Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,623 --> 00:00:11,557
Crack?
Wanna touch the sky?
2
00:00:11,625 --> 00:00:12,887
Yeah, man.
Right.
3
00:00:12,959 --> 00:00:13,948
Here you go.
4
00:00:21,301 --> 00:00:23,064
Hey, hey,
you dealing?
5
00:00:23,136 --> 00:00:24,831
No, Einstein,
I'm getting a tan.
6
00:00:25,472 --> 00:00:27,531
This dude's
looking to score,
man.
7
00:00:27,607 --> 00:00:29,802
Gave me five bucks
to make a connection.
8
00:00:29,876 --> 00:00:31,070
Yeah?
Where's he at?
9
00:00:31,144 --> 00:00:32,543
In a white limo.
10
00:00:32,612 --> 00:00:33,943
He's parked
down there.
11
00:00:55,502 --> 00:00:56,901
Where the hell
is he?
12
00:00:56,970 --> 00:00:57,994
Hey,
I don't know man.
13
00:00:58,071 --> 00:00:59,436
He was right
up there.
14
00:01:07,647 --> 00:01:09,979
Hey, if you're
jerking me around, Luis.
15
00:01:11,451 --> 00:01:12,611
Hey!
16
00:01:48,955 --> 00:01:50,650
Hey, you looking
to get...
17
00:02:27,227 --> 00:02:28,717
MAN: People, people,
18
00:02:28,795 --> 00:02:30,387
may I have
your attention, please?
19
00:02:30,464 --> 00:02:31,692
As the owner of
Books and Books,
20
00:02:31,765 --> 00:02:34,029
it is with
considerable pleasure
21
00:02:34,100 --> 00:02:38,799
that I introduce
a distinguished director
and filmmaker,
22
00:02:38,872 --> 00:02:42,205
an artist who has
expanded the boundaries
of the medium
23
00:02:42,275 --> 00:02:45,540
while challenging
our sensibilities
and our consciences.
24
00:02:45,612 --> 00:02:48,445
Winner of the Academy Award,
the Golden Palm
and many others,
25
00:02:48,515 --> 00:02:49,675
Robert Phelps.
26
00:02:53,019 --> 00:02:54,953
Thank you,
book lovers.
27
00:02:56,990 --> 00:03:00,357
The camera is a gun.
You load it,
you aim it, you shoot it.
28
00:03:01,595 --> 00:03:02,584
You take life.
29
00:03:03,763 --> 00:03:05,822
I've been a shooter
for a few years,
30
00:03:06,566 --> 00:03:08,397
but I only make movies.
31
00:03:10,871 --> 00:03:13,806
Jake Manning has
pulled the trigger
on real guns.
32
00:03:14,307 --> 00:03:16,969
Yes, damn it.
He has killed,
he has run drugs,
33
00:03:17,711 --> 00:03:20,578
but we must
remember that Jake
34
00:03:20,647 --> 00:03:23,480
has transformed himself
35
00:03:25,018 --> 00:03:27,077
into an artist,
in his books.
36
00:03:27,153 --> 00:03:30,486
He has illuminated
the darkest regions
of human existence
37
00:03:32,259 --> 00:03:36,355
so that we
can pass safely.
38
00:03:40,333 --> 00:03:43,860
I am proud to be his
partner and I love him.
39
00:03:44,271 --> 00:03:46,068
(AUDIENCE APPLAUDING)
40
00:03:47,474 --> 00:03:48,463
Thank you.
41
00:03:54,814 --> 00:03:58,045
MANNING: Robert Phelps
and his films,
42
00:03:58,718 --> 00:04:00,276
you've probably
seen a lot of them.
43
00:04:01,421 --> 00:04:02,854
I'm a little nervous.
44
00:04:03,523 --> 00:04:09,223
His genius really
saved me from being
consumed by my own madness.
45
00:04:12,532 --> 00:04:15,433
Lockdown in C Block
was like
46
00:04:15,502 --> 00:04:18,369
looking into
the mirror of my own soul.
47
00:04:19,739 --> 00:04:22,731
After seeing it,
I wrote him a long...
48
00:04:22,809 --> 00:04:25,778
A long, rambling,
kind of incoherent letter.
49
00:04:26,813 --> 00:04:29,941
Page after page
of just madness.
50
00:04:30,517 --> 00:04:33,486
Somehow,
he had reached
into my chaos
51
00:04:33,553 --> 00:04:38,286
and contacted
my innermost self.
52
00:04:38,358 --> 00:04:39,347
And...
53
00:04:40,627 --> 00:04:42,254
Molded it,
54
00:04:42,329 --> 00:04:46,925
until it finally
became the book that
you see here now.
55
00:04:48,635 --> 00:04:50,967
So in many ways,
56
00:04:52,105 --> 00:04:53,299
I owe what I am
to him.
57
00:04:53,373 --> 00:04:54,567
Thanks.
58
00:04:54,641 --> 00:04:56,939
(AUDIENCE APPLAUDING)
59
00:05:02,382 --> 00:05:05,283
Would you like to
sign one? Thank you
very much. Thank you.
60
00:05:05,885 --> 00:05:08,115
You came.
I'm glad.
61
00:05:08,188 --> 00:05:09,246
(LAUGHS)
Congratulations, Manny.
62
00:05:09,322 --> 00:05:10,880
Thank you.
63
00:05:10,957 --> 00:05:12,948
You know, it isn't
every day that somebody
that I bust
64
00:05:13,026 --> 00:05:14,960
gets on
the bestseller list.
65
00:05:15,762 --> 00:05:16,820
Well, let me
sign your book, huh?
66
00:05:16,896 --> 00:05:17,920
All right.
67
00:05:20,667 --> 00:05:23,363
Rico, that's Spanish
for "rich".
68
00:05:23,436 --> 00:05:27,600
Hey, wishful thinking
on my mother's part.
69
00:05:29,142 --> 00:05:31,542
I really thought
a lot about you
in the joint.
70
00:05:31,611 --> 00:05:33,010
Yeah, I bet you did.
71
00:05:33,079 --> 00:05:35,411
No, not that.
Not anymore.
72
00:05:36,149 --> 00:05:38,310
Oh, I...
I hated you at first.
73
00:05:38,385 --> 00:05:40,319
I mean,
you put me in hell,
you know.
74
00:05:40,854 --> 00:05:45,052
But I had to go
through hell to
find myself.
75
00:05:46,726 --> 00:05:48,990
Without you, I'd
have none of this.
76
00:05:49,896 --> 00:05:51,864
I learned...
I learned so much.
77
00:05:51,931 --> 00:05:53,865
I have so much to
talk to you about.
78
00:05:53,933 --> 00:05:55,264
Please come over to
dinner tomorrow night.
79
00:05:55,335 --> 00:05:56,632
Yeah, might be cool.
80
00:05:56,703 --> 00:05:58,136
Great. Thanks.
All right.
81
00:05:58,204 --> 00:05:59,603
Take care.
Thank you.
82
00:07:02,235 --> 00:07:05,500
Yeah, likewise.
I'll see you then.
83
00:07:09,008 --> 00:07:11,476
You're really
going to have dinner
with that guy?
84
00:07:11,544 --> 00:07:12,533
Yeah.
85
00:07:13,413 --> 00:07:15,540
He's reformed himself, Sonny.
86
00:07:15,615 --> 00:07:18,482
How often do
we see a guy like that
in this business, huh?
87
00:07:19,119 --> 00:07:21,815
Oh, about every time
the parole board
has a hearing.
88
00:07:23,890 --> 00:07:27,189
You laugh,
but, man, I've been reading
his book, okay?
89
00:07:27,260 --> 00:07:30,696
The dude is smart.
You gotta give him that much.
90
00:07:30,764 --> 00:07:34,564
He put his time
behind bars to good
use. Educated himself.
91
00:07:34,634 --> 00:07:39,731
Time to read,
think, write a book.
92
00:07:40,874 --> 00:07:43,775
Damn, Rico.
Maybe we could use
some time in the hole.
93
00:07:43,843 --> 00:07:45,367
Yeah, right.
94
00:07:46,446 --> 00:07:48,505
Yeah, not to mention
the publishing deals,
95
00:07:48,581 --> 00:07:51,015
the movie deals
these guys come out with.
96
00:07:51,084 --> 00:07:53,985
No question about it,
buddy. We're on
the wrong end of the stick.
97
00:07:54,521 --> 00:07:57,354
Look, aren't you
supposed to be on vacation
with your kid?
98
00:07:59,559 --> 00:08:02,653
Yes, I'm out of here.
99
00:08:03,496 --> 00:08:05,123
I'll see you, partner.
All right.
100
00:08:05,198 --> 00:08:06,290
Enjoy yourself.
101
00:08:06,366 --> 00:08:07,390
Thanks.
102
00:08:08,201 --> 00:08:12,194
Lieutenant,
thanks a lot
for that fishing rod.
103
00:08:12,272 --> 00:08:13,466
Billy's going to
love it.
104
00:08:13,540 --> 00:08:14,700
Have a safe trip.
105
00:08:14,774 --> 00:08:15,763
Thanks.
106
00:08:20,146 --> 00:08:21,374
Rico,
107
00:08:23,216 --> 00:08:26,185
Jake Manning
was a violent man
when you put him away.
108
00:08:26,252 --> 00:08:28,117
Linked to two homicides.
109
00:08:28,188 --> 00:08:30,452
Several more that
were never proven.
110
00:08:30,523 --> 00:08:32,548
He threatened
your life.
111
00:08:33,459 --> 00:08:34,448
Yeah.
112
00:08:38,264 --> 00:08:39,697
Look, I met with him,
Lieutenant.
113
00:08:39,766 --> 00:08:42,394
You know,
I read his book
114
00:08:42,468 --> 00:08:44,527
and he's changed.
115
00:08:44,604 --> 00:08:46,094
I really believe that.
116
00:08:50,210 --> 00:08:51,507
Go armed.
117
00:08:51,578 --> 00:08:52,806
I plan to.
118
00:09:06,192 --> 00:09:07,216
MAN: Mr. Tubbs?
119
00:09:07,293 --> 00:09:08,658
Yeah.
120
00:09:08,728 --> 00:09:10,127
I'm Mr. Manning's
assistant.
121
00:09:10,196 --> 00:09:11,561
I'm gonna take
you to the house.
122
00:09:14,567 --> 00:09:15,761
You know,
you look very familiar.
123
00:09:15,835 --> 00:09:17,393
What's your name?
124
00:09:17,470 --> 00:09:19,995
Barry.
Barry Gay.
125
00:09:20,073 --> 00:09:22,007
Battling Barry Gay?
Yup.
126
00:09:22,075 --> 00:09:25,511
Hey, man, I saw you
take on Frank...
127
00:09:27,347 --> 00:09:29,076
Frank... Bastone.
Bastone.
128
00:09:29,148 --> 00:09:30,274
Bastone, yeah.
Animal.
129
00:09:30,350 --> 00:09:31,612
Yeah, animal.
130
00:09:31,684 --> 00:09:34,152
At the sports arena,
about eight or
nine years ago.
131
00:09:34,220 --> 00:09:35,710
It was ten, Mr. Tubbs.
132
00:09:35,788 --> 00:09:37,153
That long, huh?
Yeah.
133
00:09:37,223 --> 00:09:40,852
Well, for whatever
it's worth, man,
I think you won the fight.
134
00:09:40,927 --> 00:09:42,827
Yeah, well,
the judges
thought different.
135
00:09:43,730 --> 00:09:47,166
Come on,
I'll take you out there.
136
00:09:47,233 --> 00:09:50,031
All right.
This is nice.
137
00:09:50,103 --> 00:09:51,627
Beautiful night,
man.
138
00:09:51,704 --> 00:09:53,171
Yeah, beautiful night.
139
00:10:20,166 --> 00:10:21,793
So, Barry, how long
you been working
for Manning?
140
00:10:21,868 --> 00:10:23,199
Seven years.
141
00:10:23,269 --> 00:10:24,634
That's a long
time, man.
142
00:10:24,704 --> 00:10:27,172
Yeah. Cell mates
in prison.
143
00:10:27,640 --> 00:10:29,232
Sorry to hear that.
Don't be.
144
00:10:29,309 --> 00:10:32,039
If I hadn't gone to prison,
I never would have
met Mr. Manning.
145
00:10:32,745 --> 00:10:35,942
He's been good
to me, made me
his personal assistant.
146
00:10:36,015 --> 00:10:40,179
And we've got his book now,
a movie deal with Phelps.
147
00:10:41,454 --> 00:10:43,649
The man constantly
amazes me.
148
00:10:48,027 --> 00:10:51,519
Rico, so nice of
you to come.
149
00:10:51,597 --> 00:10:54,088
Hey, my pleasure.
150
00:11:03,242 --> 00:11:05,210
Man,
this is some crib.
151
00:11:06,012 --> 00:11:07,809
Only in
the U.S.A., huh?
152
00:11:08,915 --> 00:11:10,041
Thank you so much
for coming.
153
00:11:10,116 --> 00:11:11,845
Hey, I'm glad to be here.
Thank you.
154
00:11:12,852 --> 00:11:15,082
That will be all,
Barry, thank you.
155
00:11:15,154 --> 00:11:20,820
Barry's a beautiful guy,
but he took one left hook
too many. Please.
156
00:11:22,695 --> 00:11:24,925
Prison was a dank,
dirty hole,
157
00:11:24,998 --> 00:11:28,058
but it was only there
that I was finally able to
read the great works.
158
00:11:28,134 --> 00:11:30,102
Shakespeare,
Dostoyevsky,
159
00:11:30,169 --> 00:11:32,569
Gerard Manley Hopkins,
the great poet priest.
160
00:11:33,306 --> 00:11:35,035
From them,
and others like...
161
00:11:35,108 --> 00:11:37,508
Like St. John of the Cross,
I learned
162
00:11:37,577 --> 00:11:41,445
that everyone has
a dark night of the soul,
not just us criminals,
163
00:11:41,514 --> 00:11:42,913
but every single human being.
164
00:11:42,982 --> 00:11:44,609
Yeah, I agree.
165
00:11:44,684 --> 00:11:47,653
You know, I also came
to understand that...
166
00:11:47,720 --> 00:11:50,280
That people have to
be held responsible
for what they do.
167
00:11:50,356 --> 00:11:52,119
And that's what was
lacking in my life.
168
00:11:52,191 --> 00:11:55,957
I thought
I could just do anything
and damn the consequences.
169
00:11:56,029 --> 00:11:57,496
Do you mind if
I showed you something?
170
00:11:57,563 --> 00:11:58,962
Not at all.
171
00:12:11,878 --> 00:12:13,869
I'm going to show
you some pictures.
172
00:12:13,946 --> 00:12:15,470
When you see them,
I want you to,
173
00:12:15,548 --> 00:12:17,072
you know,
just free associate.
174
00:12:17,150 --> 00:12:18,617
Say the first thing
that comes to mind.
175
00:12:18,684 --> 00:12:20,083
Okay.
176
00:12:22,688 --> 00:12:26,522
Sex, drugs,
violence to society.
177
00:12:27,794 --> 00:12:28,783
That's good.
178
00:12:29,862 --> 00:12:30,851
What about this?
179
00:12:33,199 --> 00:12:37,135
Insider trading,
greed, no respect
for society's laws.
180
00:12:37,203 --> 00:12:38,329
And this?
181
00:12:38,404 --> 00:12:40,269
I don't recognize
the face, but I say,
182
00:12:40,339 --> 00:12:42,136
from the get up,
sadomasochism.
183
00:12:42,208 --> 00:12:44,768
Heavy kink,
sexual weirdness.
184
00:12:44,844 --> 00:12:47,005
A lot weirder than
you think, Rico.
185
00:12:47,080 --> 00:12:49,514
You mentioned sadism?
This man invented it.
186
00:12:49,582 --> 00:12:51,550
He's the Marquis de Sade.
187
00:12:52,118 --> 00:12:53,210
Now, what about this?
188
00:12:54,087 --> 00:12:57,181
Oh, yeah,
I recognize him.
Jason Lane.
189
00:12:57,790 --> 00:13:01,521
Sex magazines,
clinical close-ups,
pornography.
190
00:13:02,228 --> 00:13:03,695
Exactly.
191
00:13:03,763 --> 00:13:05,526
And this same
Jason Lane
192
00:13:06,399 --> 00:13:11,735
recently received
a humanitarian award
from a major college.
193
00:13:12,071 --> 00:13:13,971
They even named
their journalism
school after him.
194
00:13:14,040 --> 00:13:15,405
(EXCLAIMS)
That's bogus.
195
00:13:18,478 --> 00:13:19,502
Rico,
196
00:13:21,013 --> 00:13:26,041
there's like a cancer
spreading through
our whole culture.
197
00:13:28,187 --> 00:13:31,315
A sociopath used to be
a marginal personality.
198
00:13:31,390 --> 00:13:34,416
But now, he's become
a regular cultural type.
199
00:13:34,494 --> 00:13:39,898
What with instant
replays on television,
instant foods, instant sex,
200
00:13:39,966 --> 00:13:46,303
a so-called normal person
has become in fact
a sociopath,
201
00:13:46,372 --> 00:13:49,466
requiring
instant gratification.
202
00:13:49,542 --> 00:13:53,342
You know, I remember
when I was a kid
growing up,
203
00:13:53,412 --> 00:13:56,540
my father and mother
would say, "Rico,
204
00:13:56,616 --> 00:14:00,052
"if you learn a skill,
work hard, and
keep your nose clean,
205
00:14:00,119 --> 00:14:02,451
"eventually you're gonna
get your reward."
206
00:14:03,156 --> 00:14:04,851
You know, you think
like that today,
207
00:14:04,924 --> 00:14:07,051
they call you a chump,
a loser.
208
00:14:07,126 --> 00:14:09,219
That's it.
That's exactly it.
209
00:14:11,197 --> 00:14:14,724
People today need
to understand
210
00:14:16,269 --> 00:14:20,535
that there is no crime
without punishment.
211
00:14:21,574 --> 00:14:25,374
That it's only
through punishment
212
00:14:25,444 --> 00:14:28,709
that we learn
that we're real.
213
00:14:28,781 --> 00:14:31,113
(STAMMERING)
That we have limits.
214
00:14:32,185 --> 00:14:37,054
Rico, we need forceful people
who understand this
215
00:14:38,024 --> 00:14:40,185
and are willing
to take action.
216
00:14:40,259 --> 00:14:41,988
Wait a minute.
Wait, wait, wait, now.
217
00:14:42,061 --> 00:14:46,327
If you're talking
vigilantism, uh-uh.
I don't swing with that.
218
00:14:46,732 --> 00:14:49,098
No, no, no.
That's...
219
00:14:49,168 --> 00:14:51,466
Of course not.
That's the rule of the mob.
220
00:14:51,971 --> 00:14:54,906
No, no,
I'm talking about
something that's...
221
00:14:55,808 --> 00:14:58,971
That's like... That's
an enlightened thing.
222
00:15:02,448 --> 00:15:04,678
Yeah, right.
223
00:15:04,750 --> 00:15:06,911
So, when are
the other guests coming?
224
00:15:10,823 --> 00:15:12,757
There are
no other guests, Rico.
225
00:15:12,825 --> 00:15:14,952
Just you and me.
226
00:15:15,027 --> 00:15:16,517
Wait a minute, man.
227
00:15:16,596 --> 00:15:20,157
This... You know,
this was advertised
as a dinner party.
228
00:15:23,336 --> 00:15:24,598
I had to say that.
229
00:15:28,741 --> 00:15:32,302
Come on. Be honest with me.
230
00:15:34,914 --> 00:15:38,406
If I had said
we were dining alone,
would you have come?
231
00:15:41,254 --> 00:15:43,586
No, probably not.
232
00:15:44,991 --> 00:15:47,824
Well, where you going, man?
233
00:15:49,662 --> 00:15:50,890
(GRUNTS)
234
00:16:13,619 --> 00:16:15,348
MANNING: Good morning, Rico.
235
00:16:15,421 --> 00:16:17,582
Look around you, my friend.
236
00:16:17,657 --> 00:16:19,682
Now you know whatmy cell was like.
237
00:16:19,759 --> 00:16:22,125
This is an exact replica.
238
00:16:22,194 --> 00:16:23,661
RICO: If you don'tlet me out of here
239
00:16:23,729 --> 00:16:25,629
you're gonna have a lotmore time in a new cell.
240
00:16:25,698 --> 00:16:27,029
(LAUGHING)
241
00:16:27,099 --> 00:16:29,567
Oh, that's very witty,
Rico, very witty.
242
00:16:29,635 --> 00:16:31,830
And I'm so glad
you haven't lost
your sense of humor.
243
00:16:31,904 --> 00:16:32,893
Don't count on it.
244
00:16:35,808 --> 00:16:36,900
Any word from Rico?
245
00:16:36,976 --> 00:16:39,774
Look, I called
his house and his car.
246
00:16:39,845 --> 00:16:41,039
No answer.
247
00:16:41,113 --> 00:16:42,842
I just sent a unit
over to his house.
248
00:16:42,915 --> 00:16:44,109
No one there.
249
00:16:44,183 --> 00:16:46,549
Maybe he got lucky last night
with some literary chick.
250
00:16:47,486 --> 00:16:49,954
It's not like Rico
to be late for duty.
251
00:16:50,756 --> 00:16:52,951
I got a bad feeling
about Manning.
252
00:16:54,126 --> 00:16:56,060
You know, I read in
the paper something
about this Manning
253
00:16:56,128 --> 00:16:57,561
working with
this far out director.
254
00:16:57,630 --> 00:16:58,995
What was his name?
255
00:16:59,065 --> 00:17:00,692
Robert Phelps.
256
00:17:00,766 --> 00:17:02,825
He helped Manning
get parole.
257
00:17:02,902 --> 00:17:05,200
Yeah, now they got
some TV deal together.
258
00:17:06,839 --> 00:17:07,863
Call the parole board.
259
00:17:07,940 --> 00:17:09,305
See if you can get
an address on Manning.
260
00:17:09,375 --> 00:17:11,104
I'm going to
check out Phelps.
261
00:17:11,177 --> 00:17:13,008
Switek, I want you
to help me on this.
262
00:17:13,779 --> 00:17:16,612
MANNING:
If a man dares to
commit a great crime,
263
00:17:16,682 --> 00:17:19,583
then one must also risk
suffering a great punishment.
264
00:17:19,652 --> 00:17:22,519
Instead,
our society makes
excuses for criminals.
265
00:17:22,588 --> 00:17:25,284
Lets them off with barely
a slap on the wrist.
266
00:17:26,125 --> 00:17:30,255
Like this man,
Mason Jackson.
267
00:17:30,963 --> 00:17:32,590
JACKSON: Let me out of here,man! Let me out of here!
268
00:17:32,665 --> 00:17:34,223
He makes his
living killing others.
269
00:17:34,300 --> 00:17:35,528
You got no proofof that.
270
00:17:35,601 --> 00:17:36,761
I runa legitimate business.
271
00:17:36,836 --> 00:17:39,304
I first learned about
Mr. Jackson in prison.
272
00:17:39,839 --> 00:17:43,172
Someone actually
suggested I hire him
to kill you.
273
00:17:43,242 --> 00:17:45,073
JACKSON: Let me out of here!
274
00:17:45,544 --> 00:17:48,240
Let him go.
I'll take my chances.
275
00:17:48,314 --> 00:17:51,112
You're missing
the point.
276
00:17:51,183 --> 00:17:53,913
The man has
killed repeatedly.
277
00:17:54,887 --> 00:17:56,650
You got no right
to do this to me!
278
00:17:56,722 --> 00:17:58,280
You're messing aroundwith the wrong...
279
00:17:58,991 --> 00:18:01,323
Yet, thanks to
our woefully inadequate
280
00:18:01,394 --> 00:18:03,658
judicial system,
he's set free
281
00:18:04,630 --> 00:18:07,428
to walk the streets
and kill again.
282
00:18:09,001 --> 00:18:11,526
Until I took matters
into my own hands.
283
00:18:11,604 --> 00:18:14,095
Who gives you
the right to judge?
284
00:18:15,908 --> 00:18:19,400
Nobody ever gave
anything to me Rico.
285
00:18:20,679 --> 00:18:21,668
I took.
286
00:18:24,617 --> 00:18:25,606
I had to.
287
00:18:37,830 --> 00:18:41,732
Let me out of here.I'll show you botha good time.
288
00:18:41,834 --> 00:18:43,165
MANNING: Isn't she beautiful?
289
00:18:44,236 --> 00:18:48,263
Look at that face,
like the Madonna.
290
00:18:52,144 --> 00:18:54,009
But she abuses
her God-given gifts
291
00:18:54,079 --> 00:18:55,876
by peddling
filth and perversion.
292
00:18:56,515 --> 00:18:59,040
So I have chosen to
make an example of her
293
00:18:59,118 --> 00:19:00,813
to all those
of her kind.
294
00:19:00,886 --> 00:19:03,514
Come on, Manning.
She's just a kid.
295
00:19:04,123 --> 00:19:06,057
She propositioned me, Rico.
296
00:19:06,125 --> 00:19:08,025
She's got to be punished.
297
00:19:08,093 --> 00:19:12,689
ANNA: Mr. Manning?Come on, don't go, Manning.Come on. Let me out of here!
298
00:19:19,605 --> 00:19:21,664
Hey, man,
how about cutting me
some slack, huh?
299
00:19:21,740 --> 00:19:23,605
I mean,
what's this all about?
300
00:19:23,676 --> 00:19:25,473
I ain't done nothing wrong.
All I do is get high.
301
00:19:26,378 --> 00:19:28,972
You sell drugs, Eddie,
or had you forgotten?
302
00:19:29,048 --> 00:19:30,777
Barry's been
watching Eddie for weeks.
303
00:19:30,850 --> 00:19:32,511
I never hurt anybody.
304
00:19:32,585 --> 00:19:34,246
You never hurt anybody.
305
00:19:34,320 --> 00:19:35,947
You deal crack to
children, Eddie.
306
00:19:36,021 --> 00:19:37,283
You enslave them
with your poison.
307
00:19:37,356 --> 00:19:38,550
You, Eddie, you,
not me!
308
00:19:38,624 --> 00:19:39,955
It wasn't my fault.
309
00:19:40,025 --> 00:19:41,322
They begged me to
sell it to them, okay?
310
00:19:49,335 --> 00:19:51,394
Everybody's full of excuses.
311
00:19:51,470 --> 00:19:53,768
Nobody wants to take
responsibility for anything.
312
00:19:53,839 --> 00:19:57,206
Which leads us to
our next boarder,
Mrs. Rhoda King.
313
00:19:58,611 --> 00:20:00,272
What's she in for?
314
00:20:02,448 --> 00:20:04,541
Prison psychiatrist.
315
00:20:06,785 --> 00:20:08,184
Psychiatrist?
316
00:20:08,254 --> 00:20:09,949
But she's not a criminal.
317
00:20:10,022 --> 00:20:12,684
Wrong, Rico.
She's the worst of
them all.
318
00:20:12,758 --> 00:20:14,419
All the others
are animals.
319
00:20:14,493 --> 00:20:16,222
Blind, instinctual,
greedy...
320
00:20:16,295 --> 00:20:19,822
But she's educated,
privileged, and yet she's a...
321
00:20:20,566 --> 00:20:23,000
An apologist for them all!
322
00:20:26,639 --> 00:20:29,335
You blame their actions
on their childhood,
323
00:20:31,010 --> 00:20:37,006
rather than admitting that
evil exists and
must be punished.
324
00:20:37,082 --> 00:20:38,913
Manning,
listen to yourself.
325
00:20:38,984 --> 00:20:40,747
I know, you want me
to stop, right?
326
00:20:40,819 --> 00:20:42,218
No, no,
there's no more talking.
327
00:20:42,288 --> 00:20:44,017
Talking is over.
It's finished.
328
00:20:44,089 --> 00:20:47,320
The time for
discussions is over.
329
00:20:50,162 --> 00:20:52,130
RHODA: I think
we could deal with this
in another way.
330
00:21:28,534 --> 00:21:31,731
I feel like I'm coming apartor something, Mr. Phelps.
331
00:21:33,005 --> 00:21:34,063
PHELPS: Why, Jake?
332
00:21:34,139 --> 00:21:35,504
There's some kindof blackness in me.
333
00:21:35,574 --> 00:21:36,871
I don't want tohurt anybody.
334
00:21:37,943 --> 00:21:39,706
Inside of my body...
335
00:21:40,879 --> 00:21:42,437
Can you help me?
336
00:21:42,982 --> 00:21:44,711
PHELPS: There is evilin all of us, Jake.
337
00:21:44,783 --> 00:21:46,478
But you're an artist.
338
00:21:47,052 --> 00:21:51,011
You can channelthe darkness boilinginside you. You can use it.
339
00:21:59,098 --> 00:22:00,690
Robert Phelps?
340
00:22:00,766 --> 00:22:02,324
Yeah.
341
00:22:06,772 --> 00:22:09,468
Lieutenant Martin Castillo,
Miami Vice.
342
00:22:10,609 --> 00:22:12,975
I've been looking for you
for a couple of hours.
I went to your house.
343
00:22:13,045 --> 00:22:14,706
They said that
you'd be here.
344
00:22:16,148 --> 00:22:19,413
I need to ask you
some questions
about Jake Manning.
345
00:22:19,485 --> 00:22:21,749
You want to
know about Jake?
Go read his book.
346
00:22:21,820 --> 00:22:22,809
I have.
347
00:22:24,223 --> 00:22:25,884
I've seen
your films, too.
348
00:22:27,626 --> 00:22:28,854
They're good.
349
00:22:30,896 --> 00:22:33,990
Thanks, palzy.
You can exit.
350
00:22:36,702 --> 00:22:39,193
Would you say
that Jake Manning
is dangerous?
351
00:22:41,974 --> 00:22:43,305
Dangerous?
352
00:22:45,411 --> 00:22:48,471
You cops think
there's only
two kinds of people.
353
00:22:48,547 --> 00:22:50,515
Good and bad.
354
00:22:50,582 --> 00:22:53,847
You guys have been
trying to grind
Jake Manning down for years
355
00:22:53,919 --> 00:22:57,411
as a drooling,
sociopath maniac.
356
00:22:58,524 --> 00:22:59,991
You're dead wrong.
357
00:23:00,392 --> 00:23:01,757
Mr. Phelps,
358
00:23:02,461 --> 00:23:05,453
Manning invited
one of my men out for
dinner the other night.
359
00:23:05,531 --> 00:23:07,123
He hasn't been seen since.
360
00:23:08,801 --> 00:23:10,632
Detective Tubbs?
361
00:23:11,670 --> 00:23:12,728
Yes.
362
00:23:12,805 --> 00:23:14,898
You got nothing
to worry about.
363
00:23:14,973 --> 00:23:16,998
Jake worships that cop.
364
00:23:18,811 --> 00:23:19,800
Perhaps.
365
00:23:20,579 --> 00:23:23,275
Could you give me
maybe an address
or a phone number?
366
00:23:40,766 --> 00:23:42,199
No, no, no.
367
00:23:43,202 --> 00:23:44,794
You got to promise me
you're not going to
368
00:23:44,870 --> 00:23:46,428
send a bunch of goons in
to jump him.
369
00:23:47,005 --> 00:23:49,701
Jake Manning is
kind of a special guy.
370
00:23:55,347 --> 00:23:57,110
So were
the people that he killed.
371
00:23:57,182 --> 00:23:58,877
They were special, too.
372
00:24:00,219 --> 00:24:02,449
JACKSON: Manning! Manning!You're messing aroundwith the wrong guy!
373
00:24:02,521 --> 00:24:03,954
MANNING: I said it wastime for action, Rico,
374
00:24:04,022 --> 00:24:06,013
and I'm a man of my word.
375
00:24:08,193 --> 00:24:11,492
JACKSON: You can't do this,man. You're crazy.
376
00:24:11,997 --> 00:24:13,794
(JACKSON GRO ANING)
377
00:24:14,233 --> 00:24:15,825
This man has killed.
378
00:24:15,901 --> 00:24:17,425
Now,
he will pay the price.
379
00:24:22,441 --> 00:24:24,500
(INAUDIBLE)
380
00:24:24,576 --> 00:24:27,545
No, God!
Manning, this
isn't the way!
381
00:24:28,247 --> 00:24:30,738
"Those thatremain behindwill hear and fear
382
00:24:31,550 --> 00:24:34,713
"and shall henceforth
commit no more
such evil among you.
383
00:24:36,155 --> 00:24:39,147
"They shall not pity,
but life shall
be exchange for life.
384
00:24:41,527 --> 00:24:42,960
"An eye for an eye,
385
00:24:47,065 --> 00:24:48,259
"a tooth for a tooth,
386
00:24:50,135 --> 00:24:53,195
"burning for burning."
387
00:24:53,639 --> 00:24:55,607
(JACKSON SCREAMING)
388
00:25:10,722 --> 00:25:15,182
MANNING: Better make Rico's
a double, Barry. He sure
looks like he could use it.
389
00:25:15,761 --> 00:25:17,422
Yes, sir, Mr. Manning.
390
00:25:18,630 --> 00:25:19,961
RICO: No thanks.
I don't drink.
391
00:25:21,433 --> 00:25:25,961
The first time's
always the roughest,
kid.
392
00:25:26,371 --> 00:25:28,202
(SIGHS)
393
00:25:28,907 --> 00:25:30,875
You gonna do all
the others like that?
394
00:25:30,943 --> 00:25:34,003
Why not?
They deserve it.
395
00:25:41,019 --> 00:25:43,544
Surely,
you can see that by now?
396
00:25:47,759 --> 00:25:50,284
You know,
the only problem is,
397
00:25:50,362 --> 00:25:53,627
these people
are small-timers.
398
00:25:54,199 --> 00:25:56,827
You should really
be going after
the real criminals.
399
00:25:59,037 --> 00:26:01,232
The real criminals?
400
00:26:01,306 --> 00:26:03,467
Like who?
401
00:26:06,879 --> 00:26:11,316
Like corrupt politicians,
judges on the take,
402
00:26:12,484 --> 00:26:16,511
politicians who steal,
businessmen who steal
from the public.
403
00:26:17,789 --> 00:26:19,086
Those are the real criminals.
404
00:26:19,157 --> 00:26:21,990
Those are the ones
who really deserve
to be punished.
405
00:26:22,060 --> 00:26:26,190
Why waste your time
juicing junkies and whores?
406
00:26:26,265 --> 00:26:28,825
Go after
the big ones, man.
407
00:26:28,901 --> 00:26:30,459
And I can help.
408
00:26:30,936 --> 00:26:31,925
Oh, yeah?
409
00:26:33,705 --> 00:26:34,694
How?
410
00:26:35,641 --> 00:26:36,630
I know things.
411
00:26:38,744 --> 00:26:42,043
I hear things that
can never be used
in court. Never.
412
00:26:43,715 --> 00:26:46,275
Why should
they go unpunished
just because
413
00:26:46,351 --> 00:26:48,148
they know how to
manipulate the system?
414
00:26:48,687 --> 00:26:51,212
Yeah, yeah.
415
00:26:52,024 --> 00:26:57,690
They act
so respectable
and self-righteous.
416
00:27:00,198 --> 00:27:01,859
I truly hate them.
417
00:27:03,869 --> 00:27:07,703
You and I could
make a perfect team.
418
00:27:10,676 --> 00:27:12,405
Just like you
always dreamed about.
419
00:27:25,223 --> 00:27:26,781
How do you know that?
420
00:27:26,858 --> 00:27:28,348
I know you.
421
00:27:30,629 --> 00:27:31,618
I do.
422
00:27:36,468 --> 00:27:38,265
Just like Mr. Phelps?
423
00:27:41,106 --> 00:27:42,869
I believe you do.
424
00:27:45,911 --> 00:27:47,902
Why don't you
let the others go,
425
00:27:47,980 --> 00:27:50,244
and we can go
after the big ones.
426
00:27:50,315 --> 00:27:57,187
I don't know. I mean,
I still have that whore,
you know. I don't know.
427
00:27:57,255 --> 00:27:59,416
I don't think
we can let her go
like that.
428
00:27:59,491 --> 00:28:01,152
Oh, come on.
She's not worth it, man.
429
00:28:01,226 --> 00:28:02,853
Just let her go.
She's not worth it.
430
00:28:05,330 --> 00:28:07,457
She's filth, though,
you know.
431
00:28:07,532 --> 00:28:09,693
She defiles sex,
you know.
432
00:28:09,768 --> 00:28:12,862
And for this crime against
433
00:28:15,040 --> 00:28:16,769
that most sacred act,
434
00:28:18,210 --> 00:28:20,542
she is given 60 days
in the county jail.
435
00:28:21,213 --> 00:28:23,477
(BOTH LAUGHING)
436
00:28:24,783 --> 00:28:27,343
Yes, 60 days,
I mean... Hey, hey...
437
00:28:28,387 --> 00:28:29,684
We can't...
438
00:28:29,755 --> 00:28:30,983
Hey, come on.
Listen, listen.
439
00:28:31,056 --> 00:28:32,956
I thought you were
smarter than that.
440
00:28:33,025 --> 00:28:34,890
I mean,
I really thought you...
441
00:28:36,128 --> 00:28:37,755
You know what?
Listen.
442
00:28:40,532 --> 00:28:41,692
She's not a whore,
man.
443
00:28:43,001 --> 00:28:44,332
You've been taken in.
444
00:28:46,371 --> 00:28:48,566
Underneath,
she's pure.
445
00:28:48,640 --> 00:28:50,801
Just let me talk to her,
446
00:28:52,344 --> 00:28:54,403
and I'll prove it
to you.
447
00:29:04,389 --> 00:29:06,721
Oh, you're not gonna
hurt me now, are you?
448
00:29:06,792 --> 00:29:08,589
I promise I'll make
you feel really good.
449
00:29:08,660 --> 00:29:10,218
Just don't hurt me,
okay?
450
00:29:10,295 --> 00:29:11,319
(WATER RUNNING)
451
00:29:11,396 --> 00:29:12,590
Sit up.
452
00:29:12,664 --> 00:29:13,892
Will you help me?
453
00:29:13,965 --> 00:29:15,990
Listen!
I promise to
treat you real good.
454
00:29:16,068 --> 00:29:18,036
Just listen and
don't talk.
455
00:29:18,770 --> 00:29:22,433
We've got to
transform you into
a virgin for Manning.
456
00:29:23,075 --> 00:29:26,408
Is that what
he's into?
Making it with virgins?
457
00:29:26,478 --> 00:29:28,378
You know, I can
do that fantasy
really good.
458
00:29:28,447 --> 00:29:30,415
No, no, no,
you don't understand.
459
00:29:30,482 --> 00:29:32,211
He hates sex.
460
00:29:33,185 --> 00:29:36,086
You've got to act
like an innocent girl.
461
00:29:36,822 --> 00:29:38,949
No matter what you do,
don't come on to him.
462
00:29:39,558 --> 00:29:43,460
Oh, well, I think I know
a little bit more about
men than you do honey, okay?
463
00:29:44,029 --> 00:29:45,519
Damn it, listen to me.
464
00:29:46,331 --> 00:29:49,357
You are an innocent kid.
465
00:29:50,735 --> 00:29:53,101
I'll contact you
if we get a lead.
466
00:29:56,374 --> 00:30:00,708
That was
the warden at the prison
where Manning did time.
467
00:30:01,580 --> 00:30:05,311
Their psychiatrist,
a Rhoda King, has been
missing for two days.
468
00:30:05,383 --> 00:30:06,543
Oh, God.
469
00:30:07,085 --> 00:30:09,144
She mentioned
an invitation
by Manning.
470
00:30:09,788 --> 00:30:12,120
That address that
Phelps gave you is
a vacant apartment.
471
00:30:12,190 --> 00:30:14,158
Doesn't look like
Manning ever
moved in.
472
00:30:14,226 --> 00:30:16,922
Stake out Phelps.
He may try to get in
contact with Manning.
473
00:30:19,631 --> 00:30:23,032
No matter what
he says or does,
do you understand?
474
00:30:23,869 --> 00:30:25,734
Yeah, I think.
475
00:30:28,306 --> 00:30:29,637
Hey, are you sure?
476
00:30:29,708 --> 00:30:30,970
Yeah.
477
00:30:31,943 --> 00:30:33,774
First, we got to
clean you up.
478
00:30:33,845 --> 00:30:35,608
Get this junk
off your face.
479
00:30:45,157 --> 00:30:46,920
I am very impressed.
480
00:30:46,992 --> 00:30:50,223
I told you,
appearances can
be deceptive.
481
00:30:51,763 --> 00:30:52,821
You may be right.
482
00:30:52,898 --> 00:30:54,126
Oh, Mr. Manning,
she's just a whore.
483
00:30:54,199 --> 00:30:55,359
Shut up!
484
00:30:56,635 --> 00:30:58,660
Who are you to judge
another person's soul?
485
00:30:58,737 --> 00:31:00,728
You're just
a punch-drunk fighter.
486
00:31:03,909 --> 00:31:07,970
Rico has exposed
487
00:31:10,348 --> 00:31:12,248
the real Anna.
488
00:31:12,317 --> 00:31:14,182
RICO: I'm glad you agree.
489
00:31:14,719 --> 00:31:17,688
Anna is anxious to return
home to her parents.
490
00:31:17,756 --> 00:31:19,747
Of course,
after we talk.
491
00:31:19,824 --> 00:31:21,985
Wait a minute,
you said you'd let her go.
492
00:31:22,060 --> 00:31:24,153
I want to talk to
Anna alone.
493
00:31:25,197 --> 00:31:27,688
Keep Rico company
while I'm gone.
494
00:31:46,084 --> 00:31:47,642
He's up there.
495
00:31:48,053 --> 00:31:51,545
Well, this is
the last address
I got, Lieutenant.
496
00:31:52,991 --> 00:31:55,186
Yeah, I wish
I could be of more help.
497
00:31:56,127 --> 00:31:59,756
Yeah, all right.
Thank you.
498
00:32:02,701 --> 00:32:04,601
He shouldn't have
hit you like that, man.
499
00:32:05,136 --> 00:32:07,661
Yeah, well, he did.
It didn't hurt.
500
00:32:08,240 --> 00:32:10,231
A real friend
wouldn't have never done
something like that.
501
00:32:10,308 --> 00:32:12,799
A real friend
would've treated you
with respect.
502
00:32:12,877 --> 00:32:14,936
He is my friend
and he needs me.
503
00:32:19,451 --> 00:32:23,547
He needed you
in prison. Not now.
504
00:32:26,024 --> 00:32:29,425
He hangs around
with movie stars,
appears on TV.
505
00:32:30,495 --> 00:32:33,157
He never takes you
to do things
like that, right?
506
00:32:33,231 --> 00:32:35,096
No. No, he don't.
507
00:32:45,076 --> 00:32:46,304
I think he made us.
508
00:32:46,378 --> 00:32:47,572
Come on.
509
00:33:01,760 --> 00:33:03,091
I'll get the other exit.
510
00:33:13,872 --> 00:33:17,103
Stan, Phelps is
heading north
on 12th Avenue.
511
00:33:17,175 --> 00:33:19,769
He's ina black convertible.
512
00:33:23,715 --> 00:33:25,774
I'm on him.
513
00:33:29,220 --> 00:33:32,712
How many? 50, 100?
514
00:33:32,791 --> 00:33:34,850
How many men
have you slept with?
515
00:33:34,926 --> 00:33:36,325
You can tell me.
516
00:33:40,298 --> 00:33:42,095
Tell me what happened
to you.
517
00:33:42,167 --> 00:33:45,159
How did you start
on the dark road?
518
00:33:46,504 --> 00:33:47,937
My father.
519
00:33:49,207 --> 00:33:50,367
Your father?
520
00:33:51,976 --> 00:33:52,965
You, too?
521
00:33:53,745 --> 00:33:58,546
He attacked me
when I was a little kid.
522
00:33:59,250 --> 00:34:03,152
He made me do
awful things.
523
00:34:03,655 --> 00:34:07,716
When he gets caught,
and he will, he's gonna
tell them you did it.
524
00:34:08,493 --> 00:34:10,961
No, man.
He wouldn't do that, man.
525
00:34:11,029 --> 00:34:13,463
You said yourself,
he's a genius.
526
00:34:14,366 --> 00:34:17,631
You think a genius
is gonna take a fall?
No, man.
527
00:34:18,236 --> 00:34:20,397
He's gonna tell everybody
that you did it.
528
00:34:20,472 --> 00:34:21,962
You're gonna
take a fall, Barry,
529
00:34:22,040 --> 00:34:23,507
and he's gonna cash in
on a new book.
530
00:34:23,575 --> 00:34:24,564
Nah.
531
00:34:25,477 --> 00:34:29,311
Yeah. But if
you help me, man,
532
00:34:29,381 --> 00:34:32,544
I'll make sure
the police know that
Manning killed them.
533
00:34:34,819 --> 00:34:36,514
You'd do that?
534
00:34:36,588 --> 00:34:40,046
Yeah. Let me have
the keys to
the cell, Barry.
535
00:34:42,160 --> 00:34:44,890
Come on, Barry.
Come on, man.
536
00:34:45,997 --> 00:34:48,693
Do it while
there's a chance.
537
00:34:50,402 --> 00:34:51,391
No, man.
538
00:34:53,872 --> 00:34:56,739
You were as lonely
as I was.
539
00:34:56,808 --> 00:34:59,800
I was.
Completely alone.
540
00:35:02,814 --> 00:35:06,443
You know,
I just wish I could go back
to being a kid again.
541
00:35:06,551 --> 00:35:09,179
'Cause I was happy then.
542
00:35:11,723 --> 00:35:13,748
Yeah, I'm sure
you were.
543
00:35:20,865 --> 00:35:22,799
Does that feel good?
544
00:35:26,371 --> 00:35:27,599
Do you like that?
545
00:35:28,606 --> 00:35:29,903
Do you want me to?
546
00:35:31,476 --> 00:35:33,603
I want you to do
what you want.
547
00:35:38,349 --> 00:35:39,976
(LAUGHS)
548
00:35:40,518 --> 00:35:43,715
How about that?
Do you like that?
549
00:35:44,889 --> 00:35:47,756
Is that nice?
Do you like that?
550
00:35:47,826 --> 00:35:50,886
Yes, I like it fine.
551
00:35:53,498 --> 00:35:55,125
That was the wrong answer.
552
00:36:07,378 --> 00:36:08,811
Hey, go get
some help, fast.
553
00:36:13,751 --> 00:36:15,412
Thank God.
Is it over?
554
00:36:15,487 --> 00:36:17,079
Not yet,
I got to go
find the girl.
555
00:36:19,891 --> 00:36:21,518
(BARRY SCREAMING)
556
00:36:23,194 --> 00:36:24,684
Get the gun!
557
00:36:24,762 --> 00:36:26,229
Get the gun!
558
00:36:26,898 --> 00:36:29,389
I'm very disappointed
in you, Rico.
559
00:37:40,972 --> 00:37:43,907
Well, how do you feel,
detective?
560
00:37:43,975 --> 00:37:46,500
There's no way
you're going to get
away with this, Manning.
561
00:37:47,378 --> 00:37:49,369
No way.
You might as well
give it up now.
562
00:37:49,447 --> 00:37:52,007
Oh, is that so?
563
00:37:53,952 --> 00:37:55,283
Yeah, that's so.
564
00:37:58,022 --> 00:38:01,549
Look, Eddie's going
straight to the cops, man.
Straight to the cops.
565
00:38:03,428 --> 00:38:05,953
You put a lot of
faith in junkies.
566
00:38:06,030 --> 00:38:08,498
The clock's ticking, man.
567
00:38:09,167 --> 00:38:10,395
But not for Eddie.
568
00:38:22,180 --> 00:38:24,774
I told Barry to
take him alive,
569
00:38:26,084 --> 00:38:29,178
but you know Barry.
570
00:38:30,622 --> 00:38:32,214
Barry gets excited.
571
00:38:37,295 --> 00:38:41,254
There's no end to
my disappointment
in you, Rico.
572
00:38:41,332 --> 00:38:43,562
I had hoped that
we could work as a team.
573
00:38:43,635 --> 00:38:46,229
Maybe I expected
too much, huh?
574
00:38:46,304 --> 00:38:51,503
Maybe words are
incapable of conveying
575
00:38:51,576 --> 00:38:54,409
what I feel
when I do these things.
576
00:38:54,479 --> 00:38:55,946
God help you.
577
00:38:57,048 --> 00:39:01,508
You are a sick,
twisted man.
578
00:39:01,586 --> 00:39:03,383
No, no, no.
Listen to me,
listen to me.
579
00:39:03,454 --> 00:39:05,285
Listen to me.
I swear...
580
00:39:05,356 --> 00:39:07,290
Yes, yes!
You are sick! Sick!
581
00:39:07,358 --> 00:39:08,723
I've never felt better.
582
00:39:08,793 --> 00:39:12,786
I want you to feel,
Rico, what I feel.
583
00:39:14,966 --> 00:39:16,661
Rico...
584
00:39:17,902 --> 00:39:19,563
lf...
585
00:39:19,637 --> 00:39:21,605
If you were to
586
00:39:21,673 --> 00:39:26,610
push the switch and
electrocute Dr. King,
587
00:39:27,412 --> 00:39:29,403
then you'd feel
what I feel.
588
00:39:29,480 --> 00:39:32,142
Then maybe...
Maybe you'd understand.
589
00:39:32,216 --> 00:39:34,081
I understand.
590
00:39:34,152 --> 00:39:36,780
Oh, yeah,
I understand one thing.
591
00:39:38,823 --> 00:39:42,156
The only person
that should be
in that chair is you, Jake.
592
00:39:48,132 --> 00:39:51,158
You talk to her
now and you'll see,
593
00:39:51,235 --> 00:39:54,227
she deserves to die.
594
00:40:06,751 --> 00:40:07,740
You all right?
595
00:40:09,587 --> 00:40:11,987
Yeah, I'm all right.
596
00:40:14,726 --> 00:40:16,091
Eddie didn't make it.
597
00:40:17,095 --> 00:40:20,758
I'm next, aren't I?
Aren't I?
598
00:40:21,265 --> 00:40:23,426
I'm not going
to let anything
happen to you.
599
00:40:23,501 --> 00:40:26,265
No, no!
Oh, my God.
600
00:40:26,337 --> 00:40:27,895
Listen.
Listen, stop it.
601
00:40:27,972 --> 00:40:29,496
No, please,
not me! No!
602
00:40:29,574 --> 00:40:31,041
Stop it, stop it!
603
00:40:31,109 --> 00:40:32,633
There's no time
for that.
604
00:40:32,710 --> 00:40:35,577
Listen, listen.
We've got to think.
605
00:40:35,646 --> 00:40:38,046
Listen,
we've got to think,
okay?
606
00:40:38,116 --> 00:40:39,242
(WHIMPERING)
607
00:40:39,317 --> 00:40:41,114
Okay?
608
00:40:41,185 --> 00:40:42,948
We've got to think.
609
00:40:59,804 --> 00:41:01,431
All gassed and
ready to go, sir.
610
00:41:09,413 --> 00:41:12,177
Phelps got
a boat from some kid
and took off.
611
00:41:12,250 --> 00:41:15,310
There's no way
I'm gonna be able
to follow him.
612
00:41:15,386 --> 00:41:18,219
MARTIN: See if the kidknows where Phelps is headed.
613
00:41:18,289 --> 00:41:20,757
I'll geta Metro police boatand pick you up.
614
00:41:20,825 --> 00:41:21,814
Right.
615
00:41:37,809 --> 00:41:39,777
You two had
your important chat?
616
00:41:40,978 --> 00:41:42,411
I explained
everything.
617
00:41:43,681 --> 00:41:45,546
Rhoda
understands now.
618
00:41:45,616 --> 00:41:47,447
She sees her mistakes.
619
00:41:50,888 --> 00:41:52,412
You don't have to do this.
620
00:41:53,391 --> 00:41:58,158
Well, I'm not going to.
Rico, you are.
621
00:42:03,234 --> 00:42:06,965
Jake,
I'm begging you
to spare me.
622
00:42:08,606 --> 00:42:10,267
Really?
623
00:42:10,341 --> 00:42:13,071
Tell me, my dear,
624
00:42:13,144 --> 00:42:16,443
how long have you had
this martyr complex?
625
00:42:16,514 --> 00:42:19,039
I am so sorry.
626
00:42:20,785 --> 00:42:21,774
Please.
627
00:42:23,921 --> 00:42:26,754
Please give me
another chance.
628
00:42:30,428 --> 00:42:31,486
Please?
629
00:42:39,570 --> 00:42:41,037
Please, please.
630
00:42:42,440 --> 00:42:43,873
Strap her in the chair!
No, Manning!
631
00:42:43,941 --> 00:42:46,034
Get up, get up.
I said, get up!
632
00:42:47,945 --> 00:42:48,934
Jake-O!
633
00:42:53,951 --> 00:42:55,748
(ALARM BLARING)
634
00:43:00,758 --> 00:43:02,350
What about them?
635
00:43:02,426 --> 00:43:03,984
Lock 'em up.
636
00:43:20,811 --> 00:43:23,371
Wake up,
wake up,
they're gone.
637
00:43:31,088 --> 00:43:32,077
What are you doing?
638
00:43:33,257 --> 00:43:36,317
(PANTING)
Trying to remember
what Mr. Wizard
639
00:43:36,394 --> 00:43:38,624
said about electricity.
640
00:43:42,099 --> 00:43:43,623
Mr. Phelps.
Why didn't you call?
641
00:43:43,701 --> 00:43:45,464
I would have come
to meet you.
Yeah, yeah.
642
00:43:45,536 --> 00:43:47,902
The detective,
is he here?
643
00:43:47,972 --> 00:43:50,440
Yes, he's here
with the others.
644
00:43:50,508 --> 00:43:52,237
What others?
645
00:43:52,310 --> 00:43:54,301
Well, the other guests.
They all stayed over.
646
00:43:58,015 --> 00:43:59,209
Well, where is he?
647
00:43:59,283 --> 00:44:00,614
Because the cops
are going nuts.
648
00:44:00,685 --> 00:44:02,243
He hasn't called in.
649
00:44:02,320 --> 00:44:05,118
Oh, we can't do that.
I mean, he would
tell them to call here,
650
00:44:05,189 --> 00:44:06,679
and that would
ruin everything.
651
00:44:07,792 --> 00:44:09,623
Ruin what?
652
00:44:09,694 --> 00:44:11,662
Our work.
Our work, Robert.
653
00:44:12,363 --> 00:44:14,831
We've done so much,
but there's so much
more to do, Robert.
654
00:44:14,899 --> 00:44:18,460
We've got Tubbs on
the verge of
a major breakthrough.
655
00:44:22,206 --> 00:44:23,503
What the hell
are you doing?
656
00:44:23,574 --> 00:44:25,132
What have you done,
Manning?
657
00:44:26,143 --> 00:44:29,044
I'm educating them,
Robert.
658
00:44:32,183 --> 00:44:33,707
Well, why don't
you show me that?
659
00:44:34,518 --> 00:44:37,612
That's a good idea.
You can watch him do it.
660
00:44:49,400 --> 00:44:53,029
What do you think?
Beautiful, isn't it?
661
00:44:54,338 --> 00:44:55,635
You idiot!
662
00:44:56,874 --> 00:44:58,569
What do you mean?
663
00:44:58,776 --> 00:45:00,004
What are you trying
to get me into?
664
00:45:00,111 --> 00:45:02,909
Tubbs! I got nothing
to do with this.
665
00:45:03,848 --> 00:45:07,875
You're in it now, Phelps.
Talk to Jake.
666
00:45:08,285 --> 00:45:10,048
What are you
talking about?
667
00:45:10,121 --> 00:45:11,850
Bobby, you're the one
who said I was an outlaw.
668
00:45:11,922 --> 00:45:13,583
You're the one
who said that
669
00:45:13,657 --> 00:45:15,249
we were both outside
bourgeois reality.
670
00:45:15,326 --> 00:45:17,988
(STAMMERING)
That we were both
over the edge.
671
00:45:18,062 --> 00:45:19,461
Jake-O!
672
00:45:20,364 --> 00:45:21,388
That's a metaphor.
673
00:45:21,465 --> 00:45:22,523
Wait, wait,
wait a minute...
674
00:45:22,600 --> 00:45:23,658
It's not real.
675
00:45:23,734 --> 00:45:26,202
No, don't, Bobby.
No, you'll make me...
676
00:45:26,270 --> 00:45:27,532
A metaphor.
677
00:45:27,605 --> 00:45:29,334
What do you mean,
a metaphor? What is...
678
00:45:29,407 --> 00:45:34,777
It means
I didn't tell you to
kill anybody really!
679
00:45:34,845 --> 00:45:38,838
Wait a minute,
Bobby... A metaphor...
680
00:45:42,953 --> 00:45:45,820
You're just
a cheap hustler like
all the rest of them.
681
00:45:45,890 --> 00:45:48,450
You glorify death and
violence for profit.
682
00:45:51,028 --> 00:45:53,622
You're worse than she is!
683
00:46:02,940 --> 00:46:05,272
It's time
you lived up to
your principles, Robert.
684
00:46:05,876 --> 00:46:08,674
You celebrate
the dark side,
685
00:46:08,746 --> 00:46:10,839
now you're going
to experience it.
686
00:46:10,915 --> 00:46:12,507
(SHOUTING)
687
00:46:18,756 --> 00:46:21,850
You like existential
dilemmas, consider this.
688
00:46:21,926 --> 00:46:23,393
Is it murder if you
kill to save yourself?
689
00:46:23,461 --> 00:46:24,951
Don't do it, Phelps!
690
00:46:25,029 --> 00:46:26,326
Shut up!
691
00:46:26,397 --> 00:46:27,625
Let Jake do
his own killing.
692
00:46:27,698 --> 00:46:29,325
Shut up!
693
00:46:29,400 --> 00:46:32,665
Let me say it less
passionately, Robert.
694
00:46:35,940 --> 00:46:41,537
Pull that switch
or I'll blow you away,
so help me God.
695
00:46:44,949 --> 00:46:46,849
No!
Do it!
696
00:46:46,917 --> 00:46:48,782
No!
MANNING: Do it!
697
00:46:48,853 --> 00:46:52,414
(SOBBING)
I can't, I can't.
698
00:46:54,425 --> 00:46:56,086
You...
699
00:47:00,331 --> 00:47:01,696
Do it, Barry!
700
00:47:27,358 --> 00:47:28,757
Police! Freeze!
701
00:47:34,298 --> 00:47:35,925
RICO: It's all over,
Manning!
702
00:47:36,000 --> 00:47:38,400
Put your hands
behind your head
and drop to your knees!
703
00:47:39,970 --> 00:47:41,403
Don't be stupid.
704
00:47:43,574 --> 00:47:44,871
This isn't the way.
705
00:48:13,871 --> 00:48:16,965
Jake, you set
yourself up, man.
706
00:48:17,508 --> 00:48:19,305
(COUGHS)
707
00:48:25,316 --> 00:48:26,783
You've finally done it.
708
00:48:26,850 --> 00:48:28,283
Done what?
709
00:48:29,186 --> 00:48:32,349
I've never been...
710
00:48:35,192 --> 00:48:37,660
Free, Rico.
51417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.