All language subtitles for McDonald & Dodds S04E01 Jinxy Sings the Blues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,840 --> 00:00:20,840 This is you. 2 00:01:01,240 --> 00:01:09,240 I'm a good man. 3 00:01:14,500 --> 00:01:20,060 I'm a good man. 4 00:01:21,660 --> 00:01:23,380 I'm a good man. 5 00:01:25,020 --> 00:01:25,060 Oh yes I am. 6 00:01:25,061 --> 00:01:26,460 7 00:01:28,020 --> 00:01:30,580 Listen, why look for silver? 8 00:01:31,920 --> 00:01:33,400 You can have gold. 9 00:01:34,980 --> 00:01:36,780 I ain't too young. 10 00:01:36,781 --> 00:01:39,840 And baby I ain't too old. 11 00:01:40,820 --> 00:01:42,480 I'm a humble man. 12 00:01:43,720 --> 00:01:45,600 And I'm always true. 13 00:01:46,580 --> 00:01:51,540 You were made for me and baby I was made for you. 14 00:01:52,140 --> 00:01:53,380 I'm a good man. 15 00:01:54,700 --> 00:01:56,060 Mighty good man. 16 00:01:57,320 --> 00:01:59,020 Good man. 17 00:02:00,460 --> 00:02:01,980 Mighty good man. 18 00:02:28,030 --> 00:02:33,090 And I like the way you smile at me. 19 00:02:34,090 --> 00:02:38,930 I guess you like everything you see. 20 00:04:07,695 --> 00:04:13,250 The Sunrise in annual pitch and putt traditionally 21 00:04:13,251 --> 00:04:14,251 takes place on August Monday bank holiday. 22 00:04:14,570 --> 00:04:17,410 But no one's actually bothered to book the course. 23 00:04:17,730 --> 00:04:21,850 So we may have to push it till September which 24 00:04:21,851 --> 00:04:22,130 actually suits me down to the ground man. 25 00:04:22,131 --> 00:04:27,910 Because rain and squalls I thrive in pitch and putt in those conditions. 26 00:04:28,850 --> 00:04:30,130 You're very chatty this morning. 27 00:04:31,810 --> 00:04:32,810 Oh sorry ma'am. 28 00:04:33,690 --> 00:04:34,690 Wine last night. 29 00:04:35,650 --> 00:04:36,650 Mmm red. 30 00:04:36,910 --> 00:04:38,230 Always makes my head a bit fuzzy. 31 00:04:38,590 --> 00:04:40,930 Well at least you're home all night so no damage done. 32 00:04:41,290 --> 00:04:42,490 Oh that's no brand new damage. 33 00:04:42,770 --> 00:04:44,290 What do you know I was home all night? 34 00:04:45,630 --> 00:04:49,910 Well ma'am you always report drinking red wine 35 00:04:49,911 --> 00:04:50,911 at home and white wine when you're dining out. 36 00:04:51,210 --> 00:04:52,210 Yeah. 37 00:04:52,645 --> 00:04:53,910 Red wine home, white wine out. 38 00:04:54,750 --> 00:04:57,270 Took me and the boyfriend ages to realise why we did that. 39 00:04:57,670 --> 00:05:00,690 Yeah red wine at home so that you don't have to 40 00:05:00,691 --> 00:05:01,691 keep popping backwards and forwards to the fridge. 41 00:05:02,510 --> 00:05:03,510 Yeah. 42 00:05:05,210 --> 00:05:06,210 Very good. 43 00:05:11,890 --> 00:05:13,080 Blue lips, swollen. 44 00:05:18,820 --> 00:05:19,820 Yeah. 45 00:05:20,315 --> 00:05:21,940 Not the first time I've seen that. 46 00:05:22,320 --> 00:05:25,360 Pathology will have to confirm but it looks like ligature strangulation. 47 00:05:25,760 --> 00:05:26,880 On a busy bus man? 48 00:05:27,400 --> 00:05:30,100 Well a few seconds is all you need to rent him unconscious. 49 00:05:31,000 --> 00:05:32,760 Five kilograms worth of pressure to be exact. 50 00:05:34,200 --> 00:05:39,760 Well you need a lot more pressure and time to 51 00:05:39,761 --> 00:05:40,761 cut off the windpipe and cause brain dearth. 52 00:05:42,700 --> 00:05:44,560 This is the number six bus. 53 00:05:44,700 --> 00:05:46,260 It's one of the most popular in Bath. 54 00:05:47,220 --> 00:05:48,520 Especially in the rush hour. 55 00:05:49,220 --> 00:05:54,920 For someone to have killed this man, well he would 56 00:05:54,921 --> 00:05:55,600 have had to have done it in the blink of an eye. 57 00:05:55,820 --> 00:05:56,980 And even then nobody saw him. 58 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 Monthly bus pass. 59 00:05:59,320 --> 00:06:00,320 Ian Andrews. 60 00:06:02,380 --> 00:06:03,380 Bit of cash. 61 00:06:07,160 --> 00:06:08,480 And bank card. 62 00:06:09,660 --> 00:06:10,660 And this. 63 00:06:11,220 --> 00:06:11,740 Completely blank. 64 00:06:12,120 --> 00:06:13,420 I'll get it to tech services. 65 00:06:14,000 --> 00:06:15,780 See what that magnetic strip tells us. 66 00:06:16,380 --> 00:06:17,380 Here we are. 67 00:06:17,520 --> 00:06:18,520 Ian James Andrews. 68 00:06:18,740 --> 00:06:19,740 Age 33. 69 00:06:20,040 --> 00:06:20,600 Divorced. 70 00:06:20,860 --> 00:06:21,860 Various jobs. 71 00:06:22,020 --> 00:06:23,020 You look familiar. 72 00:06:23,440 --> 00:06:24,760 Oh, I think you're right now. 73 00:06:25,280 --> 00:06:26,860 It was at 14th Saltmarsh Street. 74 00:06:27,820 --> 00:06:28,040 Larkhole. 75 00:06:28,520 --> 00:06:30,940 Oh no, that's near the... 76 00:06:32,570 --> 00:06:35,220 That's the point of the start of this bus's journey. 77 00:06:36,520 --> 00:06:38,000 Yeah, Larkhole Terminus here. 78 00:06:43,110 --> 00:06:45,800 First on at Larkhole Terminus every morning. 79 00:06:45,960 --> 00:06:46,680 Weekends too. 80 00:06:46,920 --> 00:06:51,700 He gets on, he pays, he takes a paper and he goes upstairs to the front left seat. 81 00:06:52,560 --> 00:06:54,180 And where does he normally get off? 82 00:06:54,900 --> 00:06:55,900 Bath Spa Station. 83 00:06:56,440 --> 00:06:58,940 Did you run the timetable this morning? 84 00:06:59,480 --> 00:07:00,480 Yeah, as best I could. 85 00:07:00,800 --> 00:07:01,960 There's roadworks everywhere. 86 00:07:02,660 --> 00:07:04,700 You know, three or four diversions. 87 00:07:05,160 --> 00:07:07,080 The bus should have a GPS system. 88 00:07:07,540 --> 00:07:09,020 It's on our drive in the office mate. 89 00:07:09,270 --> 00:07:12,480 If we can access the stored data, it should give us accurate times and locations. 90 00:07:12,481 --> 00:07:13,481 91 00:07:15,870 --> 00:07:18,100 Did anything odd happen between here and Larkhole? 92 00:07:18,800 --> 00:07:19,800 What do you mean? 93 00:07:20,160 --> 00:07:21,740 Anyone acting suspiciously? 94 00:07:23,220 --> 00:07:27,920 Nobody that looked like... they do what was done to that guy. 95 00:07:29,740 --> 00:07:31,260 He's unemployed and on benefits. 96 00:07:31,440 --> 00:07:32,520 Where's he going every day? 97 00:07:33,160 --> 00:07:34,180 Seven days a week. 98 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 Wearing a suit. 99 00:07:37,310 --> 00:07:42,040 Right, Ian Andrews was strangled to death on a bus that was going through the city 100 00:07:42,041 --> 00:07:43,721 centre at rush hour and nobody saw a thing. 101 00:07:43,760 --> 00:07:44,760 How come? 102 00:07:44,895 --> 00:07:49,680 Get on to local media, radio stations, Bath Live app, appealing for anyone who 103 00:07:49,681 --> 00:07:52,840 was on the number 6 between 8 and 9am this morning. 104 00:07:53,040 --> 00:07:55,520 And start looking at CCTV for every bus stop on the route. 105 00:07:55,780 --> 00:07:58,720 Let's reconstruct Ian Andrews' final bus journey. 106 00:08:01,620 --> 00:08:02,900 Ian Andrews. 107 00:08:04,000 --> 00:08:06,780 Divorced two years ago, ex-wife and kid lives in New Zealand. 108 00:08:07,420 --> 00:08:08,820 No other living relatives. 109 00:08:47,870 --> 00:08:48,870 Mum? Money man. 110 00:08:53,110 --> 00:08:54,110 US dollars. 111 00:08:56,870 --> 00:08:57,870 200 then. 112 00:08:58,970 --> 00:08:59,590 113 00:08:59,930 --> 00:09:04,530 I reckon there's about 20,000 in there. 114 00:09:07,420 --> 00:09:10,920 Now that's some sort of ticket stub. 115 00:09:14,030 --> 00:09:19,500 The Brits and the Blues Masterclass with Professor Clarence Adderley. 116 00:09:19,740 --> 00:09:21,020 It's dated from yesterday. 117 00:09:21,460 --> 00:09:23,300 The Avalon Festival of Ideas. 118 00:09:24,335 --> 00:09:25,335 The Festival of Ideas? 119 00:09:25,745 --> 00:09:29,900 Yeah, they call it the Glastonbury of politics, philosophy and literature. 120 00:09:30,820 --> 00:09:34,460 It's a sort of intellectual shindig. 121 00:09:34,640 --> 00:09:37,280 It takes place every year over at Contandando. 122 00:09:40,720 --> 00:09:45,920 Clarence Adderley, Artemis Professor of US History at the Virginia Commonwealth University. 123 00:09:46,020 --> 00:09:46,900 124 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Careful with the screen. 125 00:09:48,520 --> 00:09:49,520 I've set it to sensitive. 126 00:09:49,760 --> 00:09:52,820 Specialising in the American Civil War. 127 00:09:55,410 --> 00:09:56,650 But I don't know who's British. 128 00:09:57,300 --> 00:09:58,300 Born in Liverpool. 129 00:09:59,280 --> 00:10:02,520 There's also a leading authority on the Blues. 130 00:10:04,150 --> 00:10:05,150 And it's history. 131 00:10:06,300 --> 00:10:07,560 My dad was into that stuff. 132 00:10:08,000 --> 00:10:11,580 When I was growing up, after a few shandies, he'd 133 00:10:11,581 --> 00:10:12,900 always sit us down and make us listen to the Blues. 134 00:10:15,960 --> 00:10:21,700 In 2021, Professor Adderley published the first volume 135 00:10:21,701 --> 00:10:23,380 of his definitive three-part history of the Blues. 136 00:10:38,090 --> 00:10:45,910 As our riff travels north from the Delta, propelled by the singular, authentic voice 137 00:10:46,160 --> 00:10:52,270 of Robert Johnson, it becomes hardened by the urban industrial experience. 138 00:10:53,150 --> 00:10:55,050 The Blues becomes electrified. 139 00:10:56,460 --> 00:11:01,210 And the torch passes from Muddy Waters to players like B.B. 140 00:11:01,860 --> 00:11:04,930 King, who shifts the guitar from rhythm to lead. 141 00:11:09,080 --> 00:11:17,030 When this is heard by John Mayall, Alexis Korner, Keith Richards... 142 00:11:17,031 --> 00:11:22,810 ...used upon by the likes of Jimmy Page, Peter Green and Eric Clapton. 143 00:11:23,840 --> 00:11:28,650 Tell my friend boy Willie Brown, I'm standing at the crossroads, 144 00:11:29,150 --> 00:11:32,050 believe I'm sinking down. 145 00:11:42,770 --> 00:11:43,770 Nope. 146 00:11:44,450 --> 00:11:45,450 Sorry. 147 00:11:46,210 --> 00:11:47,490 His name's Ian Andrews. 148 00:11:47,940 --> 00:11:52,070 He was found this morning dead under suspicious circumstances. 149 00:11:53,710 --> 00:11:54,710 OK. 150 00:11:54,810 --> 00:11:57,950 The only lead we have is this ticket stub for your talk yesterday. 151 00:11:58,790 --> 00:12:02,070 We also found 20,000 US dollars hidden under the bed. 152 00:12:06,800 --> 00:12:07,920 I... don't know what to say. 153 00:12:08,510 --> 00:12:10,590 Sure, we just have to follow every available lead. 154 00:12:11,510 --> 00:12:14,710 Sorry, this is routine, Professor, but can you confirm 155 00:12:14,711 --> 00:12:16,050 where you were this morning between 8 and 9 AM? 156 00:12:25,140 --> 00:12:26,980 I'm a happily married man. 157 00:12:27,420 --> 00:12:30,240 I love my wife, I love my kids, my grandkids. 158 00:12:32,690 --> 00:12:39,120 But this morning at 8 AM, I was with someone else. 159 00:12:40,400 --> 00:12:41,400 Can we have a name? 160 00:12:44,450 --> 00:12:48,620 She's married and sorry, I'm a gentleman. 161 00:12:49,300 --> 00:12:50,300 Does your wife know that? Joan? Clarence. 162 00:12:57,590 --> 00:12:58,590 Yeah. 163 00:12:59,130 --> 00:13:00,130 164 00:13:00,910 --> 00:13:01,910 165 00:13:02,600 --> 00:13:04,090 No, I'm having a ball, really. 166 00:13:05,010 --> 00:13:05,150 Yeah. 167 00:13:05,730 --> 00:13:06,210 Look, listen. 168 00:13:06,630 --> 00:13:09,080 Is Mr Ambassador available? Great. 169 00:13:11,130 --> 00:13:12,130 I'll hold. 170 00:13:12,610 --> 00:13:13,610 Lot 124. 171 00:13:22,110 --> 00:13:23,670 172 00:13:24,370 --> 00:13:27,030 A very desirable miniature Georgian carriage clock. 173 00:13:27,290 --> 00:13:28,690 Should we start the bidding? 3,000 pounds. 174 00:13:29,350 --> 00:13:30,450 3,100. 175 00:13:30,830 --> 00:13:31,830 Madame, 3,200. 176 00:13:31,905 --> 00:13:32,905 3,300. 177 00:13:33,790 --> 00:13:34,790 3,400. 178 00:13:34,970 --> 00:13:36,150 179 00:13:36,590 --> 00:13:38,330 3,500 with you, Madame. 180 00:13:38,730 --> 00:13:39,730 3,500. 181 00:13:39,850 --> 00:13:40,850 Do we have 3,600? 3,660 pounds. 182 00:13:44,110 --> 00:13:46,150 183 00:13:46,550 --> 00:13:46,810 Sold! 184 00:13:47,290 --> 00:13:50,190 For 3,660 pounds, the lady at the front. 185 00:13:54,930 --> 00:13:56,870 We could have got 4K. 186 00:13:57,650 --> 00:13:59,690 It sold 25% over the reserve. 187 00:14:00,230 --> 00:14:01,890 The bank won't extend Daddy's credit. 188 00:14:01,891 --> 00:14:03,770 I'm on a streak. 189 00:14:04,930 --> 00:14:05,930 We're good. 190 00:14:10,700 --> 00:14:11,930 We're really good. 191 00:14:14,745 --> 00:14:15,745 Aren't we? 192 00:14:21,880 --> 00:14:23,330 Breathes with the years. 193 00:14:24,110 --> 00:14:25,550 And we do have a sale, don't we? 194 00:14:28,390 --> 00:14:29,390 I 195 00:14:47,570 --> 00:14:54,770 have to handle a community impact assessment to reassure our stakeholders. 196 00:14:56,210 --> 00:15:02,390 It's safe to use public transport and it would really help if I could mean it when 197 00:15:02,391 --> 00:15:04,950 I said that we are making significant progress. 198 00:15:05,790 --> 00:15:08,470 So our victim had a public profile. 199 00:15:09,370 --> 00:15:10,990 I thought he looked familiar, ma'am. 200 00:15:11,630 --> 00:15:17,150 So five years ago, Ian Andrews single -handedly foiled an armed 201 00:15:17,151 --> 00:15:18,831 robbery over in Bristol in a betting shop where he worked. 202 00:15:19,030 --> 00:15:21,950 He was all over the telly, the papers, for months after. 203 00:15:22,130 --> 00:15:24,050 The crew he foiled, they're all still in prison. 204 00:15:24,970 --> 00:15:28,690 But it doesn't mean we can rule them out as far as commissioning the crime. 205 00:15:29,030 --> 00:15:31,790 And why in public on a bus and why didn't anyone notice? 206 00:15:32,630 --> 00:15:33,630 We don't know yet. 207 00:15:34,590 --> 00:15:35,950 But we've narrowed it down. 208 00:15:36,430 --> 00:15:41,110 So whoever killed Ian Andrews must have known that he was a creature of habit. 209 00:15:41,570 --> 00:15:48,690 Every morning at 8am, seven days a week, he'd 210 00:15:48,691 --> 00:15:49,691 board the number six bus here at Lark Hall. 211 00:15:50,055 --> 00:15:55,550 And then make his way to his usual seat in the front left-hand corner of the upper 212 00:15:55,650 --> 00:16:01,610 deck, where he'd settled down with the puzzles from this free paper. 213 00:16:01,990 --> 00:16:03,816 As you can see, he's made a start in the word wheel. 214 00:16:03,840 --> 00:16:09,030 But he's only got as far as about half of the easy three-letter words. 215 00:16:09,550 --> 00:16:10,670 Point of death, ma'am. 216 00:16:10,850 --> 00:16:15,190 Now, I reckon it'd take me about 15 minutes to get this far under puzzles. 217 00:16:16,140 --> 00:16:22,290 So that takes us to around 0815. 218 00:16:24,140 --> 00:16:27,430 And that's Morrison Street around there. 219 00:16:27,930 --> 00:16:29,830 And he always got off at Bath Spa Station. 220 00:16:29,990 --> 00:16:33,950 At 0827. 221 00:16:34,870 --> 00:16:41,130 So we focus on this 12-minute window between Morrison Street and Bath Spa. 222 00:16:41,750 --> 00:16:42,190 Thank you. 223 00:16:42,650 --> 00:16:43,650 Thank you, ma'am. 224 00:16:43,760 --> 00:16:51,130 At some point within this time window, and from this stop on the journey through 225 00:16:51,150 --> 00:16:59,150 to this stop, the killer must have sat directly behind the victim in order to 226 00:16:59,151 --> 00:17:06,470 shut the windpipe quickly and efficiently and 227 00:17:06,471 --> 00:17:06,650 get off the bus, leaving Ian Andrew's dad. 228 00:17:07,080 --> 00:17:09,350 With $20,000 under his bed. 229 00:17:09,351 --> 00:17:10,450 Hmm. 230 00:17:12,790 --> 00:17:16,710 So far, we have TIE'd 79 potential witnesses. 231 00:17:17,030 --> 00:17:20,810 Eight people think they remember seeing someone sit behind the victim, 232 00:17:21,050 --> 00:17:24,770 but we can't even get an agreement on gender, let alone age, ethnicity, build. 233 00:17:25,190 --> 00:17:25,270 234 00:17:25,430 --> 00:17:29,690 Okay, we reassure the public with a uniform present on all city centre bus routes. 235 00:17:29,691 --> 00:17:30,070 236 00:17:30,410 --> 00:17:33,870 And when they're on the number six, they're 237 00:17:33,871 --> 00:17:34,871 gathering more statements from regular commuters. 238 00:17:37,210 --> 00:17:38,450 Yes, I have to take this. 239 00:17:38,710 --> 00:17:41,250 It's the assistant chief constable again. 240 00:17:42,260 --> 00:17:43,310 I'll be back in an hour. 241 00:17:44,570 --> 00:17:45,570 Hello. 242 00:17:47,580 --> 00:17:49,510 Ma'am, we've had another witness come forward. 243 00:17:50,470 --> 00:17:51,790 Name's Hilary McLean. 244 00:17:52,305 --> 00:17:54,590 She was sat upstairs between Larkhall and Bath Spa. 245 00:17:56,200 --> 00:18:01,450 He was white, mid to late 30s, brown eyes, unshaven and short, dark hair. 246 00:18:01,550 --> 00:18:06,850 And he was wearing like a zip-up, sports-tapping gray, black shorts, 247 00:18:07,010 --> 00:18:08,230 black trainers and gloves. 248 00:18:09,330 --> 00:18:10,450 That's very precise, Hilary. 249 00:18:11,010 --> 00:18:16,410 You got on the bus at Larkhall Terminus at 8am, Miss Smith? 250 00:18:16,430 --> 00:18:17,430 Yes. 251 00:18:17,610 --> 00:18:18,970 Have you seen the dead man before? 252 00:18:19,820 --> 00:18:21,060 Yeah, every time I get the six. 253 00:18:21,410 --> 00:18:22,730 Mondays and Thursdays, usually. 254 00:18:23,970 --> 00:18:26,510 And, um, where... 255 00:18:26,960 --> 00:18:29,210 Where are you seated, Miss McLean? Right there. 256 00:18:30,290 --> 00:18:31,290 257 00:18:32,310 --> 00:18:34,490 So, on the right, the top of the stairs. 258 00:18:35,130 --> 00:18:38,390 So, you would have been able to see everyone coming up 259 00:18:38,391 --> 00:18:39,670 and down the stairs for the duration of your journey? 260 00:18:41,920 --> 00:18:43,130 Yeah, I suppose. 261 00:18:46,940 --> 00:18:50,130 OK, let's get back to the man that you saw acting suspiciously. 262 00:18:50,970 --> 00:18:53,670 So, where did he get on? Guildhall. 263 00:18:53,850 --> 00:18:54,850 264 00:18:55,070 --> 00:18:56,270 And he sat right at the front. 265 00:18:56,330 --> 00:18:57,810 Just behind the dead man. 266 00:18:59,940 --> 00:19:02,730 And how long was he with you on the journey? 267 00:19:03,050 --> 00:19:04,850 Ten minutes, I think. 268 00:19:05,450 --> 00:19:06,610 Do you know where he got off? 269 00:19:07,270 --> 00:19:07,710 No. 270 00:19:08,050 --> 00:19:09,050 No, I'm not sure. 271 00:19:09,150 --> 00:19:10,630 I had to take a phone call from work. 272 00:19:11,870 --> 00:19:14,170 What was it that was so peculiar about him? 273 00:19:14,820 --> 00:19:18,350 Well, it was when he came to get off, he just... well, he just didn't move. 274 00:19:19,010 --> 00:19:20,450 He just stood there. 275 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 Behind the victim. 276 00:19:23,490 --> 00:19:24,490 For how long? Twenty seconds. 277 00:19:24,930 --> 00:19:25,930 Half a minute. 278 00:19:26,190 --> 00:19:27,190 279 00:19:29,710 --> 00:19:31,730 Looks like we've got a serious suspect, Sarge. 280 00:19:31,850 --> 00:19:34,090 Yeah, this man standing behind the victim. 281 00:19:34,510 --> 00:19:38,790 Ma'am, I've checked through the street, residential and business CCTV around all 282 00:19:38,791 --> 00:19:41,290 the stops in the window, and I've got this. 283 00:19:43,270 --> 00:19:44,270 There. 284 00:19:45,230 --> 00:19:46,990 Getting on up Morrison Street at 8.15. 285 00:19:50,430 --> 00:19:53,930 Is there any possible connection between Adderley and Ian Andrews? Not yet. 286 00:19:54,630 --> 00:19:55,630 287 00:19:55,970 --> 00:19:57,406 Adderley's only been in the country for a week. 288 00:19:57,430 --> 00:19:57,990 He lives in the US. 289 00:19:58,290 --> 00:19:59,610 Has done for the last 25 years. 290 00:20:00,205 --> 00:20:05,250 Yes, the US Embassy has been in touch concerning our treatment of Clarence Adderley. 291 00:20:05,251 --> 00:20:06,251 292 00:20:06,410 --> 00:20:06,770 What? 293 00:20:07,270 --> 00:20:12,210 And whilst he's not lodged a formal complaint, he did express some minor 294 00:20:12,211 --> 00:20:16,770 distress about your attitude and behaviour when you interviewed him yesterday. 295 00:20:18,140 --> 00:20:19,450 He cheats on his wife. 296 00:20:19,890 --> 00:20:20,990 Of 40 years. 297 00:20:21,250 --> 00:20:22,250 By the police. 298 00:20:22,690 --> 00:20:25,710 But when I asked him where he was yesterday between 8 and 9, he lied. 299 00:20:26,630 --> 00:20:27,630 Did he? 300 00:20:28,370 --> 00:20:31,810 He just told us that he was having a romantic assignation. 301 00:20:32,530 --> 00:20:35,090 When we tried to push it further, you did, you know. 302 00:20:37,010 --> 00:20:38,150 You misspoke. 303 00:20:41,030 --> 00:20:42,030 Ah, okay. 304 00:20:42,530 --> 00:20:47,390 Tech services have identified the blank plastic card in the victim's wallet. 305 00:20:47,970 --> 00:20:50,490 A left luggage locker at the bus station. 306 00:20:51,490 --> 00:20:53,590 You'd better get down there, DCI Macdonald. 307 00:20:54,170 --> 00:20:55,170 DS Dodds. 308 00:20:55,420 --> 00:21:00,230 Our inquiry has now definitively placed the professor at the crime scene. 309 00:21:00,670 --> 00:21:03,390 So he's a witness, not a suspect. 310 00:21:25,080 --> 00:21:26,360 Silver body paint? 311 00:21:27,240 --> 00:21:35,240 Now, the question that fascinates me as an Afro-Anglo-American from the hood is why? 312 00:21:35,540 --> 00:21:42,160 Why this recurring cultural convection between obscure black American musical 313 00:21:42,161 --> 00:21:46,820 genres and young white working class and lower middle class Brits? 314 00:21:47,140 --> 00:21:50,540 Because we share a history, for good or ill. 315 00:21:52,080 --> 00:21:58,240 We hear the century-old blues holler from the delta right here, right now, 316 00:21:58,840 --> 00:22:04,860 and its essential authenticity sings to us and touches our shared humanity. 317 00:22:10,360 --> 00:22:11,740 Any questions? Thank you. 318 00:22:14,420 --> 00:22:15,820 319 00:22:16,360 --> 00:22:22,100 Professor, might I return to that question of essential universal authenticity? 320 00:22:23,380 --> 00:22:24,380 I'm listening, sir. 321 00:22:24,970 --> 00:22:29,200 For disclosure, I'm Nicholas Olienka, and I'm a 322 00:22:29,201 --> 00:22:31,100 specialist in developing manufactured neural networks. 323 00:22:31,780 --> 00:22:32,860 You mean AI? 324 00:22:34,350 --> 00:22:37,600 An emotive term that we prefer to avoid at the cutting edge. 325 00:22:38,100 --> 00:22:41,640 But my work does present some disturbing questions. 326 00:22:42,120 --> 00:22:43,860 And Professor, I'm on your team. 327 00:22:44,660 --> 00:22:47,480 I, too, passionately believe in the human touch. 328 00:22:48,000 --> 00:22:51,240 Now, no machine can replicate, for example, Robert Johnson's 329 00:22:51,241 --> 00:22:55,620 authenticity, the artist at the centre of the blues creation myth. 330 00:22:57,175 --> 00:22:58,175 Or can it? 331 00:22:59,060 --> 00:23:01,860 Professor, the possibility torments me. 332 00:23:02,100 --> 00:23:04,240 And one way or another, I have to know. 333 00:23:06,000 --> 00:23:08,500 Please expand, Mr. Olienka. 334 00:23:09,320 --> 00:23:13,280 I wonder if you'd indulge me in a friendly experiment. 335 00:23:14,540 --> 00:23:18,880 And suppose I asked my programme to synthesise 336 00:23:18,881 --> 00:23:20,220 a blues recording from the 1920s or 30s. 337 00:23:20,840 --> 00:23:27,721 Could you, Professor Adderley, distinguish between the authentic and the... 338 00:23:29,780 --> 00:23:33,460 I prefer the term modo, music of digital origin. 339 00:23:40,320 --> 00:23:42,080 Let's do it, Mr. Olienka. 340 00:24:06,750 --> 00:24:08,730 Only all our witnesses were like Hilary McLean. 341 00:24:09,610 --> 00:24:11,610 It's a lot of detail there, ma'am, a lot. 342 00:24:20,270 --> 00:24:22,320 Okay, we have our second suspect. 343 00:24:23,490 --> 00:24:28,460 This man was seen by Hilary McLean standing directly behind the victim for 20 344 00:24:28,461 --> 00:24:32,920 to 30 seconds between Morrison Street and Cadogan Square, within the window of 815 to 821. 345 00:24:33,120 --> 00:24:34,120 346 00:24:34,410 --> 00:24:37,120 So we check all street CCTV across those stops? Exactly. 347 00:24:37,360 --> 00:24:37,700 348 00:24:38,060 --> 00:24:40,420 Specifically looking for this guy getting on or off the bus. 349 00:24:41,860 --> 00:24:47,620 Now, we're specifically interested in where you 350 00:24:47,621 --> 00:24:48,621 were between 815 and 827 on the Monday morning. 351 00:24:48,800 --> 00:24:52,800 I would have been in transit from my... 352 00:24:53,350 --> 00:24:56,720 Oh, your romantic assignation. 353 00:24:58,360 --> 00:24:59,360 Transit? 354 00:24:59,760 --> 00:25:01,140 Yeah, I got a bus. 355 00:25:02,230 --> 00:25:08,560 I don't remember which one or exactly what time, 356 00:25:08,561 --> 00:25:09,280 but I have a feeling that you're about to tell me. 357 00:25:09,400 --> 00:25:10,140 I have indeed, sir. 358 00:25:10,320 --> 00:25:11,960 It's the number six from Lark Hall. 359 00:25:12,640 --> 00:25:20,100 There you are, sir, boarding at Morrison Street there at exactly 815 a.m. 360 00:25:20,200 --> 00:25:24,140 And this renders you as significant witness. 361 00:25:26,090 --> 00:25:27,920 And this is important because? 362 00:25:28,220 --> 00:25:32,840 Oh, because the person that we spoke about yesterday, Ian 363 00:25:32,890 --> 00:25:36,520 Andrews, he was murdered on this bus between 815 and 827 a.m. 364 00:25:37,845 --> 00:25:40,360 Can I ask you where you sat, sir? Upstairs. 365 00:25:41,540 --> 00:25:41,940 366 00:25:42,390 --> 00:25:47,780 Now that, that is music to my ears, sir, you see, because now our victim, 367 00:25:47,980 --> 00:25:51,720 he was in the front left-hand side seating when he was strangled. 368 00:25:53,260 --> 00:25:54,260 Strangled? 369 00:25:54,860 --> 00:25:56,400 Now, that I did not see. 370 00:25:57,220 --> 00:25:58,220 Strangulation? 371 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Did anyone? 372 00:26:00,670 --> 00:26:04,320 Have you any idea roughly where you sat, sir? 373 00:26:05,565 --> 00:26:08,440 The seat behind the guy, you think that's where the killer sat? 374 00:26:08,640 --> 00:26:10,920 Oh, yes, sir, that is the working theory. 375 00:26:14,520 --> 00:26:19,660 Well, I don't remember exactly where I sat, but maybe I did sit there, 376 00:26:20,260 --> 00:26:24,260 but I did not strangle a complete stranger. 377 00:26:25,430 --> 00:26:26,600 You feel me, sergeant? 378 00:26:27,840 --> 00:26:29,560 Oh, yes, sir, I feel you. 379 00:26:30,180 --> 00:26:31,180 Good man. 380 00:26:31,900 --> 00:26:34,380 Oh, yes, of course, sir. 381 00:26:37,920 --> 00:26:39,680 He didn't want us to know he was on that bus. 382 00:26:39,740 --> 00:26:39,980 Why? 383 00:26:40,630 --> 00:26:41,910 If he didn't murder Ian Andrews. 384 00:26:42,080 --> 00:26:44,560 Well, if he did, then he knows we haven't got any eyewitnesses. 385 00:26:51,780 --> 00:26:54,200 Now, this is the bus station last Sunday. 386 00:26:54,800 --> 00:26:56,040 So, we've got Ian Andrews. 387 00:26:56,260 --> 00:26:58,780 He takes a bag out of the locker and takes it to the toilet. 388 00:26:59,055 --> 00:27:03,780 Now, we fast-forward 20 minutes and... 389 00:27:07,180 --> 00:27:09,000 Oh, that's Mr. Darcy. 390 00:27:09,640 --> 00:27:12,520 I see him a lot when I go to choir practice at the Abbey. 391 00:27:15,185 --> 00:27:18,900 So, that's why no one knew where Ian disappeared each day. 392 00:27:19,780 --> 00:27:22,040 Because he was disguised as Mr. Darcy. 393 00:27:29,860 --> 00:27:34,340 How can you just stand there all day, not 394 00:27:34,360 --> 00:27:35,360 moving, not talking to anyone, just on your own? 395 00:27:36,340 --> 00:27:39,800 Well, I never thought I would say this when I was applying for the Met, 396 00:27:39,960 --> 00:27:42,820 but let's go interview Jane Austen. 397 00:27:43,600 --> 00:27:44,600 Ma'am. 398 00:27:45,980 --> 00:27:46,980 Hillary Maclean. 399 00:27:57,500 --> 00:28:00,920 The home help job is just part-time, so I do this some afternoons and Sundays. 400 00:28:02,100 --> 00:28:04,140 Actually, I'm more from doing that than my real job. 401 00:28:05,940 --> 00:28:06,940 Is everything OK? 402 00:28:07,620 --> 00:28:12,140 There is a living statue here. 403 00:28:13,630 --> 00:28:16,060 Does Mr. Darcy recognise him? 404 00:28:16,840 --> 00:28:18,440 Yeah, his patch is just over there. 405 00:28:19,720 --> 00:28:23,120 And do you ever talk to him, interact with him? Er, no. 406 00:28:24,420 --> 00:28:25,620 407 00:28:26,780 --> 00:28:28,900 Is this about the dead man on the bus? 408 00:28:30,360 --> 00:28:32,640 This is the man on the bus. 409 00:28:33,180 --> 00:28:34,180 Ian Andrews. 410 00:28:34,420 --> 00:28:35,420 Mr. Darcy. 411 00:28:36,480 --> 00:28:38,460 Oh, that's awful. 412 00:28:39,000 --> 00:28:41,300 I didn't... Mr. Darcy, I didn't know. 413 00:28:41,860 --> 00:28:46,120 Did you notice anything unusual or different about him recently? 414 00:28:47,970 --> 00:28:52,520 Oh, well, I don't know if this is unusual, but sometimes when I'd be going home in 415 00:28:52,521 --> 00:28:55,800 the evening, I'd see him up in the alcove, you know, on Salveson Street. 416 00:28:57,105 --> 00:28:58,880 It's a bit of a dead area, isn't it? 417 00:28:59,600 --> 00:29:01,840 No, after everyone had gone home, even if it was raining. 418 00:29:02,720 --> 00:29:04,320 Just standing there, looking at nothing. 419 00:29:05,180 --> 00:29:06,460 You know, no-one to look at him. 420 00:29:08,270 --> 00:29:10,600 And when did you last see him there? 421 00:29:12,160 --> 00:29:14,940 Er, it was last Wednesday, about 7pm. 422 00:29:15,740 --> 00:29:19,820 Ian Andrews has 15 minutes of fame by taking on three armed robbers, 423 00:29:20,540 --> 00:29:23,180 but then he started complaining about the attention he was getting. 424 00:29:23,760 --> 00:29:26,060 He started drinking, his marriage fell apart. 425 00:29:27,060 --> 00:29:32,440 Yeah, well, there's a few chaps down the sun rising, going down that route. 426 00:29:35,210 --> 00:29:38,000 Ian Andrews, it was like it was a curse being a hero. 427 00:29:38,860 --> 00:29:43,280 So he became a living statue so people didn't recognise him. 428 00:29:49,900 --> 00:29:51,000 What is it? 429 00:29:51,840 --> 00:29:53,160 I don't know, ma'am. 430 00:30:20,290 --> 00:30:21,290 Hello? 431 00:30:26,890 --> 00:30:27,890 Sir? 432 00:30:37,610 --> 00:30:39,700 There's blood spat on your nose. 433 00:30:48,890 --> 00:30:50,080 I'll see who he is. 434 00:30:50,760 --> 00:30:51,760 Alan Jones. 435 00:30:54,420 --> 00:30:55,760 Also known as Jinxy. 436 00:31:00,750 --> 00:31:02,250 He was my best friend at school. 437 00:31:24,740 --> 00:31:25,360 You OK? Fine. 438 00:31:25,361 --> 00:31:26,361 Yeah, fine. 439 00:31:26,860 --> 00:31:27,860 440 00:31:31,460 --> 00:31:32,850 Was, er, Jinxy married? 441 00:31:33,670 --> 00:31:34,670 Kids? 442 00:31:36,100 --> 00:31:38,110 Er, no, no, he, erm... 443 00:31:39,800 --> 00:31:43,110 His sister, Mabel, she died a couple of years ago, and... 444 00:31:43,990 --> 00:31:46,510 He's been on his own, er, since then. 445 00:31:52,065 --> 00:31:53,120 Is the pathologist ready? Yeah. 446 00:31:54,420 --> 00:31:54,940 447 00:31:55,400 --> 00:31:56,980 Right, what's said to it? 448 00:32:03,540 --> 00:32:04,540 What did he work as? 449 00:32:05,130 --> 00:32:09,130 He was a sign writer at Jinxy, he was Bath's last... 450 00:32:10,450 --> 00:32:11,450 Sign writer. 451 00:32:14,890 --> 00:32:18,400 Well, first of all, he's been dead at least four days, probably longer. 452 00:32:20,890 --> 00:32:21,930 As long as last Wednesday? That would fit. 453 00:32:22,460 --> 00:32:23,460 454 00:32:26,960 --> 00:32:28,160 His pockets have been rifled. 455 00:32:29,260 --> 00:32:30,900 I'm not going to get prints from clothes. 456 00:32:31,590 --> 00:32:37,120 His nose has been badly broken, splattered 457 00:32:37,121 --> 00:32:38,121 patterns suggest a powerful blow to the face. 458 00:32:38,565 --> 00:32:41,880 And here, a large contusion to the side of the head. 459 00:32:42,500 --> 00:32:44,600 I'd work on the theory that that's what killed him. 460 00:32:51,970 --> 00:32:53,490 I'm not seeing any defensive injuries. 461 00:32:54,540 --> 00:32:56,870 So, one blow to the face? 462 00:32:58,270 --> 00:32:59,270 No intention to kill? Yeah. 463 00:33:00,090 --> 00:33:01,090 464 00:33:01,310 --> 00:33:03,250 OK, you're clear to take him back to the PM. 465 00:33:06,930 --> 00:33:07,930 Erm, some... 466 00:33:08,130 --> 00:33:10,970 There's a bottle label there, there, ma'am. 467 00:33:12,130 --> 00:33:13,130 Do you see Goldie? There. 468 00:33:14,070 --> 00:33:15,070 469 00:33:16,240 --> 00:33:17,320 It's wine bottle, isn't it? 470 00:33:19,510 --> 00:33:21,000 Er... Fine chute cone. 471 00:33:21,390 --> 00:33:26,850 We sift through the other pieces, er... reconstruct the bottle and pull for prints. 472 00:33:27,290 --> 00:33:28,290 Yeah. 473 00:33:28,330 --> 00:33:29,330 And we'll get DNA. 474 00:33:34,070 --> 00:33:35,666 What do you think Jinxy was doing down here? 475 00:33:35,690 --> 00:33:36,790 I don't know, ma'am. 476 00:33:37,430 --> 00:33:41,530 Looks like he was using the place as a temporary workshop and, erm... 477 00:33:41,531 --> 00:33:44,490 It wouldn't be the first time someone's punched Jinxy in anger. 478 00:33:47,510 --> 00:33:48,510 He was... 479 00:33:49,430 --> 00:33:53,590 He, like, two annoyed people, you know, gave them and we all... 480 00:33:53,591 --> 00:33:57,210 ..tolerated in it, the sun rising, but... 481 00:33:58,030 --> 00:34:01,810 So small, it wouldn't take much to flatten him. 482 00:34:04,610 --> 00:34:05,050 So... 483 00:34:05,300 --> 00:34:06,300 Someone killed him? 484 00:34:06,630 --> 00:34:07,650 In a moment of madness? 485 00:34:08,470 --> 00:34:10,270 Bifled his pockets but didn't take his wallet? 486 00:34:10,670 --> 00:34:11,751 What were they looking for? 487 00:34:12,310 --> 00:34:13,270 I don't know, madam. 488 00:34:13,320 --> 00:34:14,320 It's... 489 00:34:15,420 --> 00:34:17,190 It's not very rich, is he? 490 00:34:20,850 --> 00:34:22,670 Yeah, and then to... 491 00:34:22,820 --> 00:34:27,750 ..pull over these shelves and to smash all the glass, to just confuse and contaminate 492 00:34:27,950 --> 00:34:28,950 the crime scene. 493 00:34:29,730 --> 00:34:31,850 Ian Andrews was standing over there on Wednesday. 494 00:34:33,630 --> 00:34:36,071 What if he was murdered because he saw what happened to Jinxy? Ormond. 495 00:34:39,770 --> 00:34:40,770 496 00:34:44,580 --> 00:34:47,150 I really want to work this case, madam. 497 00:34:50,050 --> 00:34:51,050 OK. 498 00:34:53,850 --> 00:34:54,850 Mum? 499 00:34:57,230 --> 00:35:01,030 You had a personal connection to the victim, Sergeant Dodds? Yes, ma'am. 500 00:35:01,050 --> 00:35:02,050 501 00:35:02,430 --> 00:35:03,480 Jinxy, sorry, um... 502 00:35:04,640 --> 00:35:06,270 ..Mr Jones was my friend. 503 00:35:08,100 --> 00:35:10,090 Mum, I'm struggling for manpower here. 504 00:35:10,440 --> 00:35:12,801 We're still tracing and interviewing all the bus passengers. 505 00:35:13,510 --> 00:35:16,250 I could make a request for extra support. 506 00:35:20,840 --> 00:35:26,140 Sergeant Dodds works alongside the inquiry in a non-evidential capacity. 507 00:35:26,360 --> 00:35:28,980 He doesn't take any statements, so he can't 508 00:35:28,981 --> 00:35:29,981 be called to court in the event of a trial. 509 00:35:30,320 --> 00:35:30,520 OK. 510 00:35:31,020 --> 00:35:31,560 Thanks, mum. 511 00:35:31,920 --> 00:35:32,700 Thank you, madam. 512 00:35:32,820 --> 00:35:33,820 Sergeant. 513 00:35:34,080 --> 00:35:35,080 Yes, ma'am. 514 00:35:35,300 --> 00:35:39,500 Ian Andrews witnessed the murder of your friend last Wednesday, but he didn't 515 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 report it to the police. 516 00:35:41,380 --> 00:35:42,380 Why not? 517 00:35:44,190 --> 00:35:46,780 Does that explain the cash under Ian's bed? 518 00:35:46,920 --> 00:35:48,260 Was he blackmailing the killer? 519 00:35:49,480 --> 00:35:53,300 20K in US dollars does lean towards Clarence 520 00:35:53,301 --> 00:35:54,301 Adderley as the killer-stroke blackmail victim. 521 00:35:56,480 --> 00:36:00,800 And this person still hasn't come forward, despite saturated witness appeals, 522 00:36:01,320 --> 00:36:02,920 which is suspicious in itself. 523 00:36:03,060 --> 00:36:04,320 Do we have anything on him? No, ma'am. 524 00:36:04,905 --> 00:36:05,940 525 00:36:07,865 --> 00:36:12,800 Well, whether or not Ian was blackmailing the 526 00:36:12,801 --> 00:36:13,801 killer, it's your friend who's the key to all this. 527 00:36:14,640 --> 00:36:17,760 He's the one with the connection to the murderer, isn't he, Sarge? Yes, ma'am. 528 00:36:18,520 --> 00:36:19,280 529 00:36:19,400 --> 00:36:20,400 Wait till you see him. 530 00:36:21,800 --> 00:36:25,320 Alan Jones, also known as Jinxy, get everything we can on him. 531 00:36:25,530 --> 00:36:29,680 And all the people that we've traced from the bus, recheck their background to see 532 00:36:29,905 --> 00:36:31,226 if there's any connection to him. 533 00:36:31,550 --> 00:36:34,000 We need to find out who owns that glass factory. 534 00:36:34,740 --> 00:36:37,540 I've also found out your friend likes to do a bit of travelling, Sarge. 535 00:36:38,600 --> 00:36:42,480 Three separate month-long trips to the US over 536 00:36:42,481 --> 00:36:43,481 the past seven years, most recently last February. 537 00:36:44,140 --> 00:36:45,140 Jinxy? 538 00:36:45,760 --> 00:36:46,760 Travelling? 539 00:36:46,880 --> 00:36:48,600 You must have noticed when he wasn't around. 540 00:36:49,080 --> 00:36:51,900 Yeah, well, we'd go for a few months and see him down at the pub. 541 00:36:52,320 --> 00:36:55,196 Well, each trip he takes out a four-week car hire from New Orleans Airport. 542 00:36:55,220 --> 00:36:56,260 No, no, no. 543 00:36:56,840 --> 00:36:58,680 That's not what his bank statements are saying. 544 00:36:59,545 --> 00:37:02,940 His itinerary every time is a couple of nights at the Bourbon Street Shakedown 545 00:37:02,941 --> 00:37:07,120 Hotel, and then he criss-crosses Mississippi, Alabama, South Carolina, 546 00:37:07,380 --> 00:37:08,940 always finishing in Memphis, Tennessee. 547 00:37:09,200 --> 00:37:10,380 America, again. 548 00:37:11,300 --> 00:37:12,300 Deep south. 549 00:37:12,940 --> 00:37:15,500 Everywhere we look, we're seeing Clarence Adderley. 550 00:37:16,660 --> 00:37:19,240 I've visually colour-coded each of his trips. 551 00:37:19,600 --> 00:37:24,180 So, red for 2017, yellow 2019, blue last year. 552 00:37:24,945 --> 00:37:27,900 You can see his roots and all the places he's visited. 553 00:37:28,600 --> 00:37:31,460 Every bar, motel, diner, filling station. 554 00:37:32,540 --> 00:37:36,500 He's just buzzing around, randomly, back and forth. 555 00:37:40,600 --> 00:37:43,720 And after school, we started drifting apart. 556 00:37:45,220 --> 00:37:48,440 I got a job in Broccoli's Ironmongers with Jinx. 557 00:37:48,441 --> 00:37:49,740 He thought that was boring. 558 00:37:51,660 --> 00:37:52,660 All right. 559 00:37:53,790 --> 00:37:56,000 He wanted to take his guitar on the road. 560 00:37:57,040 --> 00:37:58,480 Like that old song. 561 00:37:59,875 --> 00:38:01,900 Find himself a rock and roll band. 562 00:38:03,130 --> 00:38:04,130 And all that. 563 00:38:04,600 --> 00:38:05,800 And he ended up a sign writer? Yeah. 564 00:38:07,060 --> 00:38:08,060 565 00:38:08,680 --> 00:38:09,680 Youthful dreams. 566 00:38:10,500 --> 00:38:11,980 Well, it could happen to Menge on it. 567 00:38:12,760 --> 00:38:14,040 Midlife crisis and all that. 568 00:38:14,820 --> 00:38:15,820 Was he not a happy guy? Oh, well, no. 569 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 570 00:38:18,560 --> 00:38:20,700 He used to say, well, boast. 571 00:38:21,500 --> 00:38:23,180 I'm only happy when I'm miserable. 572 00:38:29,990 --> 00:38:33,830 Shouldn't that be... Yeah, Route 66, not 666. 573 00:38:39,175 --> 00:38:41,870 Jinxy has lived here for 40 years. 574 00:38:42,770 --> 00:38:44,630 And I've never been here before. 575 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 Blues, blues. 576 00:39:07,540 --> 00:39:08,540 All blues records. 577 00:39:10,180 --> 00:39:12,040 All those trips to the States. 578 00:39:14,690 --> 00:39:17,220 He was buying all this memorabilia. 579 00:39:25,190 --> 00:39:25,950 So... 580 00:39:26,200 --> 00:39:27,230 Well done, Jinxy. 581 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 OK. 582 00:39:31,920 --> 00:39:34,900 I'm gonna go and check through the living room. 583 00:39:35,680 --> 00:39:38,140 When you're ready, you check his bedroom. 584 00:39:39,930 --> 00:39:41,731 Give yourself a couple of minutes there, yeah? 585 00:41:24,500 --> 00:41:26,080 Best wishes, Clarence. 586 00:41:39,540 --> 00:41:43,980 Signed copy of Clarence Adderley's book, The Contract at the Crossroads. 587 00:41:44,920 --> 00:41:46,940 And Jinxy's highlighted something. 588 00:41:48,290 --> 00:41:53,360 Despite the valiant and exhaustive efforts of scores, if not hundreds of dedicated 589 00:41:53,361 --> 00:41:58,260 and fanatical blues researchers, Little Robert's map, which is rumoured to 590 00:41:58,261 --> 00:42:04,880 specify the exact crossroads where he sold his 591 00:42:04,881 --> 00:42:05,220 soul, remains tantalisingly beyond our reach. 592 00:42:05,880 --> 00:42:08,420 The lost chord that may never complete the tune. 593 00:42:09,500 --> 00:42:10,040 Who's Little Robert? 594 00:42:10,500 --> 00:42:12,280 That's Robert Johnson. 595 00:42:13,770 --> 00:42:15,960 And his contract with the crossroads. 596 00:42:15,961 --> 00:42:17,520 It's the legend. 597 00:42:18,050 --> 00:42:20,620 Clarence Adderley was talking about it, the festival ideas. 598 00:42:21,020 --> 00:42:22,380 It's the birth of the blues. 599 00:42:22,940 --> 00:42:28,000 The legend goes that Robert Johnson, way back in time in the Mississippi Delta, 600 00:42:28,180 --> 00:42:33,260 met the devil himself, sold his eternal soul to gain the blues. 601 00:42:38,820 --> 00:42:40,400 Champagne Fleurette, 89. 602 00:42:41,580 --> 00:42:48,140 From the barcode, we know it was purchased in Shakers Wine Shop on Bow Street at 5. 603 00:42:48,590 --> 00:42:49,940 45 last Wednesday. 604 00:42:51,520 --> 00:42:53,600 By Clarence Adderley. 605 00:43:17,090 --> 00:43:18,090 Nope. 606 00:43:18,730 --> 00:43:19,730 I don't know him. 607 00:43:20,130 --> 00:43:21,830 His name was Alan Jones. 608 00:43:24,370 --> 00:43:28,310 We found him dead yesterday in the old glass factory on Southson Street. 609 00:43:29,580 --> 00:43:31,270 Under suspicious circumstances. 610 00:43:33,730 --> 00:43:36,790 So, every murder that goes down in Bath, you want to pin on me? 611 00:43:37,430 --> 00:43:38,430 The killings are linked. 612 00:43:39,630 --> 00:43:42,791 Well, this man here is the... He liked you. 613 00:43:42,995 --> 00:43:44,390 He was a jinxie. 614 00:43:45,770 --> 00:43:47,450 He was a fan of the blues. 615 00:43:49,850 --> 00:43:55,750 At the crime scene, close to the body, we recovered a smashed champagne bottle. 616 00:43:55,890 --> 00:44:01,930 And when we reconstructed the barcode, we traced the purchase back to you, 617 00:44:02,650 --> 00:44:03,650 sir. 618 00:44:08,500 --> 00:44:11,440 Would this have been the Champagne Fleurette? Yeah. 619 00:44:12,680 --> 00:44:13,680 620 00:44:17,030 --> 00:44:19,130 I think I left that in a taxi. 621 00:44:22,510 --> 00:44:24,631 It's only a matter of time until we pull fingerprints. 622 00:44:25,130 --> 00:44:28,216 So, if you'd just like to volunteer a sample of 623 00:44:28,240 --> 00:44:29,240 your prints, then we can easily clear this up. 624 00:44:32,585 --> 00:44:36,840 You know, on the day that I was granted my U.S. 625 00:44:36,920 --> 00:44:39,480 citizenship, I thought I would celebrate. 626 00:44:40,110 --> 00:44:47,200 So, I hired a red 1968 Alfa Romeo Spider. 627 00:44:47,800 --> 00:44:55,520 I thought I would drive down through the Carolinas, and I got pulled over by a 628 00:44:55,620 --> 00:45:03,241 couple of state troopers, and, well, I don't need to tell you how it went after that. 629 00:45:06,110 --> 00:45:11,460 So, I'm kind of wary of getting involved with cops on this kind of basis. 630 00:45:11,880 --> 00:45:12,880 You feel me? 631 00:45:14,870 --> 00:45:15,940 Sergeant Dodds? 632 00:45:18,450 --> 00:45:19,960 No, sir, I don't think I do. 633 00:45:22,180 --> 00:45:23,240 No prints. 634 00:45:24,280 --> 00:45:25,280 Sorry. 635 00:45:30,270 --> 00:45:32,200 Okay, well, what about this? 636 00:45:32,920 --> 00:45:35,880 Where were you last Wednesday around 7 p .m. 637 00:45:35,881 --> 00:45:36,881 ? With your... 638 00:45:38,190 --> 00:45:39,190 with your special friend? No, detective. 639 00:45:44,550 --> 00:45:46,050 640 00:45:47,255 --> 00:45:52,710 I can tell you exactly where I was and exactly who I was with. 641 00:45:53,970 --> 00:45:54,970 Clarence Adderley? 642 00:45:55,590 --> 00:45:55,890 Yes. 643 00:45:56,210 --> 00:45:57,210 Yes, he's a client. 644 00:45:57,610 --> 00:45:58,710 Well, a potential client. 645 00:45:59,170 --> 00:46:00,170 He's very distinguished. 646 00:46:02,570 --> 00:46:06,070 When was the last time that you saw Professor Adderley? That would be. 647 00:46:06,071 --> 00:46:07,220 .. 648 00:46:08,630 --> 00:46:09,630 last Wednesday? 649 00:46:10,800 --> 00:46:13,190 Yes, last Wednesday at about 6.30. 650 00:46:13,410 --> 00:46:14,410 You're still open, then? 651 00:46:14,900 --> 00:46:15,900 It was a private viewing. 652 00:46:16,390 --> 00:46:19,990 The professor is a collector of minor Edwardian landscapes. 653 00:46:20,470 --> 00:46:21,530 It's a burgeoning market. 654 00:46:23,160 --> 00:46:24,160 How long was he here for? 655 00:46:25,130 --> 00:46:26,130 A couple of hours. 656 00:46:27,780 --> 00:46:30,170 Monday morning between 8 and 9 a.m. 657 00:46:30,410 --> 00:46:31,090 Where were you both? We were here. 658 00:46:31,330 --> 00:46:31,850 659 00:46:32,230 --> 00:46:33,490 Anyone who could verify that? 660 00:46:34,030 --> 00:46:35,030 No. 661 00:46:35,210 --> 00:46:36,210 Why would they be? 662 00:46:36,420 --> 00:46:39,570 You know, you still haven't asked why I'm asking you this. 663 00:46:41,000 --> 00:46:43,970 We see a lot of the police here, looking for stolen goods. 664 00:46:45,230 --> 00:46:46,351 They never tell us anything. 665 00:46:46,875 --> 00:46:48,010 We're used to your methods. 666 00:46:50,110 --> 00:46:51,110 Okay. 667 00:46:51,250 --> 00:46:56,450 Well, we're here because we're conducting an 668 00:46:56,451 --> 00:46:57,451 inquiry into the suspicious death of this man. 669 00:46:58,790 --> 00:46:59,790 Alan Jones. 670 00:47:00,090 --> 00:47:01,950 He's sometimes known as Jinxy. 671 00:47:03,310 --> 00:47:04,310 Did you know? 672 00:47:06,070 --> 00:47:07,070 No. 673 00:47:07,910 --> 00:47:13,450 Well, his murder was connected to the killing of one Ian Andrews on Monday morning. 674 00:47:13,451 --> 00:47:14,451 675 00:47:15,350 --> 00:47:16,750 Do you recognise him? 676 00:47:18,170 --> 00:47:19,170 No. 677 00:47:19,210 --> 00:47:23,230 Would you be willing to give us a sample of your fingerprints for elimination purposes? 678 00:47:23,690 --> 00:47:24,690 No. 679 00:47:25,180 --> 00:47:26,550 There's a lot of no's here, folks. 680 00:47:26,810 --> 00:47:32,610 You know, something happened in that glass factory 681 00:47:32,611 --> 00:47:34,550 and a punch was thrown and it killed Jinxy Alan Jones. 682 00:47:34,551 --> 00:47:38,970 Now, if either of you threw that punch, then you're in serious trouble. 683 00:47:39,665 --> 00:47:44,130 And if either of you witnessed the throwing of that punch, the murder of 684 00:47:44,131 --> 00:47:49,790 Jinxy Jones, and you didn't report it, then you are in serious trouble. 685 00:47:51,110 --> 00:47:52,110 Do you understand me? 686 00:47:53,850 --> 00:47:54,850 Yes. 687 00:47:58,460 --> 00:47:59,460 Good day. 688 00:48:06,310 --> 00:48:07,310 Say Jinxy. 689 00:48:07,750 --> 00:48:08,750 Jinxy. 690 00:48:16,170 --> 00:48:17,660 Coming out, Dubsy? 691 00:48:17,940 --> 00:48:18,940 Say what you want to say. 692 00:48:24,160 --> 00:48:25,160 He was murdered. 693 00:48:26,860 --> 00:48:27,860 Murdered? 694 00:48:28,520 --> 00:48:29,700 Jinxy was murdered? 695 00:48:30,260 --> 00:48:31,260 What, deliberately? Why? Chaps, we. 696 00:48:32,320 --> 00:48:33,320 697 00:48:33,980 --> 00:48:35,760 .. 698 00:48:35,860 --> 00:48:38,860 we think that Jinxy was killed last Wednesday. 699 00:48:40,660 --> 00:48:41,660 How? One punch. 700 00:48:42,480 --> 00:48:43,480 In anger. 701 00:48:44,980 --> 00:48:46,160 I knew it. 702 00:48:47,095 --> 00:48:48,095 703 00:48:49,040 --> 00:48:51,600 I knew Jinxy's mouth would get killed one of these days. 704 00:48:52,580 --> 00:48:55,320 Did any of you see him in the days before he died? 705 00:48:55,940 --> 00:48:56,180 No. 706 00:48:56,705 --> 00:48:57,800 No, sorry. 707 00:48:58,840 --> 00:49:01,460 And did you ever see him with a stranger? Something odd. 708 00:49:02,220 --> 00:49:03,260 Sorry, Dodsy. 709 00:49:04,040 --> 00:49:05,040 710 00:49:05,240 --> 00:49:07,160 We haven't seen Jinxy here since... 711 00:49:09,820 --> 00:49:10,820 Easter Monday. 712 00:49:11,940 --> 00:49:13,680 What did you say to him, Dodsy? 713 00:49:14,485 --> 00:49:16,140 He never came back here after that. 714 00:49:31,840 --> 00:49:34,940 That Brian one, was he actually making eyes at me? 715 00:49:35,400 --> 00:49:37,680 Oh, yeah, sorry, ma'am. 716 00:49:37,820 --> 00:49:39,820 You know, Brian's quite the ladies' man. 717 00:49:41,300 --> 00:49:46,420 He's had a fling with most of the female rock singers of the 1980s. 718 00:49:47,070 --> 00:49:49,320 Power Ballad, I'll say no more. 719 00:49:49,660 --> 00:49:51,060 So, sorry about that. 720 00:49:52,200 --> 00:49:55,120 So, what happened on Easter Monday between you and Jinxy? 721 00:49:55,121 --> 00:49:57,260 Well, I was drunk. 722 00:49:57,620 --> 00:50:00,160 I gave him a piece of my mind. 723 00:50:00,880 --> 00:50:04,060 Lauren, I do want to shoot my bolt in there in front of the lads. 724 00:50:04,480 --> 00:50:06,840 Stout fellas, but they're amateurs. 725 00:50:08,220 --> 00:50:13,700 Truth is, Laurie, I ran in a Jinxy after my gig at the Bell. 726 00:50:14,060 --> 00:50:15,060 Last Tuesday night? Yeah. 727 00:50:15,240 --> 00:50:15,380 728 00:50:16,140 --> 00:50:18,260 Brian's the lead singer in a bad company tribute band. 729 00:50:18,680 --> 00:50:19,680 Worst company. 730 00:50:19,870 --> 00:50:22,780 I once went out on the pool with Paul Rogers. 731 00:50:23,320 --> 00:50:23,480 Right. 732 00:50:23,940 --> 00:50:24,940 Tuesday night, Brian. 733 00:50:25,120 --> 00:50:26,120 Jinxy? Oh, yeah. 734 00:50:26,340 --> 00:50:27,340 735 00:50:28,300 --> 00:50:31,400 Well, Jinxy was on one of his all-day benders. 736 00:50:31,700 --> 00:50:33,220 Yeah, happy being miserable. 737 00:50:33,700 --> 00:50:34,700 No, dodsy. 738 00:50:34,880 --> 00:50:36,460 Jinxy was happy being happy. 739 00:50:37,355 --> 00:50:38,720 I've never seen him so happy. 740 00:50:39,040 --> 00:50:40,040 It was in his eyes. 741 00:50:40,500 --> 00:50:41,500 They were twinkling. 742 00:50:41,800 --> 00:50:43,520 His eyes were twinkling with happiness. 743 00:50:44,060 --> 00:50:45,060 Twinkling. 744 00:50:45,430 --> 00:50:48,360 So, what was he so happy about being happy about? The crossroads. 745 00:50:49,330 --> 00:50:50,330 746 00:50:51,240 --> 00:50:52,240 Yep. 747 00:50:52,820 --> 00:50:54,720 It found the crossroads. 748 00:50:55,620 --> 00:50:56,980 And it was going to make him rich. 749 00:50:57,260 --> 00:50:58,280 Seriously rich. 750 00:50:59,070 --> 00:51:00,230 Did he expand on that, Brian? 751 00:51:01,540 --> 00:51:03,240 Jinxy didn't ever expand. 752 00:51:04,440 --> 00:51:06,100 He just sank his old peculiar. 753 00:51:06,780 --> 00:51:08,440 Told me I was the worst singer ever. 754 00:51:08,720 --> 00:51:12,440 That my whole life was one big pathetic lie, especially to myself. 755 00:51:12,860 --> 00:51:13,860 And left. 756 00:51:14,230 --> 00:51:16,160 God, I miss Jinxy. 757 00:51:16,620 --> 00:51:17,860 Oh, me too, Brian. 758 00:51:18,080 --> 00:51:19,080 Me too. 759 00:51:20,760 --> 00:51:21,760 Thanks, Brian. 760 00:51:23,940 --> 00:51:24,940 One love. 761 00:51:33,460 --> 00:51:34,460 Crossroads. 762 00:51:35,880 --> 00:51:37,641 There's something going on here, isn't there? Something. 763 00:51:39,680 --> 00:51:40,240 .. 764 00:51:40,390 --> 00:51:41,390 Some sort of story. 765 00:51:42,480 --> 00:51:43,480 You're right, ma'am. 766 00:51:46,890 --> 00:51:48,860 We tell the story, maybe we solve the case. 767 00:51:50,740 --> 00:51:52,220 Yeah, the story. 768 00:51:53,660 --> 00:51:56,980 It starts in the deep south. 769 00:52:05,500 --> 00:52:07,940 The preacher man's a-coming. 770 00:52:09,020 --> 00:52:10,980 Gotta get my soul clean. 771 00:52:14,820 --> 00:52:16,400 The preacher man's a-coming. 772 00:52:17,760 --> 00:52:20,160 Gotta get my soul clean. 773 00:52:25,160 --> 00:52:27,440 Ah, professor, you came. 774 00:52:28,120 --> 00:52:29,120 Thank you. 775 00:52:29,300 --> 00:52:31,460 Did you think that I'd back out? 776 00:52:32,120 --> 00:52:34,600 Well, you'd be delighted to hear I have devised a test. 777 00:52:35,700 --> 00:52:37,080 Penitentiary Hollerin' Blues? Ah, yes. 778 00:52:37,700 --> 00:52:41,440 The original production copy was damaged. 779 00:52:41,860 --> 00:52:45,880 The middle-eight was accidentally cut, so they deemed it unreleasable. 780 00:52:46,820 --> 00:52:51,640 But Columbia have recovered Robert Johnson's own uncontaminated copy. 781 00:52:53,640 --> 00:52:54,640 Owned by his family. 782 00:52:54,780 --> 00:52:55,780 Yes, I heard the rumors. 783 00:52:56,520 --> 00:52:58,940 Well, sir, I have obtained access. 784 00:53:01,120 --> 00:53:05,600 So, if we reconvene at 1pm, you will for the first time hear 785 00:53:05,650 --> 00:53:07,960 the missing middle -eight of Penitentiary Hollerin' Blues. 786 00:53:08,340 --> 00:53:09,340 Well, all right. 787 00:53:10,480 --> 00:53:15,340 But for my test, you will also hear potential versions of the same sequence, 788 00:53:15,600 --> 00:53:16,860 synthesized by my program. 789 00:53:17,320 --> 00:53:19,900 Your challenge, should you wish to accept it, is this. 790 00:53:21,720 --> 00:53:24,980 Can you discern the authentic from the synthesized? 791 00:53:29,405 --> 00:53:35,160 Well, in the words of the great philosopher, let's take it to the bridge. 792 00:53:39,960 --> 00:53:40,960 James Brown? Of course. 793 00:53:42,400 --> 00:53:43,420 794 00:53:47,490 --> 00:53:52,820 This is a pattern, after all, or it's more a recurring theme. 795 00:53:53,420 --> 00:53:58,820 Now, the bulk of his purchases were made at or near crossroads. 796 00:54:00,540 --> 00:54:01,780 The contract at the crossroads? 797 00:54:02,920 --> 00:54:08,060 So, Robert Johnson, according to legend, sold his soul to the Earl of Hell. 798 00:54:08,500 --> 00:54:09,500 Earl of Hell? Now, look here. 799 00:54:09,735 --> 00:54:10,735 800 00:54:10,920 --> 00:54:13,820 Jinxy's highlighted little Robert's map. 801 00:54:16,760 --> 00:54:22,960 Now, ma'am, this map, what if Jinxy, on one of his trips to the States, 802 00:54:23,700 --> 00:54:28,220 had somehow laid his hands on this map? 803 00:54:29,680 --> 00:54:33,540 Last Tuesday night, Jinxy was happy being happy because he'd found the crossroads 804 00:54:33,690 --> 00:54:34,971 that was going to make him rich. 805 00:54:35,540 --> 00:54:38,660 Twenty-four hours later, he's dead and someone's rifled through his pockets. 806 00:54:39,140 --> 00:54:43,060 Jinxy was killed for Robert Johnson's map. 807 00:54:43,820 --> 00:54:44,820 Where is it now? 808 00:54:47,410 --> 00:54:48,440 And who's got it? 809 00:55:04,780 --> 00:55:05,780 Yes? 810 00:55:06,160 --> 00:55:09,560 Mr Ollie Inker, I'm Greg Devere, my sister Geraldine. 811 00:55:10,380 --> 00:55:11,380 May we come in? 812 00:55:16,040 --> 00:55:21,500 I've been advised by the US Consulate not to say 813 00:55:21,501 --> 00:55:22,501 anything more to you guys without a lawyer present. 814 00:55:22,680 --> 00:55:30,680 Professor, I first met Jinxy Jones when we were both five years old in reception 815 00:55:30,830 --> 00:55:34,200 class at our old Lady of Fatima Primary School. 816 00:55:35,540 --> 00:55:40,940 Now, I think that Jinxy somehow acquired Robert, Robert Johnson's missing map. 817 00:55:43,000 --> 00:55:44,521 And I think that is why he was killed. 818 00:55:49,920 --> 00:55:50,920 OK. 819 00:55:52,750 --> 00:55:58,740 Maybe I should have said something earlier, but when you 820 00:55:58,741 --> 00:56:01,900 guys showed up with a photo of another dead guy, I panicked. 821 00:56:03,270 --> 00:56:05,940 Truth is, I did meet Jinxy. 822 00:56:07,220 --> 00:56:08,220 In the glass factory? 823 00:56:09,350 --> 00:56:11,860 I don't know anything about a glass factory. 824 00:56:13,460 --> 00:56:15,120 He came to the festival. 825 00:56:15,830 --> 00:56:17,780 He wanted to talk blues to me. 826 00:56:18,400 --> 00:56:19,400 Got drunk. 827 00:56:20,480 --> 00:56:22,320 I couldn't make out much of what he was saying. 828 00:56:22,620 --> 00:56:23,780 Something was eating at him. 829 00:56:24,140 --> 00:56:25,360 Oh, did he say what exactly? 830 00:56:25,540 --> 00:56:29,360 Now, look, guys, I have told you everything that I know, but as soon as 831 00:56:29,361 --> 00:56:33,140 this dumb bet with our AI friend is over, I'm going to make tracks out of here tonight. 832 00:56:33,141 --> 00:56:34,141 833 00:56:35,620 --> 00:56:37,020 So, it's been a pleasure. 834 00:56:43,010 --> 00:56:45,500 They think they've found the gloved man from the bus. 835 00:56:47,240 --> 00:56:51,780 Facial recognition across social media came back with ten matches to this guy, 836 00:56:52,270 --> 00:56:54,220 with only one living in Bath. 837 00:56:54,780 --> 00:56:57,520 Gordon Pendry, aged 39, resident in Bewley. 838 00:56:57,680 --> 00:56:59,040 Oh, that's on the number six ring. 839 00:56:59,340 --> 00:57:00,640 Yes, he's an ex-paratrooper. 840 00:57:01,660 --> 00:57:02,660 Chain killer? 841 00:57:03,660 --> 00:57:04,660 Let's pick him up. 842 00:57:06,820 --> 00:57:08,020 Oh, hang on a second. 843 00:57:10,100 --> 00:57:15,040 His military medical files have just come through, and a sniper bullet went through 844 00:57:15,041 --> 00:57:18,420 his left wrist on a patrol in Sierra Leone in 2012. 845 00:57:21,210 --> 00:57:25,060 If you can't grip a rope tightly with both hands, you can't strangle Ian Andrews. 846 00:57:28,670 --> 00:57:29,670 TIE him. 847 00:57:30,110 --> 00:57:31,590 Get a formal witness statement. 848 00:57:33,310 --> 00:57:34,310 We rule him out. 849 00:57:34,470 --> 00:57:35,350 We're left with Clarence. 850 00:57:35,351 --> 00:57:36,990 Yeah, all the Deveres. 851 00:57:37,390 --> 00:57:38,390 All three. 852 00:57:39,290 --> 00:57:40,290 Oh, Sarge. 853 00:57:40,950 --> 00:57:42,890 Data on the bus company's GPS system. 854 00:57:43,370 --> 00:57:45,690 Exact times and locations on the bus on Monday morning. 855 00:57:46,230 --> 00:57:48,610 Okay, the glass factory on Wednesday. 856 00:57:49,150 --> 00:57:51,830 We know that Jinxy was there with his map. 857 00:57:52,590 --> 00:57:56,030 The champagne bottle places Clarence Adderley there. 858 00:57:56,380 --> 00:58:02,970 And if he's alibying the Deveres, that means that 859 00:58:02,971 --> 00:58:05,410 Greg Devere and Geraldine Devere were also there. 860 00:58:06,170 --> 00:58:10,970 So, we have a victim, a killer and two witnesses 861 00:58:11,070 --> 00:58:11,670 who saw the murder but didn't report it. 862 00:58:11,930 --> 00:58:12,930 Why not? 863 00:58:13,360 --> 00:58:14,450 Oh, this isn't right. 864 00:58:17,210 --> 00:58:18,710 This... this diversion. 865 00:58:22,180 --> 00:58:27,010 So, they had the traffic turn left into Morrison Street, then on to Wellington 866 00:58:27,035 --> 00:58:30,790 Street, but if they'd have turned right towards Pulteney Bridge, they would have 867 00:58:30,791 --> 00:58:33,410 joined the main trunk road into Bath City Centre. 868 00:58:35,810 --> 00:58:40,670 Southwest Water have no record of a diversion on Monday, nor do the council. 869 00:58:43,050 --> 00:58:44,050 DCR Macdonald? 870 00:58:46,770 --> 00:58:48,850 Yes, he's given a detailed update on the inquiry. 871 00:58:49,250 --> 00:58:49,570 What do you need? 872 00:58:50,250 --> 00:58:52,230 Well, I need to see this bus driver again. 873 00:58:52,570 --> 00:58:52,810 Okay. 874 00:58:53,070 --> 00:58:53,610 You go with him. 875 00:58:53,670 --> 00:58:54,310 You have to take his statement. 876 00:58:54,450 --> 00:58:55,450 He's not allowed. 877 00:58:57,610 --> 00:59:01,530 Monday morning, around 8.15, the bus was diverted at Morrison Street into 878 00:59:02,080 --> 00:59:03,080 Wellington Street. 879 00:59:03,270 --> 00:59:07,510 Why didn't they turn us down to Pulteney Bridge? 880 00:59:07,950 --> 00:59:09,870 Well, that's what we're trying to ascertain, sir. 881 00:59:12,350 --> 00:59:17,030 So, you turned into Wellington Street at 8 .15, missing out the Oswald Street stop, 882 00:59:17,585 --> 00:59:20,250 arriving at Cadogan Square at 8.21. 883 00:59:20,630 --> 00:59:21,630 Yeah, sounds right. 884 00:59:22,520 --> 00:59:30,691 So, when you turned into Wellington Street, did the automatic internal lights come on? 885 00:59:31,170 --> 00:59:32,170 No, they weren't working. 886 00:59:40,120 --> 00:59:41,120 It's been tampered with. 887 00:59:46,900 --> 00:59:47,900 Okay. 888 00:59:48,900 --> 00:59:49,900 What have we got? 889 00:59:51,240 --> 00:59:56,700 Well, first, there were no signs of any recent roadworks anywhere. 890 00:59:57,660 --> 00:59:57,940 Okay. 891 00:59:58,100 --> 01:00:01,760 I've checked through the traffic cam at Morrison 892 01:00:01,761 --> 01:00:02,761 Street, and the bus was diverted from its route there. 893 01:00:03,280 --> 01:00:05,920 A diversion sign and traffic cones were set out at 7am. 894 01:00:06,220 --> 01:00:10,880 The council then removed it all at 11.45 due to a score of public complaints. 895 01:00:11,100 --> 01:00:13,780 They thought it was kids or some kind of student prank. 896 01:00:14,330 --> 01:00:17,020 But actually, it was this person. 897 01:00:17,420 --> 01:00:20,400 And you see, he or she keeps their face hidden from that camera. 898 01:00:20,700 --> 01:00:20,940 Right. 899 01:00:21,300 --> 01:00:21,640 Second? 900 01:00:22,120 --> 01:00:26,360 The interior lights of the bus were disabled at the depot. 901 01:00:26,720 --> 01:00:31,460 So, at 8.15am, the misdirected bus came this way. 902 01:00:33,580 --> 01:00:38,260 As you can see, under the bridge, the upper deck would have been plunged into darkness. 903 01:00:38,261 --> 01:00:43,940 So the bus would have been travelling about 5 or 10 miles an hour. 904 01:00:44,160 --> 01:00:48,560 So it would have taken about 30 seconds to emerge at the other end of the tunnel. 905 01:00:49,220 --> 01:00:50,700 Which is more than a blink of an eye. 906 01:00:51,310 --> 01:00:54,840 Which means that the killer didn't have to be sitting directly behind the victim. 907 01:00:55,220 --> 01:00:55,860 No, ma'am. 908 01:00:55,960 --> 01:00:56,140 No. 909 01:00:56,940 --> 01:01:02,100 30 seconds is just enough time for the killer to have gone into the seat behind 910 01:01:02,101 --> 01:01:07,780 the victim and applied enough pressure on the larynx to 911 01:01:07,781 --> 01:01:09,820 murder Ian Andrews and make it back to his original seat. 912 01:01:10,880 --> 01:01:11,920 Right, show me that again. 913 01:01:13,620 --> 01:01:14,680 It could be bloody anyone. 914 01:01:15,180 --> 01:01:16,180 Any gender. 915 01:01:16,560 --> 01:01:17,921 It's the best view we have, ma'am. 916 01:01:18,840 --> 01:01:19,840 You sure? 917 01:01:21,040 --> 01:01:23,321 How many stops did that bus miss because of the diversion? 918 01:01:23,380 --> 01:01:24,720 Oh, that's just one, ma'am. 919 01:01:25,680 --> 01:01:28,020 There we go. 920 01:01:28,760 --> 01:01:29,760 So, there. 921 01:01:31,770 --> 01:01:33,360 Oswald Street it would have been. 922 01:01:34,140 --> 01:01:39,540 So the driver would have just come out and taken a hard left on Kingswood Road and 923 01:01:39,541 --> 01:01:45,320 then left again back down to rejoin the original route at Cadogan Square. 924 01:01:45,780 --> 01:01:49,120 So there must have been more signs put out to 925 01:01:49,121 --> 01:01:50,121 redirect the driver back onto the original route? 926 01:01:51,360 --> 01:01:52,360 Yes. 927 01:01:52,740 --> 01:01:55,420 I'll start checking CCTV between here and Cadogan Square. 928 01:02:00,510 --> 01:02:04,830 OK, so it could have been anyone who was upstairs 929 01:02:04,831 --> 01:02:05,410 between Morrison Street and Cadogan Square. 930 01:02:05,540 --> 01:02:07,090 Between 8.15 and 8.21. 931 01:02:07,580 --> 01:02:10,430 Which is when this guy got on before Clarence Adderley. 932 01:02:10,950 --> 01:02:15,310 So, following the line, who else was upstairs 933 01:02:15,311 --> 01:02:16,311 between the diversion and Cadogan Square? 934 01:02:16,990 --> 01:02:18,030 Five passengers. 935 01:02:18,505 --> 01:02:19,866 Well, six if you include this guy. 936 01:02:20,185 --> 01:02:24,390 You had Kevin Buxton at the back, Barry Oldham three or four rows ahead, 937 01:02:24,950 --> 01:02:28,491 Hillary Maclean on the right... Hillary Maclean. 938 01:02:31,290 --> 01:02:32,290 Now, 939 01:02:36,520 --> 01:02:38,640 we know that this man is not the killer. 940 01:02:39,030 --> 01:02:41,071 How did he become a suspect even in the first place? 941 01:02:41,620 --> 01:02:43,100 Hillary Maclean told us... 942 01:02:43,101 --> 01:02:48,440 Hillary Maclean told us that she saw him standing for 20 to 30 seconds behind the 943 01:02:48,441 --> 01:02:50,740 victim between Morrison Street and Cadogan Square. 944 01:02:52,620 --> 01:02:54,340 Saw him, ma'am. 945 01:02:54,880 --> 01:02:55,880 Saw him. 946 01:02:56,830 --> 01:02:58,340 She must eat a lot of carrots. 947 01:03:00,500 --> 01:03:02,720 Right, deep background on Hillary Maclean. 948 01:03:02,940 --> 01:03:05,300 She's just gone from witness to suspect. 949 01:03:12,640 --> 01:03:16,040 Miss Maclean, we have established that this man could not have killed Ian Andrews. 950 01:03:16,041 --> 01:03:17,041 951 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 OK. 952 01:03:19,670 --> 01:03:20,870 Well, I hope you find you did. 953 01:03:22,990 --> 01:03:26,160 But we have established when he was killed. 954 01:03:26,830 --> 01:03:32,360 Around 8.16 on Monday morning between Morrison Street and Cadogan Square. 955 01:03:33,200 --> 01:03:37,480 Which is when you said you saw this man standing behind Mr Andrews. 956 01:03:39,340 --> 01:03:40,340 Yes. 957 01:03:42,470 --> 01:03:47,600 Have you forgotten that the bus was directed down Wellington Street and under 958 01:03:47,900 --> 01:03:51,840 the bridge where it was plunged into darkness for 30 seconds? 959 01:03:53,280 --> 01:03:54,820 Almost total darkness? 960 01:03:55,940 --> 01:04:01,900 Which means that you could not have seen this man standing behind Mr Andrews. 961 01:04:03,010 --> 01:04:05,040 Seems that you have lied to us. 962 01:04:06,300 --> 01:04:07,660 30 seconds of darkness. 963 01:04:08,500 --> 01:04:11,541 Would have been enough time for you to cross the aisle and kill Ian yourself. 964 01:04:12,180 --> 01:04:13,180 What? 965 01:04:15,130 --> 01:04:17,120 We've accessed your employment history. 966 01:04:18,000 --> 01:04:22,840 Five years ago you worked at the Ashton branch of Oddsmatch betting in Bristol. 967 01:04:25,440 --> 01:04:27,300 The same place that Ian Andrews did. 968 01:04:28,740 --> 01:04:30,220 I didn't kill Ian. 969 01:04:30,960 --> 01:04:33,041 You're going to have to do better than that, Hillary. 970 01:04:35,180 --> 01:04:37,380 Ian was a hero. 971 01:04:38,980 --> 01:04:40,220 And to me. 972 01:04:41,160 --> 01:04:42,860 And I always liked him. 973 01:04:43,100 --> 01:04:45,960 But I watched what happened to him and he didn't like all the attention. 974 01:04:46,140 --> 01:04:47,960 He was a quiet, decent man. 975 01:04:49,040 --> 01:04:52,620 Anyway, he left Bristol and I always wondered what had happened to him until a 976 01:04:52,720 --> 01:04:53,520 couple of years ago. 977 01:04:53,695 --> 01:04:55,260 And I came to Bath and I saw him. 978 01:04:56,380 --> 01:05:00,200 And I tried to reconnect with him on the bus but he would just never talk to me. 979 01:05:00,620 --> 01:05:01,620 But he knew who I was. 980 01:05:02,640 --> 01:05:05,020 He just looked through me, you know, like he 981 01:05:05,021 --> 01:05:06,021 didn't want to be reminded of all of that. 982 01:05:06,420 --> 01:05:09,620 You told me that you didn't know Ian and Mr Darcy were the same person. 983 01:05:10,800 --> 01:05:12,160 Because I just wanted to help you. 984 01:05:12,380 --> 01:05:14,880 And I was so, so sure that that guy killed him. 985 01:05:19,850 --> 01:05:21,410 I didn't know what to do about her. 986 01:05:22,530 --> 01:05:24,870 She's just a bit of a poor soul. 987 01:05:26,490 --> 01:05:28,590 Yeah, who's wasted a shed load of our time? 988 01:05:29,390 --> 01:05:32,550 And we can't rule him out completely, or Clarence, or anyone on that bloody bus. 989 01:05:34,130 --> 01:05:34,510 Ma'am? 990 01:05:35,090 --> 01:05:35,310 Yeah? 991 01:05:36,090 --> 01:05:37,090 You called it right. 992 01:05:37,930 --> 01:05:40,870 The last diversion sign, he didn't realise there was a camera there. 993 01:05:41,170 --> 01:05:43,390 And he took off his mask. 994 01:05:47,695 --> 01:05:48,935 Never mind who was on that bus. 995 01:05:49,680 --> 01:05:51,020 This nails us a double killer. 996 01:05:52,220 --> 01:05:54,820 Now, sir, I shall play you three tracks. 997 01:05:55,100 --> 01:05:57,840 One of them is the genuine Robert Johnson missing bridge. 998 01:05:58,180 --> 01:06:01,780 Please listen carefully to each version, and then make your call. 999 01:06:05,560 --> 01:06:06,560 I'm listening. 1000 01:06:17,270 --> 01:06:18,270 Version one. 1001 01:06:28,000 --> 01:06:29,000 Next. 1002 01:06:30,340 --> 01:06:35,121 Professor, I really think you should listen a little longer before you... I'm good. 1003 01:06:43,320 --> 01:06:44,320 Next. 1004 01:06:46,930 --> 01:06:47,930 Version three. 1005 01:06:55,980 --> 01:06:56,740 Sir? 1006 01:06:56,840 --> 01:06:57,840 Professor? 1007 01:07:02,020 --> 01:07:04,000 Version three is Robert Johnson. 1008 01:07:06,660 --> 01:07:08,060 You're... 1009 01:07:09,200 --> 01:07:10,400 You're right. 1010 01:07:13,200 --> 01:07:15,280 Straight out of Compton. 1011 01:07:16,780 --> 01:07:17,780 Compton dander. 1012 01:07:28,680 --> 01:07:30,080 Professor? 1013 01:07:32,060 --> 01:07:32,700 How did you do it? I'm confused. 1014 01:07:32,701 --> 01:07:33,701 1015 01:07:36,380 --> 01:07:39,800 Your accomplice performed well enough. 1016 01:07:40,560 --> 01:07:46,340 The signature harmonic distortion of the RCA44B microphone. 1017 01:07:47,040 --> 01:07:48,040 A minus. 1018 01:07:48,760 --> 01:07:52,620 The sonic artefacts on the acetate disc. 1019 01:07:53,100 --> 01:07:54,100 Straight A. 1020 01:07:54,640 --> 01:07:56,700 The hallmark open G tuning. 1021 01:07:57,360 --> 01:07:58,800 And the microtonal melisma. 1022 01:07:59,720 --> 01:08:00,720 B plus. 1023 01:08:02,705 --> 01:08:04,460 But it isn't about what is there. 1024 01:08:05,290 --> 01:08:07,020 It's about what isn't there. 1025 01:08:08,070 --> 01:08:10,360 And your robot missed the train. 1026 01:08:11,820 --> 01:08:12,820 I'm sorry? 1027 01:08:13,840 --> 01:08:18,880 Little Robert recorded penitentiary hollering blues 1028 01:08:18,881 --> 01:08:20,040 close to the Mississippi and Western Railroad. 1029 01:08:20,340 --> 01:08:25,880 And if you listen hard enough to the first section, you will hear a train passing. 1030 01:08:26,360 --> 01:08:28,720 Now the bridge on track three has the train. 1031 01:08:28,940 --> 01:08:31,540 Track one and two, no train over the bridge. 1032 01:08:32,690 --> 01:08:33,740 Now what is this about? 1033 01:08:34,640 --> 01:08:35,640 What is this? I know you. 1034 01:08:37,680 --> 01:08:38,680 You failed me. 1035 01:08:40,140 --> 01:08:41,140 My PhD. 1036 01:08:42,140 --> 01:08:43,140 1037 01:08:43,800 --> 01:08:45,060 The impossibility of history. 1038 01:08:48,130 --> 01:08:49,980 The impossibility of history. 1039 01:08:50,260 --> 01:08:51,580 Well you deserve to fail. 1040 01:08:52,390 --> 01:08:54,460 It was a substandard piece of work. 1041 01:08:54,580 --> 01:08:57,040 No, it was good and you know it. 1042 01:08:57,620 --> 01:08:58,940 But thank you, professor. 1043 01:08:59,760 --> 01:09:02,040 You set me on a path to my true vocation. 1044 01:09:02,060 --> 01:09:06,760 You didn't deploy some sensitive ear attuned to the authentic. 1045 01:09:07,140 --> 01:09:10,540 All you did was what any machine could have done, detective work. 1046 01:09:11,340 --> 01:09:15,000 Detective work, as in finding evidence, is kind of what history is. 1047 01:09:15,060 --> 01:09:18,980 Yes, but if it wasn't for the train, could you have told 1048 01:09:18,981 --> 01:09:21,020 the difference between authentic and the synthesized? 1049 01:09:22,650 --> 01:09:26,020 That, my friend, you will never know. 1050 01:09:26,560 --> 01:09:29,500 Professor, we're ready to sell. 1051 01:09:29,640 --> 01:09:30,640 To the highest bidder. 1052 01:09:32,480 --> 01:09:33,700 I am the only bidder. 1053 01:09:34,080 --> 01:09:35,400 What do you mean, highest bidder? 1054 01:09:36,115 --> 01:09:38,360 There's more than one person interested. 1055 01:09:40,360 --> 01:09:41,360 When and where? 1056 01:09:46,610 --> 01:09:47,610 Tech support happy? Yes, ma'am. 1057 01:09:47,800 --> 01:09:48,800 Good. 1058 01:09:49,420 --> 01:09:50,420 1059 01:09:50,760 --> 01:09:51,760 Suspect surveillance? All covered. 1060 01:09:52,160 --> 01:09:54,616 And they're all heading to Devere's. 1061 01:09:54,640 --> 01:09:57,780 What happened at the glass factory last Wednesday is 1062 01:09:57,781 --> 01:09:59,100 going to happen again with all the same party present. 1063 01:09:59,225 --> 01:10:05,760 And our options are one killer, two victims, or two killers, two victims? 1064 01:10:06,120 --> 01:10:08,360 We're a joint enterprise with more than two killers. 1065 01:10:08,640 --> 01:10:12,480 And there's no evidence linking the killer with either victim? No, ma'am. 1066 01:10:13,420 --> 01:10:14,420 1067 01:10:14,835 --> 01:10:18,700 And you're sure you've got enough to leverage a confession? 1068 01:10:19,110 --> 01:10:20,860 If everything goes to plan, ma'am. 1069 01:10:22,860 --> 01:10:23,860 Okay. 1070 01:10:24,400 --> 01:10:25,400 Now or never. 1071 01:10:26,220 --> 01:10:27,740 Lot one of one. 1072 01:10:28,200 --> 01:10:30,500 Gentlemen, a map of the Mississippi Delta. 1073 01:10:30,960 --> 01:10:33,500 Signed, dated and verified by one Robert Johnson. 1074 01:10:34,720 --> 01:10:39,260 Little Robert's 40 days and 40 nights in the Delta everywhere he went. 1075 01:10:42,250 --> 01:10:48,500 And lo, the unholy of unholys, the precise location of the contract at the crossroads. 1076 01:10:48,501 --> 01:10:49,501 1077 01:10:50,240 --> 01:10:53,980 More beautiful, more detailed than all your young man's dreams. 1078 01:10:53,981 --> 01:10:58,680 Decades of scholars fashioning Little Robert as a legend in their own image. 1079 01:10:59,200 --> 01:11:03,200 This map confirms the moment that the stones started rolling. 1080 01:11:03,730 --> 01:11:08,500 When mankind drew breath before a shout of defiance that would shake the world. 1081 01:11:09,120 --> 01:11:12,920 Look upon it and hear the jubilating preachers and railroad whistles. 1082 01:11:13,340 --> 01:11:17,920 Smell the backwards jukes, the homemade corn liquor, the fried catfish. 1083 01:11:18,860 --> 01:11:20,820 It's worth more than money, Clarence. 1084 01:11:20,845 --> 01:11:24,880 The true crossroads in cold hard numbers. 1085 01:11:25,480 --> 01:11:28,040 The time and the place of the birth of the blues. 1086 01:11:28,900 --> 01:11:35,100 April 1932, 33 degrees north, 91 degrees west. 1087 01:11:37,860 --> 01:11:40,500 Years and years I trudge those places. 1088 01:11:42,160 --> 01:11:43,160 Twenty years. 1089 01:11:49,580 --> 01:11:50,580 Nicholas, come on. 1090 01:11:50,940 --> 01:11:51,920 Let's not do this, man. 1091 01:11:51,960 --> 01:11:52,820 This is heritage. 1092 01:11:52,940 --> 01:11:54,140 Can we get on with it, please? 1093 01:11:55,260 --> 01:11:56,260 Put the ready, please. 1094 01:11:56,840 --> 01:12:01,200 Shall we open the auction at $300,000? $350,000. 1095 01:12:04,670 --> 01:12:07,060 $550,000. 1096 01:12:08,620 --> 01:12:09,960 $575,000. 1097 01:12:10,200 --> 01:12:11,200 $580,000. 1098 01:12:11,540 --> 01:12:12,940 $600,000. 1099 01:12:13,720 --> 01:12:15,340 $610,000. 1100 01:12:15,780 --> 01:12:17,600 $620,000. 1101 01:12:18,470 --> 01:12:20,280 $630,000. 1102 01:12:21,940 --> 01:12:23,100 $640,000. 1103 01:12:24,440 --> 01:12:25,520 $660,000. 1104 01:12:38,590 --> 01:12:39,590 1105 01:12:50,030 --> 01:12:52,720 That's $660,000 with you, Mr. Ollie. 1106 01:12:56,320 --> 01:12:57,680 $660,000 going once. 1107 01:12:58,560 --> 01:12:59,240 One second. 1108 01:12:59,500 --> 01:13:00,500 One second. 1109 01:13:01,720 --> 01:13:03,420 $660,000 going twice. 1110 01:13:07,780 --> 01:13:09,630 I've secured the funds from my father. 1111 01:13:11,090 --> 01:13:12,090 $666,000. 1112 01:13:17,205 --> 01:13:18,460 $666,000. 1113 01:13:18,620 --> 01:13:20,060 Going once. 1114 01:13:21,400 --> 01:13:22,400 Going twice. 1115 01:13:26,160 --> 01:13:31,900 Gone to Mr. Ollie and get $666,000. 1116 01:13:33,050 --> 01:13:34,960 I've emailed you the certificate of provenance. 1117 01:13:35,340 --> 01:13:36,660 We're ready to receive the funds. 1118 01:13:36,800 --> 01:13:37,800 With pleasure. 1119 01:13:38,460 --> 01:13:39,460 Why? 1120 01:13:39,970 --> 01:13:41,120 Why are you doing this? Okay. 1121 01:13:41,960 --> 01:13:42,960 1122 01:13:43,750 --> 01:13:47,480 The three of you are under arrest on a menu of charges 1123 01:13:47,481 --> 01:13:48,800 from perverting the course of justice to double murders. 1124 01:13:52,960 --> 01:13:59,640 Our story begins in the Mississippi Delta in 1932, when little Robert Johnson... 1125 01:14:00,200 --> 01:14:03,740 Jinxy got hold of the map last year, brought it back to Bath and wanted to sell it. 1126 01:14:03,760 --> 01:14:04,760 Then what? 1127 01:14:04,800 --> 01:14:06,020 One of you three killed Jinxy. 1128 01:14:06,160 --> 01:14:08,000 The other two saw it and didn't report it. 1129 01:14:08,320 --> 01:14:11,280 So whether you're a witness or a killer, it's about length of sentence now. 1130 01:14:12,830 --> 01:14:13,940 I suggest you talk. 1131 01:14:14,260 --> 01:14:15,540 Excuse me, I should go. 1132 01:14:15,900 --> 01:14:17,380 Jinxy came to you with the map. 1133 01:14:17,381 --> 01:14:18,480 Then what? 1134 01:14:21,080 --> 01:14:21,560 Um... 1135 01:14:21,760 --> 01:14:24,760 So I ran a cheque on the provenance, and it came back genuine. 1136 01:14:25,200 --> 01:14:26,761 So why not put it up to public auction? Legitimately. 1137 01:14:27,240 --> 01:14:28,240 1138 01:14:29,550 --> 01:14:31,500 You told Jinxy that it was a fake. 1139 01:14:31,930 --> 01:14:33,640 I offered him 500 pounds. 1140 01:14:34,040 --> 01:14:34,580 He said no. 1141 01:14:35,020 --> 01:14:36,200 He didn't seem to trust us. 1142 01:14:37,340 --> 01:14:38,340 No! 1143 01:14:39,640 --> 01:14:40,640 Sarge, you won this. 1144 01:14:40,940 --> 01:14:41,940 Oh, yeah. 1145 01:14:43,870 --> 01:14:47,720 But then you were told that Professor Adly was coming into town with his influence, 1146 01:14:47,965 --> 01:14:49,960 his money, and his passion for that. 1147 01:14:50,600 --> 01:14:56,260 Look, we didn't tell Jinxy that the map was real, but we did go back to him and 1148 01:14:56,410 --> 01:15:00,160 propose that we sell the map to the professor and then split the profits. 1149 01:15:01,440 --> 01:15:03,960 So you arranged the sale last Wednesday at the glass factory. 1150 01:15:04,360 --> 01:15:06,480 Jinxy was dead when we got there. 1151 01:15:10,350 --> 01:15:11,350 Come on, Clarence. 1152 01:15:12,030 --> 01:15:15,430 And then you just happened to be on the number six bus when Ian Andrews, 1153 01:15:15,530 --> 01:15:17,871 who witnessed the killing of Jinxy... It was them. 1154 01:15:18,250 --> 01:15:19,250 It must have been them. 1155 01:15:19,620 --> 01:15:24,570 They must have killed Jinxy before we got there, and then she sent me a text. 1156 01:15:25,010 --> 01:15:26,010 We've got the map. 1157 01:15:26,870 --> 01:15:27,510 We want to sell. 1158 01:15:27,810 --> 01:15:28,810 Meet me on the bus. 1159 01:15:28,930 --> 01:15:29,230 What? No, I didn't. 1160 01:15:29,290 --> 01:15:30,130 1161 01:15:30,250 --> 01:15:31,310 She told me what time. 1162 01:15:32,130 --> 01:15:33,310 815 Morrison Street. 1163 01:15:33,370 --> 01:15:34,370 Sit upstairs. 1164 01:15:34,690 --> 01:15:36,410 Second row from the front on the left. 1165 01:15:36,555 --> 01:15:39,110 I think he killed Jinxy before we got to the glass factory. 1166 01:15:41,085 --> 01:15:45,810 You're a big man, strong enough to punch Jinxy's lights out, strong enough to 1167 01:15:45,960 --> 01:15:50,170 throttle Ian Andrews, and we can place you at both crime scenes. 1168 01:15:50,370 --> 01:15:51,730 No, come on. 1169 01:15:55,510 --> 01:15:58,720 Clarence Adderley, I'm placing you under arrest on the 1170 01:15:58,721 --> 01:16:00,980 suspicion of the murder of Ian Andrews... Stop, stop, stop! 1171 01:16:02,650 --> 01:16:03,960 You can't arrest him, ma'am. 1172 01:16:04,060 --> 01:16:05,380 I bloody well can, Sarge. 1173 01:16:06,460 --> 01:16:11,460 Ian Andrews was murdered in the 30 seconds that it took 1174 01:16:11,461 --> 01:16:12,581 for the bus to pass under the bridge at Wellington Street. 1175 01:16:13,060 --> 01:16:13,480 So what? 1176 01:16:13,955 --> 01:16:18,860 This is before the Professor boarded the bus at Cadogan Square. 1177 01:16:19,900 --> 01:16:21,060 The Professor's innocent. 1178 01:16:22,870 --> 01:16:24,140 You're wrong, he's innocent. 1179 01:16:24,380 --> 01:16:25,380 No. 1180 01:16:32,270 --> 01:16:33,270 No? 1181 01:16:34,350 --> 01:16:35,350 Mr Ollie Inker? 1182 01:16:36,530 --> 01:16:40,850 Well, I mean, if he was at both crime scenes on the bus and at the glass 1183 01:16:40,851 --> 01:16:44,641 factory, then he can't be... How do you know the Professor was at the glass factory? 1184 01:16:45,210 --> 01:16:49,210 Because you said, you said that you found his prints on the champagne bottle. 1185 01:16:49,790 --> 01:16:54,690 Sir, do you see how McDonald never said that 1186 01:16:54,691 --> 01:16:55,691 the prints came from the champagne bottle? 1187 01:16:57,880 --> 01:17:05,130 An hour ago, we obtained a warrant to enter and search 1188 01:17:05,131 --> 01:17:06,970 your lovely little short -let flat down there in Bathwick. 1189 01:17:08,430 --> 01:17:11,610 And our tech people, you know, they're very good. 1190 01:17:13,050 --> 01:17:17,370 They discovered that for the last two weeks, you've been monitoring the 1191 01:17:17,470 --> 01:17:19,870 Professor's emails and telephone calls. 1192 01:17:20,210 --> 01:17:21,210 What? 1193 01:17:21,250 --> 01:17:25,330 And they also found that you had intercepted the 1194 01:17:25,331 --> 01:17:27,650 arrangements for the meeting at the glass factory. 1195 01:17:39,210 --> 01:17:40,790 And so you contacted Jinxy. 1196 01:17:44,380 --> 01:17:46,920 You told him to be there 15 minutes early. 1197 01:17:49,990 --> 01:17:53,660 And there you were, waiting for him. 1198 01:17:54,670 --> 01:17:55,940 And you wanted that map. 1199 01:17:57,510 --> 01:17:59,680 You wanted it before the Professor could buy it. 1200 01:18:03,820 --> 01:18:04,820 But Jinxy... 1201 01:18:05,880 --> 01:18:07,740 He wasn't going to accept your offer. 1202 01:18:11,860 --> 01:18:12,860 It was you. 1203 01:18:15,140 --> 01:18:16,260 Now, Jinxy provoked. 1204 01:18:17,700 --> 01:18:18,380 Come on, mate. 1205 01:18:18,460 --> 01:18:19,880 I'm offering you ten grand. 1206 01:18:20,060 --> 01:18:21,060 Ten grand, son. 1207 01:18:21,220 --> 01:18:21,640 What else you got? 1208 01:18:21,880 --> 01:18:22,700 Ten grand! 1209 01:18:22,820 --> 01:18:24,036 You've got to do better than that. 1210 01:18:24,060 --> 01:18:24,380 What do you mean? 1211 01:18:24,580 --> 01:18:25,580 People like me! 1212 01:18:25,640 --> 01:18:26,280 People like me! 1213 01:18:26,380 --> 01:18:26,880 What do you mean? I said to. 1214 01:18:27,100 --> 01:18:27,860 .. 1215 01:18:27,861 --> 01:18:28,861 Hey! 1216 01:18:29,530 --> 01:18:31,920 It was you who punched him. 1217 01:18:34,160 --> 01:18:34,680 Faintly. 1218 01:18:34,800 --> 01:18:36,560 He was dead when I got that wrong. 1219 01:18:37,400 --> 01:18:38,780 See about that. 1220 01:18:45,780 --> 01:18:49,260 Because Jinxy, of course, he wasn't carrying that map, was he? 1221 01:18:53,310 --> 01:18:56,610 But you still had the presence of mind to confuse the crime scene. 1222 01:19:04,550 --> 01:19:06,930 Before the De Beers and the Professor showed up. 1223 01:19:12,290 --> 01:19:13,550 So you waited. 1224 01:19:14,890 --> 01:19:15,890 You watched. 1225 01:19:18,920 --> 01:19:21,730 And that's when you saw the champagne bottle smash. 1226 01:19:22,490 --> 01:19:27,550 But then, the Professor and the De Beers, they decided not to report Jinxy's murder. 1227 01:19:28,070 --> 01:19:28,490 He's dead. 1228 01:19:29,090 --> 01:19:30,230 I'm calling the police. 1229 01:19:30,845 --> 01:19:32,190 The police seem mad. 1230 01:19:32,530 --> 01:19:36,790 Because, well, Mr. De Beers still had a map to sell and the Professor wanted to buy it. 1231 01:19:36,791 --> 01:19:40,570 So to report the existence of the murder would have 1232 01:19:40,571 --> 01:19:41,750 meant to report the existence of the map to the police. 1233 01:19:42,230 --> 01:19:43,230 What are you doing? 1234 01:19:43,705 --> 01:19:44,830 I'm protecting you. 1235 01:19:45,750 --> 01:19:46,750 No. 1236 01:19:47,370 --> 01:19:48,370 No. 1237 01:19:48,690 --> 01:19:50,230 I want nothing to do with you people. 1238 01:19:50,650 --> 01:19:54,650 You knew the sale of the map was still on and you 1239 01:19:54,651 --> 01:19:55,651 wanted to snatch it from under Clarence's nose. 1240 01:19:56,460 --> 01:19:58,150 But then things got worse for you. 1241 01:20:01,215 --> 01:20:02,810 I want money. 1242 01:20:04,210 --> 01:20:06,410 Ian Andrews saw everything and he blackmailed you. 1243 01:20:07,630 --> 01:20:08,110 Ian Andrews? 1244 01:20:08,510 --> 01:20:09,510 Who's that? 1245 01:20:09,550 --> 01:20:15,930 So to keep Ian Andrews at arm's length, you gave him the $20,000. 1246 01:20:16,190 --> 01:20:23,950 Which, combined with the ticket stub from the 1247 01:20:24,000 --> 01:20:25,000 Festival ideas, led us here to suspect the Professor. 1248 01:20:27,100 --> 01:20:28,330 Which gave you time. 1249 01:20:29,480 --> 01:20:34,350 To observe Mr. Andrews's routine and plot his murder. 1250 01:20:35,310 --> 01:20:36,310 You're speculating. 1251 01:20:37,970 --> 01:20:43,210 At 6.23 last Monday morning, you disabled the interior lights on the number 6 bus. 1252 01:20:43,430 --> 01:20:45,270 You then set up a diversion on Morrison Street. 1253 01:20:45,530 --> 01:20:48,430 Your last diversion sign at Cadogan Square, you made a mistake. 1254 01:20:48,870 --> 01:20:51,670 You didn't notice the CCTV cameras. 1255 01:20:55,100 --> 01:20:59,700 You then deployed your expertise with WhatsApp messages to set up a meeting on 1256 01:20:59,701 --> 01:21:02,680 the bus between Mr. Veer and the Professor. 1257 01:21:06,140 --> 01:21:12,840 So, sometime before 8.15 on Monday morning, you boarded the number 6 bus. 1258 01:21:13,680 --> 01:21:19,880 When it turned into Wellington Street and was plunged into darkness, you struck. 1259 01:21:23,715 --> 01:21:25,740 We have an eyewitness that places you on the bus. 1260 01:21:27,460 --> 01:21:31,720 I was on the bus, but did your eyewitness see me in the dark? 1261 01:21:33,620 --> 01:21:34,880 Then you alighted the bus. 1262 01:21:37,580 --> 01:21:44,980 And the new Professor, as instructed by your fake text message, sat behind the 1263 01:21:45,380 --> 01:21:46,840 already strangled victim. 1264 01:22:02,260 --> 01:22:08,240 With your blackmailer, Ian Andrews dead, and the Professor framed for his murder, 1265 01:22:09,960 --> 01:22:11,080 you went after this man. 1266 01:22:11,840 --> 01:22:12,840 He approached us. 1267 01:22:13,200 --> 01:22:17,500 Told us he was a wealthy collector of blues memorabilia, and did we have any 1268 01:22:17,600 --> 01:22:19,420 pieces in our collection of interest? 1269 01:22:20,540 --> 01:22:23,460 And then you came up with the idea of this auction, didn't you? 1270 01:22:24,330 --> 01:22:28,100 To pit the Professor against Mr. Olienka, to bid up the price. 1271 01:22:28,740 --> 01:22:29,920 So, here we all are. 1272 01:22:30,680 --> 01:22:32,660 From Mississippi Delta to Bath, England. 1273 01:22:34,890 --> 01:22:38,280 You did all this because I failed you? 1274 01:22:39,870 --> 01:22:43,520 You really need help, because you're not right. 1275 01:22:43,720 --> 01:22:45,500 No, I was right, and you know it. 1276 01:22:46,100 --> 01:22:47,100 No, you're wrong. 1277 01:22:47,690 --> 01:22:51,580 You're wrong in every respect, because you're still just a boy. 1278 01:22:52,530 --> 01:22:54,860 A boy who just never understood the word no. 1279 01:22:55,180 --> 01:22:59,460 And you're a complacent fool who sells manufactured authenticity to white people. 1280 01:23:00,060 --> 01:23:02,180 You really need to grow up. 1281 01:23:02,690 --> 01:23:07,120 I grew up, no, I was dragged up on a council estate. 1282 01:23:07,260 --> 01:23:08,480 We had nothing. 1283 01:23:11,260 --> 01:23:13,500 You are just a posh boy. 1284 01:23:14,300 --> 01:23:15,660 Yeah, I see it in your manner. 1285 01:23:16,210 --> 01:23:17,120 I can hear it in your voice. 1286 01:23:17,200 --> 01:23:19,420 I hear the English public school. 1287 01:23:19,950 --> 01:23:22,160 I can hear the entitlement, the privilege. 1288 01:23:23,150 --> 01:23:27,540 Just another posh boy who thinks it's all just a game. 1289 01:23:28,640 --> 01:23:32,300 Well, son, the world is not yours. 1290 01:23:33,310 --> 01:23:36,820 Jinxy, he hated the posh boys. 1291 01:23:37,420 --> 01:23:40,560 Starts with failure, turns into a thirst for revenge. 1292 01:23:40,940 --> 01:23:42,580 And you hit the professor where it hurts. 1293 01:23:42,980 --> 01:23:49,200 His belief in blues music, and Robert Johnson, and its authenticity. 1294 01:23:50,870 --> 01:23:56,360 Ramp up the pressure on Clarence, and then he wants what Clarence wants the most. 1295 01:23:56,361 --> 01:23:57,361 1296 01:23:58,660 --> 01:24:04,040 And when Jinxy doesn't give it to him, he sinks into a pit of festering, 1297 01:24:04,200 --> 01:24:07,240 obsessive, crazy, weird hatred. 1298 01:24:08,305 --> 01:24:09,866 All because you didn't get a gold star. 1299 01:24:13,060 --> 01:24:14,660 Because I killed Jinxy. 1300 01:24:28,120 --> 01:24:31,120 I killed a man because of him. 1301 01:24:32,610 --> 01:24:33,610 It's all your fault. 1302 01:24:33,750 --> 01:24:36,980 I killed Jinxy because of you. 1303 01:24:38,310 --> 01:24:40,480 And I killed... 1304 01:24:46,100 --> 01:24:47,541 I need to hear you say it, Nicholas. 1305 01:24:55,150 --> 01:24:57,210 And I killed Ian Andrews, too. 1306 01:25:36,820 --> 01:25:37,880 Nice turnout, eh? 1307 01:25:39,170 --> 01:25:42,260 Well, um, we never stop liking Jinxy. 1308 01:25:47,480 --> 01:25:51,090 You know, ma'am, I've only ever been drunk three times. 1309 01:25:52,680 --> 01:25:56,370 At the school dance, I was so nervous of girls. 1310 01:25:58,390 --> 01:26:02,370 And at my old aunt's funeral, I... 1311 01:26:02,670 --> 01:26:05,151 And then... Easter Monday. 1312 01:26:07,380 --> 01:26:11,530 Jinxy was just going on at me about how pointless everything was. 1313 01:26:12,760 --> 01:26:15,670 My life and his life, everyone's life. 1314 01:26:15,990 --> 01:26:21,730 I told him, out of all the people who's ever lived and died in the history of 1315 01:26:21,731 --> 01:26:25,651 humanity... 17 billion, because I checked... Yeah, I bet you did. 1316 01:26:25,770 --> 01:26:30,490 ...that there's only 300 million who've ever got lucky. 1317 01:26:31,210 --> 01:26:32,210 Properly lucky. 1318 01:26:32,530 --> 01:26:37,710 And, ma'am, if you were a white man, and born at the same time and place as me 1319 01:26:37,711 --> 01:26:42,470 and Jinxy, you would have had more advantages than any of the 17 billion. 1320 01:26:43,610 --> 01:26:46,110 And Jinxy was one of the 300 million. 1321 01:26:46,800 --> 01:26:52,190 And I told him, I said, just stop being so bloody miserable. 1322 01:26:55,445 --> 01:27:00,070 You, Jinxy Jones, you're one of the luckiest of the lucky. 1323 01:27:05,530 --> 01:27:07,630 So then he wanted to sell the map for loads of money. 1324 01:27:08,525 --> 01:27:14,110 And I... it never settled right with me what I said to him. 1325 01:27:20,230 --> 01:27:21,750 Nice music, though, isn't it? 1326 01:27:39,610 --> 01:27:47,610 There is a house in New Orleans They call the rising sun It's been the ruin of many 1327 01:28:03,430 --> 01:28:11,430 poor girls And me, I know I won I'm going back to New Orleans My race is almost 1328 01:28:19,610 --> 01:28:27,610 around I'm going back to New Orleans ๐ŸŽถ Music ๐ŸŽถ 101102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.