All language subtitles for Maitresse pour couple (1980) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,640 --> 00:02:51,000 I WILL DO ANYTHING 2 00:03:15,640 --> 00:03:17,400 What's happening 3 00:03:17,800 --> 00:03:19,800 It's already 7 o'clock. I have to go 4 00:03:20,200 --> 00:03:23,600 Would you rather stay? - Now you know. 5 00:03:24,000 --> 00:03:26,360 Why don't you tell your wife? 6 00:03:26,960 --> 00:03:29,800 Why should you do it? She doesn't want a divorce. 7 00:03:30,040 --> 00:03:32,200 Besides, she has money. 8 00:03:32,640 --> 00:03:39,000 Can't you live without money? - I'm used to luxury. 9 00:03:43,640 --> 00:03:45,520 Are you still free with her? 10 00:03:45,760 --> 00:03:49,240 You do know. Then I don't like it anymore. 11 00:03:49,840 --> 00:03:52,600 But does she still excite you? - Exactly 12 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 Do I rope you too? -Test it. 13 00:06:59,840 --> 00:07:02,800 If stroking my balls! 14 00:07:56,920 --> 00:08:01,400 I still feel like you - No. I have to go 15 00:08:01,840 --> 00:08:07,400 I hate your wife. Without her we could make love 16 00:08:07,840 --> 00:08:12,800 Yes, if only she was dead. Then everything was fine. 17 00:08:13,240 --> 00:08:16,800 You can never kill anyone. wishes 18 00:08:17,240 --> 00:08:20,000 Maybe.But if she disappeared ... 19 00:08:20,400 --> 00:08:22,800 What a relief. 20 00:08:25,120 --> 00:08:29,000 You speak so weird like a murderer 21 00:08:29,440 --> 00:08:31,200 Don't talk nonsense. 22 00:08:31,600 --> 00:08:34,600 If I kill her. They catch me immediately. 23 00:08:35,000 --> 00:08:37,400 I'd need a perfect alibi. 24 00:08:37,800 --> 00:08:41,200 As a criminal journalist, I learned it. 25 00:08:41,600 --> 00:08:45,000 Who kills his wife. He is always trapped. 26 00:08:45,400 --> 00:08:49,600 George, you scare me. It seems you mean it. 27 00:08:50,000 --> 00:08:55,320 I'm just saying something. I still can't hurt a fly. 28 00:09:24,680 --> 00:09:29,000 Brigitte? I am in the bedroom. 29 00:09:31,800 --> 00:09:35,000 How are you honey? That's great. 30 00:09:36,840 --> 00:09:40,400 I'm sorry, I'm late. You wanted to go to the theater. 31 00:09:40,800 --> 00:09:44,600 I don't care honey. I already know the part. 32 00:09:45,520 --> 00:09:48,600 I prepared a cold meal. 33 00:09:49,040 --> 00:09:52,400 And I have a surprise. -Or if? 34 00:09:55,920 --> 00:09:59,640 Make it easy for you. I'll be right back. 35 00:10:09,880 --> 00:10:13,640 I have served everything. Is the lord satisfied? 36 00:10:14,080 --> 00:10:16,840 Sir, would you like anything else? 37 00:10:18,840 --> 00:10:21,400 I'm not very fit 38 00:10:21,840 --> 00:10:23,600 It doesn't matter 39 00:10:29,720 --> 00:10:30,880 We have all night. 40 00:10:30,880 --> 00:10:32,320 We have all night. 41 00:10:51,880 --> 00:10:53,800 Greetings 42 00:11:56,640 --> 00:11:59,400 You get completely wet. 43 00:12:16,640 --> 00:12:18,800 I lick you lick 44 00:12:20,880 --> 00:12:22,680 If then! 45 00:12:25,360 --> 00:12:27,800 Oh yeah! What do you do well? 46 00:12:28,920 --> 00:12:30,800 �Adelante! 47 00:12:45,840 --> 00:12:47,800 Quicker! 48 00:12:48,440 --> 00:12:50,400 and! 49 00:13:07,840 --> 00:13:11,400 Yes, with your tongue. that's delicious 50 00:13:13,480 --> 00:13:15,600 With your lips 51 00:13:24,440 --> 00:13:26,800 That's how I like it. 52 00:13:31,760 --> 00:13:33,800 you make me horny 53 00:13:41,640 --> 00:13:44,000 Yes Come and sit on me. 54 00:13:49,920 --> 00:13:52,000 You feel good 55 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 What is called Den le. 56 00:14:21,040 --> 00:14:25,360 Do you feel me deeply in you? - Jai Do you love me so much? 57 00:14:43,760 --> 00:14:46,200 Do you like it with a candle? 58 00:14:46,600 --> 00:14:48,600 If it is frankly so. 59 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Do I have to continue? - Yes ok. 60 00:14:52,880 --> 00:14:54,800 Baja 61 00:15:00,000 --> 00:15:02,800 Is it so delicious? - Oh yeah! 62 00:15:21,240 --> 00:15:25,440 Fortunately you weren't in shape. What should that be? 63 00:15:26,040 --> 00:15:28,800 You always know how to finish me off. 64 00:15:29,040 --> 00:15:34,000 I married you because you get stiff so soon. 65 00:15:34,640 --> 00:15:38,840 Do you still love me? -It's crazy 66 00:15:39,440 --> 00:15:42,280 Eat fast I want again 67 00:15:42,880 --> 00:15:44,520 Let me catch my breath. 68 00:15:45,640 --> 00:15:50,200 It's okay, but no more than five minutes. 69 00:15:51,840 --> 00:15:55,040 You are insatiable - Exactly 70 00:15:57,760 --> 00:16:01,800 We bet I cum three more times tonight? 71 00:16:02,200 --> 00:16:04,840 If you didn't hear right. 72 00:16:15,560 --> 00:16:18,480 How delicious. Are you looking for - Yes, I look 73 00:16:18,920 --> 00:16:21,800 Does it excite you? -Yes, sure 74 00:16:35,840 --> 00:16:37,640 Continue 75 00:16:39,320 --> 00:16:41,240 Look closely 76 00:16:43,080 --> 00:16:45,120 say you're excited 77 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 if it excites me 78 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 Continue 79 00:18:00,960 --> 00:18:04,120 See you at the restaurant at noon? 80 00:18:04,680 --> 00:18:06,040 The Marquis of Vermont wants to meet you 81 00:18:08,080 --> 00:18:09,840 You don't wait for him to eat 82 00:18:10,800 --> 00:18:13,320 I have yet to verify these tests 83 00:18:13,400 --> 00:18:16,440 Fine, but don't forget to come 84 00:18:36,160 --> 00:18:38,360 hi claire yeah she just left 85 00:18:39,280 --> 00:18:39,760 I can't anymore. She wanted to make love all night 86 00:18:43,200 --> 00:18:45,720 She uses me like a toy. 87 00:18:50,240 --> 00:18:52,760 I will be around 12. I love you 88 00:19:37,640 --> 00:19:41,440 Good morning. I represent Vido Total. 89 00:19:41,640 --> 00:19:44,440 Our articles.... -Without interest 90 00:19:44,840 --> 00:19:49,440 It is top quality. Get in anyway. 91 00:19:52,680 --> 00:19:55,760 Sit down I'll be right back. Thank you. 92 00:20:01,480 --> 00:20:06,440 That face... I know it from somewhere 93 00:20:45,200 --> 00:20:49,640 Nice to meet you. Mr. Edmond Archaud. 94 00:20:50,800 --> 00:20:53,280 Edmond Archaud. born in 1947 in Dijon 95 00:20:53,880 --> 00:20:57,320 Got 20 in 74 for murdering a young woman. 96 00:20:58,080 --> 00:21:01,240 Escape on 75 That's you 97 00:21:03,080 --> 00:21:06,800 You are a policeman. No, a criminologist. 98 00:21:07,680 --> 00:21:10,840 Rest assured, I want to make you a proposition. 99 00:21:11,200 --> 00:21:13,960 60,000 francs if you do it again. 100 00:21:14,600 --> 00:21:16,240 If I do what? 101 00:21:16,440 --> 00:21:19,840 Kill a woman. my wife 102 00:21:20,240 --> 00:21:22,040 Do you like him? 103 00:21:22,680 --> 00:21:30,440 It depends. I could inform you to justice 104 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 And if I say yes, but you don't? 105 00:21:34,000 --> 00:21:40,440 So you lose 30,000 francs. And I will find you. 106 00:21:43,960 --> 00:21:46,640 You win, I will. 107 00:21:47,040 --> 00:21:50,440 Pleasant Come tomorrow morning. Then I explain everything. 108 00:21:50,680 --> 00:21:53,440 You see that I trust you. 109 00:22:07,720 --> 00:22:09,560 hi max 110 00:22:10,680 --> 00:22:13,640 Who is she there? - She there Marianne. 111 00:22:14,040 --> 00:22:17,440 She is going to work for me. - Do you play for pimp? 112 00:22:17,840 --> 00:22:21,840 I have to do something - I have a job, 60000 113 00:22:22,240 --> 00:22:24,040 60000? �No est� mal! 114 00:22:24,240 --> 00:22:28,000 Extract it once. Marianne That brings good luck. 115 00:23:22,160 --> 00:23:23,800 Have you turned gay? 116 00:23:24,200 --> 00:23:27,000 That side feels good. Does it bother you? 117 00:23:27,400 --> 00:23:29,840 Don't marry me in the ass. 118 00:25:28,560 --> 00:25:30,800 Harder blows! 119 00:26:16,240 --> 00:26:19,000 I can't say anything, but everything will be fine. 120 00:26:26,240 --> 00:26:30,200 Fuck me - I had a rough night. 121 00:26:30,840 --> 00:26:33,000 Excuse me 122 00:26:49,920 --> 00:26:53,800 I'm going to fuck you. Yes, hurry up. 123 00:26:57,080 --> 00:27:01,000 Do you feel me in your -O. Yeah! 124 00:27:05,040 --> 00:27:06,920 Gently... 125 00:27:15,240 --> 00:27:18,200 You feel me -Yes, delicious! 126 00:28:08,080 --> 00:28:12,200 Tomorrow night I have to go to my editorial. Are you going out? 127 00:28:12,600 --> 00:28:18,600 Below, there is a series on television that you do not want to miss. 128 00:28:19,040 --> 00:28:21,400 That works fine. 129 00:28:29,920 --> 00:28:33,400 It's simple. You hide in the bedroom. 130 00:28:33,640 --> 00:28:37,000 After the TV show, my wife goes to bed. 131 00:28:37,400 --> 00:28:41,000 You surprise her, you do your job and spread the word. 132 00:28:41,600 --> 00:28:42,760 I put the money there 133 00:28:43,840 --> 00:28:47,600 And you leave me alone? - Completely correct. 134 00:28:48,040 --> 00:28:50,280 Exactly tonight at 8 am 135 00:29:39,960 --> 00:29:44,600 Leave the door open when you leave. So it looks like a robbery. 136 00:29:52,600 --> 00:29:54,000 you're too late 137 00:29:54,640 --> 00:29:56,360 You're right. See you tonight. 138 00:30:11,640 --> 00:30:13,600 And now a good night's sleep. 139 00:31:37,520 --> 00:31:38,560 then look at me 140 00:32:25,800 --> 00:32:29,160 Fuck me! Right now! 141 00:32:35,600 --> 00:32:37,960 Sew me well! 142 00:33:19,880 --> 00:33:22,200 Si, follame! 143 00:33:27,200 --> 00:33:29,360 Fuck me good! 144 00:34:16,200 --> 00:34:18,000 I can't believe it 145 00:34:18,400 --> 00:34:22,000 However, your husband had to kill you. 146 00:34:22,800 --> 00:34:25,160 Have you committed murder before? 147 00:34:25,400 --> 00:34:28,160 No, that was a judicial error. 148 00:34:28,400 --> 00:34:32,440 - You loved me... - I don't know if I could do it. 149 00:34:33,800 --> 00:34:37,760 Listen, if you help me get my husband back... 150 00:34:38,000 --> 00:34:41,160 ... will give you a much larger amount. 151 00:34:41,400 --> 00:34:42,760 OK 152 00:34:43,600 --> 00:34:45,440 How do we expose it? 153 00:34:46,200 --> 00:34:49,080 He has a lover. - The bastard! 154 00:34:49,640 --> 00:34:52,760 I have an idea you come with me 155 00:34:53,160 --> 00:34:57,440 I say that he kidnapped you and he must rob. 156 00:35:05,760 --> 00:35:07,360 �Vives solo? 157 00:35:07,760 --> 00:35:10,160 No, but they won't be back tomorrow. 158 00:35:10,600 --> 00:35:13,760 Let the door open. - why? 159 00:35:14,200 --> 00:35:20,560 That excites me. When someone comes, they see us making love. 160 00:35:48,800 --> 00:35:50,920 Das Jose, the caretaker's son. 161 00:35:51,960 --> 00:35:53,560 Come join us. José 162 00:35:54,200 --> 00:35:56,360 give me your dick 163 00:37:47,040 --> 00:37:49,960 Moron! Why did you kidnap her? 164 00:37:50,360 --> 00:37:53,560 Pay up and you'll get her back dead. 165 00:37:55,120 --> 00:37:58,560 I can not pay. Nothing is mine. 166 00:38:00,360 --> 00:38:04,760 Find out. See you soon. 167 00:38:10,920 --> 00:38:13,760 Claire? No, I can't explain it. 168 00:38:14,160 --> 00:38:18,560 I can't go. I'll call you later. 169 00:38:31,840 --> 00:38:34,560 _ Hello? if you talk to it 170 00:38:35,000 --> 00:38:37,560 I do not understand you 171 00:38:38,000 --> 00:38:42,360 Is Georges in danger? But I just understood. 172 00:38:42,800 --> 00:38:46,080 Who are you anyway? Give me the address. 173 00:39:05,800 --> 00:39:09,360 You called me - Yes, Georges is in danger. 174 00:39:09,800 --> 00:39:12,360 He wanted to kill his wife. 175 00:39:12,760 --> 00:39:16,160 Failed This is Georges' wife. 176 00:39:16,560 --> 00:39:20,360 What does all this mean? - You'll understand. 177 00:39:21,000 --> 00:39:24,560 Hi, is that your man's mistress? 178 00:39:25,680 --> 00:39:29,960 Show him what your husband despised. 179 00:41:48,400 --> 00:41:50,560 this way relax 180 00:42:06,800 --> 00:42:09,160 Yes now! I'm coming 181 00:42:20,360 --> 00:42:22,760 Put that on her. 182 00:42:32,520 --> 00:42:34,880 He is completely tangled up. 183 00:43:10,080 --> 00:43:12,360 We can start 184 00:44:24,560 --> 00:44:26,280 M�s r�pido! 185 00:44:39,640 --> 00:44:41,360 Ch�pame 186 00:44:53,760 --> 00:44:57,320 Is it so delicious? - Yeah, great! 187 00:47:27,720 --> 00:47:30,520 You certainly forced Ciaire. 188 00:47:30,760 --> 00:47:33,920 Is she unhappy? 189 00:47:48,360 --> 00:47:49,720 �Y Brigitte? 190 00:47:50,160 --> 00:47:53,120 As soon as you pay, you get it back. 191 00:47:53,360 --> 00:47:56,320 death if you prefer 192 00:48:06,760 --> 00:48:08,640 These are fake photos 193 00:48:08,880 --> 00:48:11,440 Edmond expected you to say that. 194 00:48:11,680 --> 00:48:14,200 Here is the movie, watch it 195 00:48:15,360 --> 00:48:17,240 Ok 196 00:49:59,120 --> 00:50:02,240 I want to be fucked constantly. 197 00:50:47,280 --> 00:50:50,680 I also get wounds in my eyes. i see that 198 00:51:30,680 --> 00:51:32,600 yes suck me good 199 00:51:34,680 --> 00:51:36,920 Kindly, yes 200 00:51:44,040 --> 00:51:46,520 You wake me up 201 00:52:33,880 --> 00:52:36,080 Why that? You've just arrived. finished 202 00:52:36,640 --> 00:52:40,160 I can shoot you - what's the point? 203 00:52:46,760 --> 00:52:49,960 tell them not to send you more 204 00:52:50,600 --> 00:52:53,800 You can keep the movie for fun. 205 00:52:57,800 --> 00:53:01,120 Georges wanted to kill you. It is awful 206 00:53:01,520 --> 00:53:05,320 He is a weakling. How long have you been his lover? 207 00:53:05,720 --> 00:53:07,520 Six months. 208 00:53:09,600 --> 00:53:13,320 You are very beautiful, you too. 209 00:53:13,720 --> 00:53:16,320 I find you very attractive. 210 00:53:16,880 --> 00:53:19,720 I wanted to share the best with Georges... 211 00:53:20,120 --> 00:53:22,640 ...if I had talked about it. 212 00:53:23,760 --> 00:53:28,320 When you had sex with me, I had a huge orgasm. 213 00:53:28,760 --> 00:53:33,000 It was the first time he had done it with a woman. 214 00:53:33,760 --> 00:53:37,840 I've only had men, and not that many. 215 00:53:38,280 --> 00:53:41,920 Getting fucked by three men, did that turn you on too? 216 00:53:42,160 --> 00:53:44,120 yes, it was fantastic 217 00:53:44,560 --> 00:53:47,520 I had no idea it could be so nice. 218 00:53:48,160 --> 00:53:52,320 And the show excited you, I saw that. 219 00:53:52,760 --> 00:53:55,640 I would like to take your place 220 00:54:15,560 --> 00:54:17,720 You are beautiful 221 00:54:20,520 --> 00:54:23,320 You like that - yes. 222 00:54:53,760 --> 00:54:55,920 You wake me up 223 00:55:13,360 --> 00:55:15,720 Now you will experience something. 224 00:55:34,120 --> 00:55:36,120 Come and sit down. 225 00:56:20,440 --> 00:56:23,920 Do you like that - Yes, delicious! 226 00:57:38,240 --> 00:57:40,320 Contin�a as�. 227 00:57:59,720 --> 00:58:03,120 Listen Marianne has been to George. 228 00:58:03,520 --> 00:58:05,520 He is desperate. 229 00:58:05,920 --> 00:58:09,960 They can get along well together. I have a proposition 230 00:58:10,160 --> 00:58:14,120 If you give me money to go to Argentina... 231 00:58:14,360 --> 00:58:18,320 ... I make sure you get your husband and your lover back. 232 00:58:18,720 --> 00:58:20,840 Would you like to live with both? 233 00:58:21,640 --> 00:58:24,160 We need a shock effect... 234 00:58:24,560 --> 00:58:28,920 ...so that he realizes that he loves them both. 235 00:58:29,800 --> 00:58:34,040 If all goes well, they will be together tomorrow. 236 00:58:34,440 --> 00:58:37,320 OK with one condition -What? 237 00:58:37,760 --> 00:58:42,320 That you and your two friends serve me sexually 238 00:58:42,760 --> 00:58:46,760 That is possible, when? - Now, go get them. 239 00:58:47,400 --> 00:58:49,520 I'll be back in an hour. 240 00:58:57,000 --> 00:58:59,720 We must prepare. - What? 241 00:59:00,120 --> 00:59:05,320 Cumming - I'll do what you want. 242 01:01:35,840 --> 01:01:38,120 Come. fuck me now 243 01:02:16,000 --> 01:02:18,560 Si, follame! 244 01:02:40,560 --> 01:02:42,440 come here you 245 01:03:54,560 --> 01:03:57,120 George dear! -Claire! 246 01:03:57,920 --> 01:03:59,960 They have let you go. 247 01:04:01,560 --> 01:04:05,280 Show in motion. And now come, you. 248 01:04:05,680 --> 01:04:07,640 Where - You'll see. 249 01:04:08,280 --> 01:04:12,080 Don't you want more money? - Go to the right or I will shoot. 250 01:04:12,360 --> 01:04:15,440 Hurry now. before committing an accident 251 01:04:26,280 --> 01:04:27,920 Does Nat mean that? 252 01:04:28,320 --> 01:04:31,520 Specially prepared for you. sit down 253 01:04:31,920 --> 01:04:33,720 and you undress 254 01:04:34,600 --> 01:04:36,320 Pay attention now. 255 01:04:36,720 --> 01:04:39,120 Nice he is already reasonable. 256 01:09:16,080 --> 01:09:18,120 Do not stop! 257 01:12:20,200 --> 01:12:25,520 That pig longs to participate. But not me. 258 01:12:46,080 --> 01:12:48,320 Keep sucking. 259 01:12:56,880 --> 01:12:58,720 How delicious 260 01:13:05,840 --> 01:13:07,720 And 261 01:13:52,160 --> 01:13:54,120 Hi darling 262 01:13:55,240 --> 01:13:59,920 I should have known it was you. you were wonderful 263 01:14:04,920 --> 01:14:07,720 Will the three of us go together to live the same life? 264 01:14:08,120 --> 01:14:09,840 What do you think, Georges? 265 01:14:10,240 --> 01:14:15,280 This seems like a nightmare. Okay, all problems out of the way. 266 01:14:20,960 --> 01:14:23,000 Edmond You were successful. 267 01:14:24,400 --> 01:14:27,720 Come tomorrow then you get your travel money. 268 01:14:28,440 --> 01:14:29,720 Gracias se�ora. 269 01:14:29,960 --> 01:14:32,640 Thanks for everything and the best 270 01:14:33,960 --> 01:14:35,760 adios 271 01:16:01,560 --> 01:16:03,720 Yeah, it sucks a lot. 272 01:16:05,560 --> 01:16:07,720 You like that 273 01:16:09,080 --> 01:16:11,320 If that's how you do it fine. 274 01:16:14,360 --> 01:16:18,320 Extract me too. If bell at the same time. 275 01:16:46,800 --> 01:16:48,720 Lamerla 276 01:16:49,160 --> 01:16:51,320 I let you go 277 01:17:20,760 --> 01:17:24,120 Yes, suck me while I kiss her. 278 01:18:44,960 --> 01:18:47,120 He takes me to the back. 279 01:19:04,800 --> 01:19:06,920 Do you feel my penis?19304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.