good old
dependable greed, Rico.
12
00:00:35,349 --> 00:00:36,748
It's a winner every time.
13
00:00:36,817 --> 00:00:38,341
(RICO CHUCKLES)
14
00:00:47,361 --> 00:00:49,352
Damn, Torres,
it's about time,
15
00:00:49,429 --> 00:00:52,364
we were starting to
figure you for a new notch
on Aguila's belt.
16
00:00:52,432 --> 00:00:54,161
You see any extra holes?
17
00:00:54,234 --> 00:00:57,465
You wanna get on with this,
or you guys are gonna
count off for tardy points?
18
00:00:57,537 --> 00:00:59,630
Okay, okay, chill out, man.
19
00:00:59,840 --> 00:01:01,603
That the stuff you ripped off
from your employer?
20
00:01:01,675 --> 00:01:02,835
My former employer.
21
00:01:02,909 --> 00:01:04,706
'Cause I'm in business
for myself now.
22
00:01:04,778 --> 00:01:07,679
And from now on,
anytime you need anything
for your powdered pleasure,
23
00:01:07,748 --> 00:01:09,443
I'm the man to see.
All right?
24
00:01:09,516 --> 00:01:12,451
Yeah, right. You're the man,
okay, let's see.
25
00:01:13,487 --> 00:01:15,079
Nothing but the purest,
my friends.
26
00:01:15,155 --> 00:01:18,090
Straight from Bogota
and no steps in between.
27
00:01:18,425 --> 00:01:20,825
Now, isn't that
a beautiful sight?
28
00:01:20,894 --> 00:01:22,384
Yeah, perfect.
29
00:01:23,397 --> 00:01:25,297
GEORGIE:
Stop where you are!
30
00:01:25,365 --> 00:01:26,696
What the hell was that?
31
00:01:26,767 --> 00:01:30,362
You are surrounded.
Put down your weapon!
32
00:01:30,971 --> 00:01:34,031
Surrender or face
the consequences!
33
00:01:34,107 --> 00:01:35,734
Aguila sent you,
didn't he?
34
00:01:35,809 --> 00:01:36,798
Aguila?
35
00:01:36,877 --> 00:01:38,344
(LAUGHING)
36
00:01:39,312 --> 00:01:40,506
Aguila?
37
00:01:42,382 --> 00:01:43,576
Who the hell are you?
38
00:01:43,650 --> 00:01:46,380
I'm your worst nightmare,
scumball.
39
00:01:46,453 --> 00:01:47,715
(MUSIC PLAYING)
40
00:01:47,788 --> 00:01:50,018
I am the swift sword
of justice,
41
00:01:50,090 --> 00:01:52,991
I'm the cleaning broom
that's gonna clean this city
42
00:01:53,059 --> 00:01:55,823
of drug dealing filth
like you.
43
00:01:55,896 --> 00:01:57,887
I'm Miracle Man!
44
00:01:57,964 --> 00:01:59,488
I'm outta here.
45
00:02:02,869 --> 00:02:06,032
I'll tend to you guys after
I apprehend this villain.
46
00:02:06,106 --> 00:02:09,303
Tell the world
your drug dealing days
are over.
47
00:02:11,511 --> 00:02:13,638
Miracle Man is here.
48
00:02:13,713 --> 00:02:16,511
You could run
but you can't hide, darling!
49
00:02:17,050 --> 00:02:18,813
Do you believe this?
50
00:02:25,725 --> 00:02:27,920
Bet this has got
quite a kick to it.
51
00:02:30,730 --> 00:02:32,891
Chocolate.
A little old.
52
00:03:36,796 --> 00:03:39,924
Okay, word out on the street
Aguila's more brutal
than usual,
53
00:03:40,000 --> 00:03:41,331
if that's possible.
54
00:03:41,401 --> 00:03:44,529
He must be taking some
serious heat from Perena
55
00:03:44,604 --> 00:03:46,265
for losing part
of that shipment.
56
00:03:46,339 --> 00:03:48,364
That's why I think
Torres is our best shot.
57
00:03:48,441 --> 00:03:49,806
He was freaked before.
58
00:03:49,876 --> 00:03:52,777
But after all that weirdness,
he's gotta be a basket case.
59
00:03:52,846 --> 00:03:55,906
He'll beg us to roll over
on Perena and Aguila.
60
00:03:57,217 --> 00:04:00,209
Hey, Tubby, I heard
you had a close encounter
of the weird kind.
61
00:04:00,287 --> 00:04:01,686
(CHUCKLES)
Where's Sonny?
62
00:04:01,755 --> 00:04:04,223
He's meeting Castillo
up in Orlando
63
00:04:04,291 --> 00:04:06,088
to testify
in the Cepeda case.
64
00:04:06,159 --> 00:04:08,559
Did he fly or just
beam himself up there?
65
00:04:08,628 --> 00:04:10,220
(BOTH CHUCKLING)
66
00:04:10,297 --> 00:04:13,425
Speaking of flying,
did anyone pick up
that Miracle maniac yet?
67
00:04:13,500 --> 00:04:16,492
There's an APB out on him
but nobody's seen him.
68
00:04:16,570 --> 00:04:18,504
It's like he just vanished.
69
00:04:18,572 --> 00:04:21,166
Yeah? Well, let's hope
he remains the Invisible Man.
70
00:04:21,241 --> 00:04:22,401
Catch.
71
00:04:24,377 --> 00:04:25,969
(CHUCKLING)
72
00:04:26,079 --> 00:04:28,411
Yeah. Well, here are
the men
I wanted you to meet.
73
00:04:28,481 --> 00:04:31,416
Tubbs, Switek,
I guess you know
this man.
74
00:04:31,484 --> 00:04:34,214
This is Terry.
The television journalist?
75
00:04:34,521 --> 00:04:36,989
Perhaps you've seen my show
Society's Watchdog?
76
00:04:37,057 --> 00:04:39,457
(SNICKERS) It's a little
past my bedtime.
77
00:04:39,526 --> 00:04:42,222
(CHUCKLES) That's cute.
I like this guy.
78
00:04:42,395 --> 00:04:44,863
COMMISSIONER WILLIFORD:
Mr. Terry is planning
a special show
79
00:04:44,931 --> 00:04:48,867
on what it's really like
to be a Vice cop.
80
00:04:49,402 --> 00:04:51,597
Let us know
what you find out.
81
00:04:53,206 --> 00:04:55,504
Detectives.
Come into my office.
82
00:04:56,710 --> 00:04:59,440
I want you to give this man
your full cooperation.
83
00:04:59,512 --> 00:05:00,706
I don't think
I have to tell you
84
00:05:00,780 --> 00:05:04,238
what this kind of publicity
can mean to the department.
85
00:05:04,684 --> 00:05:05,810
Do I?
86
00:05:07,721 --> 00:05:09,245
(CLEARS THROAT)
87
00:05:10,056 --> 00:05:11,546
Lt'll be terrific.
88
00:05:11,625 --> 00:05:14,560
I see the whole show
shot in shadows
and half light,
89
00:05:14,628 --> 00:05:17,119
sort of a film noir thing.
90
00:05:17,530 --> 00:05:19,430
The focus will be
on me, of course.
91
00:05:19,499 --> 00:05:21,660
Or my day
as a Miami Vice cop.
92
00:05:21,735 --> 00:05:24,329
The cameras will follow
the three of us
around everywhere,
93
00:05:24,404 --> 00:05:25,530
recording our every move.
94
00:05:25,605 --> 00:05:28,403
You know, I hate
to break this to you,
but we are undercover.
95
00:05:28,475 --> 00:05:30,170
And cameras kind of
cramp our style.
96
00:05:30,243 --> 00:05:32,939
Nothing to worry about.
Your covers will be safe.
97
00:05:33,013 --> 00:05:35,038
We can alter your voices,
change your names,
98
00:05:35,115 --> 00:05:36,582
we can even futz
with your faces.
99
00:05:36,650 --> 00:05:38,880
Listen, buddy,
I like my face
just the way it is.
100
00:05:38,952 --> 00:05:41,443
So why don't you find
some other players?
101
00:05:42,622 --> 00:05:44,487
Tubbs, can I speak to you
for a minute?
102
00:05:44,557 --> 00:05:46,457
Look, let's look at
the overall picture here.
103
00:05:46,526 --> 00:05:47,891
Commissioner,
104
00:05:47,961 --> 00:05:50,828
we're working on
a very sensitive
undercover operation.
105
00:05:50,897 --> 00:05:53,092
STAN: We got a guy
who's gonna roll over
right now.
106
00:05:53,166 --> 00:05:57,193
Splendid. Sounds like
the ratings grabber
we're looking for.
107
00:05:57,270 --> 00:06:00,637
I'll leave you and Eric
to work out the details, huh?
108
00:06:03,677 --> 00:06:05,611
So, you're cops, right?
109
00:06:05,679 --> 00:06:08,079
How about some donuts?
I'm buying.
110
00:06:09,916 --> 00:06:11,747
TERRY: Look it,I know what you guysare thinking.
111
00:06:11,818 --> 00:06:12,910
You're tryingto do your job
112
00:06:12,986 --> 00:06:15,454
and along comes thisobnoxious TVjerk
113
00:06:15,522 --> 00:06:16,648
trying toget in the way, hmm?
114
00:06:16,723 --> 00:06:18,486
Jerk wasn't the wordthat I had in mind.
115
00:06:18,658 --> 00:06:20,523
Look it's not like that.
To tell you the truth,
116
00:06:20,593 --> 00:06:22,117
I always wanted
to be a cop myself,
117
00:06:22,195 --> 00:06:25,494
I just never had the ganas
if you know
what I'm talking about.
118
00:06:25,565 --> 00:06:28,261
I mean, God,
when I think about
guys like you
119
00:06:28,334 --> 00:06:30,564
putting your life on the line
day after day, I mean,
120
00:06:30,637 --> 00:06:33,401
man, you are the real
American heroes.
121
00:06:34,674 --> 00:06:36,403
Hey, come on,
how about it, huh?
122
00:06:36,476 --> 00:06:38,410
Hey, where do we start?
123
00:06:39,713 --> 00:06:40,907
How about it?
Tell you what,
124
00:06:40,980 --> 00:06:43,346
I'll go and
I'll meet you there, okay?
125
00:06:43,416 --> 00:06:44,644
You just give me
the address, huh?
126
00:06:44,718 --> 00:06:45,878
Maybe next time.
127
00:06:45,952 --> 00:06:48,079
Hey, nice car.
Look it, why don't you
just give me the...
128
00:06:48,154 --> 00:06:49,951
Don't call us,
we'll call you,
all right?
129
00:06:50,023 --> 00:06:52,150
STAN: You're parked
in the yellow.
130
00:06:54,394 --> 00:06:55,884
Did you get everything?
131
00:06:55,962 --> 00:06:58,362
Hey, you lose them,
you lose your job. Got it?
132
00:06:58,431 --> 00:06:59,864
Don't worry.
Okay, come on.
133
00:06:59,933 --> 00:07:01,833
Let's go. Let's go.
134
00:07:04,204 --> 00:07:05,796
(MAN CHATTERING)
135
00:07:08,141 --> 00:07:11,542
COP: Come on.
Get back on the curb.
Step back.
136
00:07:17,283 --> 00:07:20,184
Oh, great, just great.
Somebody whacked him.
137
00:07:28,728 --> 00:07:31,094
Two bullet holes
to the head.
138
00:07:32,432 --> 00:07:33,990
Looks like
Aguila's signature,
all right.
139
00:07:34,067 --> 00:07:37,298
Drug lord justice.
Right in our barrios.
140
00:07:37,637 --> 00:07:39,468
In our neighborhoods.
141
00:07:40,140 --> 00:07:43,576
Well, well, lookie here.
The man who lived
and died in that house
142
00:07:43,643 --> 00:07:47,340
was a bad man,
he was rotten to the core.
143
00:07:47,680 --> 00:07:51,946
But the real villain
is the vicious dog
who slaughtered him.
144
00:07:52,018 --> 00:07:56,546
(CROWD APPROVING)
That villainist drug dealer
Manuel Aguila.
145
00:07:56,623 --> 00:08:00,957
Is this the kind of reptile
that you want living
in your neighborhood?
146
00:08:01,027 --> 00:08:02,289
PEOPLE: No! No!
147
00:08:02,362 --> 00:08:04,853
Do you want these evil men
148
00:08:04,931 --> 00:08:09,527
pumping their deadly poisons
into the veins
of your children?
149
00:08:09,602 --> 00:08:10,626
PEOPLE: No!
150
00:08:10,703 --> 00:08:15,572
Do you want to give up
your homes, your cities,
your lives...
151
00:08:15,775 --> 00:08:17,709
(INDISTINCT CHATTERING)
152
00:08:18,244 --> 00:08:20,678
...to these
bloodthirsty criminals?
153
00:08:20,747 --> 00:08:22,214
Okay, come on, fellows,
let's move it on.
154
00:08:22,282 --> 00:08:24,876
Sarge. Bring the mouth
over here.
155
00:08:28,221 --> 00:08:30,951
Well, Miracle Man
can't do this alone.
156
00:08:31,024 --> 00:08:34,391
He needs the help of
every man, woman and child.
157
00:08:36,396 --> 00:08:41,333
And you can start right now
with those two drug dealers
right there.
158
00:08:41,835 --> 00:08:43,234
There's your poisoners.
159
00:08:43,303 --> 00:08:45,362
There they are.
WOMAN: Get them!
160
00:08:45,471 --> 00:08:48,304
There they are,
right there.
Fabulous.
161
00:08:48,374 --> 00:08:49,898
You getting all this?
You bet, boss.
162
00:08:49,976 --> 00:08:51,409
All right. It's okay.
163
00:08:51,477 --> 00:08:53,308
Over here now, these men
want to talk to you.
164
00:08:53,379 --> 00:08:56,712
All right, it's all right.
Listen, it's okay.
You can all go home now!
165
00:08:56,783 --> 00:08:58,216
We know who they are!
166
00:08:58,284 --> 00:09:00,912
And our eyes are on them
all the time!
167
00:09:01,387 --> 00:09:02,376
Here's the mouth.
168
00:09:02,455 --> 00:09:05,618
The police department
is inside
with the drug lords!
169
00:09:07,493 --> 00:09:08,983
Cops? You guys?
I'm sorry,
170
00:09:09,062 --> 00:09:11,326
I thought that you were
drug-dealing scum.
171
00:09:11,397 --> 00:09:15,026
No, we arrest
drug-dealing scum,
or try to,
172
00:09:15,101 --> 00:09:17,831
until certain individuals
get in our way.
173
00:09:17,904 --> 00:09:19,997
Translation is butt out.
174
00:09:20,673 --> 00:09:24,666
Hey, listen, man,
before I became Miracle Man
nobody listened to me.
175
00:09:24,744 --> 00:09:27,372
Now, well,
hey, you saw the crowd.
176
00:09:27,614 --> 00:09:31,141
Yeah, while interfering
with an official
police investigation.
177
00:09:31,217 --> 00:09:33,185
Keep it up, you're gonna
go to the slammer.
178
00:09:33,253 --> 00:09:35,653
Hey, guys, I'm trying
to clean up this city.
179
00:09:35,722 --> 00:09:38,020
I'm what you call
a concerned citizen.
180
00:09:38,091 --> 00:09:39,558
Concerned citizen?
181
00:09:39,626 --> 00:09:41,389
Vigilante is more like it.
182
00:09:41,461 --> 00:09:43,656
(SCOFFS)
I can't believe this.
183
00:09:43,963 --> 00:09:47,626
A guy tries to
flush this city
of drug-dealing slime
184
00:09:47,700 --> 00:09:49,224
and that's the thanks
that he gets?
185
00:09:49,302 --> 00:09:51,065
Hey, I'm trying
to help you guys.
186
00:09:51,137 --> 00:09:52,832
(MUSIC PLAYING)
You wanna help?
Help yourself.
187
00:09:52,906 --> 00:09:55,500
Stay out of police business
or you're gonna
wind up in jail.
188
00:09:55,575 --> 00:09:56,906
Comprende?
189
00:09:57,076 --> 00:09:58,236
(MUSIC STOPS)
190
00:09:58,344 --> 00:09:59,902
(PEOPLE CHATTERING)
191
00:09:59,979 --> 00:10:02,413
Yo soy Miracle Man.
192
00:10:08,888 --> 00:10:11,516
Why can't you think
before you act?
193
00:10:12,025 --> 00:10:15,483
AGUILA: We got the rest
of the shipment back,
didn't we?
194
00:10:16,162 --> 00:10:18,995
And I took care of Torres
like you told me.
195
00:10:21,801 --> 00:10:24,201
Can I help it
if I enjoy my work?
196
00:10:24,270 --> 00:10:26,397
You enjoy it
too much, Aguila.
197
00:10:26,472 --> 00:10:27,962
It makes you sloppy.
198
00:10:28,041 --> 00:10:30,566
No, I did it clean.
They can't prove zip.
199
00:10:30,643 --> 00:10:32,838
That's not the point,
damn it.
200
00:10:33,112 --> 00:10:34,340
Your name was dragged
through the mud
201
00:10:34,414 --> 00:10:37,781
right in front of
Torres' house
by this Miracle freak.
202
00:10:38,618 --> 00:10:39,710
He exposed you.
203
00:10:39,786 --> 00:10:41,447
You worry about him?
He's nothing but a crazy fool.
204
00:10:41,521 --> 00:10:44,422
A crazy fool
who will soon connect
you to me.
205
00:10:44,757 --> 00:10:46,452
I can't have that.
206
00:10:46,759 --> 00:10:47,987
There's serious heat
all around us.
207
00:10:48,061 --> 00:10:49,756
It makes our shipment
that much harder to move.
208
00:10:49,829 --> 00:10:51,091
You just leave it to me.
209
00:10:51,164 --> 00:10:55,498
I got some hot new buyers.
They'll take our load
off our hands for 30 a kee.
210
00:10:58,838 --> 00:11:00,965
Fifteen a kee,
and no more man.
211
00:11:01,040 --> 00:11:02,632
You trying to insult me,
Mr. Cooper?
212
00:11:02,709 --> 00:11:05,769
If I wanted to insult you,
you'd know about it.
213
00:11:06,746 --> 00:11:08,805
Maybe I can go 27.
214
00:11:08,881 --> 00:11:11,076
Maybe you'll take 17.
215
00:11:11,351 --> 00:11:13,444
You and your boss are so hot,
you're glowing.
216
00:11:13,519 --> 00:11:15,510
It's a buyer's market.
217
00:11:17,256 --> 00:11:18,348
Okay.
218
00:11:18,958 --> 00:11:20,482
Okay, meet me back here
at 8:00.
219
00:11:20,560 --> 00:11:23,825
Just to show you our hearts
are in the right place.
220
00:11:24,263 --> 00:11:26,128
The drinks are on us.
221
00:11:30,903 --> 00:11:32,530
(PHONE RINGING)
222
00:11:42,048 --> 00:11:44,039
Lzzy's Greenhouse Effect.
223
00:11:44,851 --> 00:11:48,480
Yes, yes, I remember.
I just talked to you
two minutes ago.
224
00:11:49,022 --> 00:11:51,616
Yes. You want
the Venus flytrap eater.
225
00:11:51,691 --> 00:11:53,659
And you still got flies?
226
00:11:53,760 --> 00:11:56,320
Listen, maybe
it's not your plant,
227
00:11:57,330 --> 00:11:59,298
maybe it's your hygiene.
228
00:11:59,932 --> 00:12:01,092
Hello?
229
00:12:01,834 --> 00:12:03,131
Hello?
230
00:12:03,603 --> 00:12:06,401
(SPEAKING SPANISH)
231
00:12:12,979 --> 00:12:16,745
Hey, welcome,
just browse around
if you like.
232
00:12:18,084 --> 00:12:20,279
Izzy, don't you recognize me?
233
00:12:21,788 --> 00:12:24,723
You're that guy that
chases the drug dealers.
234
00:12:24,857 --> 00:12:27,587
(STUTTERING) Help me...
Miracle Man!
235
00:12:27,960 --> 00:12:31,487
Yes, I heard of you.
What are you doing here?
236
00:12:31,864 --> 00:12:34,389
Oh, oh, the plants?
237
00:12:34,767 --> 00:12:38,533
Hey, all these plants
are legit a mundo,
miracle guy.
238
00:12:38,604 --> 00:12:41,072
Izzy, it's me.
239
00:12:41,808 --> 00:12:43,799
Georgie, Jorge Esteban.
240
00:12:44,143 --> 00:12:49,604
Cousin Jorge, cousin Jorge.
Good to see you, my friend!
241
00:12:49,782 --> 00:12:52,649
Plantado.
Hey, you want to come inside.
242
00:12:52,718 --> 00:12:54,982
I'll make you a papa double.
243
00:12:55,054 --> 00:12:56,282
(SPEAKING SPANISH)
244
00:12:56,355 --> 00:12:58,482
What? It's fruit juice
and rum and no sugar.
245
00:12:58,558 --> 00:13:00,856
It's Hemingway's
favorite drink.
246
00:13:03,062 --> 00:13:04,086
IZZY: It sure beats
247
00:13:04,163 --> 00:13:07,462
the six and a half
by four foot isolation cell
in bonito, huh?
248
00:13:07,533 --> 00:13:09,831
That's nice.
I can't believe it.
249
00:13:09,902 --> 00:13:11,995
My cousin is a Miracle Man.
250
00:13:12,205 --> 00:13:14,070
Is a hombre millagroso.
251
00:13:14,140 --> 00:13:16,005
One and the same.
You want a mojito?
252
00:13:16,075 --> 00:13:17,440
No, gracias.
253
00:13:17,810 --> 00:13:19,835
Listen, tell me something.
254
00:13:20,046 --> 00:13:22,981
Are you some kind of a nut?
255
00:13:23,349 --> 00:13:25,544
What?
What are you talking about?
256
00:13:25,651 --> 00:13:27,312
(SPEAKING SPANISH)
257
00:13:28,187 --> 00:13:33,090
Going around badmouthing
a dude like Aguila.
It's not healthy, man.
258
00:13:33,659 --> 00:13:37,151
This guy thinks a gun control
means being able
to hit your target.
259
00:13:37,230 --> 00:13:39,596
Listen, I talked that jive
just for the effect,
260
00:13:39,665 --> 00:13:41,394
but I mean what I say.
261
00:13:41,467 --> 00:13:43,765
At Pine View,
that hospital where I worked,
262
00:13:43,836 --> 00:13:47,135
I saw what
these dealers poisons
do to people.
263
00:13:47,673 --> 00:13:49,504
They must be stopped, lzzy.
264
00:13:49,609 --> 00:13:53,045
Yeah? You keep this up, man,
and you gonna end up
back at that hospital
265
00:13:53,112 --> 00:13:54,773
and I don't mean
just working there.
266
00:13:54,847 --> 00:13:57,008
These guys are
not messing around.
267
00:13:57,083 --> 00:13:58,675
Hey, I'm not afraid of them.
268
00:13:58,751 --> 00:14:00,514
They got to deal
with Miracle Man.
269
00:14:00,586 --> 00:14:03,612
Yeah, you know the only way
is to undercut
the profit margin
270
00:14:03,689 --> 00:14:05,179
and that means,
the "L" word.
271
00:14:05,258 --> 00:14:07,692
Your way, you gonna end up
like miracle manure.
272
00:14:07,760 --> 00:14:09,523
Listen, lzzy,
I got a problem here.
273
00:14:09,595 --> 00:14:13,087
I need a place to kick back,
where the forces of evil
can't reach me,
274
00:14:13,166 --> 00:14:15,361
while I make my plans, so...
275
00:14:15,434 --> 00:14:16,958
(KNOCK ON DOOR)
276
00:14:17,303 --> 00:14:20,033
Were you followed here, huh?
277
00:14:23,976 --> 00:14:26,001
The guy from the TV.
278
00:14:26,112 --> 00:14:28,137
Welcome.
Excuse me, I'm looking...
279
00:14:28,514 --> 00:14:31,881
Ah, there he is.
Miracle Man
where have you been?
280
00:14:31,951 --> 00:14:33,816
We've been looking
all over for you.
281
00:14:33,953 --> 00:14:35,750
Miracle Man,
I want you to know
282
00:14:35,821 --> 00:14:38,688
we saw that
little demonstration
of yours yesterday,
283
00:14:38,758 --> 00:14:40,453
very impressive.
284
00:14:42,061 --> 00:14:44,859
(WHISPERS)
That's the guy from TV,
that's Eric Fairy.
285
00:14:44,931 --> 00:14:47,092
Terry. Eric Terry.
286
00:14:49,368 --> 00:14:52,269
Let's get right to the point.
287
00:14:53,539 --> 00:14:58,476
Miracle Man,
how would you like to
get your message out
288
00:14:59,111 --> 00:15:01,705
to 20 million people?
289
00:15:01,781 --> 00:15:03,942
Maybe more
if my instincts are correct.
290
00:15:04,016 --> 00:15:07,179
I want to put you on my show,
Society's Watchdog.
291
00:15:07,320 --> 00:15:08,685
What do you say?
292
00:15:08,754 --> 00:15:12,246
20 million people you...
Excuse me.
293
00:15:12,325 --> 00:15:14,691
Wait hold it. Who are you?
294
00:15:14,827 --> 00:15:17,193
I happen to be
the Miracle Man's cous...
295
00:15:17,396 --> 00:15:19,864
Consultant.
His business consultant.
296
00:15:19,932 --> 00:15:22,901
Now what are we talking about
for this appearance
297
00:15:22,969 --> 00:15:25,369
by way of compensation?
298
00:15:25,438 --> 00:15:27,633
No, no. I'm sorry
this is a news show,
it's a public service.
299
00:15:27,707 --> 00:15:29,641
We don't pay our guests.
I'm sure you understand.
300
00:15:29,709 --> 00:15:30,903
Oh, I understand.
301
00:15:30,977 --> 00:15:34,469
I mean you're very serious.
Very non-profit. Legit.
302
00:15:35,181 --> 00:15:38,617
We'll just take this
to Geraldo, or Phil,
303
00:15:38,851 --> 00:15:41,877
Oprah, maybe even Lettersman.
304
00:15:41,954 --> 00:15:43,979
Well, in this case,
I'm sure we can come up
305
00:15:44,056 --> 00:15:46,547
with some sort of
agreeable contribution.
306
00:15:46,626 --> 00:15:48,287
Now you're talking.
307
00:15:48,361 --> 00:15:51,489
'Cause I was just telling
the Miracle Man today
308
00:15:51,631 --> 00:15:56,466
what a very brave
and smart thing
that he was doing.
309
00:16:04,677 --> 00:16:06,577
(SPANISH MUSIC PLAYING)
310
00:16:13,386 --> 00:16:15,047
(SPEAKING SPANISH)
311
00:16:15,288 --> 00:16:16,380
Now.
312
00:16:24,363 --> 00:16:26,888
He better stop
filling up on appetizers,
313
00:16:26,966 --> 00:16:28,627
or my man's not gonna have
an appetite.
314
00:16:28,701 --> 00:16:31,135
Let's go serve him
his main course.
315
00:16:34,073 --> 00:16:35,472
Stop! You...
316
00:16:37,576 --> 00:16:39,840
Don't panic. It's all right.
Oh, no.
317
00:16:39,912 --> 00:16:42,506
Not now.
It's okay, I'm here
for only one man.
318
00:16:42,581 --> 00:16:43,570
(CHUCKLING)
319
00:16:43,649 --> 00:16:47,380
That vicious monster
of the drug underworld,
Manuel Aguila.
320
00:16:47,453 --> 00:16:49,148
What the hell is wrong
with this guy?
321
00:16:49,221 --> 00:16:50,882
I knew I'd find
a maggot like you
322
00:16:50,956 --> 00:16:52,924
with that poison
in front of you.
323
00:16:52,992 --> 00:16:56,826
Come quietly, Manuel Aguila,
or face the wrath
of Miracle Man.
324
00:17:01,967 --> 00:17:03,195
Whoa! Whoa!
325
00:17:04,904 --> 00:17:07,566
You're either very brave,
Mr. Miracle Man,
or a crazy fool.
326
00:17:07,640 --> 00:17:09,039
But either way you're dead.
327
00:17:09,108 --> 00:17:12,839
Oh, yeah. What are
you going to do to me
from prison?
328
00:17:13,412 --> 00:17:16,745
Manuel Aguila,
I hereby arrest you
in the name of the law.
329
00:17:16,816 --> 00:17:19,216
Get this guy out of here,
man, get him out.
330
00:17:19,318 --> 00:17:20,615
(PEOPLE CHATTERING)
331
00:17:20,686 --> 00:17:24,679
TERRY: Perfect.
That was fantastic.
That was perfect.
332
00:17:24,757 --> 00:17:27,988
Wonderful bust, Miracle Man,
that was fabulous.
333
00:17:28,060 --> 00:17:30,460
GEORGIE: All right,
let's arrest them now.
Dial 911.
334
00:17:30,529 --> 00:17:31,894
We better get
some uniforms in here.
335
00:17:31,964 --> 00:17:33,454
It's fabulous.
336
00:17:34,467 --> 00:17:37,868
A perfectly good bust,
blown to bits because
337
00:17:37,937 --> 00:17:40,997
the lone stranger here
wants to play super cop.
338
00:17:41,073 --> 00:17:42,506
Hey, how was I
supposed to know
339
00:17:42,575 --> 00:17:45,169
that you guys
were gonna be there? Honest.
340
00:17:45,244 --> 00:17:48,907
I was just following Aguila.
I was only gonna
shake him up a little bit.
341
00:17:48,981 --> 00:17:52,417
But I saw the drugs
and I got carried away.
I'm sorry.
342
00:17:52,485 --> 00:17:56,387
Sorry, just doesn't cut it
with that maniac Aguila
out on the streets.
343
00:17:56,789 --> 00:17:58,051
He's out?
344
00:17:58,657 --> 00:18:01,751
How did he get out?
I made a perfectly
good citizen's arrest.
345
00:18:01,827 --> 00:18:03,761
Which sticks like Teflon.
346
00:18:03,829 --> 00:18:07,492
He's free and you're lucky
that he didn't
press charges against you.
347
00:18:07,566 --> 00:18:10,126
Hell, you're lucky
he didn't
blow your head off.
348
00:18:10,202 --> 00:18:12,693
Oh, blow my head off.
I doubt it.
349
00:18:12,772 --> 00:18:14,831
Georgie, are you crazy?
350
00:18:14,907 --> 00:18:16,465
His bodyguards pack heat.
351
00:18:16,542 --> 00:18:20,103
Hey, listen, I'm not crazy.
All right? He can't touch me.
352
00:18:22,248 --> 00:18:26,207
All right, except on Mondays.
That's when
my force field is down.
353
00:18:27,253 --> 00:18:30,245
Hey, guys, listen.
That was a joke.
354
00:18:31,490 --> 00:18:33,651
Commissioner
wants to see you, now.
355
00:18:33,893 --> 00:18:35,485
RICO: Thank God.
356
00:18:36,629 --> 00:18:38,221
Take care of it.
357
00:18:46,772 --> 00:18:50,230
He's got some serious stones,
going after
a dude like Aguila.
358
00:18:50,309 --> 00:18:51,298
Could be.
359
00:18:51,377 --> 00:18:54,608
Or maybe he's just a whanker
who likes seeing his picture
on the tube.
360
00:18:54,680 --> 00:18:56,204
Cynical words, partner.
361
00:18:56,282 --> 00:18:58,216
My last hero
was Santa Claus.
362
00:18:58,284 --> 00:19:01,685
And he turned out
to be a gland case
attending weight watchers.
363
00:19:01,754 --> 00:19:03,619
Hard-hearted Stanley.
364
00:19:05,224 --> 00:19:07,317
Well, we know better. Right?
Yeah.
365
00:19:07,393 --> 00:19:08,917
COMMISSIONER WILLIFORD: Come on in.
366
00:19:09,528 --> 00:19:11,155
You want to see us,
Commissioner?
367
00:19:11,230 --> 00:19:14,757
Yeah. Mr. Terry
has a very interesting idea,
368
00:19:14,834 --> 00:19:16,734
I would like
the both of you to hear it.
369
00:19:16,836 --> 00:19:17,860
Eric.
370
00:19:17,937 --> 00:19:19,370
I'll be brief, Detectives.
371
00:19:19,438 --> 00:19:22,202
I want to put
Miracle Man on my show.
372
00:19:22,775 --> 00:19:26,040
A special report
on new ways to deal
with Miami's drug problem.
373
00:19:26,111 --> 00:19:27,544
Eric, you gotta be kidding.
374
00:19:27,613 --> 00:19:30,081
Look, look,
all I'm suggesting is
375
00:19:30,182 --> 00:19:33,777
an open forum,
a public airing
of opposing points of view,
376
00:19:33,853 --> 00:19:36,083
an impartial debate,
if you will.
377
00:19:36,155 --> 00:19:38,715
Miracle Man on the one side
and on the other,
378
00:19:38,791 --> 00:19:40,691
you and Detective Switek.
379
00:19:40,759 --> 00:19:42,249
You got to get real man.
380
00:19:42,328 --> 00:19:44,455
You know you sound
as crazy as he is.
381
00:19:44,530 --> 00:19:46,464
On television?
What about our covers?
382
00:19:46,532 --> 00:19:49,592
Eric, assures me
your covers will be
completely protected.
383
00:19:49,668 --> 00:19:54,230
You'll be behind a screen.
Your faces will be
in the shadows all the time.
384
00:19:54,673 --> 00:19:57,107
With all due respect,
Commissioner, sir.
385
00:19:57,176 --> 00:19:59,872
PR is not a part
of our job description.
386
00:20:00,679 --> 00:20:02,203
Thank you, sir.
387
00:20:04,250 --> 00:20:05,342
Well?
388
00:20:05,417 --> 00:20:08,386
Don't worry,
I'll talk to them.
389
00:20:14,159 --> 00:20:15,649
Here he comes.
390
00:20:21,800 --> 00:20:23,700
(INDISTINCT CHATTERING)
391
00:20:28,641 --> 00:20:29,835
(TIRES SCREECHING)
392
00:20:29,942 --> 00:20:31,637
Watch it, buster.
393
00:20:32,311 --> 00:20:33,369
Hey!
394
00:20:42,121 --> 00:20:44,919
Well, well. Just the guys
I've been looking for.
395
00:20:47,159 --> 00:20:48,854
We don't like
being stood up, man.
396
00:20:48,928 --> 00:20:52,921
Hey, hey, I'm sorry.
I had a little run-in
with this Miracle dude.
397
00:20:54,166 --> 00:20:56,191
How 'bout
if we start all over again?
398
00:20:56,268 --> 00:20:58,236
Just like nothing happened?
399
00:20:58,304 --> 00:20:59,771
You know I really
like to do business,
400
00:20:59,838 --> 00:21:01,567
but I don't think
this chump can handle 'em.
401
00:21:01,640 --> 00:21:03,733
He's got the caped crusader
on his tail.
402
00:21:03,809 --> 00:21:06,972
So?
So, you going Hollywood,
403
00:21:07,046 --> 00:21:08,809
or you running for
political office?
404
00:21:08,881 --> 00:21:09,973
What's that suppose to mean?
405
00:21:10,049 --> 00:21:12,347
That means your face
is making the rounds.
406
00:21:12,418 --> 00:21:13,976
Newspapers, TV...
407
00:21:14,053 --> 00:21:16,453
Gentlemen, please,
you're undermining
my integrity.
408
00:21:16,522 --> 00:21:19,355
What do I have to do
to prove my sincerity?
409
00:21:19,425 --> 00:21:21,416
You, nothing.
410
00:21:21,493 --> 00:21:23,927
Aw, come on.
411
00:21:26,832 --> 00:21:29,198
Maybe... Just maybe,
412
00:21:31,470 --> 00:21:34,234
you can turn us on
to the boss, man.
413
00:21:34,974 --> 00:21:37,704
STAN: Yeah, a little,
light dinner conversation.
414
00:21:37,776 --> 00:21:39,471
Wait a minute.
I couldn't. I can't. No.
415
00:21:39,545 --> 00:21:41,172
(ENGINE STARTING)
416
00:21:41,847 --> 00:21:43,371
Think about it.
417
00:21:46,251 --> 00:21:48,116
GEORGIE: (ON TV)And nothing's gonna change.
418
00:21:48,187 --> 00:21:52,317
With filthlike this Carlos Perenaand Manuel Aguila
419
00:21:52,491 --> 00:21:56,655
can no longersell their poisonto our young people.
420
00:21:57,896 --> 00:22:00,524
And I mean peoplelike this, they justgot to be stopped.
421
00:22:00,599 --> 00:22:01,998
You understand what I mean?
422
00:22:02,067 --> 00:22:03,591
Tough talk, Miracle Man.
423
00:22:03,669 --> 00:22:08,538
So you're sayingthat the Miami Vice boyshave not done squat?
424
00:22:08,607 --> 00:22:10,074
No, no, not exactly.
425
00:22:10,142 --> 00:22:13,009
They ought
to talk to me about
these Vice cities.
426
00:22:13,078 --> 00:22:16,445
They make doing
business in this city
near impossible.
427
00:22:16,949 --> 00:22:18,541
PERENA: Do you have
something for me, Ricky?
428
00:22:18,617 --> 00:22:20,812
Yeah, sure. I got it.
429
00:22:26,692 --> 00:22:28,023
Very good.
430
00:22:29,495 --> 00:22:31,690
But next time,
don't be late.
431
00:22:32,398 --> 00:22:33,763
You got it.
432
00:22:36,835 --> 00:22:38,268
Just playing.
433
00:22:41,573 --> 00:22:43,165
(RICKY GROANING)
434
00:23:00,025 --> 00:23:01,253
(GRUNTS)
435
00:23:01,694 --> 00:23:05,027
Not even the infamous
Carlos Perena is safe
436
00:23:05,097 --> 00:23:07,292
from the power
of Miracle Man.
437
00:23:08,567 --> 00:23:10,296
What's this?
438
00:23:12,037 --> 00:23:13,902
Your dirty drug money?
439
00:23:14,206 --> 00:23:15,935
Don't worry, Perena.
440
00:23:16,008 --> 00:23:18,602
Miracle Man
will find good use for it.
441
00:23:24,283 --> 00:23:25,944
(PEOPLE SCREAMING)
GEORGIE: Money!
442
00:23:26,018 --> 00:23:27,542
(SHOUTING IN SPANISH)
443
00:23:27,619 --> 00:23:30,952
We are undergoing
a revolution, my friends.
444
00:23:31,023 --> 00:23:34,049
Drug dealers money,
here take it.
445
00:23:34,126 --> 00:23:37,823
What Perena takes
from the people,
Miracle Man gives back.
446
00:23:38,230 --> 00:23:39,424
Take it, it's yours.
447
00:23:39,498 --> 00:23:40,590
I got Miracle Man t-shirts.
448
00:23:40,666 --> 00:23:43,931
This is what they want,
don't give them your money.
449
00:23:44,236 --> 00:23:46,568
This is what
brings the violence.
450
00:23:46,839 --> 00:23:50,741
The drugs
to your neighborhood.
Don't give it to them!
451
00:23:51,143 --> 00:23:52,940
Bring that guy over here.
Don't give them your money.
452
00:23:53,011 --> 00:23:55,241
Here, take it.
453
00:23:55,948 --> 00:23:59,145
This is what they want,
this is what
they're here for.
454
00:23:59,218 --> 00:24:03,917
Don't allow them
to infest your neighborhoods,
drive them out.
455
00:24:04,423 --> 00:24:09,360
Take it, it's yours.
This is what they want,
don't give it to them.
456
00:24:09,428 --> 00:24:11,953
Use it to buy food
for your children.
457
00:24:12,364 --> 00:24:14,457
This is what brings
the violence,
458
00:24:14,533 --> 00:24:16,660
this is what
brings them here.
459
00:24:16,735 --> 00:24:18,498
Don't give them your money!
460
00:24:18,570 --> 00:24:20,504
All right,
all right, all right.
461
00:24:20,572 --> 00:24:21,596
(PEOPLE SCREAMING)
462
00:24:21,673 --> 00:24:23,937
GEORGIE: Okay, okay,
all right, will you...
463
00:24:24,009 --> 00:24:25,977
Got me, all right, okay?
464
00:24:28,447 --> 00:24:29,937
Tell me you won the lottery.
465
00:24:30,015 --> 00:24:34,213
I'm returning to the people
money which
rightfully belongs to them.
466
00:24:34,286 --> 00:24:38,086
Making it possible
for kids to live in
a drug-free world, all right,
467
00:24:38,157 --> 00:24:39,419
and stuff like that.
468
00:24:39,491 --> 00:24:41,049
Wonderful, wonderful,
wonderful.
469
00:24:41,126 --> 00:24:42,286
Where did
the money come from?
470
00:24:42,361 --> 00:24:44,420
From drug dealers, of course.
471
00:24:44,496 --> 00:24:47,260
I mean,
a man has to stand up
if he's a man,
472
00:24:47,332 --> 00:24:48,856
and everybody,
everybody loves
what I'm doing.
473
00:24:48,934 --> 00:24:51,266
Even lzzy,
come on I'll show you.
474
00:24:51,603 --> 00:24:52,968
BOTH: Lzzy?
475
00:24:53,038 --> 00:24:54,665
(PEOPLE CLAPPING)
476
00:24:54,740 --> 00:24:57,732
Isn't it great? Cousin lzzy.
477
00:24:57,810 --> 00:24:59,004
Cousin?
Yeah.
478
00:24:59,077 --> 00:25:01,602
Narco-ranchers
are buying up more land.
479
00:25:01,680 --> 00:25:03,545
That means
that drug traffickers
480
00:25:03,615 --> 00:25:05,446
will be coming into
your neighborhood.
481
00:25:05,517 --> 00:25:07,382
He promised that
he's gonna use every dollar
482
00:25:07,452 --> 00:25:11,320
to help build
a drug rehabilitation center
right here in our barrio.
483
00:25:11,390 --> 00:25:12,687
(MAN SHOUTING)
484
00:25:13,859 --> 00:25:17,761
Right. Then he's gonna
open a hospital
in the jungle for lepers.
485
00:25:18,797 --> 00:25:21,357
With your aggressive
surveillance binoculars
486
00:25:21,433 --> 00:25:26,097
recognize
their satellite dishes,
and their excessive security,
487
00:25:26,171 --> 00:25:28,799
iron bars on the windows,
and doors and balconies...
488
00:25:28,874 --> 00:25:30,603
(PEOPLE CHATTERING)
489
00:25:32,477 --> 00:25:36,504
I don't want you to
be hanging around
no more street corners. Okay?
490
00:25:36,582 --> 00:25:38,914
You, too, I see you
on the corner over there,
491
00:25:38,984 --> 00:25:40,542
you don't be
around there anymore.
492
00:25:40,619 --> 00:25:44,612
We also got night lights
to keep the dope dealers
away after dark.
493
00:25:49,561 --> 00:25:55,227
Also we got special discounts
for members of
the law enforcement.
494
00:25:56,969 --> 00:25:59,062
Is Miracle Man your cousin?
495
00:25:59,204 --> 00:26:01,001
Yes, technically speaking.
496
00:26:01,073 --> 00:26:04,736
We were raised
in Kuwait together
during the revolution.
497
00:26:05,310 --> 00:26:07,369
We use to soften
counterfeit bills
498
00:26:07,446 --> 00:26:10,244
with coffee grounds
and cigarette ashes.
499
00:26:12,551 --> 00:26:14,212
Why doesn't any of this
surprise me?
500
00:26:14,286 --> 00:26:16,914
Hey, listen, we got
a couple of nice
Miracle Man toilet seats here.
501
00:26:16,989 --> 00:26:20,356
When you lift the lid,
it plays
the Miracle Man theme.
502
00:26:20,425 --> 00:26:22,086
(TIRES SCREECHING)
503
00:26:25,430 --> 00:26:26,795
(PEOPLE SCREAMING)
504
00:26:26,899 --> 00:26:28,628
Get down! Get down!
505
00:26:37,943 --> 00:26:40,343
Come on, if you want me
I'm right here!
506
00:26:40,679 --> 00:26:42,909
I'm right here!
I'm right here!
507
00:26:44,116 --> 00:26:45,583
(SCREAMING)
508
00:26:45,717 --> 00:26:47,378
(PEOPLE CLAMORING)
509
00:26:50,689 --> 00:26:53,214
I really got them
running scared now.
510
00:27:01,266 --> 00:27:04,360
Drug dealers
must be stopped,
and I got to stop them.
511
00:27:04,436 --> 00:27:07,030
Hey, why don't you
just leave it rest?
512
00:27:07,439 --> 00:27:10,306
Protective custody's
for your own good, Georgie.
513
00:27:10,375 --> 00:27:13,037
Aguila and Perena
aren't just playing games
out there, you know.
514
00:27:13,111 --> 00:27:15,238
Well, I ain't
playing games, too.
515
00:27:15,314 --> 00:27:19,182
And they'll find out.
No more games,
I promise you that.
516
00:27:20,719 --> 00:27:21,708
Hi, there, campers.
517
00:27:21,787 --> 00:27:25,052
Well I got some chips,
I got some diet sodas.
518
00:27:25,223 --> 00:27:28,124
Sorry, Georgie,
they were all outta
comic books.
519
00:27:31,863 --> 00:27:32,887
What'd I say?
520
00:27:32,965 --> 00:27:34,159
(SIGHS)
521
00:27:36,234 --> 00:27:40,068
Aguila called,
the meet is set with Perena.
You ready?
522
00:27:40,138 --> 00:27:42,265
Let's do it.
What was that all about?
523
00:27:42,341 --> 00:27:45,174
I don't know,
maybe she had too much lately.
524
00:27:47,913 --> 00:27:52,850
Hey, Georgie,
don't mind Stan,
he was just born that way.
525
00:27:53,585 --> 00:27:57,521
You don't think that
I don't know
that people laugh at me?
526
00:27:58,256 --> 00:28:00,781
At the way I dress,
the things I say?
527
00:28:00,859 --> 00:28:03,225
I know! I know, I know!
528
00:28:04,196 --> 00:28:05,458
(EXHALES)
529
00:28:07,399 --> 00:28:08,866
Hey, Georgie,
530
00:28:12,571 --> 00:28:14,664
you want to talk about this?
531
00:28:15,173 --> 00:28:17,266
I'm a pretty good listener.
532
00:28:23,882 --> 00:28:26,009
That's my daughter, Theresa.
533
00:28:26,084 --> 00:28:27,551
She's pretty.
534
00:28:33,392 --> 00:28:36,122
You ever see someone die
of an overdose?
535
00:28:37,362 --> 00:28:43,164
At the end, they get
so... so pale, so white...
536
00:28:43,468 --> 00:28:45,800
It's like
you can see the poison,
537
00:28:45,971 --> 00:28:47,962
right through their skin.
538
00:28:49,541 --> 00:28:53,102
Georgie, I'm sorry.
539
00:28:56,782 --> 00:28:58,010
How?
540
00:28:59,017 --> 00:29:01,986
It's my fault
that she got into drugs.
541
00:29:05,724 --> 00:29:09,751
Georgie, you didn't
turn her on, did you?
542
00:29:11,530 --> 00:29:12,997
(SOBBING) No.
543
00:29:13,665 --> 00:29:17,658
But, I was a user
and I told her not to.
544
00:29:17,736 --> 00:29:20,534
But, see, she wants to
be like her father.
545
00:29:20,872 --> 00:29:22,134
(SOBBING)
546
00:29:25,944 --> 00:29:28,242
You can't keep
blaming yourself.
547
00:29:32,984 --> 00:29:36,010
You see that's why
I have to stop them.
548
00:29:36,888 --> 00:29:40,324
But men like,
like Perena and Aguila
are so strong.
549
00:29:40,392 --> 00:29:42,155
It would almost take a...
550
00:29:42,227 --> 00:29:43,717
A Miracle Man?
551
00:29:46,631 --> 00:29:47,893
(EXHALES)
552
00:29:48,433 --> 00:29:51,891
Is that why
you wear that outfit
and chase drug dealers?
553
00:29:52,737 --> 00:29:57,674
There are other
men's daughters, others' sons.
Maybe I can help them.
554
00:30:01,113 --> 00:30:03,240
You know something, Georgie,
555
00:30:04,015 --> 00:30:06,882
I think maybe you are
a miracle man, after all.
556
00:30:06,952 --> 00:30:08,715
Yes, I am.
557
00:30:12,824 --> 00:30:14,052
I think.
558
00:30:21,166 --> 00:30:24,192
PERENA:
Mr. Cooper, Mr. Perena.
At last we meet.
559
00:30:24,536 --> 00:30:26,470
I've heard so much about you
from my associates.
560
00:30:26,538 --> 00:30:29,268
Likewise.
This is my partner, Stan.
561
00:30:30,742 --> 00:30:32,209
It is my pleasure.
562
00:30:32,277 --> 00:30:33,710
May I offer you
something to drink?
563
00:30:33,778 --> 00:30:37,475
No, no.
I hate to put a damper
on all this hospitality...
564
00:30:38,049 --> 00:30:39,573
Where and when?
565
00:30:40,752 --> 00:30:43,687
Neither.
The deal has changed.
566
00:30:44,022 --> 00:30:46,115
I don't like being
turned around, man.
567
00:30:46,191 --> 00:30:47,783
Is it the money?
568
00:30:48,059 --> 00:30:50,926
No, no,
the money is adequate.
569
00:30:53,398 --> 00:30:54,922
So, what's the problem?
570
00:30:55,000 --> 00:30:57,127
It's much too dangerous now.
571
00:30:57,335 --> 00:31:00,236
Everywhere I turn
there is this Miracle Man.
572
00:31:01,139 --> 00:31:02,163
You're kidding.
573
00:31:02,240 --> 00:31:06,643
The reason I asked you here
is that you seem like
enterprising gentlemen.
574
00:31:07,279 --> 00:31:09,873
If you can eliminate
this Miracle Man,
575
00:31:11,216 --> 00:31:13,309
perhaps we can make a deal.
576
00:31:14,853 --> 00:31:18,016
Is that all? No problem.
577
00:31:21,026 --> 00:31:22,687
What makes you think you can?
578
00:31:22,761 --> 00:31:25,491
Let's just say
that's my specialty.
579
00:31:26,831 --> 00:31:31,734
You eliminate this nuisance
and you have a deal, Cooper.
580
00:31:35,507 --> 00:31:37,270
Otherwise forget it.
581
00:31:48,420 --> 00:31:50,513
I thought Georgie was nuts.
582
00:31:50,889 --> 00:31:52,379
(RICO SIGHING)
583
00:32:02,000 --> 00:32:03,968
You know what's amazing?
584
00:32:04,302 --> 00:32:06,930
We protect Miracle Man
from Perena.
585
00:32:07,005 --> 00:32:10,463
And now Perena
wants us to protect him
from Miracle Man?
586
00:32:11,543 --> 00:32:13,272
STAN: Wait till
Georgie hears that.
587
00:32:13,345 --> 00:32:14,869
(BOTH LAUGHING)
588
00:32:17,315 --> 00:32:18,407
Hello.
589
00:32:20,785 --> 00:32:22,309
Where are they?
590
00:32:34,699 --> 00:32:37,224
He's gone.
Gina?
591
00:32:37,469 --> 00:32:40,563
GINA: Rico! Rico over here
in the bathroom.
592
00:32:40,639 --> 00:32:42,573
(DOORKNOB RATTLING)
Are you all right?
593
00:32:42,641 --> 00:32:45,439
Let loose the bolt here.
He was sick.
594
00:32:45,510 --> 00:32:47,273
He said he had a headache.
595
00:32:47,345 --> 00:32:49,836
So I came in here
to get some aspirin.
596
00:32:49,914 --> 00:32:52,644
Next thing I know,
he locks me in here.
597
00:32:53,418 --> 00:32:54,715
(SIGHING)
598
00:32:56,521 --> 00:32:59,786
Of course,
he apologized three times
before he left.
599
00:33:03,628 --> 00:33:06,153
IZZY: You lost him?
You lost the Miracle Man?
600
00:33:06,231 --> 00:33:09,098
(SPEAKING SPANISH)
601
00:33:09,200 --> 00:33:10,827
I had him lined up
with Time,
602
00:33:10,902 --> 00:33:13,234
I had him lined up
with Newsweek,
603
00:33:13,305 --> 00:33:17,241
I had an interview at 4:00
with Sonski. I got to cancel.
604
00:33:17,909 --> 00:33:20,400
What a touching display
of family concern.
605
00:33:20,478 --> 00:33:22,776
Don't worry,
anything happens to him,
606
00:33:22,847 --> 00:33:25,179
I will hold you two
personally irresponsible.
607
00:33:25,250 --> 00:33:26,581
Hey, lzzy,
608
00:33:26,818 --> 00:33:28,479
we want to find him
as badly as you do.
609
00:33:28,553 --> 00:33:30,453
You have any idea
where he went?
610
00:33:30,522 --> 00:33:32,149
Try the bat cave?
611
00:33:32,657 --> 00:33:34,056
We'll do that, lz.
612
00:33:34,125 --> 00:33:37,788
Or you can try
little Havana. Sector 60.
613
00:33:38,530 --> 00:33:39,895
And when you find him
614
00:33:39,964 --> 00:33:43,161
you tell him to get in touch
with his agent, immediately.
615
00:33:43,234 --> 00:33:46,431
Or he can just go back
to his job at the hospital.
616
00:33:48,006 --> 00:33:50,304
What hospital is that, lz?
617
00:33:51,009 --> 00:33:52,476
I don't know.
618
00:33:52,744 --> 00:33:55,907
Pine Valley or Pine Sol,
or Pining for the Fords.
619
00:33:58,450 --> 00:34:00,941
I had him lined up,
signed, sealed
620
00:34:01,019 --> 00:34:03,078
and delivered
for his own cable TV show.
621
00:34:03,154 --> 00:34:07,318
He was going to be
bigger than that
Swami Home Shoppers.
622
00:34:07,826 --> 00:34:09,020
Yeah, hello, Gina.
623
00:34:09,094 --> 00:34:11,995
I need to get some information
on hospitals.
624
00:34:13,398 --> 00:34:14,865
Yeah, Pine...
625
00:34:15,600 --> 00:34:16,828
Pine...
626
00:34:17,102 --> 00:34:18,569
What did you say
the name of the hospital was?
627
00:34:20,872 --> 00:34:22,203
(GROANING)
628
00:34:30,415 --> 00:34:32,576
(BREATHING HEAVILY)
629
00:34:47,565 --> 00:34:51,899
(EXCLAIMING) Here it is.
Jorge Esteban, Georgie.
630
00:34:53,938 --> 00:34:56,736
I remember him now.
Quite an interesting patient,
actually.
631
00:34:56,808 --> 00:34:58,070
GINA: Patient?
632
00:34:58,143 --> 00:35:00,543
You mean Georgie
didn't work here?
633
00:35:01,946 --> 00:35:04,176
Georgie has
a very active imagination.
634
00:35:04,249 --> 00:35:06,683
It's actually quite common
among manic depressives.
635
00:35:06,751 --> 00:35:08,378
Manic depressive?
636
00:35:08,653 --> 00:35:11,349
Georgie is on
an emotional rollercoaster.
637
00:35:11,423 --> 00:35:15,291
And when he's in
his manic state,
he's on top of the world.
638
00:35:15,360 --> 00:35:18,193
Liable to move to
another city,
change his identity.
639
00:35:18,296 --> 00:35:19,456
Almost anything at all.
640
00:35:19,531 --> 00:35:22,500
And when the rollercoaster
goes over the top?
641
00:35:23,101 --> 00:35:26,537
That's the sad part.
You see this is
a degenerative disease.
642
00:35:26,604 --> 00:35:31,337
And the fantasy
gradually becomes reality,
the only reality.
643
00:35:31,609 --> 00:35:33,941
That is, of course, unless
they're properly medicated.
644
00:35:34,012 --> 00:35:35,377
And what happens
if they're not?
645
00:35:35,447 --> 00:35:37,438
Well, they usually
try self-medication,
646
00:35:37,515 --> 00:35:40,951
they'll do anything at all
to get back the up feeling.
647
00:35:41,019 --> 00:35:44,853
Coffee, diet pills,
any kind of upper at all.
648
00:35:45,890 --> 00:35:49,519
And in Georgie's case,
he's liable to
revert to cocaine.
649
00:35:49,594 --> 00:35:52,620
So what happens
when this self-medication
wears off?
650
00:35:52,697 --> 00:35:56,258
Anxiety, depression,
sometimes even suicide.
651
00:35:56,334 --> 00:35:58,029
(SIGHS)
We've got to find him.
652
00:35:58,102 --> 00:36:01,367
Dr. Markham,
do you have any idea
where he might go?
653
00:36:01,573 --> 00:36:03,632
When Georgie used to
get very depressed
654
00:36:03,708 --> 00:36:07,269
he would talk about
his early childhood,
the neighborhood.
655
00:36:07,645 --> 00:36:09,579
Something about a playground.
656
00:36:10,114 --> 00:36:13,413
I don't rememberthe name of it,but it was on the south side.
657
00:36:13,485 --> 00:36:15,885
GINA: Thank you.TRUD Y: Thank you.
658
00:36:16,454 --> 00:36:19,389
Hey, kid, come here.
Check this out.
659
00:36:19,457 --> 00:36:21,391
And the price is right.
660
00:36:21,493 --> 00:36:24,053
We are talking
some righteous crank.
661
00:36:24,128 --> 00:36:26,358
Really take you
all the way up.
662
00:36:26,498 --> 00:36:27,556
Up?
663
00:36:27,632 --> 00:36:28,894
It's Miracle Man,
let's split!
664
00:36:28,967 --> 00:36:30,525
What, drugs?
665
00:36:45,783 --> 00:36:46,772
Yeah?
666
00:36:46,851 --> 00:36:49,843
Aguila. It's Miracle Man.
667
00:36:51,890 --> 00:36:53,824
It's time to face
your fate.
668
00:36:54,492 --> 00:36:56,722
Anytime. Where are you?
669
00:36:57,395 --> 00:36:59,295
I'm at Sheppard's Park.
670
00:37:00,064 --> 00:37:03,465
You come alone, if you dare.
671
00:37:04,135 --> 00:37:06,160
Why would
I need anyone else?
672
00:37:09,407 --> 00:37:10,499
Yeah.
673
00:37:19,250 --> 00:37:21,514
Hey, Gina,
thanks for the information.
674
00:37:21,619 --> 00:37:23,086
Sheppard's Park.
675
00:37:23,154 --> 00:37:25,088
Batmobile to the rescue.
676
00:37:25,390 --> 00:37:26,652
What is it you want?
677
00:37:26,724 --> 00:37:28,658
A piece of the action?
Name it?
678
00:37:28,726 --> 00:37:29,954
Justice.
679
00:37:32,263 --> 00:37:35,596
You'll never break through
my Miracle Man force field.
680
00:37:35,667 --> 00:37:37,294
Your force field?
681
00:37:38,303 --> 00:37:40,863
You really think
that you are a superhero,
don't you?
682
00:37:40,939 --> 00:37:42,907
I do have a force field.
683
00:37:44,042 --> 00:37:46,442
As soon as I can
get it activated.
684
00:37:47,745 --> 00:37:49,872
You really are
just a crazy fool.
685
00:37:49,948 --> 00:37:52,314
No, I'm not. I'm not crazy.
686
00:37:53,151 --> 00:37:54,516
I'm just...
687
00:37:54,919 --> 00:37:55,977
You're dead.
688
00:37:56,054 --> 00:37:57,681
(GEORGIE SCREAMS)
689
00:38:02,327 --> 00:38:03,851
(BOTH GRUNTING)
690
00:38:09,934 --> 00:38:12,129
(GUNSHOT)
Hey, hold it! Freeze!
691
00:38:35,893 --> 00:38:37,087
(SIGHS)
692
00:38:46,437 --> 00:38:48,428
(REPORTERS CHATTERING)
693
00:38:53,978 --> 00:38:56,310
There are rumors
Miracle Man may be
emotionally disturbed.
694
00:38:56,381 --> 00:38:57,814
Is he competent
to stand trial?
695
00:38:57,882 --> 00:38:58,974
That remains to be seen.
696
00:38:59,050 --> 00:39:00,881
Please no more questions.
697
00:39:00,952 --> 00:39:03,648
FEMALE REPORTER:
One more question, please.
698
00:39:03,721 --> 00:39:05,518
(REPORTERS CLAMORING)
699
00:39:10,695 --> 00:39:11,992
Anything?
700
00:39:14,666 --> 00:39:16,896
He's like
a million miles away.
701
00:39:17,435 --> 00:39:18,925
Straight down.
702
00:39:19,070 --> 00:39:20,196
RICO: Georgie.
703
00:39:22,640 --> 00:39:25,575
Georgie, you got
some people here to see you.
704
00:39:36,154 --> 00:39:37,314
Daddy?
705
00:39:38,923 --> 00:39:40,151
Georgie.
706
00:39:41,292 --> 00:39:42,452
Honey.
707
00:39:53,137 --> 00:39:54,399
Theresa?
708
00:39:54,806 --> 00:39:57,969
No, Georgie. This is Amy.
709
00:39:58,676 --> 00:40:01,668
Your other daughter.
Remember?
710
00:40:03,414 --> 00:40:04,642
Amy.
711
00:40:05,917 --> 00:40:07,145
Georgie.
712
00:40:11,422 --> 00:40:12,684
Georgie.
713
00:40:15,693 --> 00:40:17,490
Theresa is dead.
714
00:40:18,796 --> 00:40:22,630
It's time to let her go.
We need you. Please.
715
00:40:42,687 --> 00:40:44,211
(LOCK RATTLING)
716
00:40:45,923 --> 00:40:48,483
RICO: Perena,
I always keep my promises.
717
00:40:48,559 --> 00:40:50,083
The Miracle Man
718
00:40:50,995 --> 00:40:54,453
is in a rubber room
looking at 10 years
hard time.
719
00:40:54,532 --> 00:40:56,295
You're gonna see it
on the news man.
720
00:40:56,367 --> 00:40:57,732
PERENA: Good work.
721
00:40:58,236 --> 00:40:59,260
So,
722
00:41:00,538 --> 00:41:01,835
let's make a deal.
723
00:41:01,906 --> 00:41:03,305
RICO: Why don'tyou meet me tonight
724
00:41:03,674 --> 00:41:06,609
at 10:00, at that dance club
that closed down
on Highway 1?
725
00:41:06,677 --> 00:41:08,042
Thresleches.
726
00:41:08,112 --> 00:41:10,842
And, Perena,
don't forget the door prize.
727
00:41:11,149 --> 00:41:12,878
I'll be there.
Cool.
728
00:41:19,791 --> 00:41:21,383
You won't believe this.
729
00:41:22,293 --> 00:41:24,284
(WOMAN CHATTERING ON PA)
730
00:41:27,431 --> 00:41:31,993
Dr. Hermanos.
I am here for the Esteban
psychiatric evaluation.
731
00:41:32,470 --> 00:41:33,801
Evaluation?
732
00:41:33,871 --> 00:41:35,429
But the doctor was just here.
733
00:41:35,506 --> 00:41:37,599
What are you talking about?
734
00:41:38,643 --> 00:41:42,807
Dr. Troutman. Yes.
He only handles
the physotropic symptoms.
735
00:41:42,880 --> 00:41:46,338
I was called in
to deal with
the psychokinetic disease.
736
00:41:46,417 --> 00:41:48,612
The neuro-consciousness
frontier.
737
00:41:48,686 --> 00:41:50,950
Nobody told me
about any specialist.
738
00:41:51,022 --> 00:41:54,287
You think that one doctor
examines the whole brain?
739
00:41:54,625 --> 00:41:56,286
(SPEAKING SPANISH)
740
00:41:56,460 --> 00:41:59,429
I specialize
in Hispanic depressives.
741
00:41:59,764 --> 00:42:00,856
What?
742
00:42:01,132 --> 00:42:02,793
I seen it a hundred times.
743
00:42:02,867 --> 00:42:06,530
One second they're down
just totally depressed,
really...
744
00:42:06,838 --> 00:42:08,499
(SPEAKING SPANISH)
745
00:42:10,741 --> 00:42:14,199
They think
they're Caesar Romero.
I'll just help myself.
746
00:42:14,979 --> 00:42:16,640
It's spreading like
the bucolic plague.
747
00:42:16,714 --> 00:42:18,773
I mean, even celebrities,
you know, Geraldo Rivera.
748
00:42:18,850 --> 00:42:20,909
His real name
is Jerry Rivers.
749
00:42:20,985 --> 00:42:22,213
Muy tragic, no?
750
00:42:22,286 --> 00:42:25,585
I hope I'm not too late.
Yeah, you know what they say,
751
00:42:25,656 --> 00:42:28,853
"Being a revolutionary
is hard,
staying one is harder.
752
00:42:28,926 --> 00:42:31,622
"Glorify the past,
the future dries up."
753
00:42:33,965 --> 00:42:36,160
IZZY: Oh, my God, oh, my God!
754
00:42:38,569 --> 00:42:40,628
What's wrong
with this hospital, eh?
755
00:42:40,705 --> 00:42:42,070
What's wrong
with this room?
756
00:42:42,139 --> 00:42:44,801
You need some music in here,
you need some paintings.
757
00:42:44,876 --> 00:42:46,969
I'm talking Gauguin,
possibly Goya.
758
00:42:47,044 --> 00:42:49,979
And I'm not talking los mismo,
I'm talking like the bordo...
759
00:42:54,385 --> 00:42:55,647
He's kind of cold.
760
00:42:55,720 --> 00:42:56,948
(SPEAKING SPANISH)
761
00:42:57,021 --> 00:42:58,682
We gotta get outta here.
762
00:42:58,756 --> 00:43:00,656
Stand here, stand here.
763
00:43:03,060 --> 00:43:04,584
(KEYS RATTLING)
764
00:43:08,766 --> 00:43:11,758
Hey, listen,
you got to stay here, okay?
765
00:43:12,103 --> 00:43:13,570
All right? Don't move.
766
00:43:13,638 --> 00:43:17,631
(STUTTERING)
Lzzy, don't go please.
I'm feeling really down.
767
00:43:17,708 --> 00:43:19,539
Don't say that, Jorge.
768
00:43:19,610 --> 00:43:22,875
Look, you're gonna be okay.
You gotta snap out of it.
769
00:43:22,947 --> 00:43:24,073
I'm gonna be back in a flash.
770
00:43:24,148 --> 00:43:27,345
I'm gonna get some Wheaties,
and some pop tarts...
771
00:43:27,451 --> 00:43:28,475
A bunch of kids food.
772
00:43:28,552 --> 00:43:30,782
You know, they say
it's good for
short term depression,
773
00:43:30,855 --> 00:43:32,015
I read that somewhere.
774
00:43:32,089 --> 00:43:33,454
Going somewhere?
775
00:43:34,392 --> 00:43:36,622
He's not feeling
too well today.
That's too bad.
776
00:43:36,694 --> 00:43:38,491
Look, I just got
another proposition
for him.
777
00:43:38,562 --> 00:43:40,291
He's really
feeling down, okay?
778
00:43:40,364 --> 00:43:42,730
Yeah, I know.
I had a little chat
with that doctor of his.
779
00:43:42,800 --> 00:43:44,028
You know, the real one.
780
00:43:44,101 --> 00:43:46,899
He told me all Georgie needs
is a little motivation
781
00:43:46,971 --> 00:43:48,495
to get him back up to speed.
782
00:43:48,572 --> 00:43:50,563
Isn't the right, Georgie?
783
00:43:51,475 --> 00:43:53,807
Well, buddy, here you go.
784
00:43:55,146 --> 00:43:57,842
What are you doing?
Don't give him that.
785
00:43:58,082 --> 00:43:59,879
That's good, Georgie.
786
00:44:00,151 --> 00:44:03,245
You and me,
we are going to make
Miracle Man a star.
787
00:44:03,321 --> 00:44:05,152
I already got serious interest
from the networks.
788
00:44:05,222 --> 00:44:07,918
We're talking
13-week commitment here.
789
00:44:08,259 --> 00:44:11,319
Just think about it, Georgie,
your own TV show.
790
00:44:11,495 --> 00:44:14,157
Miracle Man, crime fighter.
791
00:44:15,599 --> 00:44:17,157
I like that.
792
00:44:17,902 --> 00:44:19,836
Miracle Man, crime fighter.
793
00:44:21,205 --> 00:44:22,900
Jorge, don't.
794
00:44:27,044 --> 00:44:30,946
Izzy, I can't stand
being down.
795
00:44:31,015 --> 00:44:32,949
There's no reason
you should be.
796
00:44:33,017 --> 00:44:34,644
We kick off your show tonight.
797
00:44:34,719 --> 00:44:36,619
It's the bust of the century.
798
00:44:36,687 --> 00:44:39,019
Miracle Man breaks up
a major drug deal
799
00:44:39,090 --> 00:44:43,254
and takes down
the king of the drug dealers,
Carlos Perena.
800
00:44:43,661 --> 00:44:44,855
Perena.
801
00:44:46,564 --> 00:44:48,191
I hate that man.
802
00:44:48,265 --> 00:44:50,756
And I know
just where he's gonna be.
803
00:44:54,138 --> 00:44:55,162
GEORGIE: All right.
804
00:44:55,239 --> 00:44:59,073
Oh, I almost forgot.
A little present
for our star of the show.
805
00:45:01,812 --> 00:45:04,042
What do you think,
Miracle Man?
806
00:45:24,068 --> 00:45:26,468
RICO: (ON RADIO)Stan, find a light?
807
00:45:26,537 --> 00:45:27,902
Going down.
808
00:45:30,274 --> 00:45:31,400
Stan?
809
00:45:35,312 --> 00:45:36,973
PERENA: Gentlemen,
810
00:45:37,581 --> 00:45:40,106
please forgive
my earlier reluctance.
811
00:45:40,484 --> 00:45:44,250
There are people everywhere
who would like to
bring Carlos Perena down.
812
00:45:44,321 --> 00:45:45,811
PERENA:A little Ionely at the top.
813
00:45:45,890 --> 00:45:47,551
Slightly paranoid.
814
00:45:48,526 --> 00:45:51,188
You understand
I have to protect myself.
815
00:45:51,262 --> 00:45:54,527
Well, he's out of this now,
so what do you say
we get down to business.
816
00:45:54,598 --> 00:45:55,724
Of course.
817
00:45:55,800 --> 00:45:56,960
Ramon?
818
00:46:10,514 --> 00:46:13,005
The quality is quite special.
819
00:46:13,084 --> 00:46:15,177
(MIRACLE MAN THEME PLAYING)
820
00:46:15,486 --> 00:46:16,783
You're Miracle Man?
821
00:46:16,887 --> 00:46:18,514
No, you evil man,
822
00:46:20,624 --> 00:46:22,455
I'm Miracle Man.
823
00:46:22,526 --> 00:46:23,993
Oh, no!
824
00:46:24,795 --> 00:46:26,262
You got to be kidding.
825
00:46:26,330 --> 00:46:27,763
Surrender, Perena.
826
00:46:27,832 --> 00:46:30,096
There's no getting away
from Miracle Man.
827
00:46:30,167 --> 00:46:31,293
Kill him!
828
00:46:31,368 --> 00:46:32,357
(SCREAMS)
829
00:46:40,511 --> 00:46:41,773
(SCREAMS)
830
00:47:06,337 --> 00:47:09,966
Oh, my God!
This is great stuff, huh?
831
00:47:12,443 --> 00:47:13,569
TERRY: Poor guy.
832
00:47:13,644 --> 00:47:15,305
(SPEAKING SPANISH)
833
00:47:17,148 --> 00:47:19,207
Don't quit on me, man,
don't...
834
00:47:19,350 --> 00:47:21,409
Hey, somebody
ought to do something.
835
00:47:23,087 --> 00:47:24,349
(SOBBING)
836
00:47:26,323 --> 00:47:27,483
Lzzy.
837
00:47:28,359 --> 00:47:29,451
Izzy.
838
00:47:37,568 --> 00:47:39,160
(SPEAKING SPANISH)
839
00:47:43,741 --> 00:47:45,709
(IZZY BREATHING HEAVILY)
63210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.