All language subtitles for Lucifer_S01E04_Manly Whatnots.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,210 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,296 You're the Lord of Hell, for crying out loud. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,757 I'm retired, Maze. I've got nothing but time. 4 00:00:06,799 --> 00:00:07,800 How could you possibly help me? 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,301 I have the ability 6 00:00:09,343 --> 00:00:11,136 to draw out people's forbidden desires. 7 00:00:11,178 --> 00:00:13,472 I got it. The name, the whole Lucifer thing, 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,974 and desire's like your superpower. 9 00:00:15,014 --> 00:00:16,684 It's more like a gift from God, really. 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,560 I saw Lucifer do some things that I can't explain. 11 00:00:18,602 --> 00:00:20,395 Is Lucifer a magician? 12 00:00:20,437 --> 00:00:22,481 That's sort of what I'm trying to figure out. 13 00:00:22,523 --> 00:00:26,025 You were once the brightest of all of God's angels. 14 00:00:26,067 --> 00:00:27,026 And now, 15 00:00:27,068 --> 00:00:28,988 your time here on Earth 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,489 is affecting you, dear brother. 17 00:00:30,531 --> 00:00:31,490 You're changing. 18 00:00:31,532 --> 00:00:33,116 My life is change. 19 00:00:33,158 --> 00:00:34,409 What are you doing here? 20 00:00:34,451 --> 00:00:36,662 Ooh, how's your ex? Detective Douche? 21 00:00:36,704 --> 00:00:39,164 You like working with the detective, don't you? 22 00:00:39,206 --> 00:00:40,958 I told you, I'm good at punishing people. 23 00:00:41,000 --> 00:00:43,544 Nay, I'm the best at punishing bad people. 24 00:00:43,585 --> 00:00:45,546 Yeah, well, I think you don't just enjoy 25 00:00:45,587 --> 00:00:47,339 punishing the bad guys. 26 00:00:47,381 --> 00:00:48,674 I think you're starting to like 27 00:00:48,716 --> 00:00:52,051 seeking justice for the good ones. 28 00:00:54,513 --> 00:00:56,431 ♪ ♪ 29 00:01:00,644 --> 00:01:04,732 ♪ The trees stood like knives ♪ 30 00:01:04,773 --> 00:01:11,405 ♪ And claimed us for their own ♪ 31 00:01:11,446 --> 00:01:17,786 ♪ I'm sold down the river ♪ 32 00:01:17,828 --> 00:01:23,918 ♪ Before I knew I had enough ♪ 33 00:01:23,959 --> 00:01:26,127 ♪ Before I knew ♪ 34 00:01:26,169 --> 00:01:29,381 (gunshot) ♪ I'd sink deeper ♪ 35 00:01:31,800 --> 00:01:36,095 ♪ Than where you'll stop... ♪ 36 00:01:36,137 --> 00:01:39,058 (grunting) 37 00:01:39,098 --> 00:01:40,517 He's the Devil! 38 00:01:40,559 --> 00:01:42,061 He's the Devil! 39 00:01:42,101 --> 00:01:43,437 ♪ Stop ♪ 40 00:01:43,478 --> 00:01:46,023 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 41 00:01:48,442 --> 00:01:49,526 ♪ Stop ♪ 42 00:01:49,568 --> 00:01:52,529 ♪ Stop, stop, stop. ♪ 43 00:01:54,782 --> 00:01:56,700 (clattering) 44 00:02:07,878 --> 00:02:09,797 ♪ ♪ 45 00:02:24,686 --> 00:02:25,938 (thump) (gasps) 46 00:02:25,980 --> 00:02:27,230 Lucifer? 47 00:02:28,148 --> 00:02:29,483 Well, 48 00:02:29,524 --> 00:02:31,735 good morning, Detective. 49 00:02:33,320 --> 00:02:36,031 What the hell are you doing here? 50 00:02:36,073 --> 00:02:39,034 Setting the table. You broke into my house? 51 00:02:39,076 --> 00:02:40,119 Yes, well, I hope you don't mind, 52 00:02:40,160 --> 00:02:41,453 but I made a little brekkie. 53 00:02:41,495 --> 00:02:42,621 You were taking forever in the shower. 54 00:02:42,663 --> 00:02:43,998 What do you do in there? 55 00:02:44,039 --> 00:02:45,874 You are unbelievable! 56 00:02:45,916 --> 00:02:48,627 Oh, thank you, but it's you who should take the compliment. 57 00:02:48,669 --> 00:02:51,212 Really kept things up since Hot Tub High School, haven't we? 58 00:02:51,254 --> 00:02:52,464 Ding-dong. 59 00:02:52,506 --> 00:02:54,133 (sighs) I want to shoot you. 60 00:02:54,173 --> 00:02:55,342 Tease. Do it. 61 00:02:55,383 --> 00:02:56,802 I'm immortal, remember? 62 00:02:56,844 --> 00:02:58,219 Uh, do you have any truffle oil? 63 00:02:58,261 --> 00:03:01,056 Lucifer, get out of my house now. 64 00:03:01,098 --> 00:03:02,891 We haven't eaten yet. Out. 65 00:03:02,933 --> 00:03:04,309 Well, don't we need to discuss the next case? 66 00:03:04,351 --> 00:03:06,394 There is no next case. 67 00:03:06,436 --> 00:03:07,312 What? Out. 68 00:03:07,354 --> 00:03:09,106 We're already late, so let's go. 69 00:03:09,148 --> 00:03:10,149 Lucifer! 70 00:03:10,189 --> 00:03:11,942 Yeah. 71 00:03:11,984 --> 00:03:13,485 What in God's name are you doing here? 72 00:03:13,527 --> 00:03:14,987 Nothing in his name. Here on my own, actually. 73 00:03:15,029 --> 00:03:16,155 BEATRICE: Did you and Mommy 74 00:03:16,195 --> 00:03:17,031 have a sleepover? 75 00:03:17,072 --> 00:03:19,240 CHLOE: No. No. 76 00:03:19,282 --> 00:03:20,575 Absolutely not, no. 77 00:03:20,617 --> 00:03:21,869 What are you guys doing here anyway? 78 00:03:21,910 --> 00:03:24,287 She left her bird report here. 79 00:03:24,329 --> 00:03:25,664 BEATRICE: Want to see? 80 00:03:25,706 --> 00:03:28,083 Um, not really. Here, have a snack, child. 81 00:03:30,044 --> 00:03:32,046 Are you sleeping with this idiot? 82 00:03:32,087 --> 00:03:34,631 She hasn't had the pleasure, unfortunately, no. 83 00:03:36,133 --> 00:03:38,385 Okay, everybody out. Trixie has to get to school. 84 00:03:38,426 --> 00:03:40,428 I got to get to work. Come on, out, please. 85 00:03:40,470 --> 00:03:42,764 No, no, no, no, no, you can't throw me out again. 86 00:03:42,806 --> 00:03:44,265 Again? 87 00:03:44,307 --> 00:03:45,517 So this is a habit. 88 00:03:45,559 --> 00:03:47,310 Yes, shocking, isn't it? 89 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 No. Never been thrown out of anywhere before in my life. 90 00:03:49,396 --> 00:03:50,647 Well, except for Heaven, of course. 91 00:03:51,899 --> 00:03:54,068 Fine, fine, fine, fine. 92 00:03:54,109 --> 00:03:55,694 But somebody please flip the omelet 93 00:03:55,736 --> 00:03:56,862 if it's not already ruined. 94 00:03:56,904 --> 00:03:58,363 Hey, Dan, I'm... 95 00:03:58,405 --> 00:04:00,115 Really, Chloe? 96 00:04:00,157 --> 00:04:02,659 I'm disappointed in you. 97 00:04:06,747 --> 00:04:09,541 ♪ Oh ♪ 98 00:04:09,583 --> 00:04:12,627 ♪ Oh, oh ♪ 99 00:04:12,669 --> 00:04:15,881 ♪ Oh ♪ 100 00:04:15,923 --> 00:04:19,051 ♪ Oh, oh ♪ 101 00:04:19,093 --> 00:04:21,011 ♪ Black is the Devil, dark is the night... ♪ 102 00:04:21,053 --> 00:04:23,222 Good. Right, you're here. Um, I need to chat. 103 00:04:23,263 --> 00:04:24,347 Lucifer, we don't have an appointment. 104 00:04:24,389 --> 00:04:25,224 Something very disturbing's just happened. 105 00:04:25,265 --> 00:04:26,892 It's horrific, really. 106 00:04:26,934 --> 00:04:28,476 Uh, for the second time, 107 00:04:28,518 --> 00:04:29,978 I've been thrown out of a woman's house. 108 00:04:30,020 --> 00:04:31,105 Okay, sorry, uh, Lu... 109 00:04:31,146 --> 00:04:32,856 I mean, I'm starting to wonder 110 00:04:32,898 --> 00:04:34,775 if the detective has some sort of biological dysfunction. 111 00:04:34,816 --> 00:04:36,401 Lucifer. 'Cause, I mean, I appeal 112 00:04:36,443 --> 00:04:38,153 to the virile urge in all women. 113 00:04:38,195 --> 00:04:39,863 Certainly, well, certainly you can attest to that, can't you? 114 00:04:39,905 --> 00:04:41,907 Uh, Lucifer, stop. 115 00:04:41,949 --> 00:04:43,491 Yes, of course, sorry. Payment first. 116 00:04:43,533 --> 00:04:46,120 Uh, no. No, no, no, no, no, no. No! No! 117 00:04:46,161 --> 00:04:47,495 Hmm? 118 00:04:47,537 --> 00:04:50,749 Lucifer, this is George. 119 00:04:52,292 --> 00:04:53,627 George, Lucifer. 120 00:04:53,668 --> 00:04:55,587 Lucifer, George. 121 00:04:55,629 --> 00:04:58,298 (chuckles softly) 122 00:04:58,339 --> 00:04:59,800 Oops. 123 00:05:09,101 --> 00:05:11,311 Dan, if you're here to scold me... No. 124 00:05:11,352 --> 00:05:14,106 I just got off the phone with the lieutenant. 125 00:05:14,148 --> 00:05:15,565 There's a case. 126 00:05:17,358 --> 00:05:19,069 Day four. 127 00:05:19,111 --> 00:05:21,655 Down to three meat sticks, a half a bottle of water, 128 00:05:21,696 --> 00:05:24,365 217 miles to L.A. 129 00:05:24,407 --> 00:05:26,243 I'm not sure we're gonna make it, 130 00:05:26,285 --> 00:05:29,496 'cause my brother drives like a narcoleptic old lady. 131 00:05:29,537 --> 00:05:31,706 Say hi, Grandma! 132 00:05:31,748 --> 00:05:33,125 (laughs) 133 00:05:33,167 --> 00:05:35,460 No, that's our only nourishment! 134 00:05:35,502 --> 00:05:37,171 DAN: Her name's Lindsay Jolson. 135 00:05:37,212 --> 00:05:39,089 Just turned 22. 136 00:05:39,131 --> 00:05:41,549 She went missing catering a Players' Club event. 137 00:05:41,591 --> 00:05:43,177 Players' Club? 138 00:05:43,218 --> 00:05:44,761 It's one of those skeezy pickup artist groups. 139 00:05:44,803 --> 00:05:46,763 You know, that teach geeks how to be sex gods. 140 00:05:46,805 --> 00:05:48,473 Got it. 141 00:05:48,515 --> 00:05:50,391 Lindsay was last seen talking to the lead scumbag. 142 00:05:51,685 --> 00:05:54,646 The founder, Carver Cruz. 143 00:05:54,688 --> 00:05:56,731 So he was interrogated? 144 00:05:56,773 --> 00:05:58,525 Yep, but his lawyer did all the talking. 145 00:05:58,566 --> 00:06:00,527 And with no proof, we're stuck. 146 00:06:00,568 --> 00:06:02,821 But there's a Players' seminar and after-party today. 147 00:06:02,863 --> 00:06:04,323 And you need to go undercover. 148 00:06:04,363 --> 00:06:06,241 Why me? I'm homicide. 149 00:06:06,283 --> 00:06:07,575 Because you're our best way in. 150 00:06:07,617 --> 00:06:09,328 I am? Apparently these events 151 00:06:09,368 --> 00:06:11,079 are pretty exclusive, and when I saw the guest list, 152 00:06:11,121 --> 00:06:12,539 I recognized one of the names. 153 00:06:12,580 --> 00:06:13,999 I guess a lot 154 00:06:14,041 --> 00:06:15,667 of high-end club owners are invited. 155 00:06:15,709 --> 00:06:17,544 Oh, come on. 156 00:06:17,585 --> 00:06:19,671 No. You're kidding. 157 00:06:19,713 --> 00:06:21,589 (chuckles) I wish I was. 158 00:06:21,631 --> 00:06:23,508 Lucifer's on the list? Yeah. 159 00:06:23,550 --> 00:06:25,344 Yeah, of course he is. 160 00:06:25,384 --> 00:06:27,179 (sighs) 161 00:06:27,221 --> 00:06:29,306 Look... 162 00:06:29,348 --> 00:06:32,517 the last thing I want is the guy I found 163 00:06:32,559 --> 00:06:34,477 making my half-naked wife breakfast this morning 164 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 spending more time with her, 165 00:06:35,854 --> 00:06:37,564 separated or not. 166 00:06:37,605 --> 00:06:38,899 But... 167 00:06:38,940 --> 00:06:40,775 This is the best option. 168 00:06:40,817 --> 00:06:43,402 I wouldn't ask, but I just keep thinking, 169 00:06:43,444 --> 00:06:46,823 what if this was our daughter? 170 00:06:49,826 --> 00:06:53,080 The detective seems like a very lovely woman. 171 00:06:53,121 --> 00:06:55,290 Well, I suppose, but still, she's human. 172 00:06:55,332 --> 00:06:57,376 Why is she able to refuse my charms? 173 00:06:57,416 --> 00:06:59,586 I mean, is this thing on? 174 00:06:59,627 --> 00:07:02,047 Yes, yes. 175 00:07:02,089 --> 00:07:04,465 Definitely on. 176 00:07:05,759 --> 00:07:06,927 (sighs) 177 00:07:06,968 --> 00:07:08,427 It's not that you're afraid 178 00:07:08,469 --> 00:07:10,347 that you don't have power over Chloe. 179 00:07:10,389 --> 00:07:12,349 It's that you're afraid that she has power over you, 180 00:07:12,391 --> 00:07:14,184 but neither one is true. 181 00:07:14,226 --> 00:07:15,894 No? No. 182 00:07:15,936 --> 00:07:18,855 People don't have power over us. 183 00:07:18,897 --> 00:07:21,024 We give it to them. 184 00:07:21,066 --> 00:07:22,901 You have to take your power back. 185 00:07:22,943 --> 00:07:24,903 Right, go on. 186 00:07:24,945 --> 00:07:27,822 You say she's nothing special, but I think you've put her 187 00:07:27,864 --> 00:07:29,199 on a pedestal. 188 00:07:29,241 --> 00:07:32,244 You need to really get to know her, 189 00:07:32,286 --> 00:07:33,787 warts and all. (chuckles) 190 00:07:33,828 --> 00:07:35,747 I'm sure she has some. 191 00:07:35,789 --> 00:07:37,249 (chuckles) 192 00:07:37,291 --> 00:07:40,752 So, (clears throat) demystify her 193 00:07:40,794 --> 00:07:43,671 by bringing her back down to your own level. 194 00:07:46,549 --> 00:07:48,593 You're right. 195 00:07:48,635 --> 00:07:50,304 It's not her, it's me. 196 00:07:50,345 --> 00:07:52,597 I need to take back control. 197 00:07:52,639 --> 00:07:54,308 I need to behave like I always have. 198 00:07:54,349 --> 00:07:56,143 Good. So you understand. 199 00:07:56,184 --> 00:07:57,269 Yes. 200 00:07:57,311 --> 00:07:58,770 Yes. (chuckles) 201 00:07:58,812 --> 00:08:00,772 I mean, it seems obvious now, actually. 202 00:08:00,814 --> 00:08:02,774 I need to have sex with her. 203 00:08:02,816 --> 00:08:06,278 Uh... no, uh, that's not what I said. 204 00:08:06,320 --> 00:08:07,988 No, no, no, you're a genius. 205 00:08:08,029 --> 00:08:09,114 I mean, that's the best way to lose interest, right? 206 00:08:09,156 --> 00:08:11,116 Right. Good-o. 207 00:08:11,158 --> 00:08:12,451 Hmm. 208 00:08:12,491 --> 00:08:13,785 Thanks, love. 209 00:08:13,827 --> 00:08:15,245 Oh, sure. 210 00:08:15,287 --> 00:08:16,913 Payment next time, okay? Uh... 211 00:08:18,498 --> 00:08:19,916 Um... 212 00:08:26,923 --> 00:08:29,134 CHLOE: Her name's Lindsay Jolson. 213 00:08:29,176 --> 00:08:30,510 Mm-hmm. 214 00:08:30,551 --> 00:08:32,511 She's been missing almost three full days. 215 00:08:32,553 --> 00:08:34,555 Right, so just ask me one more time. 216 00:08:34,597 --> 00:08:36,433 Lucifer, there's a girl missing. 217 00:08:36,475 --> 00:08:38,643 (chuckles) Yes, it's just not every day 218 00:08:38,685 --> 00:08:40,645 someone kicks you out of your house, then three hours later 219 00:08:40,687 --> 00:08:42,314 asks you on a date. 220 00:08:42,356 --> 00:08:44,483 It's not a date. It's a work thing. 221 00:08:44,524 --> 00:08:46,360 Oh. And are you gonna help me or not? 222 00:08:47,777 --> 00:08:48,820 All right. 223 00:08:48,862 --> 00:08:50,530 But only 'cause it coincides perfectly 224 00:08:50,571 --> 00:08:51,948 with my own plan. 225 00:08:51,990 --> 00:08:53,700 And what plan is that? 226 00:08:53,741 --> 00:08:55,910 Well, to have sex with you, of course. 227 00:08:55,952 --> 00:08:57,829 (laughs) Okay. 228 00:08:57,871 --> 00:09:00,457 Wait, you and I... well, there is no you and I. 229 00:09:00,499 --> 00:09:02,000 There's a professional situation, 230 00:09:02,042 --> 00:09:04,169 and I just need you... See, you need me. 231 00:09:04,211 --> 00:09:06,171 The department needs you, because you're the one... 232 00:09:06,213 --> 00:09:07,506 I'm the one? 233 00:09:07,547 --> 00:09:11,092 On the list for the Player thing. 234 00:09:11,134 --> 00:09:12,344 You're quite adorable when you're flustered. 235 00:09:12,386 --> 00:09:14,595 I... I'm not flustered. 236 00:09:14,637 --> 00:09:16,515 I'm nauseous. 237 00:09:16,555 --> 00:09:18,183 Now you're blushing; I'd say I'm making headway. 238 00:09:18,225 --> 00:09:22,229 Okay, look, let me make myself perfectly clear. 239 00:09:22,270 --> 00:09:24,856 I will never, 240 00:09:24,898 --> 00:09:28,026 ever, ever sleep with you. 241 00:09:28,068 --> 00:09:29,444 Never. 242 00:09:29,486 --> 00:09:31,029 Okay? Got it? 243 00:09:31,071 --> 00:09:32,739 Playing hard to get, I like it. 244 00:09:32,780 --> 00:09:35,367 When Hell freezes over, Lucifer. 245 00:09:35,409 --> 00:09:36,910 I can arrange that, actually. 246 00:09:36,951 --> 00:09:38,286 Get in the car. 247 00:09:40,288 --> 00:09:42,207 ♪ ♪ 248 00:09:49,548 --> 00:09:51,091 ♪ ♪ 249 00:09:55,345 --> 00:09:57,347 LUCIFER: Well, hello. 250 00:09:57,389 --> 00:10:01,101 ♪ Ain't nothing wrong with this chemistry... ♪ 251 00:10:01,142 --> 00:10:02,727 Here you are, Mr. Morningstar. 252 00:10:02,769 --> 00:10:04,104 Well, thank you, lovely. 253 00:10:04,145 --> 00:10:07,232 And here's something else you might need. 254 00:10:07,274 --> 00:10:08,983 (chuckles) 255 00:10:09,025 --> 00:10:10,860 Well, yes, that might come in handy. 256 00:10:10,902 --> 00:10:12,404 Pardon the pun. 257 00:10:13,821 --> 00:10:15,490 Whoa. 258 00:10:15,532 --> 00:10:18,952 Did you just number close the nametag girl? 259 00:10:18,993 --> 00:10:20,287 Oh. 260 00:10:20,328 --> 00:10:22,747 Use this wisely. You're welcome. 261 00:10:22,789 --> 00:10:25,959 ♪ What makes a good man... ♪ 262 00:10:26,000 --> 00:10:28,378 I can't believe you. 263 00:10:28,420 --> 00:10:29,463 Don't worry, Detective. 264 00:10:29,504 --> 00:10:31,214 I'm more of a leg man myself. 265 00:10:31,256 --> 00:10:33,592 Soon as you say the word, you'll have your turn. 266 00:10:33,632 --> 00:10:36,470 Wow, you've never been rejected by a woman, have you? 267 00:10:36,511 --> 00:10:37,637 No. 268 00:10:37,678 --> 00:10:39,639 MAN: Get your hands off me! 269 00:10:39,680 --> 00:10:41,516 I want to talk to Carver Cruz! 270 00:10:41,558 --> 00:10:43,642 I need you to leave right now, sir. 271 00:10:43,684 --> 00:10:44,727 Carver! 272 00:10:44,769 --> 00:10:46,104 Carver, can you hear me?! 273 00:10:46,146 --> 00:10:47,230 It's the missing girl's brother. 274 00:10:47,272 --> 00:10:49,149 What'd you do to my sister?! 275 00:10:49,190 --> 00:10:50,525 Get out here, you coward! 276 00:10:50,567 --> 00:10:52,569 It's okay. I got this. 277 00:10:52,611 --> 00:10:54,779 I know him. No, you don't. 278 00:10:54,821 --> 00:10:56,364 Look, I'm sorry. He has to leave the premises. 279 00:10:56,406 --> 00:10:58,032 Oh, I don't think that'll be necessary, 280 00:10:58,074 --> 00:10:59,284 Officer. 281 00:10:59,326 --> 00:11:01,869 Besides, isn't this quite boring? 282 00:11:01,911 --> 00:11:03,997 I mean, there are several lovely ladies 283 00:11:04,038 --> 00:11:05,873 milling around out there. 284 00:11:05,915 --> 00:11:08,251 Which one do you desire? 285 00:11:08,293 --> 00:11:10,504 You. 286 00:11:10,545 --> 00:11:12,172 I'm gay. 287 00:11:12,213 --> 00:11:13,340 Oh! 288 00:11:13,381 --> 00:11:15,467 Right. 289 00:11:15,509 --> 00:11:16,675 Well, my dance card's full 290 00:11:16,717 --> 00:11:18,470 with this one, I'm afraid. 291 00:11:18,512 --> 00:11:20,054 But the odds are definitely in your favor out there. 292 00:11:20,096 --> 00:11:21,139 Probably not batting for the same team, 293 00:11:21,181 --> 00:11:22,723 but you never know... 294 00:11:22,765 --> 00:11:25,018 So go on, then. Go forth and conquer. 295 00:11:25,059 --> 00:11:26,311 I know you want to. 296 00:11:26,353 --> 00:11:27,686 Yeah. 297 00:11:27,728 --> 00:11:29,564 Right. 298 00:11:29,606 --> 00:11:31,358 Off you pop. (sighs) 299 00:11:31,399 --> 00:11:32,567 You're Lindsay's brother. 300 00:11:32,609 --> 00:11:34,194 How'd you know that? 301 00:11:34,235 --> 00:11:36,154 Because she's a cop. Great. Say that louder. 302 00:11:36,196 --> 00:11:37,364 I don't think everyone heard you. 303 00:11:37,405 --> 00:11:38,739 (whispering): Right. 304 00:11:38,781 --> 00:11:40,116 Sorry, yes, we're here undercover 305 00:11:40,158 --> 00:11:42,701 to find out what happened to your sister. 306 00:11:42,743 --> 00:11:44,371 MAN: If you can help me, 307 00:11:44,412 --> 00:11:45,580 I'll tell you what happened. 308 00:11:45,622 --> 00:11:46,581 Carver killed her. 309 00:11:46,623 --> 00:11:48,542 Killed her? You sure about that? 310 00:11:48,583 --> 00:11:49,708 No, but... 311 00:11:49,750 --> 00:11:51,211 look, I know my sister. 312 00:11:51,252 --> 00:11:53,505 She's a good person. She's sweet. 313 00:11:53,547 --> 00:11:56,007 She wouldn't just run off. She's not even from L.A. 314 00:11:56,049 --> 00:11:59,386 I'm all she has out here. 315 00:11:59,427 --> 00:12:01,429 She's all I have. 316 00:12:01,471 --> 00:12:02,972 Kevin, I promise you, 317 00:12:03,014 --> 00:12:05,099 if anyone here hurt your sister, I'll find them. 318 00:12:05,141 --> 00:12:06,059 LUCIFER: And I'll punish them. 319 00:12:06,100 --> 00:12:07,726 Any method you prefer. 320 00:12:07,768 --> 00:12:09,604 Nice solid flogging. 321 00:12:09,646 --> 00:12:11,356 Get the ol' swamp nuts in a vice, you know. Okay. 322 00:12:11,398 --> 00:12:12,399 It's time to go now. 323 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 Let us handle this, 324 00:12:13,983 --> 00:12:15,734 and if we hear anything, we'll be in touch. 325 00:12:15,776 --> 00:12:17,237 Okay. Thank you. 326 00:12:17,278 --> 00:12:18,238 Yeah. 327 00:12:18,279 --> 00:12:19,738 We've got this. 328 00:12:19,780 --> 00:12:23,326 You have to admit, we're quite a good team. 329 00:12:23,368 --> 00:12:24,994 If you weren't so pent-up sexually, 330 00:12:25,036 --> 00:12:26,871 we'd be firing on all cylinders, I'd say. 331 00:12:33,545 --> 00:12:34,753 I'm assuming you learned 332 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 most of your moves at events like these. 333 00:12:36,506 --> 00:12:38,425 I've never been to something like this before in my life. 334 00:12:38,466 --> 00:12:40,427 I certainly don't need any help getting women into bed. 335 00:12:40,468 --> 00:12:41,802 Till... 336 00:12:41,844 --> 00:12:43,555 Were you hit on the head when you were small? 337 00:12:43,597 --> 00:12:45,515 (sighs) 338 00:12:46,807 --> 00:12:48,602 No? 339 00:12:50,144 --> 00:12:52,063 ("Eye of the Tiger" by Survivor playing) 340 00:12:59,654 --> 00:13:02,490 (crowd cheering) 341 00:13:14,502 --> 00:13:18,923 We are biological machines. 342 00:13:18,965 --> 00:13:22,510 We... are warriors. 343 00:13:22,552 --> 00:13:26,347 We... are players! 344 00:13:26,389 --> 00:13:28,266 (crowd cheering) 345 00:13:31,519 --> 00:13:34,439 Gentlemen, we are animals. 346 00:13:34,481 --> 00:13:38,526 Men are the wolves, and women... 347 00:13:39,860 --> 00:13:41,655 ...are the fluffy bunnies. 348 00:13:41,696 --> 00:13:43,657 (laughter) 349 00:13:43,698 --> 00:13:47,786 So we must prepare ourselves for the hunt. How? 350 00:13:47,826 --> 00:13:49,287 ALL: "Follow the list." 351 00:13:49,329 --> 00:13:50,288 Yes! 352 00:13:50,330 --> 00:13:51,914 The C.K.C. 353 00:13:51,956 --> 00:13:54,833 The Conduct of Kick-ass Cavemen. 354 00:13:54,875 --> 00:13:57,754 One: Be seen. 355 00:13:57,796 --> 00:13:59,005 People pay for this? 356 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 Yeah, 5,000 bucks. 357 00:14:00,590 --> 00:14:02,342 CARVER: Stand out. 358 00:14:02,383 --> 00:14:04,885 The peacock, the lion with his mane. 359 00:14:04,927 --> 00:14:08,847 Two: Be a protector. 360 00:14:08,889 --> 00:14:10,266 Duh. 361 00:14:10,308 --> 00:14:12,893 Women are hardwired to hook up with someone 362 00:14:12,935 --> 00:14:14,646 who can help them survive. 363 00:14:14,688 --> 00:14:17,190 It is simple biology, man. 364 00:14:17,231 --> 00:14:20,360 Three: Be brave. 365 00:14:20,401 --> 00:14:21,361 Take risks. 366 00:14:21,402 --> 00:14:22,821 Oh, maybe you should take notes. 367 00:14:22,862 --> 00:14:25,865 CARVER: Four: Be a leader of men. 368 00:14:25,906 --> 00:14:28,493 And the most elusive. 369 00:14:28,535 --> 00:14:32,747 Five: Be confident. 370 00:14:32,789 --> 00:14:35,750 You... are... 371 00:14:35,792 --> 00:14:37,377 a player! 372 00:14:37,418 --> 00:14:38,378 Own it! 373 00:14:38,419 --> 00:14:39,754 (crowd cheering) 374 00:14:39,796 --> 00:14:41,381 Excuse-excuse me! Excuse me, question! 375 00:14:41,422 --> 00:14:43,049 CHLOE: What are you doing? 376 00:14:43,090 --> 00:14:44,551 CARVER: The Q&A's after the speech, buddy. 377 00:14:44,592 --> 00:14:46,427 LUCIFER: No, but it's quite pressing. 378 00:14:46,469 --> 00:14:48,680 What if you have all those manly whatnots 379 00:14:48,722 --> 00:14:51,057 and a woman still doesn't respond? 380 00:14:51,098 --> 00:14:53,727 You may think you have them, but you don't. 381 00:14:53,768 --> 00:14:55,603 Yeah. That's why you're here, right? 382 00:14:55,645 --> 00:14:57,605 So, gentlemen, you follow these rules, 383 00:14:57,647 --> 00:15:00,483 and you will bed any Betty you desire, guaranteed. 384 00:15:00,525 --> 00:15:02,402 LUCIFER: No. No. 385 00:15:02,443 --> 00:15:04,571 No, no, no. I'm certain I've got everything on your little list, 386 00:15:04,612 --> 00:15:06,072 and more, actually, 387 00:15:06,113 --> 00:15:09,701 yet this woman here won't have sex with me. 388 00:15:09,743 --> 00:15:12,537 (laughter) 389 00:15:12,579 --> 00:15:14,372 Just listen to the speech, buddy. 390 00:15:14,414 --> 00:15:16,708 The system works. 391 00:15:16,750 --> 00:15:18,292 No, but I doubt that. 392 00:15:18,334 --> 00:15:20,545 Because... because if I can't "bed a Betty," 393 00:15:20,587 --> 00:15:22,296 then how do you possibly expect 394 00:15:22,338 --> 00:15:24,632 any of these poor miscreants to succeed? 395 00:15:24,674 --> 00:15:26,092 (crowd grumbles) 396 00:15:26,133 --> 00:15:27,594 Especially when they're taking advice 397 00:15:27,635 --> 00:15:29,596 from a-a wanker such as you? 398 00:15:29,637 --> 00:15:30,889 All right, just sit down, man. 399 00:15:30,930 --> 00:15:32,766 Yeah, Lucifer, sit down. 400 00:15:32,807 --> 00:15:34,934 I-I just... could we get the spotlight over here? 401 00:15:34,975 --> 00:15:36,143 (chuckles) Do we have that? 402 00:15:36,185 --> 00:15:37,144 Yeah, yeah. 403 00:15:37,186 --> 00:15:38,563 But on-on her. 404 00:15:38,605 --> 00:15:41,441 Good. Right. Now, you're the expert. 405 00:15:41,482 --> 00:15:43,735 You tell me what's wrong with this picture. 406 00:15:43,777 --> 00:15:45,111 I mean, I'm me. 407 00:15:45,152 --> 00:15:46,112 Right? 408 00:15:46,153 --> 00:15:47,447 And she... 409 00:15:47,488 --> 00:15:49,031 Well, she's a cop, for starters. 410 00:15:49,532 --> 00:15:51,242 (crowd grumbles) She's a cop? 411 00:15:51,284 --> 00:15:52,744 Yes. I mean, talk about 412 00:15:52,786 --> 00:15:54,328 the shallow end of the dating pool. 413 00:15:54,370 --> 00:15:55,455 This is private property. 414 00:15:55,496 --> 00:15:56,748 Unless you have a warrant, 415 00:15:56,790 --> 00:15:58,165 you need to leave here immediately. 416 00:15:58,207 --> 00:15:59,166 Security! 417 00:15:59,208 --> 00:16:00,919 Security, her, out. 418 00:16:00,959 --> 00:16:02,336 Okay, we're gonna take a ten-minute intermission. 419 00:16:02,378 --> 00:16:03,630 All right? Thank you. 420 00:16:03,671 --> 00:16:05,590 I haven't finished. 421 00:16:05,632 --> 00:16:06,507 All right. 422 00:16:06,549 --> 00:16:08,384 Oh, it's you again. 423 00:16:11,137 --> 00:16:13,389 Have you two...? 424 00:16:15,182 --> 00:16:16,517 I know. 425 00:16:16,559 --> 00:16:18,144 I'm-I'm sorry, Lieutenant. 426 00:16:18,185 --> 00:16:19,813 I... No. No. 427 00:16:19,854 --> 00:16:21,397 I've got it under control. 428 00:16:21,439 --> 00:16:22,732 And Mr. Morningstar, too, yes. 429 00:16:22,774 --> 00:16:23,983 Let me talk to him. 430 00:16:24,024 --> 00:16:25,568 It's a her, and no. 431 00:16:25,610 --> 00:16:26,986 Really? Your boss is a she? 432 00:16:27,027 --> 00:16:28,655 Even better. Give me the phone, I'll fix it. 433 00:16:28,696 --> 00:16:29,781 No, you can't fix this! 434 00:16:29,823 --> 00:16:31,115 You've already said enough. 435 00:16:31,157 --> 00:16:32,116 Sorry! 436 00:16:32,158 --> 00:16:33,992 Not you. 437 00:16:34,034 --> 00:16:36,496 Yes, I-I'll figure out a way into the party. 438 00:16:36,537 --> 00:16:37,664 It's not a problem. 439 00:16:37,705 --> 00:16:38,873 And-and again, 440 00:16:38,915 --> 00:16:40,667 I... 441 00:16:40,708 --> 00:16:43,377 So we're going to the Player after-party. 442 00:16:43,419 --> 00:16:44,838 Not you. I am. 443 00:16:44,879 --> 00:16:46,840 Well, I'm not sure how that's possible, 444 00:16:46,881 --> 00:16:47,966 now that you've blown your cover. 445 00:16:48,007 --> 00:16:49,843 Well, that was 100% your fault. 446 00:16:49,884 --> 00:16:52,178 I beg to differ. None of that would have happened 447 00:16:52,219 --> 00:16:53,763 if you'd just complied with my request. 448 00:16:53,805 --> 00:16:55,222 Do you honestly think you can just ask people 449 00:16:55,264 --> 00:16:56,808 to have sex with you and they will? 450 00:16:56,850 --> 00:16:58,184 Well, I usually don't have to ask, actually. 451 00:16:58,225 --> 00:17:00,478 But trust me, it'd be a win-win. 452 00:17:00,520 --> 00:17:01,646 And probably another win after that. 453 00:17:01,688 --> 00:17:03,063 I mean, I have tremendous stamina. 454 00:17:03,105 --> 00:17:05,149 There's a girl missing, Lucifer. 455 00:17:05,191 --> 00:17:06,860 She's probably in some hellhole somewhere, 456 00:17:06,901 --> 00:17:09,403 scared out of her mind, if she's even still alive. 457 00:17:09,445 --> 00:17:11,572 And I found out the party is a cash-only event. 458 00:17:11,614 --> 00:17:12,699 That's a first for Carver. 459 00:17:12,740 --> 00:17:14,534 So our only suspect's 460 00:17:14,575 --> 00:17:16,661 probably about to run off to Mexico, 461 00:17:16,703 --> 00:17:18,830 and you're worried about boning me? 462 00:17:18,872 --> 00:17:20,331 You're right. Sorry. 463 00:17:20,373 --> 00:17:21,666 Let's find the girl. Okay? Yes. 464 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Sex later. 465 00:17:23,626 --> 00:17:24,711 Kidding. 466 00:17:24,752 --> 00:17:25,712 Sort of. 467 00:17:25,753 --> 00:17:27,087 (sighs) 468 00:17:27,129 --> 00:17:28,006 So where's the party? 469 00:17:28,047 --> 00:17:30,257 Cold Bar. Really? 470 00:17:30,299 --> 00:17:32,802 Well, that place is notoriously overpriced to rent. 471 00:17:32,844 --> 00:17:34,804 If Carver wants cash, he shouldn't have it there. 472 00:17:36,931 --> 00:17:38,808 No, he shouldn't. 473 00:17:41,101 --> 00:17:43,521 I think I just figured out how you can fix this. 474 00:17:43,563 --> 00:17:44,981 Oh? 475 00:17:45,023 --> 00:17:47,107 Do tell. 476 00:17:57,660 --> 00:17:59,871 (wings whooshing) 477 00:18:06,836 --> 00:18:07,712 Miss me? 478 00:18:11,131 --> 00:18:13,133 I know why you're here. 479 00:18:13,175 --> 00:18:14,802 I won't help you, Amenadiel. 480 00:18:14,844 --> 00:18:16,512 One way or another, Maze, 481 00:18:16,554 --> 00:18:18,932 I am gonna change your mind, so... 482 00:18:18,973 --> 00:18:21,768 You're gonna help me get Lucifer back to Hell. 483 00:18:21,809 --> 00:18:24,437 Don't make it painful. 484 00:18:24,478 --> 00:18:25,646 (laughs) 485 00:18:25,688 --> 00:18:27,690 You forget. 486 00:18:27,732 --> 00:18:28,942 I love pain. 487 00:18:28,983 --> 00:18:30,610 ♪ ♪ 488 00:18:30,651 --> 00:18:32,319 (grunting) 489 00:18:35,823 --> 00:18:37,450 I'm an angel. 490 00:18:37,491 --> 00:18:39,243 You can't beat me, little demon. 491 00:18:41,829 --> 00:18:43,581 Stop and hear me out. 492 00:18:44,999 --> 00:18:46,250 (chuckles) 493 00:18:47,543 --> 00:18:50,088 Men... 494 00:18:50,129 --> 00:18:51,965 ...they always want to talk. 495 00:18:52,006 --> 00:18:53,758 ♪ ♪ 496 00:19:07,229 --> 00:19:08,314 (grunts) 497 00:19:08,355 --> 00:19:10,149 Enough! 498 00:19:10,190 --> 00:19:12,777 We want the same thing! 499 00:19:12,819 --> 00:19:14,821 Oh, do we? 500 00:19:14,862 --> 00:19:16,280 Let's see. 501 00:19:22,328 --> 00:19:24,288 Uh-oh. 502 00:19:24,330 --> 00:19:26,874 Did I hit a nerve? 503 00:19:29,209 --> 00:19:31,378 Mazikeen, we both know 504 00:19:31,420 --> 00:19:34,548 that something has fundamentally changed in Lucifer. 505 00:19:34,590 --> 00:19:36,258 Now, aren't you even the least bit concerned? 506 00:19:36,300 --> 00:19:37,384 No. 507 00:19:37,426 --> 00:19:39,679 It's a phase. It'll pass. 508 00:19:39,720 --> 00:19:41,139 You're lying to me. 509 00:19:41,179 --> 00:19:43,599 You're lying to yourself. 510 00:19:47,227 --> 00:19:48,646 Now, we can help each other. 511 00:19:48,688 --> 00:19:50,523 We can get him back to where he belongs, 512 00:19:50,564 --> 00:19:54,152 if you could just provide me with a weak spot. 513 00:19:54,193 --> 00:19:55,528 Some insight. 514 00:19:55,569 --> 00:19:57,864 No... 515 00:19:57,905 --> 00:19:59,824 means no. 516 00:20:08,082 --> 00:20:10,001 ♪ ♪ 517 00:20:18,634 --> 00:20:21,220 Uh... hello? 518 00:20:21,261 --> 00:20:23,556 Uh, Lucifer? 519 00:20:23,597 --> 00:20:25,766 LUCIFER: Be out in a moment. Just getting ready. 520 00:20:25,808 --> 00:20:27,267 Okay. 521 00:20:27,309 --> 00:20:29,227 Uh, did you do what I told you to do 522 00:20:29,269 --> 00:20:31,522 and call Carver about the Player's Club? 523 00:20:31,564 --> 00:20:33,691 LUCIFER: Make yourself a drink, Detective. 524 00:20:33,733 --> 00:20:36,694 No. No. No more drinks. 525 00:20:36,736 --> 00:20:38,529 No more blurred lines. 526 00:20:38,571 --> 00:20:42,075 No more breaking into my house or trying to sleep with me. 527 00:20:42,116 --> 00:20:45,119 Look, this is a professional relationship. 528 00:20:45,161 --> 00:20:47,413 I'm a police officer, and you... 529 00:20:47,454 --> 00:20:49,498 (gasps) 530 00:20:52,960 --> 00:20:54,003 (laughs) 531 00:20:54,045 --> 00:20:56,547 ...are naked. Oh... 532 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 Speaking of my surprise visit yesterday, 533 00:20:58,632 --> 00:21:00,259 I decided turnabout's fair play. 534 00:21:00,300 --> 00:21:02,762 You know, tit for tat sort of thing. (chuckles) 535 00:21:02,803 --> 00:21:05,181 This is beyond inappropriate. 536 00:21:05,223 --> 00:21:06,724 And brave, wouldn't you say? 537 00:21:06,766 --> 00:21:10,019 Number three on the C.K.C. list: take risks. 538 00:21:11,604 --> 00:21:12,521 (clears throat) 539 00:21:18,027 --> 00:21:19,445 Okay. Just... 540 00:21:19,486 --> 00:21:21,114 Lucifer, put some freakin' clothes on. 541 00:21:21,155 --> 00:21:24,117 All right. 542 00:21:24,158 --> 00:21:26,326 But seriously, darling, are you well? 543 00:21:27,912 --> 00:21:30,289 The berries are ripe and ready to be harvested. 544 00:21:30,330 --> 00:21:33,084 I mean, look at me. 545 00:21:33,126 --> 00:21:34,585 Huh? 546 00:21:40,716 --> 00:21:44,053 Now, you can't argue with that, can you? 547 00:21:48,015 --> 00:21:50,977 What happened to... 548 00:21:51,018 --> 00:21:52,270 My God. 549 00:21:52,311 --> 00:21:53,646 Oh, oh. 550 00:21:53,687 --> 00:21:55,355 Well, yes, I suppose it is his fault. 551 00:21:55,397 --> 00:21:56,356 Whose fault? 552 00:21:56,398 --> 00:21:57,483 My father. 553 00:21:57,524 --> 00:21:59,152 Your dad did that to you? 554 00:21:59,193 --> 00:22:01,654 No, no, no. That's where I cut my wings off. 555 00:22:01,695 --> 00:22:03,530 (sighs) What? Well, I didn't. 556 00:22:03,572 --> 00:22:05,283 Maze did. I told her to. 557 00:22:05,323 --> 00:22:06,659 N-No. 558 00:22:06,700 --> 00:22:08,828 Seriously. 559 00:22:08,869 --> 00:22:09,787 What is that? 560 00:22:13,874 --> 00:22:15,876 Don't, please. 561 00:22:21,215 --> 00:22:23,176 Okay. 562 00:22:23,217 --> 00:22:24,802 I should get dressed. 563 00:22:24,844 --> 00:22:26,971 Otherwise, we'll miss the party. 564 00:22:27,013 --> 00:22:29,015 So you did make the call? 565 00:22:29,056 --> 00:22:30,516 Yes, yes, yes, yes. 566 00:22:30,557 --> 00:22:32,268 Party's at Lux. 567 00:22:32,310 --> 00:22:34,103 Turns out, the words "open bar" are indeed effective. 568 00:22:34,145 --> 00:22:35,896 So good on you. 569 00:22:35,938 --> 00:22:38,024 Okay. Can't go wearing 570 00:22:38,065 --> 00:22:39,483 that scruffy little getup. 571 00:22:39,525 --> 00:22:41,443 You'll stick out like a sore cop. 572 00:22:43,112 --> 00:22:45,239 ♪ ♪ 573 00:22:50,203 --> 00:22:52,913 Where did you get this dress anyhow? 574 00:22:52,955 --> 00:22:55,666 Oh, it was left behind by one of my overnight guests. 575 00:22:55,708 --> 00:22:57,375 What was she wearing when she left? 576 00:22:57,417 --> 00:22:59,086 A smile. Mm. 577 00:22:59,128 --> 00:23:02,089 If I get an STD from this thing, I'm gonna kill you. 578 00:23:02,131 --> 00:23:04,091 Oh, there he is. 579 00:23:04,133 --> 00:23:07,553 CHLOE: Oh, he doesn't look suspicious at all. 580 00:23:07,594 --> 00:23:09,387 Hmm, so what's the plan, Detective? 581 00:23:09,429 --> 00:23:11,349 Avoid him for now. 582 00:23:11,389 --> 00:23:14,018 Mingle, find people who were at the party last week. 583 00:23:14,060 --> 00:23:16,062 See if anyone saw Carver with our missing girl. 584 00:23:16,103 --> 00:23:16,770 Hey. 585 00:23:16,812 --> 00:23:18,022 Hi. 586 00:23:18,064 --> 00:23:19,732 Are you from Tennessee? No. 587 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 Because you're 588 00:23:20,816 --> 00:23:21,901 the only ten I see. 589 00:23:21,942 --> 00:23:23,194 LUCIFER: Oh, you poor soul. 590 00:23:23,236 --> 00:23:24,444 Does that actually work? 591 00:23:24,486 --> 00:23:26,404 No. No, I didn't think so. 592 00:23:26,446 --> 00:23:27,907 (laughs) It's cute. 593 00:23:27,948 --> 00:23:28,908 It-it is? 594 00:23:28,949 --> 00:23:30,534 Yeah. 595 00:23:30,576 --> 00:23:33,411 Y-You're cute. You're really cute. 596 00:23:33,453 --> 00:23:36,123 Hey, were you at that party last week? 597 00:23:36,165 --> 00:23:37,917 Uh, no, actually, this is my first. 598 00:23:37,958 --> 00:23:39,585 Okay. 599 00:23:39,626 --> 00:23:43,089 MAN: I love this song! Okay. 600 00:23:43,130 --> 00:23:45,883 Hey, oh, were you at the party last week? 601 00:23:45,925 --> 00:23:48,052 Uh, I think the dress may have backfired, actually. 602 00:23:49,845 --> 00:23:51,555 I think we've been spotted. 603 00:23:54,016 --> 00:23:55,226 Clearly a man with nothing to hide. 604 00:23:56,936 --> 00:23:58,396 Move! 605 00:23:58,436 --> 00:24:00,106 Get out of the way! (people screaming) 606 00:24:00,147 --> 00:24:01,607 Just... 607 00:24:01,648 --> 00:24:02,733 get out. 608 00:24:02,775 --> 00:24:04,235 Move! 609 00:24:04,277 --> 00:24:05,903 Just come... 610 00:24:07,487 --> 00:24:08,864 Give me the gun, Carver. 611 00:24:08,906 --> 00:24:10,824 Just-just let me go, okay? I need to go! 612 00:24:10,866 --> 00:24:12,285 I'm afraid that's not possible, 613 00:24:12,326 --> 00:24:14,328 but I do have another option for you. 614 00:24:14,370 --> 00:24:15,621 How about a broken back, hmm? 615 00:24:15,662 --> 00:24:16,914 (groans) 616 00:24:18,665 --> 00:24:20,584 You don't understand, I have to go! 617 00:24:20,626 --> 00:24:22,502 They're gonna kill her now! 618 00:24:22,544 --> 00:24:23,837 You just killed Lindsay! 619 00:24:23,879 --> 00:24:25,089 They? They who? 620 00:24:26,590 --> 00:24:28,008 The people who took her. 621 00:24:32,763 --> 00:24:34,056 Where's Lindsay? 622 00:24:34,098 --> 00:24:35,599 I don't know, okay? 623 00:24:35,641 --> 00:24:38,311 I swear to you, somebody kidnapped her. 624 00:24:38,352 --> 00:24:40,438 If that's the case, then why wouldn't you go to the cops? 625 00:24:40,478 --> 00:24:42,398 Because they said they'd kill her if I did. 626 00:24:42,440 --> 00:24:43,857 Maybe they already have. 627 00:24:43,899 --> 00:24:45,192 Excuse me, dear, I don't know why we bother 628 00:24:45,234 --> 00:24:46,693 with all these pithy little police questions. 629 00:24:46,735 --> 00:24:48,570 Tell me... 630 00:24:50,072 --> 00:24:52,074 ...what game's the player playing, eh? 631 00:24:52,116 --> 00:24:53,159 What are you after? 632 00:24:55,995 --> 00:24:57,788 I just want Lindsay back. 633 00:24:57,830 --> 00:24:58,914 I swear, 634 00:24:58,956 --> 00:25:00,540 I would never hurt her. 635 00:25:01,625 --> 00:25:04,044 I love her. 636 00:25:05,921 --> 00:25:07,256 But she's a fluffy bunny. 637 00:25:07,298 --> 00:25:09,258 You're a wolf. 638 00:25:09,300 --> 00:25:11,135 You-You've built an empire on the objectification of women. 639 00:25:11,177 --> 00:25:13,053 Yeah, I know. I'm a complete hypocrite. 640 00:25:13,095 --> 00:25:16,098 But I-I would give anything to get her back. 641 00:25:16,140 --> 00:25:17,475 You humans. 642 00:25:17,515 --> 00:25:19,935 (chuckles): You never cease to amaze. 643 00:25:19,977 --> 00:25:22,104 Okay, Carver, 644 00:25:22,146 --> 00:25:24,231 say what you're saying is true. 645 00:25:24,273 --> 00:25:25,899 How long have you and Lindsay been together? 646 00:25:25,941 --> 00:25:27,276 Four months. 647 00:25:27,318 --> 00:25:28,986 Next Tuesday. 648 00:25:29,028 --> 00:25:30,863 I tried to keep it quiet, 649 00:25:30,904 --> 00:25:34,158 'cause, you know, I'm the man and everything. 650 00:25:34,200 --> 00:25:35,533 I guess it got out. 651 00:25:35,575 --> 00:25:37,244 So you're saying you slept 652 00:25:37,286 --> 00:25:38,704 with Lindsay on multiple occasions, 653 00:25:38,745 --> 00:25:40,956 but you still want to be with her? 654 00:25:40,998 --> 00:25:42,582 Yes, and for the rest of my life. 655 00:25:42,624 --> 00:25:44,542 Well, after four months, 656 00:25:44,584 --> 00:25:47,296 you haven't got her, you know, out of your system? (chuckles) 657 00:25:47,338 --> 00:25:48,630 How's that possible? 658 00:25:48,672 --> 00:25:49,840 CHLOE: Okay. 659 00:25:52,134 --> 00:25:54,094 You have no idea where they're holding Lindsay? 660 00:25:54,136 --> 00:25:57,348 No. But they did send this to me... 661 00:25:58,640 --> 00:26:00,100 ...after the seminar. 662 00:26:01,852 --> 00:26:05,147 Said no more cops or she's dead. 663 00:26:05,189 --> 00:26:08,442 So the kidnappers were there yesterday watching you. 664 00:26:08,484 --> 00:26:10,319 CARVER: I just hope they weren't at the party. 665 00:26:10,361 --> 00:26:11,529 If they hurt her, I... 666 00:26:11,569 --> 00:26:12,570 CHLOE: It's okay. 667 00:26:13,822 --> 00:26:15,991 Is there anyone you suspect 668 00:26:16,033 --> 00:26:17,243 that might do this to you? 669 00:26:17,284 --> 00:26:18,660 Enemies? 670 00:26:18,702 --> 00:26:20,829 Uh, I'm kind of a polarizing guy. 671 00:26:20,871 --> 00:26:22,664 Okay, the hater list is long. 672 00:26:22,706 --> 00:26:24,917 Hello there, this is Lucifer Morningstar. 673 00:26:27,920 --> 00:26:29,713 Who are you talking to? 674 00:26:29,755 --> 00:26:31,340 Shh. Do not shush me. 675 00:26:31,382 --> 00:26:32,674 Who's on the phone? 676 00:26:32,716 --> 00:26:34,093 All one word, that's right. 677 00:26:34,134 --> 00:26:35,677 Yes, I'll be speaking on Carver's behalf 678 00:26:35,719 --> 00:26:37,137 from now on. 679 00:26:37,179 --> 00:26:38,972 (chuckles) No, I'm not a cop. 680 00:26:39,014 --> 00:26:40,433 I assure you. 681 00:26:40,474 --> 00:26:42,226 Is that the... Yes, it's the kidnappers. 682 00:26:42,268 --> 00:26:43,643 What are you doing? 683 00:26:43,685 --> 00:26:45,187 Of course we have the money. 684 00:26:45,229 --> 00:26:47,064 Just give me a time and location. 685 00:26:47,106 --> 00:26:47,981 (tutting) 686 00:26:48,023 --> 00:26:48,941 Give me the phone. 687 00:26:48,982 --> 00:26:50,276 No, I promise you, no police. 688 00:26:50,317 --> 00:26:52,903 All right? Okay, then. 689 00:26:52,945 --> 00:26:54,154 See you shortly. Bye-bye. Wait, wait. 690 00:26:54,196 --> 00:26:55,531 Wait, we need proof of life. 691 00:26:55,573 --> 00:26:57,157 Oh. 692 00:26:57,199 --> 00:26:58,784 Um, just a minute. 693 00:26:58,825 --> 00:27:00,618 How do we know Lindsay's still alive? 694 00:27:00,660 --> 00:27:01,954 No, they've hung up. 695 00:27:03,414 --> 00:27:04,582 What are you doing? 696 00:27:04,622 --> 00:27:06,292 Not to worry. I've handled it. 697 00:27:06,333 --> 00:27:08,668 I'll be making an exchange on your behalf this evening. 698 00:27:08,710 --> 00:27:10,712 Cash for your lady love, all right? 699 00:27:10,754 --> 00:27:12,423 Really? 700 00:27:12,465 --> 00:27:15,384 Uh, but why would you do that for me? 701 00:27:15,426 --> 00:27:17,761 Well, (chuckles) isn't it obvious? 702 00:27:17,803 --> 00:27:19,846 Number two on your list: be a protector. 703 00:27:19,888 --> 00:27:21,014 Is it working? 704 00:27:21,056 --> 00:27:22,724 You're not doing this alone. 705 00:27:22,766 --> 00:27:25,227 Afraid so. I promised, no police. 706 00:27:25,269 --> 00:27:27,521 A deal's a deal, especially one with the Devil. (chuckles) 707 00:27:27,563 --> 00:27:30,774 Besides, I'm the only one not risking his life on this. 708 00:27:30,816 --> 00:27:32,943 Immortal, remember? 709 00:27:35,362 --> 00:27:37,573 (phone chimes) 710 00:27:37,615 --> 00:27:39,617 LINDSAY (crying): Carver, 711 00:27:39,657 --> 00:27:41,201 I'm all right. 712 00:27:42,286 --> 00:27:44,079 I'm a... 713 00:27:44,121 --> 00:27:45,747 I don't know where I am. 714 00:27:45,789 --> 00:27:48,584 Please come get me. 715 00:27:48,626 --> 00:27:50,127 I love you. 716 00:27:50,169 --> 00:27:51,795 Please. (sobbing) 717 00:27:54,131 --> 00:27:55,633 I'm coming with you. 718 00:27:55,673 --> 00:27:57,426 No, I can't let you do that. 719 00:27:57,468 --> 00:27:58,927 I'm not gonna call this in, but you have to stay here. 720 00:27:58,969 --> 00:28:00,762 No discussion. I'm coming with you. 721 00:28:00,804 --> 00:28:02,181 Fine. 722 00:28:02,222 --> 00:28:04,766 You'll have to wait in the car. 723 00:28:04,808 --> 00:28:07,520 ♪ ♪ 724 00:28:30,334 --> 00:28:31,751 Ten more minutes. 725 00:28:31,793 --> 00:28:32,961 Patience. 726 00:28:33,003 --> 00:28:35,130 Something doesn't feel right. 727 00:28:35,172 --> 00:28:37,591 Well, of course it doesn't. It's a kidnapping. 728 00:28:38,716 --> 00:28:40,927 Cool ranch puff? 729 00:28:40,969 --> 00:28:41,928 No, thanks. 730 00:28:41,970 --> 00:28:43,930 No? Mm. 731 00:28:43,972 --> 00:28:45,932 It's funny, isn't it? You'd think the king of hellfire 732 00:28:45,974 --> 00:28:49,645 would be more of a flaming hot guy, but love these bad boys. 733 00:28:49,687 --> 00:28:53,148 Okay, let's say you really are the Devil. 734 00:28:53,190 --> 00:28:55,651 All-powerful, immortal, blah, blah, blah. 735 00:28:55,693 --> 00:28:57,486 Does that mean you don't feel pain at all? 736 00:28:57,528 --> 00:28:58,487 Hmm. 737 00:28:58,529 --> 00:29:00,072 I like this line of questioning. 738 00:29:00,113 --> 00:29:01,448 Does this mean you're finally coming around? 739 00:29:01,490 --> 00:29:04,117 No. Just answer the question. 740 00:29:04,159 --> 00:29:07,329 (chuckles) Well, I... I do feel something, 741 00:29:07,371 --> 00:29:09,707 but it's not pain so much as, uh, 742 00:29:09,747 --> 00:29:12,125 a pressure, a nuisance, really. 743 00:29:12,167 --> 00:29:14,461 Okay, so what does it feel like if you get shot? 744 00:29:18,340 --> 00:29:19,299 Ow. 745 00:29:19,341 --> 00:29:20,967 Well, you asked. 746 00:29:21,009 --> 00:29:23,262 But that's it? Like, a bullet just bounces off you? 747 00:29:23,303 --> 00:29:26,515 Well, there's no wound or blood, if that's what you mean. 748 00:29:26,557 --> 00:29:28,684 Can verify with something sharp if you like. 749 00:29:28,726 --> 00:29:31,228 No, it's not necessary. It's tempting though. 750 00:29:31,270 --> 00:29:32,646 Huh. 751 00:29:32,688 --> 00:29:35,399 So, does this mean that you believe me? 752 00:29:35,441 --> 00:29:36,858 I'm afraid I can't offer 753 00:29:36,900 --> 00:29:39,319 anything obvious like a tail as proof. 754 00:29:39,361 --> 00:29:41,238 And so no horns. No, afraid not. 755 00:29:41,280 --> 00:29:42,781 That's the stuff of movies and TV. 756 00:29:42,822 --> 00:29:43,782 Mm-hmm. 757 00:29:43,823 --> 00:29:45,200 They always get it wrong. 758 00:29:45,242 --> 00:29:47,160 Well, look, I-I (laughs) have to admit, 759 00:29:47,202 --> 00:29:48,870 I've seen some things I can't explain, 760 00:29:48,912 --> 00:29:51,873 but I don't believe in all that Bible stuff. 761 00:29:51,915 --> 00:29:54,042 So you're an atheist. How ironic. 762 00:29:54,084 --> 00:29:55,877 No, not exactly. 763 00:29:55,919 --> 00:29:59,757 I do believe there's good and evil and right and wrong. 764 00:29:59,798 --> 00:30:03,218 But the whole fiery damnation thing, no. 765 00:30:03,260 --> 00:30:04,261 Does it scare you? 766 00:30:04,303 --> 00:30:05,887 No, I mean, how could I be 767 00:30:05,929 --> 00:30:08,098 scared of something that I don't believe in? 768 00:30:11,226 --> 00:30:14,146 Do I scare you? 769 00:30:16,273 --> 00:30:17,441 No. 770 00:30:22,446 --> 00:30:23,905 Is that Carver? 771 00:30:23,947 --> 00:30:25,031 Hmm? 772 00:30:27,117 --> 00:30:28,118 How did he get here? 773 00:30:28,160 --> 00:30:29,369 Oh, he must have followed us. 774 00:30:29,411 --> 00:30:30,704 Well done, Detective. 775 00:30:30,746 --> 00:30:32,122 CHLOE: No, he didn't follow us. 776 00:30:32,164 --> 00:30:33,749 He must have gotten the address somehow. 777 00:30:33,791 --> 00:30:35,250 Or someone told him. Either way, he's gonna 778 00:30:35,292 --> 00:30:37,210 get someone killed, probably himself. 779 00:30:39,630 --> 00:30:41,715 This love thing makes you all quite stupid, doesn't it? 780 00:30:56,021 --> 00:30:57,939 (whispers): Lucifer! 781 00:31:02,486 --> 00:31:04,404 (whispers): Lucifer! 782 00:31:08,867 --> 00:31:10,118 (lock clicks) 783 00:31:10,160 --> 00:31:12,996 Sorry, but I gave my word-- no police. 784 00:31:13,038 --> 00:31:14,289 Seriously? 785 00:31:14,331 --> 00:31:15,624 Don't worry, Detective. 786 00:31:15,666 --> 00:31:16,958 I'm immortal, remember? 787 00:31:17,000 --> 00:31:19,127 I knew it. (line ringing) 788 00:31:19,169 --> 00:31:21,963 Hey, guys, I'm gonna need you sooner than I thought. 789 00:31:22,005 --> 00:31:22,880 Is SWAT ready? 790 00:31:28,470 --> 00:31:30,389 ♪ ♪ 791 00:31:43,109 --> 00:31:44,069 (screams) 792 00:31:44,110 --> 00:31:44,944 (chuckles) 793 00:31:44,986 --> 00:31:46,071 Manly as ever. 794 00:31:46,112 --> 00:31:47,322 Why are you here? 795 00:31:47,364 --> 00:31:48,990 We had a perfectly good plan in place. 796 00:31:49,032 --> 00:31:51,117 Well, after you left, the kidnappers called back. 797 00:31:51,159 --> 00:31:52,619 They said they changed their minds, 798 00:31:52,661 --> 00:31:55,080 and I come or the deal's off. 799 00:31:55,121 --> 00:31:57,374 Oh, that sounds sinister. 800 00:31:58,333 --> 00:32:00,627 Just hand over the cash, 801 00:32:00,669 --> 00:32:02,295 and no one gets hurt. 802 00:32:02,337 --> 00:32:04,757 Yes, right. Got it here. 803 00:32:04,798 --> 00:32:06,633 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Where's Lindsay?! 804 00:32:06,675 --> 00:32:08,260 I want to see her. 805 00:32:08,301 --> 00:32:10,136 No. My rules. 806 00:32:10,178 --> 00:32:12,055 Money first. 807 00:32:12,097 --> 00:32:14,307 Now, Mr. Kidnapper, I believe that's a fair request actually, 808 00:32:14,349 --> 00:32:16,852 so just pop her around and the money's yours. 809 00:32:19,479 --> 00:32:21,981 (grunting) 810 00:32:22,023 --> 00:32:23,400 Greedy little jackal, aren't you? 811 00:32:23,442 --> 00:32:24,943 Give it to me! 812 00:32:24,984 --> 00:32:26,904 (chuckles) Most certainly will not. 813 00:32:26,945 --> 00:32:28,988 CARVER: Hey, f-forget it! 814 00:32:29,030 --> 00:32:30,741 Just-just give it to him! 815 00:32:32,033 --> 00:32:33,118 I just want her back. 816 00:32:34,202 --> 00:32:35,120 LUCIFER: Fine. 817 00:32:36,496 --> 00:32:37,623 Now bring us the girl. 818 00:32:37,664 --> 00:32:39,332 I'm sorry. 819 00:32:39,374 --> 00:32:40,542 That's not gonna happen. 820 00:32:40,584 --> 00:32:41,959 (chuckles) What? 821 00:32:42,001 --> 00:32:42,961 I will kill you! 822 00:32:43,002 --> 00:32:44,129 Oh, it's gonna happen. 823 00:32:45,380 --> 00:32:46,965 A deal's a deal. 824 00:32:47,006 --> 00:32:49,217 I am not leaving here without Lindsay. 825 00:32:49,259 --> 00:32:50,719 No way. 826 00:32:53,346 --> 00:32:55,390 (sighs) Dearie me. 827 00:32:55,432 --> 00:32:57,768 What is it about you and guns, eh? 828 00:32:58,894 --> 00:33:00,646 (gunshot) 829 00:33:02,731 --> 00:33:04,691 Carver? 830 00:33:04,733 --> 00:33:06,652 Oh, no. 831 00:33:09,446 --> 00:33:11,156 (groans) 832 00:33:12,365 --> 00:33:13,533 Lindsay? 833 00:33:13,575 --> 00:33:15,577 LUCIFER: Wait. Lindsay Lindsay? 834 00:33:15,619 --> 00:33:17,496 Love of your life Lindsay? 835 00:33:17,537 --> 00:33:19,997 Yeah, sorry, but I can't let you shoot my brother. 836 00:33:20,039 --> 00:33:22,167 What's up, jackass? 837 00:33:22,208 --> 00:33:23,084 I don't understand. 838 00:33:23,126 --> 00:33:25,211 Don't you though? 839 00:33:25,253 --> 00:33:28,381 This foul woman and her backwood brother played the player. 840 00:33:28,423 --> 00:33:30,342 Lindsay kidnapped herself. 841 00:33:30,383 --> 00:33:33,345 Hell truly hath no fury like a woman scorned. 842 00:33:33,386 --> 00:33:34,554 You did scorn her, didn't you? 843 00:33:34,596 --> 00:33:36,222 No. No. 844 00:33:36,264 --> 00:33:39,351 For the first time in my life, I didn't. 845 00:33:39,392 --> 00:33:41,269 I loved her. 846 00:33:42,395 --> 00:33:44,731 I love you. 847 00:33:44,773 --> 00:33:46,483 Love me? 848 00:33:46,525 --> 00:33:47,776 Are you kidding? 849 00:33:47,818 --> 00:33:49,277 You didn't even remember my name! 850 00:33:49,319 --> 00:33:51,404 What are you talking about? 851 00:33:51,446 --> 00:33:53,406 I met you two years ago, Carver. 852 00:33:53,448 --> 00:33:54,658 We slept together. 853 00:33:55,993 --> 00:33:57,452 And then you never called again. 854 00:33:57,494 --> 00:33:59,872 Guess I was research for your stupid book. 855 00:33:59,913 --> 00:34:01,623 No, no, that's not possible. 856 00:34:01,665 --> 00:34:03,375 No, I-I would've remembered. 857 00:34:03,416 --> 00:34:04,668 Nope. 858 00:34:04,710 --> 00:34:06,294 I met you at the library. 859 00:34:06,336 --> 00:34:08,547 It's a good place to score 860 00:34:08,588 --> 00:34:10,298 desperate babes. 861 00:34:10,340 --> 00:34:12,718 That's in Chapter 11, I believe. 862 00:34:12,759 --> 00:34:14,260 Oh, that's bad. 863 00:34:14,302 --> 00:34:15,721 I was a virgin, Carver. 864 00:34:15,762 --> 00:34:17,014 That's worse. (chuckles) 865 00:34:17,054 --> 00:34:18,431 It was just another night for you, 866 00:34:18,473 --> 00:34:21,768 but it was a big deal for me. 867 00:34:21,810 --> 00:34:24,604 Oh, God, I'm... I am so sorry, Lindsay. 868 00:34:24,646 --> 00:34:27,106 I-I'm different now. 869 00:34:27,148 --> 00:34:29,067 No, I don't think so. 870 00:34:29,108 --> 00:34:30,610 But I am. 871 00:34:30,652 --> 00:34:32,069 Okay, may I speak now? 872 00:34:32,111 --> 00:34:33,780 Because I happen to be an expert on punishment, 873 00:34:33,822 --> 00:34:35,782 and I'm not sure it fits the crime here. 874 00:34:35,824 --> 00:34:37,826 I mean, Carver made a mistake-- 875 00:34:37,868 --> 00:34:39,452 well, several really-- 876 00:34:39,494 --> 00:34:41,287 but... 877 00:34:41,329 --> 00:34:42,497 you're different. 878 00:34:42,539 --> 00:34:43,790 He's changed. 879 00:34:43,832 --> 00:34:46,376 Doesn't that mean anything to you? 880 00:34:47,627 --> 00:34:49,128 KEVIN: Shut up. 881 00:34:49,170 --> 00:34:51,381 You shouldn't even be here. 882 00:34:51,423 --> 00:34:52,883 Now you're dead, too. 883 00:34:52,925 --> 00:34:54,009 Shoot them, Linds. 884 00:34:54,051 --> 00:34:55,260 Sorry, can't let you 885 00:34:55,301 --> 00:34:56,970 do that, darling. 886 00:34:57,012 --> 00:34:58,597 I mean, I'm indestructible, 887 00:34:58,638 --> 00:34:59,973 but he's off limits as well, I'm afraid. 888 00:35:00,015 --> 00:35:02,183 No, she's right. I-I deserve it. 889 00:35:02,225 --> 00:35:03,560 No, you don't. 890 00:35:03,602 --> 00:35:07,146 Chlamydia, the clap, raging case of crabs-- 891 00:35:07,188 --> 00:35:08,857 that's what you deserve, not death. 892 00:35:10,107 --> 00:35:11,610 (chuckles softly): And you... 893 00:35:12,694 --> 00:35:14,029 ...how are you any better? 894 00:35:14,071 --> 00:35:15,321 Why do humans think 895 00:35:15,363 --> 00:35:17,657 they can rectify one evil with another? 896 00:35:17,699 --> 00:35:19,993 (chuckles): I mean, it's clearly the first time 897 00:35:20,035 --> 00:35:21,327 this reptile has truly loved a woman, 898 00:35:21,369 --> 00:35:22,454 and this is his reward? 899 00:35:22,495 --> 00:35:23,789 KEVIN: Get away from her! 900 00:35:23,830 --> 00:35:26,291 (grunts, coughs) 901 00:35:28,668 --> 00:35:29,377 (gasps) 902 00:35:29,419 --> 00:35:30,378 Oh, God. 903 00:35:30,420 --> 00:35:32,171 I'm sorry. Sorry? 904 00:35:32,213 --> 00:35:34,215 Please don't hurt me. 905 00:35:34,257 --> 00:35:35,508 (sobbing) 906 00:35:35,550 --> 00:35:36,802 Why does everyone say that 907 00:35:36,843 --> 00:35:38,053 before they're punished? 908 00:35:38,095 --> 00:35:39,304 Don't kill me! 909 00:35:40,346 --> 00:35:41,848 Lucifer. 910 00:35:41,890 --> 00:35:43,391 Don't move. 911 00:35:43,433 --> 00:35:44,768 LUCIFER: Detective, you should leave. 912 00:35:46,561 --> 00:35:48,855 Who are you? 913 00:35:48,897 --> 00:35:51,149 (Lindsay crying) 914 00:35:53,276 --> 00:35:55,320 What are you? 915 00:36:06,456 --> 00:36:08,291 CHLOE: Did you do this? 916 00:36:08,333 --> 00:36:10,376 I've been trying to tell you, I'm the Devil. 917 00:36:10,418 --> 00:36:11,837 (panting) 918 00:36:11,878 --> 00:36:13,964 That's... that's not possible. 919 00:36:14,006 --> 00:36:15,548 I assure you, Detective, it is. 920 00:36:15,590 --> 00:36:16,925 I mean, you've said yourself, 921 00:36:16,967 --> 00:36:18,885 there are things you can't explain. 922 00:36:18,927 --> 00:36:21,138 You need more proof? You've got the gun. Come on, shoot me. 923 00:36:21,179 --> 00:36:25,100 No. I can't shoot you. 924 00:36:25,142 --> 00:36:27,602 Sure you can. Go on, give her a squeeze, we'll be good to go. 925 00:36:27,644 --> 00:36:29,938 No. Just shoot me, Detective! 926 00:36:29,980 --> 00:36:31,898 Please! Because maybe you'll finally realize... 927 00:36:33,608 --> 00:36:35,401 (casing clatters on floor) 928 00:36:35,443 --> 00:36:36,778 Good for you! 929 00:36:36,820 --> 00:36:38,321 See? 930 00:36:38,363 --> 00:36:39,948 Hardly hurts. 931 00:36:39,990 --> 00:36:41,825 (distant sirens wailing) I can't believe... 932 00:36:41,867 --> 00:36:44,119 Gah. Actually, no, it's hurting a little bit. 933 00:36:44,161 --> 00:36:45,453 It's... Gah! It's hurting a lot. 934 00:36:45,495 --> 00:36:47,789 Son of a bitch, that really hurts! 935 00:36:47,831 --> 00:36:48,999 (sirens wailing, tires screeching) 936 00:36:50,709 --> 00:36:52,127 I'm bleeding. 937 00:36:52,169 --> 00:36:54,253 You're bleeding. I'm bleeding. 938 00:36:54,295 --> 00:36:56,339 Oh, crap, of course you're bleeding. 939 00:36:56,381 --> 00:36:57,549 (indistinct police radio chatter) 940 00:36:57,590 --> 00:36:59,217 God, what have I done? 941 00:36:59,258 --> 00:37:01,053 I don't... I don't bleed. It's... (grunts) 942 00:37:03,346 --> 00:37:04,764 Lucifer, 943 00:37:04,806 --> 00:37:06,307 I'm so sorry. Are you okay? 944 00:37:06,349 --> 00:37:07,517 What does this mean? 945 00:37:07,559 --> 00:37:09,144 Well, it means I shot you. 946 00:37:09,186 --> 00:37:10,937 And I'm an idiot, and I'm sorry. 947 00:37:10,979 --> 00:37:13,148 And I'm in so much trouble. 948 00:37:13,190 --> 00:37:15,483 Ah! It really hurts! 949 00:37:15,525 --> 00:37:17,485 (panting) 950 00:37:17,527 --> 00:37:20,113 (indistinct talking) 951 00:37:21,823 --> 00:37:23,282 What's happening to me? 952 00:37:25,869 --> 00:37:27,787 (siren wails) 953 00:37:29,206 --> 00:37:31,332 (indistinct chatter) 954 00:37:31,374 --> 00:37:34,086 (talking indistinctly) 955 00:37:36,713 --> 00:37:38,673 (talking indistinctly) 956 00:37:38,715 --> 00:37:40,800 (talking, laughing) 957 00:37:40,842 --> 00:37:42,719 Well, speak of the devil. 958 00:37:42,761 --> 00:37:44,470 Mr. Morningstar here was just telling me 959 00:37:44,512 --> 00:37:46,347 everything you did in there. 960 00:37:46,389 --> 00:37:49,101 Right. Well, Lieutenant... 961 00:37:49,142 --> 00:37:51,144 LUCIFER: I was just telling your boss if you hadn't acted 962 00:37:51,186 --> 00:37:52,687 in the way that you did, then, 963 00:37:52,729 --> 00:37:54,689 well, all hell would've broke loose. 964 00:37:54,731 --> 00:37:55,815 Isn't that right? 965 00:37:56,942 --> 00:37:58,860 Right. 966 00:37:58,902 --> 00:37:59,778 Mm. 967 00:38:00,904 --> 00:38:02,697 Absolutely. And, um... 968 00:38:02,739 --> 00:38:05,491 But you caught the bad guys; that's the main thing. 969 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 OLIVIA: Again, I'm sorry that you got caught 970 00:38:07,035 --> 00:38:08,411 in the crossfire, Mr. Morningstar. 971 00:38:08,453 --> 00:38:10,371 Oh, it's just a graze. I hardly felt it. 972 00:38:10,413 --> 00:38:11,664 (chuckles) 973 00:38:11,706 --> 00:38:13,833 And call me Lucifer. 974 00:38:15,961 --> 00:38:17,503 Lucifer. 975 00:38:18,755 --> 00:38:20,840 (Olivia chuckles) 976 00:38:22,842 --> 00:38:25,428 Thank you again for all of your help. 977 00:38:25,470 --> 00:38:26,846 You are so welcome. 978 00:38:31,935 --> 00:38:33,812 Bye, now. (chuckles) 979 00:38:39,109 --> 00:38:40,735 I thought you didn't lie. 980 00:38:40,777 --> 00:38:42,028 I don't. 981 00:38:43,738 --> 00:38:46,116 But I don't always tell the whole truth. (chuckles) 982 00:38:46,158 --> 00:38:48,785 Thank you. 983 00:38:48,827 --> 00:38:52,080 You're welcome. 984 00:38:52,122 --> 00:38:55,041 Come on, I'll drive you home. 985 00:38:55,083 --> 00:38:57,418 I should bloody hope so, now you've crippled me. 986 00:38:57,460 --> 00:38:58,962 Wuss. 987 00:38:59,004 --> 00:39:01,214 (chuckles) 988 00:39:04,801 --> 00:39:06,219 Thanks, Julia. 989 00:39:06,261 --> 00:39:08,180 Have a good night. Drive safe. 990 00:39:15,687 --> 00:39:16,771 Mommy! 991 00:39:16,813 --> 00:39:17,939 (chuckles): Hey! 992 00:39:17,981 --> 00:39:19,316 What are you doing up? 993 00:39:19,398 --> 00:39:21,651 Can't sleep when you're not home. 994 00:39:21,693 --> 00:39:22,986 Come on, I'll tuck you in. 995 00:39:23,028 --> 00:39:24,737 What's that on your shirt? 996 00:39:26,656 --> 00:39:30,827 Oh. Um, that's, uh... that's ketchup from lunch. 997 00:39:30,869 --> 00:39:33,454 Nuh-uh. That's blood, Mom. 998 00:39:33,496 --> 00:39:35,915 Right. You're right. 999 00:39:35,957 --> 00:39:40,128 Well, um... I may have hit someone... 1000 00:39:40,170 --> 00:39:41,504 with a bullet. 1001 00:39:41,546 --> 00:39:43,756 You shot someone? Again? 1002 00:39:43,798 --> 00:39:44,924 Barely. 1003 00:39:44,966 --> 00:39:45,842 Who? 1004 00:39:45,884 --> 00:39:47,260 It was Lucifer. 1005 00:39:47,302 --> 00:39:48,636 Is he okay? He's fine. 1006 00:39:48,678 --> 00:39:49,846 It was nothing. 1007 00:39:49,888 --> 00:39:51,806 It was, like, a little graze. 1008 00:39:51,848 --> 00:39:53,766 Okay. 1009 00:39:56,019 --> 00:39:57,854 What, babe? 1010 00:39:57,896 --> 00:40:00,857 Remember last week, I told you that boy Noah 1011 00:40:00,899 --> 00:40:03,193 kept throwing French fries at me at lunchtime? 1012 00:40:03,235 --> 00:40:05,111 Mm-hmm. And you said 1013 00:40:05,153 --> 00:40:07,780 it actually might mean he likes me? 1014 00:40:07,822 --> 00:40:09,032 Yes. 1015 00:40:09,074 --> 00:40:12,035 Well, since you shot Lucifer, 1016 00:40:12,077 --> 00:40:15,788 it must mean you really like him. 1017 00:40:15,830 --> 00:40:18,583 (sighs) 1018 00:40:18,624 --> 00:40:21,627 Hmm. 1019 00:40:21,669 --> 00:40:24,005 You know, it is bedtime, you little weasel. 1020 00:40:24,047 --> 00:40:27,217 (both laugh) You weasel. I'm gonna get you. 1021 00:40:27,259 --> 00:40:28,885 Story time! Story time! 1022 00:40:32,597 --> 00:40:34,349 (door opens) 1023 00:40:34,391 --> 00:40:35,392 (Lucifer groans) 1024 00:40:35,433 --> 00:40:38,353 (panting) 1025 00:40:38,395 --> 00:40:39,687 I know. 1026 00:40:39,729 --> 00:40:41,356 Tough day at the office. 1027 00:40:41,398 --> 00:40:42,357 What happened to you? 1028 00:40:42,399 --> 00:40:43,900 Oh, you'll never guess. 1029 00:40:43,942 --> 00:40:45,402 She shot me. 1030 00:40:45,442 --> 00:40:47,070 And I bled. 1031 00:40:47,112 --> 00:40:49,530 What? That's not possible. 1032 00:40:49,572 --> 00:40:52,200 I know. What's causing this? 1033 00:40:52,242 --> 00:40:54,493 Is there something you're not telling me? 1034 00:40:54,535 --> 00:40:55,995 Don't think about it too much. It's exciting. 1035 00:40:56,037 --> 00:40:57,330 No, it's dangerous. 1036 00:40:59,332 --> 00:41:02,919 We've had our fun here, Lucifer, but this can't happen. 1037 00:41:02,961 --> 00:41:04,587 (chuckles) 1038 00:41:04,629 --> 00:41:07,048 Tell me we're going home. 1039 00:41:07,090 --> 00:41:09,342 On the contrary, Maze. 1040 00:41:10,760 --> 00:41:13,096 The fun's just begun. 69209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.