Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,085
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,127 --> 00:00:03,044
MAZE: You're the Lord of Hell,
3
00:00:03,086 --> 00:00:04,212
for crying out loud.
4
00:00:04,254 --> 00:00:06,214
Shouldn't you be spending
your valuable time
5
00:00:06,256 --> 00:00:08,759
doing something
more significant?
6
00:00:08,801 --> 00:00:11,470
I'm retired, Maze.
I've got nothing but time.
7
00:00:11,512 --> 00:00:14,055
Your return to the Underworld
has been requested.
8
00:00:14,097 --> 00:00:16,183
Remind Dad that I quit Hell
9
00:00:16,224 --> 00:00:18,686
because I was sick and tired
of playing a part in his play.
10
00:00:18,727 --> 00:00:20,688
We should be out there
solving a homicide
11
00:00:20,729 --> 00:00:23,315
and punishing
those responsible.
12
00:00:23,357 --> 00:00:24,525
We? How could you possibly
help me?
13
00:00:24,566 --> 00:00:26,193
I have the ability
14
00:00:26,234 --> 00:00:27,862
to draw out peoples'
forbidden desires.
15
00:00:27,903 --> 00:00:29,905
I got it. I got it.
The name,
16
00:00:29,947 --> 00:00:31,198
the whole Lucifer thing.
17
00:00:31,239 --> 00:00:33,158
And desire is like
your superpower.
18
00:00:33,200 --> 00:00:34,576
Mm, it's more like
a gift from God really.
19
00:00:34,618 --> 00:00:36,203
You're thinking
about it, aren't you?
20
00:00:36,244 --> 00:00:37,329
See, I wouldn't recommend it.
21
00:00:37,371 --> 00:00:38,539
I'm like walking heroin.
22
00:00:38,580 --> 00:00:40,165
Ah, you're the Devil. (laughs)
23
00:00:40,207 --> 00:00:41,583
Mm, correct.
24
00:00:41,625 --> 00:00:43,544
(gunshot, Chloe gasps)
25
00:00:46,129 --> 00:00:48,340
(gunshots, Lucifer grunting)
26
00:00:48,382 --> 00:00:50,300
Give me one second.
27
00:00:52,011 --> 00:00:54,179
Please. Please
don't kill me.
28
00:00:54,221 --> 00:00:55,347
You're gonna wish
29
00:00:55,389 --> 00:00:56,724
that's all I did to you.
30
00:00:56,765 --> 00:00:58,308
MAZE:
I just can't understand
31
00:00:58,350 --> 00:00:59,727
why you would save
a human life.
32
00:00:59,768 --> 00:01:01,395
Something different about her
33
00:01:01,436 --> 00:01:03,355
that I don't quite understand,
and it vexes me.
34
00:01:03,397 --> 00:01:05,024
Maybe it's not her
that's different.
35
00:01:05,065 --> 00:01:06,692
LUCIFER:
Right. Here's the deal.
36
00:01:06,734 --> 00:01:08,903
We can have as much
naked cuddle time as you desire,
37
00:01:08,944 --> 00:01:11,530
but you're gonna have
to listen to me, too.
38
00:01:11,572 --> 00:01:13,532
You know, just an existential
dilemma or two. Deal?
39
00:01:13,574 --> 00:01:15,325
LINDA:
Yes.
40
00:01:17,411 --> 00:01:19,246
♪ ♪
41
00:01:21,331 --> 00:01:26,045
♪ I ain't go no soul,
the preacher told me so ♪
42
00:01:26,085 --> 00:01:30,841
♪ I'm out... on my own ♪
43
00:01:30,883 --> 00:01:34,219
♪ I ain't got no soul,
the preacher told me so... ♪
44
00:01:34,261 --> 00:01:37,138
MAN:
Save your soul!
It's up to you!
45
00:01:37,180 --> 00:01:38,724
I ask you to repent!
46
00:01:38,766 --> 00:01:40,559
Repent your sins
47
00:01:40,601 --> 00:01:41,769
before it is too late!
48
00:01:41,810 --> 00:01:42,770
It is the end
49
00:01:42,811 --> 00:01:44,145
of times!
50
00:01:44,187 --> 00:01:45,981
The Devil walks among us!
51
00:01:46,023 --> 00:01:49,693
Padre, you have no idea how
right you are. (chuckles)
52
00:01:49,735 --> 00:01:51,236
But there's no need
to be angry about it.
53
00:01:51,278 --> 00:01:52,571
Enjoy the ride.
54
00:01:52,613 --> 00:01:53,948
MAN:
Bless you.
55
00:01:53,989 --> 00:01:55,824
Have you seen the face
of the Devil?
56
00:01:55,866 --> 00:01:58,786
Oh, every morning
in the mirror, pal.
57
00:01:58,827 --> 00:02:00,079
Exactly!
58
00:02:00,119 --> 00:02:01,580
He's in all of us!
59
00:02:01,622 --> 00:02:03,665
In our every moment
of weakness.
60
00:02:03,707 --> 00:02:05,125
Look at this world!
61
00:02:05,166 --> 00:02:07,753
The sin, the lust!
62
00:02:07,795 --> 00:02:09,296
It is the Devil's touch.
63
00:02:09,337 --> 00:02:11,090
N-N-No, don't give me
credit for all that.
64
00:02:11,131 --> 00:02:13,425
You humans do plenty
all on your own.
65
00:02:13,467 --> 00:02:15,636
(microphone feedback squeals)
66
00:02:15,677 --> 00:02:16,929
(sighs)
67
00:02:18,639 --> 00:02:19,932
What's your problem, pal?
68
00:02:19,974 --> 00:02:21,934
Excuse me?
69
00:02:21,976 --> 00:02:23,769
Yeah, uh, why don't you move
your shtick along.
70
00:02:23,811 --> 00:02:25,604
Okay, I'm not sharing
my tips with you,
71
00:02:25,646 --> 00:02:27,606
if that's what you're
angling for.
Oh.
72
00:02:27,648 --> 00:02:29,566
Right. Is this
a performance?
73
00:02:29,608 --> 00:02:31,443
Are you like the Chewbacca and
the Spider-Man down the street?
74
00:02:31,485 --> 00:02:33,112
I have to say,
you're very good.
75
00:02:33,153 --> 00:02:34,738
Yeah, so why don't you
go bother them.
76
00:02:34,780 --> 00:02:35,948
You're bad for my business.
77
00:02:35,990 --> 00:02:38,826
Repent! The Devil...
78
00:02:38,867 --> 00:02:40,577
Isn't finished with you yet.
79
00:02:42,412 --> 00:02:44,665
You see, what I hate
more than anything is a liar,
80
00:02:44,706 --> 00:02:48,752
a charlatan, someone who doesn't
believe in what they say.
81
00:02:48,794 --> 00:02:51,463
So what are you gonna do
about it?
82
00:02:51,505 --> 00:02:54,173
Why, make you a believer,
of course.
83
00:02:56,718 --> 00:02:57,845
(screams)
84
00:02:57,886 --> 00:02:59,638
S-S... uh, stay away!
85
00:02:59,680 --> 00:03:00,889
He's the Devil!
86
00:03:00,931 --> 00:03:02,599
You don't understand!
87
00:03:02,641 --> 00:03:04,518
This isn't a performance!
He's the Devil!
88
00:03:04,559 --> 00:03:06,145
He's the Devil!
(crowd clamoring)
89
00:03:06,185 --> 00:03:07,896
It's true. It is true.
(applause)
90
00:03:11,025 --> 00:03:13,027
(chuckles)
Yes, thanks, everyone.
91
00:03:13,068 --> 00:03:16,155
I'm, uh, here till, well, the
end of time, actually. (laughs)
92
00:03:16,195 --> 00:03:17,948
LINDA: So you're the Devil.
LUCIFER: Yes.
93
00:03:17,990 --> 00:03:22,410
Yes. Well, Satan, Beelzebub,
Old Scratch.
94
00:03:22,452 --> 00:03:24,496
Actually, I like that one
in particular.
95
00:03:24,538 --> 00:03:26,832
But, uh, those were
the old me.
96
00:03:26,874 --> 00:03:28,834
These days, you just have
plain old Lucifer.
97
00:03:28,876 --> 00:03:32,546
And you've left Hell behind to
take a vacation in Los Angeles.
98
00:03:32,587 --> 00:03:34,131
Well, where else would I go?
99
00:03:35,924 --> 00:03:37,634
You don't seem too bothered
100
00:03:37,676 --> 00:03:39,553
by my being
the Prince of Darkness.
101
00:03:39,594 --> 00:03:42,305
I'm willing to work
within your metaphor.
102
00:03:42,347 --> 00:03:44,058
Right.
103
00:03:44,099 --> 00:03:46,060
Sometimes it's easier
to make intimate issues
104
00:03:46,101 --> 00:03:48,562
about something
bigger than yourself.
105
00:03:48,603 --> 00:03:50,689
Well, there are few things
bigger than myself.
106
00:03:50,731 --> 00:03:53,025
I'm well aware.
107
00:03:53,067 --> 00:03:54,068
(chuckles)
108
00:03:54,109 --> 00:03:56,570
(sighs):
Ah.
109
00:03:56,611 --> 00:04:00,949
Last we spoke, you were bothered
about feelings of humanity.
110
00:04:00,991 --> 00:04:03,410
I was, yes, but I have good news
for you on that front.
111
00:04:03,451 --> 00:04:04,411
I'm healed.
112
00:04:04,452 --> 00:04:05,996
Is that so?
113
00:04:06,038 --> 00:04:08,082
Yes. Yes, back to my normal,
devilish self.
114
00:04:08,123 --> 00:04:09,666
No pesky empathy to be found.
115
00:04:09,708 --> 00:04:11,043
I'd kick a puppy
116
00:04:11,085 --> 00:04:12,502
if one waltzed by.
117
00:04:12,544 --> 00:04:14,546
I'm joking.
Puppies don't waltz.
118
00:04:14,588 --> 00:04:17,216
You like to hide insecurity
in humor,
119
00:04:17,257 --> 00:04:18,800
don't you?
120
00:04:18,842 --> 00:04:19,927
(laughs):
I don't have insecurities.
121
00:04:19,968 --> 00:04:22,179
Mm. Everyone does.
122
00:04:23,764 --> 00:04:26,975
(sighs) Very well.
I'll play your game.
123
00:04:27,017 --> 00:04:28,894
What do you think
I'm insecure about?
124
00:04:28,936 --> 00:04:31,396
That you are changing,
125
00:04:31,438 --> 00:04:33,732
but that you don't know
what's causing the change.
126
00:04:33,774 --> 00:04:35,442
Or who.
127
00:04:37,402 --> 00:04:39,487
We'll pick this up next time.
128
00:04:39,529 --> 00:04:41,448
What? Oh, very well.
129
00:04:41,489 --> 00:04:44,076
A deal's a deal.
Though, why do I feel
130
00:04:44,118 --> 00:04:46,078
like you're getting more
out of our bargain than I am?
131
00:04:46,120 --> 00:04:47,246
(gasps)
Ooh! Hello!
132
00:04:47,287 --> 00:04:49,623
Thank you. Here.
133
00:04:49,664 --> 00:04:52,084
Donald.
How are you, sir?
134
00:04:52,126 --> 00:04:55,462
♪ Hear voices through the wall ♪
135
00:04:55,503 --> 00:04:57,089
♪ Whole room
comes to their feet ♪
136
00:04:57,131 --> 00:04:59,258
♪ I know it's never enough ♪
137
00:04:59,299 --> 00:05:00,968
♪ Rendered obsolete ♪
138
00:05:01,009 --> 00:05:02,803
♪ Just a shot in the dark ♪
139
00:05:02,844 --> 00:05:04,596
♪ My God, what have you done? ♪
140
00:05:04,638 --> 00:05:06,514
♪ Spills out into the streets ♪
141
00:05:06,556 --> 00:05:08,516
♪ All bows down to ♪
142
00:05:08,558 --> 00:05:10,310
♪ Valkyrie ♪
143
00:05:10,351 --> 00:05:14,106
♪ Tell me everything
and, baby, I'll believe ♪
144
00:05:14,148 --> 00:05:18,110
♪ Dancing with the Devil,
sweating gasoline ♪
145
00:05:18,152 --> 00:05:19,945
(camera clicks)
♪ Rolling down the river ♪
146
00:05:19,987 --> 00:05:21,280
♪ 'Cause it's automatic ♪
147
00:05:21,320 --> 00:05:22,530
(camera clicks)
♪ So dramatic ♪
148
00:05:22,572 --> 00:05:24,449
♪ Every time guaranteed... ♪
149
00:05:24,491 --> 00:05:25,784
Oh, I didn't order a drink.
150
00:05:25,826 --> 00:05:26,952
MAZE:
Courtesy of the owner.
151
00:05:26,994 --> 00:05:28,954
This is from Lucifer?
152
00:05:28,996 --> 00:05:31,372
He asked me to make you
something you'd like.
153
00:05:31,414 --> 00:05:32,666
Did I get it wrong?
154
00:05:32,707 --> 00:05:35,460
You and Lucifer
seem really close.
155
00:05:35,502 --> 00:05:38,755
I followed him
through the gates of Hell.
156
00:05:38,797 --> 00:05:40,465
I'll take that as a "yes."
157
00:05:40,507 --> 00:05:41,758
(laughs)
158
00:05:45,637 --> 00:05:47,722
(piano playing gentle melody)
159
00:06:02,196 --> 00:06:04,447
(sighs)
Hello, Detective.
160
00:06:04,489 --> 00:06:06,867
How has your
undercover surveillance
161
00:06:06,908 --> 00:06:08,493
of my activities
gone so far?
162
00:06:08,535 --> 00:06:10,537
I've looked into you.
163
00:06:10,578 --> 00:06:12,998
Your name really is
Lucifer Morningstar.
164
00:06:13,040 --> 00:06:15,876
And as far as I can tell,
you didn't exist five years ago.
165
00:06:15,917 --> 00:06:17,294
On the earthly plane, no.
166
00:06:17,336 --> 00:06:20,839
People don't appear
out of thin air.
167
00:06:20,881 --> 00:06:22,590
Who were you?
168
00:06:22,632 --> 00:06:25,677
How did you survive getting shot
six times by Jimmy Barnes?
169
00:06:25,719 --> 00:06:28,805
Is that your normal reaction
to someone saving your life?
170
00:06:28,847 --> 00:06:30,724
Investigating them?
When I see something
171
00:06:30,765 --> 00:06:32,767
I can't explain, yeah,
I look for answers.
172
00:06:32,809 --> 00:06:34,644
Well, I've given you the answer,
Detective. It's not my fault
173
00:06:34,686 --> 00:06:35,645
you won't accept it.
174
00:06:35,687 --> 00:06:36,646
Do you know what I think?
175
00:06:36,688 --> 00:06:38,523
I stopped trying to guess.
176
00:06:38,565 --> 00:06:40,317
I think you like me.
177
00:06:40,359 --> 00:06:43,070
What part of the look on my face
gives you that impression?
178
00:06:43,111 --> 00:06:45,072
No, no, no, it's not about
the face. It's about the eyes,
179
00:06:45,113 --> 00:06:46,990
what's behind them.
I think you see
180
00:06:47,032 --> 00:06:48,992
something that you truly desire,
and you...
181
00:06:49,034 --> 00:06:50,660
you don't know
what to do with yourself,
182
00:06:50,702 --> 00:06:53,205
do you?
183
00:06:53,247 --> 00:06:55,040
Really?
184
00:06:55,082 --> 00:06:56,375
Uh-huh.
185
00:06:56,415 --> 00:06:57,709
(chuckles)
(laughs)
186
00:06:57,751 --> 00:06:59,711
Hmm. (laughs)
That's more like it.
187
00:06:59,753 --> 00:07:01,671
(sighs)
188
00:07:03,924 --> 00:07:06,218
Detective, I never knew
you cared. (chuckles)
189
00:07:06,260 --> 00:07:07,219
Mm.
190
00:07:07,261 --> 00:07:09,346
Ooh. (laughing)
191
00:07:11,265 --> 00:07:12,974
(sighs)
192
00:07:15,102 --> 00:07:16,728
(both sigh)
193
00:07:16,770 --> 00:07:18,563
No bulletproof vest.
194
00:07:18,605 --> 00:07:20,065
What?
195
00:07:20,107 --> 00:07:21,733
I just couldn't imagine
how you'd get it
196
00:07:21,775 --> 00:07:23,402
under that suit,
but I had to check.
197
00:07:23,443 --> 00:07:25,404
What is it? What is it?
What is it?
198
00:07:25,445 --> 00:07:27,155
I'm gonna figure out
your secret, Lucifer.
199
00:07:27,197 --> 00:07:29,699
Not a secret if I'm
telling you the answer!
200
00:07:29,741 --> 00:07:31,868
It's...
201
00:07:31,910 --> 00:07:34,037
Why don't I affect
you, Detective?
202
00:07:34,079 --> 00:07:35,914
What makes you
different?
203
00:07:35,956 --> 00:07:37,874
I guess we both
have our mysteries.
204
00:07:37,916 --> 00:07:40,585
Ah. Well, I'll show you mine
if you show me yours.
205
00:07:40,627 --> 00:07:41,920
(phone ringing)
206
00:07:41,962 --> 00:07:43,713
Oh, God, not
that again.
207
00:07:43,755 --> 00:07:45,673
Decker.
208
00:07:47,426 --> 00:07:48,718
Are you sure?
209
00:07:48,760 --> 00:07:50,220
Yes.
210
00:07:50,262 --> 00:07:52,306
Yes, um,
please send me the address.
211
00:07:52,347 --> 00:07:54,474
I... I owe you one.
212
00:07:54,515 --> 00:07:56,768
(sighs)
Oh, finally.
213
00:07:56,810 --> 00:07:58,728
Now that affected you.
What was it?
214
00:08:00,063 --> 00:08:01,522
Detective?
215
00:08:02,607 --> 00:08:04,401
Detective?!
216
00:08:07,279 --> 00:08:09,406
(indistinct police radio
chatter, camera clicking)
217
00:08:09,448 --> 00:08:11,366
Come on. Active scene.
218
00:08:17,496 --> 00:08:19,540
The victim was being
followed by a paparazzo.
219
00:08:19,582 --> 00:08:20,959
Tried to lose his tail.
220
00:08:21,001 --> 00:08:22,627
Instead, lost
control of his car.
221
00:08:22,669 --> 00:08:23,920
Died on impact.
222
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
The paparazzo
following him was...?
223
00:08:26,340 --> 00:08:28,008
Was Nick Hofmeister, yeah.
224
00:08:28,049 --> 00:08:31,136
Who's the victim?
225
00:08:31,178 --> 00:08:32,804
Robbie Russell Jr.
226
00:08:32,846 --> 00:08:35,307
The son of the movie star?
227
00:08:35,349 --> 00:08:37,309
He wasn't
in the business, was he?
228
00:08:37,351 --> 00:08:39,311
Didn't stop everyone from
wanting pictures of him.
229
00:08:39,353 --> 00:08:41,562
They're vultures.
230
00:08:41,604 --> 00:08:43,190
You get a statement from Nick?
231
00:08:43,231 --> 00:08:44,858
You can't be involved
in an active case
232
00:08:44,899 --> 00:08:46,526
until you're off
medical leave.
233
00:08:46,567 --> 00:08:50,280
Listen, I get why you
wanted to be here, I do.
234
00:08:50,322 --> 00:08:52,324
But you have
to bring him?
235
00:08:57,996 --> 00:08:59,456
You've got to be kidding me.
236
00:08:59,498 --> 00:09:00,499
What are you doing here?
237
00:09:00,540 --> 00:09:03,043
Oh! How's your ex?
238
00:09:03,084 --> 00:09:05,337
He's not the reason
you rushed over here, is he?
239
00:09:05,379 --> 00:09:06,838
Answer the question.
240
00:09:06,880 --> 00:09:08,548
I'm trying to solve
my mystery, Detective.
241
00:09:08,589 --> 00:09:11,259
If I don't affect you,
I'm curious as to what does.
242
00:09:12,677 --> 00:09:14,304
Oh, and I think
243
00:09:14,346 --> 00:09:15,805
I've just found my answer.
244
00:09:15,847 --> 00:09:17,182
Who's that?
245
00:09:17,224 --> 00:09:18,350
He's a paparazzo.
246
00:09:18,392 --> 00:09:20,394
Oh. Had a little
run-in with him
247
00:09:20,435 --> 00:09:22,979
during your Hot Tub High School
days, did you? Huh? Is that it?
248
00:09:23,021 --> 00:09:24,981
Yeah, you could say that.
He's a cockroach.
249
00:09:25,023 --> 00:09:27,359
But he'll figure a way
out of this. He always does.
250
00:09:27,401 --> 00:09:29,027
You want to talk
to him, don't you?
251
00:09:29,069 --> 00:09:30,362
Well, go on, then.
What's stopping you?
252
00:09:30,404 --> 00:09:32,280
The rules? Huh?
253
00:09:32,322 --> 00:09:33,573
Detective Douche?
254
00:09:33,614 --> 00:09:35,534
If you desire something,
just take it.
255
00:09:35,574 --> 00:09:37,577
CHLOE: Lucifer,
what are you doing?
256
00:09:37,618 --> 00:09:40,330
Hello.
257
00:09:40,372 --> 00:09:42,457
(grunts, groans)
258
00:09:42,499 --> 00:09:44,376
CHLOE:
You finally did it, Nick.
259
00:09:44,418 --> 00:09:46,503
You finally wanted a photo
so bad that you killed someone.
260
00:09:46,545 --> 00:09:48,255
You're not gonna
get away with this.
261
00:09:48,296 --> 00:09:49,506
I'm gonna make
sure of it.
262
00:09:49,548 --> 00:09:51,632
You're right.
263
00:09:51,674 --> 00:09:52,884
Say that again?
You're right.
264
00:09:52,926 --> 00:09:54,469
I went too far.
I'll confess.
265
00:09:54,511 --> 00:09:56,513
Okay.
266
00:09:56,555 --> 00:09:58,890
Maybe he's less cockroach,
more dung beetle?
267
00:09:58,932 --> 00:10:01,184
Police work
always this easy?
268
00:10:01,226 --> 00:10:02,852
No. That's the problem.
269
00:10:02,894 --> 00:10:05,230
Right. Well, do you mind
if I give it a whirl?
270
00:10:05,272 --> 00:10:07,315
Tell me, dung beetle,
271
00:10:07,357 --> 00:10:09,692
what is it you desire?
272
00:10:11,778 --> 00:10:15,407
I... would like to confess.
273
00:10:15,449 --> 00:10:17,325
Yes, yes, yes, but why?
274
00:10:17,367 --> 00:10:18,701
Because I deserve it.
275
00:10:18,743 --> 00:10:20,203
I've just done...
276
00:10:20,245 --> 00:10:21,580
(laughs)
277
00:10:21,621 --> 00:10:23,373
...so many terrible things,
you know?
278
00:10:23,415 --> 00:10:26,209
I see it as my chance to-to...
279
00:10:26,251 --> 00:10:27,210
Chance to what?
280
00:10:27,252 --> 00:10:28,211
No. I...
281
00:10:29,254 --> 00:10:31,172
I... If I tell you,
282
00:10:31,214 --> 00:10:33,049
he's just gonna...
No. Just...
He? Who?
283
00:10:33,091 --> 00:10:34,134
Would you please make him stop?
284
00:10:34,175 --> 00:10:35,260
Who? He who?
Him.
285
00:10:35,302 --> 00:10:36,844
Tell him.
What are you hiding?
286
00:10:36,886 --> 00:10:38,846
What are you doing? Hey.
You said "he." Who?
287
00:10:38,888 --> 00:10:40,515
Neither one of you are supposed
to be here. Especially you.
288
00:10:40,557 --> 00:10:41,558
(laughs)
Come on.
289
00:10:41,600 --> 00:10:43,101
All right. Temper, temper.
290
00:10:47,188 --> 00:10:48,607
Right. Well, that's done.
(car engine starts)
291
00:10:48,648 --> 00:10:50,275
(sighs)
No.
292
00:10:50,317 --> 00:10:51,985
If Nick's covering for someone,
293
00:10:52,026 --> 00:10:53,861
that means the real murderer
is still out there.
294
00:10:53,903 --> 00:10:55,614
Yes, plenty of murderers
are out there, Detective.
295
00:10:55,655 --> 00:10:58,074
You heard the man.
He deserves the punishment.
296
00:10:58,116 --> 00:11:00,118
At least he's
getting it.
297
00:11:00,160 --> 00:11:01,911
But that's not enough
for you, is it?
298
00:11:01,953 --> 00:11:03,455
You hate that
dung beetle.
299
00:11:03,497 --> 00:11:05,790
Are you really gonna try
and prove his innocence?
300
00:11:05,832 --> 00:11:08,751
I'm gonna find out
who really killed this kid.
301
00:11:08,793 --> 00:11:10,420
(gasps)
So that's a yes.
302
00:11:10,462 --> 00:11:12,255
Wow, aren't you
full of surprises.
303
00:11:15,175 --> 00:11:17,802
Well, where do we begin?
304
00:11:17,844 --> 00:11:19,762
♪ ♪
305
00:11:26,894 --> 00:11:28,605
(indistinct police radio
chatter, camera clicking)
306
00:11:32,609 --> 00:11:36,237
You think Nick Hofmeister
is innocent? You?
307
00:11:36,279 --> 00:11:37,905
He confessed, Dan.
308
00:11:37,947 --> 00:11:39,282
Nick wouldn't confess
to a parking ticket,
309
00:11:39,324 --> 00:11:40,283
let alone a murder.
310
00:11:40,325 --> 00:11:41,951
It just sounded like
311
00:11:41,993 --> 00:11:43,744
he was covering for someone.
So wait.
312
00:11:43,786 --> 00:11:46,956
First he confessed, then he
told you he didn't do it?
313
00:11:46,998 --> 00:11:48,625
Well, he didn't want to.
314
00:11:48,667 --> 00:11:51,586
You know, Lucifer, um...
...made him.
315
00:11:51,628 --> 00:11:53,588
Do I even want to
know what that means?
316
00:11:53,630 --> 00:11:54,922
Look, he was about
to tell us more
317
00:11:54,964 --> 00:11:56,216
before you came
and took him away, Dan.
318
00:11:56,257 --> 00:11:57,967
You know what, his
car is at the scene.
319
00:11:58,009 --> 00:11:59,718
He confessed.
I know.
320
00:11:59,760 --> 00:12:01,304
Is this the fight
that you want to pick?
321
00:12:01,346 --> 00:12:03,306
Just promise me
you'll look into it.
322
00:12:03,348 --> 00:12:04,849
I'll do my job.
323
00:12:04,891 --> 00:12:06,184
Go home.
324
00:12:06,226 --> 00:12:07,810
Okay.
325
00:12:07,852 --> 00:12:09,145
And take your weird
club-owner sidekick with you
326
00:12:09,187 --> 00:12:11,189
before I arrest him.
For what?
327
00:12:11,231 --> 00:12:13,149
Let's start with smoking
pot at a crime scene.
328
00:12:14,693 --> 00:12:16,777
Uh, sorry, do
you want a hit?
329
00:12:16,819 --> 00:12:18,905
N-No.
330
00:12:18,946 --> 00:12:20,823
It's "puff, puff, pass," not
"puff, puff, stomp angrily."
331
00:12:20,865 --> 00:12:22,325
You brought pot
to a crime scene?
332
00:12:22,367 --> 00:12:23,660
I most certainly did not.
333
00:12:23,702 --> 00:12:24,661
I found it here.
334
00:12:24,703 --> 00:12:26,162
You found it?
335
00:12:26,204 --> 00:12:27,664
You found it here
at a crime scene?
336
00:12:27,706 --> 00:12:28,831
Yes, in the dung beetle's car.
337
00:12:28,873 --> 00:12:30,625
You smoked evidence?
338
00:12:30,667 --> 00:12:32,544
Well, it would've gone
to waste otherwise.
339
00:12:32,586 --> 00:12:34,128
That's really good stuff
you just ground under your heel.
340
00:12:34,170 --> 00:12:37,632
Wow.
341
00:12:37,674 --> 00:12:39,426
Any sign he'd recently lit up?
342
00:12:39,467 --> 00:12:40,759
Well, there was a... a roach
from another joint,
343
00:12:40,801 --> 00:12:42,262
freshly smoked.
344
00:12:42,303 --> 00:12:43,304
Nick's pupils
weren't dilated.
345
00:12:43,346 --> 00:12:44,847
He didn't seem high.
346
00:12:44,889 --> 00:12:46,849
Maybe he wasn't alone.
Where's the roach?
347
00:12:46,891 --> 00:12:48,268
Well, I added it to my joint.
348
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
(sighs)
349
00:12:50,186 --> 00:12:51,688
Well, it's the best part.
350
00:12:51,730 --> 00:12:53,940
So our only evidence is
currently in your lungs?
351
00:12:53,981 --> 00:12:56,150
Uh, you really wanted to say
"up in smoke" then, didn't you?
352
00:12:56,192 --> 00:12:59,195
No. No, I most definitely
did not.
353
00:12:59,237 --> 00:13:00,530
Right, so what should we do now?
354
00:13:00,572 --> 00:13:01,780
I mean, we could
head back to Lux.
355
00:13:01,822 --> 00:13:03,032
I'm sure there's some stragglers
356
00:13:03,074 --> 00:13:04,867
we could get
into trouble with, huh?
357
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
I'm good, thanks.
358
00:13:07,078 --> 00:13:08,538
More for me, then.
359
00:13:08,580 --> 00:13:11,207
♪ ♪
360
00:13:21,050 --> 00:13:22,677
(sighs)
361
00:13:22,719 --> 00:13:25,639
♪ Well, the Devil
got my number ♪
362
00:13:25,680 --> 00:13:27,641
♪ And the Devil got my size ♪
363
00:13:27,682 --> 00:13:31,561
♪ And the Devil got my head
and the Devil got my eyes ♪
364
00:13:31,603 --> 00:13:34,897
♪ I'm a-tryin' hard to get up
lest he make it to my heart ♪
365
00:13:34,939 --> 00:13:38,817
♪ 'Cause I wanna make it back
from the dark, dark, dark... ♪
366
00:13:38,859 --> 00:13:41,237
Hello, old friend.
367
00:13:44,365 --> 00:13:45,992
(sighs)
368
00:13:46,033 --> 00:13:47,619
Bloody hell.
369
00:13:49,078 --> 00:13:51,038
Brother,
I'm disappointed in you.
370
00:13:51,080 --> 00:13:52,957
What?
371
00:13:52,999 --> 00:13:55,251
It's called a devil's
threesome for a reason.
372
00:13:55,293 --> 00:13:56,919
You were once
the brightest of
373
00:13:56,961 --> 00:13:58,921
all of God's
angels, Lucifer.
374
00:13:58,963 --> 00:14:01,257
And now, look at you.
375
00:14:01,299 --> 00:14:02,592
Look, if you've come
to lecture me,
376
00:14:02,634 --> 00:14:03,842
can you just save it for later?
377
00:14:03,884 --> 00:14:05,595
I'm annoyingly sober
right now,
378
00:14:05,637 --> 00:14:07,263
and it takes ages to pour
a drink when you're around.
379
00:14:07,305 --> 00:14:08,598
Actually, I'm here
with an offer.
380
00:14:08,640 --> 00:14:09,599
Really?
381
00:14:09,641 --> 00:14:10,600
Go back to Hell, Lucifer,
382
00:14:10,642 --> 00:14:11,726
and I will speak to Father.
383
00:14:11,768 --> 00:14:12,893
You're scared, aren't you?
384
00:14:12,935 --> 00:14:14,604
That if I don't go back to Hell,
385
00:14:14,646 --> 00:14:15,772
you're gonna
have to take over.
386
00:14:15,814 --> 00:14:17,774
Oh, that would never happen.
387
00:14:17,816 --> 00:14:20,276
Oh, no, no, I mean, it's not
like God sent his favorite son
388
00:14:20,318 --> 00:14:21,944
to reign over Hell before,
is it?
389
00:14:21,986 --> 00:14:23,613
Oh, wait, sorry.
390
00:14:23,655 --> 00:14:24,947
Forgot.
391
00:14:24,989 --> 00:14:26,282
So you can take your ultimatum
392
00:14:26,324 --> 00:14:28,201
and shove it
up your feathered hole.
393
00:14:34,791 --> 00:14:36,751
You can't see it yet, can you?
394
00:14:36,793 --> 00:14:38,545
What's that?
395
00:14:38,586 --> 00:14:39,962
You saved a human life, Luci.
396
00:14:40,004 --> 00:14:42,632
And not for
any selfish reasons.
397
00:14:42,674 --> 00:14:46,093
No, you did it simply because
you cared about that detective.
398
00:14:46,135 --> 00:14:48,137
(scoffs, laughs)
399
00:14:48,179 --> 00:14:51,808
Your time here on Earth
is affecting you, dear brother.
400
00:14:51,850 --> 00:14:52,975
You're changing.
401
00:14:53,017 --> 00:14:55,311
My life is change.
402
00:14:55,353 --> 00:14:57,814
"The same thing over and over,"
that's your boring motto.
403
00:14:57,856 --> 00:15:00,441
True, but usually you're the one
controlling the change.
404
00:15:02,694 --> 00:15:03,986
This time, you're not.
405
00:15:04,028 --> 00:15:06,447
Now, does that
scare you?
406
00:15:06,489 --> 00:15:08,199
Because it should.
407
00:15:08,241 --> 00:15:11,828
You know, I am tired of
your dire warnings, all right?
408
00:15:11,870 --> 00:15:15,122
So just go rattle your saber
in someone else's face.
409
00:15:17,876 --> 00:15:19,502
You think about my offer.
410
00:15:19,544 --> 00:15:21,337
When you've made
a decision,
411
00:15:21,379 --> 00:15:23,047
you know how to find me.
412
00:15:30,012 --> 00:15:31,556
♪ ♪
413
00:15:45,069 --> 00:15:46,863
MAN: Hey, Robbie,
where you been?
414
00:15:46,905 --> 00:15:48,406
If you're gonna follow me,
415
00:15:48,448 --> 00:15:50,199
maybe I can do
something good with this.
416
00:15:50,241 --> 00:15:53,536
This... is the Web site
for the Red Cross.
417
00:15:53,578 --> 00:15:55,872
Give blood, volunteer.
418
00:15:55,914 --> 00:15:57,874
Don't be like
the asshat filming this.
419
00:15:57,916 --> 00:15:59,542
Good job, kid.
420
00:15:59,584 --> 00:16:00,668
Better than I did.
421
00:16:00,710 --> 00:16:02,336
TRIXIE: Mommy?
Yeah, baby?
422
00:16:02,378 --> 00:16:04,547
Are you looking at a no-no site?
423
00:16:04,589 --> 00:16:06,048
No. Why would
you think that?
424
00:16:06,090 --> 00:16:08,050
Because you put it away
so fast,
425
00:16:08,092 --> 00:16:10,052
and you look
really, really guilty.
426
00:16:10,094 --> 00:16:11,679
No, baby, I'm just
doing police work.
427
00:16:11,721 --> 00:16:13,556
I thought you weren't
supposed to be working.
428
00:16:13,598 --> 00:16:15,725
And I thought you were
supposed to be getting ready
429
00:16:15,767 --> 00:16:17,727
to hang out
with your dad.
(doorbell rings)
430
00:16:17,769 --> 00:16:19,896
Who is early,
apparently.
431
00:16:22,982 --> 00:16:24,442
Do you really
live here?
432
00:16:24,484 --> 00:16:26,152
I thought I must have gotten
the wrong address.
433
00:16:26,193 --> 00:16:28,237
How do you afford
this place?
434
00:16:28,279 --> 00:16:29,697
Do you take bribes?
435
00:16:29,739 --> 00:16:31,240
I don't.
And what are you doing here?
436
00:16:31,282 --> 00:16:32,325
Lucifer!
437
00:16:32,366 --> 00:16:34,911
Ah, hello again,
small human.
438
00:16:34,953 --> 00:16:36,203
(chuckles nervously)
439
00:16:36,245 --> 00:16:38,038
Uh, this-this
is yours, yes?
440
00:16:38,080 --> 00:16:40,207
Yeah, that's Molly McDowell.
441
00:16:40,249 --> 00:16:41,584
She's a ballerina by day,
442
00:16:41,626 --> 00:16:43,503
but a ninja chemist by night.
443
00:16:43,544 --> 00:16:44,963
When a simple yes
would've sufficed.
444
00:16:45,003 --> 00:16:46,422
Right, on you go, then.
Go on, fetch away.
445
00:16:46,464 --> 00:16:48,215
(whistles)
446
00:16:48,257 --> 00:16:49,509
Well, go on, then.
447
00:16:49,550 --> 00:16:51,845
Uh, is this too
advanced for her?
448
00:16:51,886 --> 00:16:53,387
You're funny.
449
00:16:53,429 --> 00:16:56,056
Trixie, babe, come on.
450
00:16:56,098 --> 00:16:58,058
Get ready.
451
00:16:58,100 --> 00:17:00,436
You need to leave now.
452
00:17:00,478 --> 00:17:03,105
I had no idea that Hot Tub
High School paid so well.
453
00:17:03,147 --> 00:17:05,441
It didn't. And can you
shh on the Hot Tub?
454
00:17:05,483 --> 00:17:06,609
(whispers):
She doesn't know.
455
00:17:06,651 --> 00:17:08,277
What, that her mom
was a giant star?
456
00:17:08,319 --> 00:17:09,779
Why not?
457
00:17:09,821 --> 00:17:11,447
Not 'cause of the old...?
(imitates fanfare)
458
00:17:11,489 --> 00:17:14,241
Yeah. And can you
never do that again?
459
00:17:14,283 --> 00:17:17,203
Right, sorry.
So how do you afford this place?
460
00:17:17,244 --> 00:17:18,746
I don't; it's my mother's.
461
00:17:18,788 --> 00:17:20,832
I moved in after Dan
and I separated, okay?
462
00:17:22,291 --> 00:17:23,877
LUCIFER:
Penelope Decker?
463
00:17:23,918 --> 00:17:25,127
Hold on a minute.
464
00:17:25,169 --> 00:17:27,129
Your mother's
Penelope Decker?
465
00:17:27,171 --> 00:17:28,798
Queen of '80s
cheeseball sci-fi?
Yeah.
466
00:17:28,840 --> 00:17:31,133
(gasps) You have
to introduce me.
467
00:17:31,175 --> 00:17:32,802
Mm, I don't.
468
00:17:32,844 --> 00:17:34,595
And I probably won't.
469
00:17:34,637 --> 00:17:35,972
So you're part of a
family dynasty like me.
470
00:17:36,014 --> 00:17:37,181
No wonder we
get on so well.
471
00:17:37,223 --> 00:17:38,016
How did you rebel?
472
00:17:38,057 --> 00:17:39,058
What do you mean?
473
00:17:39,099 --> 00:17:40,393
Well, you're mad
at the dung beetle.
474
00:17:40,434 --> 00:17:42,854
You must have done something
salacious in your youth.
475
00:17:42,896 --> 00:17:45,398
What was it?
Did you kiss a
girl and like it?
476
00:17:45,439 --> 00:17:46,733
I don't want to talk about it.
477
00:17:46,774 --> 00:17:47,984
Oh, so there
is something.
478
00:17:48,026 --> 00:17:48,985
Two girls?
479
00:17:49,027 --> 00:17:50,611
Okay.
An Eiffel Tower?
480
00:17:52,196 --> 00:17:54,365
What's an Eiffel Tower?
481
00:17:54,407 --> 00:17:56,409
It's marvelous. It's when two
chaps high-five at the top,
482
00:17:56,450 --> 00:17:58,953
then the young lady...
Okay, there is
an eight-year-old in the room
483
00:17:58,995 --> 00:18:00,246
who doesn't need to hear
about an Eiffel Tower.
484
00:18:00,287 --> 00:18:01,998
What...? What
about the case?
485
00:18:02,040 --> 00:18:04,667
If I were secretly working
on it, having you around
486
00:18:04,709 --> 00:18:06,794
drawing attention wouldn't
be good, would it?
Well, maybe not,
487
00:18:06,836 --> 00:18:08,462
but be much more fun,
wouldn't it, Detective,
488
00:18:08,504 --> 00:18:09,589
if we carried on
working together?
489
00:18:09,630 --> 00:18:11,215
Detective?
490
00:18:13,551 --> 00:18:14,510
Detective?
491
00:18:14,552 --> 00:18:16,178
Mm-hmm.
492
00:18:16,220 --> 00:18:17,847
I understand.
493
00:18:17,889 --> 00:18:19,849
Mm-hmm.
494
00:18:19,891 --> 00:18:21,434
Hello, there.
495
00:18:21,475 --> 00:18:23,519
I'd very much like to
see Nick Hofmeister.
496
00:18:23,561 --> 00:18:25,772
I'm afraid I can't... Oh.
497
00:18:27,356 --> 00:18:28,983
Hello.
498
00:18:29,025 --> 00:18:30,317
Hello to you.
499
00:18:30,359 --> 00:18:31,485
MAN (over phone): Hello?
(chuckles)
500
00:18:31,527 --> 00:18:33,947
(chuckles)
501
00:18:33,988 --> 00:18:35,197
(door opens)
502
00:18:35,239 --> 00:18:37,241
LUCIFER:
Afternoon, dung beetle.
503
00:18:39,577 --> 00:18:40,870
We need to talk.
504
00:18:40,912 --> 00:18:42,538
(chuckles)
505
00:18:42,580 --> 00:18:45,124
I, um, I'm not gonna
tell you anything, man.
506
00:18:45,165 --> 00:18:47,126
No, no, no, I don't want
to know about the case,
507
00:18:47,167 --> 00:18:50,337
so you can keep your
dirty little secrets.
508
00:18:50,379 --> 00:18:52,632
No, I'd like to know
about Chloe Decker.
509
00:18:52,673 --> 00:18:56,343
And you're gonna
tell me everything.
510
00:18:58,554 --> 00:19:00,222
I have an effect
on people.
511
00:19:00,264 --> 00:19:01,599
It's a way of
pulling out
512
00:19:01,641 --> 00:19:04,852
their deepest desires,
revealing the truth within.
513
00:19:04,894 --> 00:19:06,729
It works on everyone.
514
00:19:06,771 --> 00:19:08,397
Everyone except
for Chloe Decker.
515
00:19:08,439 --> 00:19:09,983
And I suspect it's
somehow related
516
00:19:10,024 --> 00:19:11,525
to my recent bouts
of humanity.
517
00:19:11,567 --> 00:19:13,653
What does this
have to do with me?
518
00:19:13,694 --> 00:19:14,988
Well, you know everything
about her, don't you?
519
00:19:15,029 --> 00:19:16,614
All her sordid secrets.
520
00:19:16,656 --> 00:19:18,407
I'm hoping they'll
help me understand
521
00:19:18,449 --> 00:19:20,910
why she's so frustratingly
immune to my charms.
522
00:19:20,952 --> 00:19:23,162
Chloe doesn't have
any sordid secrets.
523
00:19:23,203 --> 00:19:25,164
(chuckles)
524
00:19:25,205 --> 00:19:27,875
I've seen the hatred in her
eyes when she looks at you.
525
00:19:27,917 --> 00:19:29,127
Come on.
526
00:19:29,168 --> 00:19:30,544
You must have
something.
527
00:19:30,586 --> 00:19:32,546
Do you know what happened
when she was 19?
528
00:19:32,588 --> 00:19:34,214
She starred in Hot
Tub High School
529
00:19:34,256 --> 00:19:36,175
and revealed her rather
spectacular assets to the world.
530
00:19:36,216 --> 00:19:38,511
Right.
531
00:19:38,552 --> 00:19:40,763
And two weeks later,
her father died.
532
00:19:42,890 --> 00:19:43,850
Oh.
533
00:19:43,891 --> 00:19:45,518
Yeah, so I knew,
of course,
534
00:19:45,559 --> 00:19:47,520
everyone in the world
was gonna try to get
535
00:19:47,561 --> 00:19:50,230
a... shot of them
leaving the funeral.
536
00:19:50,272 --> 00:19:53,567
And I really... (chuckles)
I really wanted to be first.
537
00:19:53,609 --> 00:19:55,569
Oh, dung beetle,
tell me you didn't.
538
00:19:55,611 --> 00:19:57,071
Yeah, I crashed
the funeral.
539
00:19:57,113 --> 00:20:00,366
And... she...
oh, she flipped out.
540
00:20:00,407 --> 00:20:02,118
But I got my photo.
541
00:20:02,160 --> 00:20:03,870
Right when
she punched the lens.
542
00:20:03,911 --> 00:20:06,747
I mean, right then-- it cracked
the lens right in half.
543
00:20:06,789 --> 00:20:08,708
I made so much money
off that photo.
I'm sure.
544
00:20:11,836 --> 00:20:15,422
Yeah, but at what cost
to my soul, right?
545
00:20:15,464 --> 00:20:17,257
(chuckles)
546
00:20:17,299 --> 00:20:20,260
And that'll be
for someone else to decide.
547
00:20:20,302 --> 00:20:21,888
(chuckles):
Yeah.
548
00:20:21,929 --> 00:20:23,430
Well, that someone else
is sitting opposite you,
549
00:20:23,472 --> 00:20:24,431
and it's not looking good.
550
00:20:24,473 --> 00:20:26,100
I crossed a line.
551
00:20:26,142 --> 00:20:27,768
And I knew it.
552
00:20:27,810 --> 00:20:29,269
And after that,
I just did everything I could
553
00:20:29,311 --> 00:20:30,897
to keep others from making
the same mistakes I did.
554
00:20:30,938 --> 00:20:32,398
That's why I...
555
00:20:35,693 --> 00:20:37,028
Why what?
556
00:20:37,070 --> 00:20:38,571
No, it's...
You want to tell me.
557
00:20:38,612 --> 00:20:40,280
It's nothing.
Who are you protecting
558
00:20:40,322 --> 00:20:42,533
from following
in your footsteps?
I can't.
559
00:20:42,575 --> 00:20:44,451
It's... I just...
I can't.
You want to tell
me, don't you?
560
00:20:44,493 --> 00:20:46,412
I really can't.
You want to tell me.
561
00:20:46,453 --> 00:20:47,621
Who are you protecting?
562
00:20:47,663 --> 00:20:48,706
Who are you
protecting?
563
00:20:48,748 --> 00:20:49,957
How are you doing this, man?
564
00:20:49,999 --> 00:20:51,291
Look at me.
565
00:20:51,333 --> 00:20:52,793
Who are you protecting?
566
00:20:52,835 --> 00:20:54,670
Please, just...
567
00:20:54,712 --> 00:20:56,130
Look at me. Look at me.
I won't. I won't.
568
00:20:56,172 --> 00:20:57,131
I can't.
Look at me!
569
00:20:57,173 --> 00:20:58,465
Leave me alone!
570
00:20:58,507 --> 00:20:59,425
(door closes)
571
00:21:07,850 --> 00:21:10,186
MAN: I already spoke
to the police about Robbie.
572
00:21:10,228 --> 00:21:12,980
I don't know what
else there is to say.
573
00:21:13,022 --> 00:21:15,315
I'm just following up.
574
00:21:15,357 --> 00:21:17,693
I want to make sure there aren't
any suspects we overlooked.
575
00:21:17,735 --> 00:21:20,113
But I was told Nick
Hofmeister confessed.
576
00:21:20,154 --> 00:21:21,864
He did.
577
00:21:23,866 --> 00:21:24,825
Mr. Russell,
578
00:21:24,867 --> 00:21:28,121
I, um...
579
00:21:28,162 --> 00:21:30,123
I don't think
Nick killed your son.
580
00:21:30,164 --> 00:21:32,125
What?
581
00:21:32,166 --> 00:21:33,834
Are you... Is this a joke?
582
00:21:33,876 --> 00:21:35,962
I'm sorry.
583
00:21:37,755 --> 00:21:40,716
Y-You just don't know
584
00:21:40,758 --> 00:21:43,636
what Robbie went through
because of my work.
585
00:21:43,677 --> 00:21:45,888
Now he's dead because of me.
586
00:21:45,930 --> 00:21:47,723
No.
587
00:21:47,765 --> 00:21:50,143
You know, my mom is
Penelope Decker.
588
00:21:50,184 --> 00:21:52,686
So I was followed by paparazzi
all my life,
589
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
just like Robbie.
590
00:21:54,730 --> 00:21:56,857
But, you know,
that wasn't my mom's fault.
591
00:21:56,899 --> 00:21:59,068
And you got to know,
it's not your fault either.
592
00:21:59,110 --> 00:22:00,444
The only person you can blame
593
00:22:00,486 --> 00:22:02,238
is whoever ran your son
off the road.
594
00:22:02,280 --> 00:22:04,698
I want to make sure
we get the right guy.
595
00:22:04,740 --> 00:22:07,285
And I'm telling you,
I don't think Nick is him.
596
00:22:09,411 --> 00:22:11,872
There was one other paparazzo.
597
00:22:11,914 --> 00:22:13,457
Did you get a name
or a description?
598
00:22:13,499 --> 00:22:14,959
No, I didn't.
599
00:22:15,001 --> 00:22:16,919
Because Robbie
only noticed him once.
600
00:22:16,961 --> 00:22:19,255
That's why I never
mentioned him before.
601
00:22:19,297 --> 00:22:21,590
Thank you.
602
00:22:21,632 --> 00:22:23,009
(phone ringing)
603
00:22:23,050 --> 00:22:24,969
Excuse me.
604
00:22:27,263 --> 00:22:28,388
(sighs)
605
00:22:28,430 --> 00:22:29,932
Decker.
606
00:22:32,018 --> 00:22:33,477
He did what?
607
00:22:42,611 --> 00:22:44,071
What is wrong with you?
608
00:22:44,113 --> 00:22:45,531
(sighs)
609
00:22:45,572 --> 00:22:47,074
Nothing is
wrong with me.
610
00:22:47,116 --> 00:22:49,451
I was hoping for sexy,
salacious details,
611
00:22:49,493 --> 00:22:52,913
and instead I got taken on
a trip down depression lane.
612
00:22:52,955 --> 00:22:54,874
You feel bad
613
00:22:54,915 --> 00:22:56,750
for invading her privacy?
614
00:22:56,792 --> 00:22:59,003
You're the Lord of Hell.
615
00:23:00,378 --> 00:23:02,673
I can't believe I'm saying this,
but Amenadiel is right.
616
00:23:04,133 --> 00:23:05,134
You are changing.
617
00:23:05,176 --> 00:23:06,426
I don't mind
618
00:23:06,468 --> 00:23:07,761
the odd smart-assed remark,
Maze.
619
00:23:07,803 --> 00:23:09,138
They can be quite amusing.
620
00:23:09,180 --> 00:23:10,973
But don't you dare
disrespect me.
621
00:23:11,015 --> 00:23:13,184
Or what?
622
00:23:13,226 --> 00:23:15,228
You'll cry really hard
on my shoulder?
623
00:23:15,269 --> 00:23:17,355
You will not speak to me
this way!
624
00:23:19,523 --> 00:23:21,734
(whispers):
There he is.
625
00:23:23,610 --> 00:23:27,156
CHLOE: How did you get into
Nick's holding cell?
626
00:23:27,198 --> 00:23:28,782
And there he goes.
627
00:23:28,824 --> 00:23:30,326
Oh, sorry.
628
00:23:30,368 --> 00:23:33,287
Am I interrupting some
creepy foreplay you two have?
629
00:23:33,329 --> 00:23:35,789
How did you get into
Nick's holding cell?
630
00:23:35,831 --> 00:23:37,291
Why, by asking
very nicely, of course.
631
00:23:37,333 --> 00:23:39,126
Something you should
try sometime.
632
00:23:39,168 --> 00:23:41,837
This case has nothing
to do with you.
633
00:23:41,879 --> 00:23:43,297
Why won't you
leave it alone?
634
00:23:43,339 --> 00:23:45,007
Why won't you?
635
00:23:45,049 --> 00:23:47,134
Did you learn something,
at least?
636
00:23:47,176 --> 00:23:50,304
Yes. I did, actually.
637
00:23:50,346 --> 00:23:52,139
Our dung beetle
is protecting
638
00:23:52,181 --> 00:23:54,975
someone who's following
in his footsteps.
639
00:23:55,017 --> 00:23:56,476
Protégé, perhaps.
640
00:23:56,518 --> 00:23:58,812
I found out someone else
was following Robbie,
641
00:23:58,854 --> 00:24:00,147
and someone's been
uploading photos online
642
00:24:00,189 --> 00:24:02,482
today from Nick's company.
643
00:24:02,524 --> 00:24:04,318
Last one was posted
an hour ago
644
00:24:04,360 --> 00:24:06,862
from a party
that's still happening.
645
00:24:06,904 --> 00:24:08,572
Our killer could be there.
646
00:24:08,614 --> 00:24:09,990
Right.
647
00:24:10,032 --> 00:24:11,533
Are you coming or what?
648
00:24:11,575 --> 00:24:12,993
Oh, sorry, I thought this was
649
00:24:13,035 --> 00:24:14,370
the part where you
leave me behind
650
00:24:14,412 --> 00:24:15,495
and say something like,
"Lucifer, stay.
651
00:24:15,537 --> 00:24:16,914
Good devil."
652
00:24:16,956 --> 00:24:18,582
I'd rather
keep my eye on you.
653
00:24:20,042 --> 00:24:22,002
♪ Tell me what you like ♪
654
00:24:22,044 --> 00:24:24,671
♪ Tell me
what you like ♪
655
00:24:24,713 --> 00:24:26,799
♪ Tell me what you like ♪
656
00:24:26,840 --> 00:24:28,342
♪ Tell me
what you like... ♪
657
00:24:28,384 --> 00:24:30,261
(paparazzi clamoring,
cameras clicking)
658
00:24:35,515 --> 00:24:38,476
LUCIFER:
So how do you plan on catching
our murderous protégé anyway?
659
00:24:38,518 --> 00:24:40,854
Well, I was thinking,
what if he never left
660
00:24:40,896 --> 00:24:42,356
the scene of the crime?
661
00:24:42,398 --> 00:24:44,191
What, and instead blended in
with the other paparazzi
662
00:24:44,233 --> 00:24:45,359
taking photos?
663
00:24:45,401 --> 00:24:46,526
That's quite clever.
664
00:24:46,568 --> 00:24:48,654
Yeah, so if
we recognize anyone
665
00:24:48,695 --> 00:24:50,197
from the crash,
it could be our guy.
666
00:24:50,239 --> 00:24:51,157
Right.
667
00:24:54,410 --> 00:24:56,036
LUCIFER:
Are you okay?
668
00:24:56,078 --> 00:24:57,455
I'm fine.
669
00:24:57,495 --> 00:24:58,414
Why?
670
00:25:00,207 --> 00:25:02,084
Oh, Nick told you
what happened, didn't he?
671
00:25:02,126 --> 00:25:03,710
He did.
672
00:25:03,752 --> 00:25:06,380
Got to hear all about
your wicked right hook.
673
00:25:06,422 --> 00:25:07,965
Oh, yeah.
674
00:25:08,007 --> 00:25:10,134
He also told me
it was a low point for him.
675
00:25:10,176 --> 00:25:11,760
Which I believe, actually.
676
00:25:11,802 --> 00:25:14,305
Yeah, I think our dung
beetle, of all things,
677
00:25:14,347 --> 00:25:17,308
desires redemption for
what he did to you.
678
00:25:17,350 --> 00:25:19,559
Yeah, well, he's not
going about it the right way,
679
00:25:19,601 --> 00:25:20,560
that's for sure.
680
00:25:20,602 --> 00:25:22,229
Yes, well, we all know
681
00:25:22,271 --> 00:25:24,190
what the road to Hell
is paved with, don't we?
682
00:25:26,442 --> 00:25:27,860
Hello, hello, hello.
683
00:25:27,901 --> 00:25:29,569
There's a familiar face.
684
00:25:29,611 --> 00:25:32,031
CHLOE: Yeah, from the
crime scene this morning.
685
00:25:33,115 --> 00:25:34,700
I remember him.
686
00:25:34,741 --> 00:25:35,742
And he's spectacularly
creepy as well,
687
00:25:35,784 --> 00:25:37,203
so that's a bonus.
688
00:25:37,244 --> 00:25:38,204
Hey, everybody,
it's Chloe Decker!
689
00:25:38,245 --> 00:25:39,705
Penelope Decker's daughter!
690
00:25:39,746 --> 00:25:41,081
(paparazzi clamoring)
691
00:25:41,123 --> 00:25:42,166
Chloe, look over here!
CHLOE: Guys...
692
00:25:42,208 --> 00:25:44,001
Back off.
Chloe Decker!
693
00:25:44,043 --> 00:25:45,461
Hey, show me your boobs!
Hey, show us your boobs, Chloe!
694
00:25:45,503 --> 00:25:47,380
Back off,
you mouth-breathing scaven...!
695
00:25:48,506 --> 00:25:49,547
Well, go on then, punch him!
696
00:25:49,589 --> 00:25:50,632
Come on, let's punch them all!
697
00:25:50,674 --> 00:25:52,759
It's not me anymore.
698
00:25:52,801 --> 00:25:56,430
Well, it's still very much me.
699
00:25:56,472 --> 00:25:58,140
You, Friar Tuck,
700
00:25:58,182 --> 00:26:01,143
tell me, is this depravity
really all you want out of life?
701
00:26:01,185 --> 00:26:02,478
Hmm?
702
00:26:03,979 --> 00:26:06,815
I want to win a Pulitzer
for photography.
703
00:26:06,857 --> 00:26:07,983
Pulitzer?
704
00:26:08,025 --> 00:26:10,444
Really?
Do you hear that, chaps?
705
00:26:10,486 --> 00:26:12,154
Yeah, they don't give out
Pulitzers for nip slips.
706
00:26:14,365 --> 00:26:15,908
(paparazzi clamoring,
cameras clicking)
707
00:26:20,829 --> 00:26:23,749
(tires screeching)
708
00:26:25,834 --> 00:26:28,045
(sighs)
He's gone.
709
00:26:32,383 --> 00:26:33,842
(Chloe sighs)
710
00:26:33,884 --> 00:26:35,553
(whispers):
Oh, boy.
711
00:26:35,593 --> 00:26:37,304
It's not that bad, is it?
712
00:26:37,346 --> 00:26:40,140
Trixie's classmates
all have the Internet.
713
00:26:40,182 --> 00:26:42,268
One of them's gonna
figure out that her mom is
714
00:26:42,309 --> 00:26:44,270
the top story on their
favorite gossip site.
715
00:26:44,311 --> 00:26:46,813
She's finally gonna find out
about Hot Tub High School.
716
00:26:46,855 --> 00:26:48,774
Great.
717
00:26:48,815 --> 00:26:50,359
If it's any consolation,
you look really good in it.
718
00:26:50,401 --> 00:26:52,111
Thanks.
719
00:26:52,152 --> 00:26:53,904
Why do I feel like
you're cheering me up
720
00:26:53,946 --> 00:26:55,114
for even worse news?
721
00:26:55,155 --> 00:26:57,157
Nick's sticking to his story.
722
00:26:57,199 --> 00:26:58,700
It's an open-
and-shut case,
723
00:26:58,742 --> 00:27:01,036
but I can't help it
if a rogue detective
724
00:27:01,078 --> 00:27:02,996
won't leave well
enough alone.
725
00:27:05,749 --> 00:27:07,376
Oh, you ran the plate number
I gave you.
726
00:27:07,418 --> 00:27:09,086
Yes, ma'am, I did.
727
00:27:09,128 --> 00:27:10,796
It was registered to Nick--
one of his company cars.
728
00:27:10,837 --> 00:27:12,172
Like the one
that ran Robbie off the road?
729
00:27:12,214 --> 00:27:13,215
Exactly.
730
00:27:13,257 --> 00:27:15,008
Did a little
more digging.
731
00:27:15,050 --> 00:27:17,052
Guy's name is Josh Bryant.
He freelances for Nick.
732
00:27:17,094 --> 00:27:18,387
Thanks.
733
00:27:20,680 --> 00:27:22,682
Why are you doing this?
734
00:27:22,724 --> 00:27:24,560
Because I think
you're onto something.
735
00:27:24,602 --> 00:27:27,645
So go figure it out while
I buy you some time.
736
00:27:27,687 --> 00:27:30,857
And... be careful.
737
00:27:30,899 --> 00:27:32,943
All right?
738
00:27:38,240 --> 00:27:40,117
(camera clicking)
739
00:27:47,583 --> 00:27:50,336
Oh, sorry. Did I ruin
your creepy little moment?
740
00:27:52,421 --> 00:27:55,757
I am so happy to see you.
741
00:27:55,799 --> 00:27:57,843
I felt so bad
about what happened.
742
00:27:57,884 --> 00:27:59,261
I'm a huge fan.
743
00:27:59,303 --> 00:28:00,429
Hot Tub High School
744
00:28:00,471 --> 00:28:01,930
was my favorite growing up.
745
00:28:01,972 --> 00:28:03,723
LUCIFER: Yes, we're really
not interested
746
00:28:03,765 --> 00:28:05,100
in your formative
spank bank years, all right?
747
00:28:05,142 --> 00:28:07,144
JOSH: I'm so sorry
about what happened.
748
00:28:07,186 --> 00:28:09,229
I would've done something,
but I'm not good with violence.
749
00:28:09,271 --> 00:28:10,688
(chuckles)
Mm.
750
00:28:10,730 --> 00:28:12,107
Well, lucky for us,
we found you anyhow.
751
00:28:12,149 --> 00:28:14,109
You were looking for me? Why?
752
00:28:14,151 --> 00:28:16,903
Because she wants justice
for Robbie Russell Jr.
753
00:28:16,945 --> 00:28:18,531
What is it you want, Josh?
754
00:28:18,572 --> 00:28:20,866
Hmm?
755
00:28:20,907 --> 00:28:22,993
To be first.
756
00:28:23,035 --> 00:28:24,537
To always be first.
757
00:28:24,578 --> 00:28:25,871
Really?
758
00:28:28,123 --> 00:28:29,082
What, did Nick teach you that?
759
00:28:29,124 --> 00:28:30,750
To be first?
760
00:28:30,792 --> 00:28:32,794
Yeah. I learned a lot
working for him.
761
00:28:32,836 --> 00:28:34,087
He's my idol.
762
00:28:34,129 --> 00:28:35,797
He's the best pap out there.
763
00:28:35,839 --> 00:28:38,050
So you took photos of your idol
being arrested for murder?
764
00:28:39,426 --> 00:28:40,886
I didn't know what else to do.
765
00:28:40,927 --> 00:28:42,179
Other than
what Nick would've done.
766
00:28:42,221 --> 00:28:43,639
Which is to be first,
no matter what.
767
00:28:43,681 --> 00:28:44,764
Of course.
768
00:28:44,806 --> 00:28:46,975
Just a second.
769
00:28:52,147 --> 00:28:53,399
(camera clicks)
770
00:28:56,151 --> 00:28:58,320
You like smoking pot, Josh?
771
00:28:58,362 --> 00:29:00,239
It's for my nerves.
I have a prescription.
772
00:29:02,324 --> 00:29:03,659
(camera clicking)
773
00:29:03,701 --> 00:29:04,660
Oh!
774
00:29:04,702 --> 00:29:05,703
Hello.
775
00:29:05,744 --> 00:29:07,079
(camera clicking)
776
00:29:08,080 --> 00:29:09,956
Good timing on that photo.
777
00:29:10,249 --> 00:29:12,418
Just lucky I guess.
778
00:29:14,503 --> 00:29:15,462
(engine starts)
779
00:29:15,504 --> 00:29:17,464
Far be it for me
780
00:29:17,506 --> 00:29:19,299
to call someone's morality
into question, but...
781
00:29:19,341 --> 00:29:22,177
I believe that
photo was planned.
782
00:29:22,219 --> 00:29:24,846
Yeah.
783
00:29:24,888 --> 00:29:27,391
Makes me wonder
what else was.
784
00:29:29,518 --> 00:29:31,478
Look at this.
785
00:29:31,520 --> 00:29:32,979
Celebrity
shouting matches,
786
00:29:33,021 --> 00:29:34,398
fistfights.
787
00:29:34,440 --> 00:29:35,899
Josh had the first photo
on every one.
788
00:29:35,941 --> 00:29:37,317
It escalates.
789
00:29:37,359 --> 00:29:39,486
Overdose. Suicide.
790
00:29:39,528 --> 00:29:41,280
Or so it appeared.
Well, I suppose
791
00:29:41,321 --> 00:29:43,282
the best way to be first is
to know it'll happen beforehand.
792
00:29:43,323 --> 00:29:46,410
So he follows Robbie, intent on
running him off the road,
793
00:29:46,452 --> 00:29:49,580
but doesn't count on his own car
running off as well.
794
00:29:49,622 --> 00:29:51,498
This is cold,
premeditated murder.
795
00:29:51,540 --> 00:29:53,166
Mm.
Nick's a slimeball.
796
00:29:53,208 --> 00:29:55,294
I just... I don't think
he'd go this far.
797
00:29:55,335 --> 00:29:57,755
Which means Josh maybe
convinced him to take the fall.
798
00:29:57,795 --> 00:29:58,880
The question is: why?
799
00:29:58,922 --> 00:30:00,466
Well, who cares?
800
00:30:00,507 --> 00:30:02,468
We know Josh is guilty.
Let's punish him.
801
00:30:02,509 --> 00:30:05,053
Ah, I could add an ironic twist,
like I used to when I ran Hell.
802
00:30:05,095 --> 00:30:06,846
Yeah, no,
it doesn't work that way,
803
00:30:06,888 --> 00:30:08,056
because I need evidence.
804
00:30:08,098 --> 00:30:10,016
LUCIFER:
Well, you have plenty.
805
00:30:10,058 --> 00:30:11,268
Circumstantial.
806
00:30:11,310 --> 00:30:12,603
I need concrete proof.
(sighs)
807
00:30:12,645 --> 00:30:13,771
I'm gonna talk
to Nick...
808
00:30:13,812 --> 00:30:15,355
Boring, boring,
boring, boring!
809
00:30:15,397 --> 00:30:17,566
You don't decide who
gets punished and how.
810
00:30:17,608 --> 00:30:18,858
That's exactly what I do.
811
00:30:18,900 --> 00:30:20,360
No, no, you don't.
812
00:30:20,402 --> 00:30:22,321
This is how it
works, Lucifer.
813
00:30:27,284 --> 00:30:30,203
(sighs)
814
00:30:30,245 --> 00:30:32,289
Whatever speech
you have brewing, Maze,
815
00:30:32,331 --> 00:30:34,958
I don't want to hear it.
816
00:30:35,000 --> 00:30:38,754
I think I've said
everything I need to.
817
00:30:40,880 --> 00:30:42,341
You're right.
818
00:30:42,382 --> 00:30:43,550
And I agree.
819
00:30:43,592 --> 00:30:45,678
Let's go deliver
some punishment.
820
00:30:45,719 --> 00:30:46,637
(chuckles)
821
00:30:51,266 --> 00:30:53,686
We believe Josh may be
a very disturbed individual.
822
00:30:53,727 --> 00:30:55,395
(sighs)
823
00:30:55,437 --> 00:30:57,856
God.
824
00:30:57,897 --> 00:30:59,441
He caused all these?
825
00:30:59,483 --> 00:31:01,276
Yeah. All of them.
826
00:31:01,318 --> 00:31:03,903
I can't believe it. I...
827
00:31:03,945 --> 00:31:06,365
Tell me what really
happened, Nick.
828
00:31:06,406 --> 00:31:08,784
(sighs)
829
00:31:08,826 --> 00:31:12,371
I took Josh in
when he was 16.
830
00:31:12,412 --> 00:31:13,706
He was a runaway.
831
00:31:13,747 --> 00:31:16,916
He was a little broken.
832
00:31:16,958 --> 00:31:22,422
In him, I saw a little bit
of who I used to be.
833
00:31:22,464 --> 00:31:25,592
At least, I thought I did.
834
00:31:25,634 --> 00:31:27,427
So I took him under my wing.
835
00:31:27,469 --> 00:31:29,929
He was a natural.
836
00:31:29,971 --> 00:31:32,432
Taught him about all the lines
a pap can't cross.
837
00:31:32,474 --> 00:31:35,185
You know, 'cause I just...
I just wanted him to stop
838
00:31:35,227 --> 00:31:37,604
making the same mistakes
I did.
839
00:31:37,646 --> 00:31:38,605
Mm.
840
00:31:38,647 --> 00:31:40,607
And then, two days ago,
841
00:31:40,649 --> 00:31:43,193
he calls me up, says he's been
in a really bad accident,
842
00:31:43,235 --> 00:31:45,111
and said that
he totally understood
843
00:31:45,153 --> 00:31:47,489
everything I was saying now.
844
00:31:47,531 --> 00:31:49,366
But it was too late.
845
00:31:49,408 --> 00:31:51,410
You know, someone was dead.
846
00:31:51,451 --> 00:31:53,203
So you took the fall,
847
00:31:53,245 --> 00:31:56,122
hoping that Josh would get
a chance at a new life.
848
00:31:56,164 --> 00:31:57,875
Yeah.
849
00:31:57,916 --> 00:31:59,334
Nick Hofmeister finally tries to
850
00:31:59,376 --> 00:32:00,960
do something good with his life,
851
00:32:01,002 --> 00:32:03,380
and he gets played.
852
00:32:03,422 --> 00:32:05,591
You must really be
enjoying this.
853
00:32:05,632 --> 00:32:07,843
I'm really not.
854
00:32:07,885 --> 00:32:10,928
Believe it or not,
I forgive you.
855
00:32:10,970 --> 00:32:13,432
This isn't about you,
this isn't about me.
856
00:32:13,473 --> 00:32:15,225
This is about
Robbie Russell.
857
00:32:15,267 --> 00:32:18,061
You know, he was a kid who
didn't ask to be famous.
858
00:32:18,103 --> 00:32:20,397
He just wanted to
live a normal life.
859
00:32:23,358 --> 00:32:25,277
Nick, if you don't testify,
Josh will do this again.
860
00:32:27,738 --> 00:32:28,697
He'll do it again.
861
00:32:28,739 --> 00:32:31,157
(phone ringing)
862
00:32:31,199 --> 00:32:33,702
Excuse me.
863
00:32:33,744 --> 00:32:35,454
Oh. Just a second.
864
00:32:37,372 --> 00:32:38,624
Hey, Dan,
this better be important.
865
00:32:38,665 --> 00:32:40,333
I think Nick's about to talk.
866
00:32:40,375 --> 00:32:41,668
(sighs)
867
00:32:41,710 --> 00:32:44,630
No, I'm not following Josh. Why?
868
00:32:44,671 --> 00:32:46,799
What do you mean he's missing?
869
00:32:53,430 --> 00:32:55,432
Desk Sergeant?
870
00:32:55,474 --> 00:32:57,476
Yes, Detective?
Where did Nick Hofmeister go?
871
00:32:57,517 --> 00:32:58,852
Did somebody get him?
872
00:32:58,894 --> 00:33:00,520
Why, yes.
873
00:33:00,562 --> 00:33:02,564
It was that tall,
handsome British fella.
874
00:33:02,606 --> 00:33:04,650
Oh, no. I did it, too,
875
00:33:04,691 --> 00:33:06,234
didn't I?
(sighs)
876
00:33:12,073 --> 00:33:13,951
♪ ♪
877
00:33:26,463 --> 00:33:30,216
Oh, I respect what
you do, dung beetle.
878
00:33:30,258 --> 00:33:32,135
Much as celebrities hate you,
879
00:33:32,177 --> 00:33:35,764
you know, they need you,
keep you in the limelight.
880
00:33:35,806 --> 00:33:38,517
You're a...
a necessarily evil.
881
00:33:38,558 --> 00:33:40,519
Something I understand
all too well.
882
00:33:40,560 --> 00:33:42,896
But the-the trouble is
that you tried to change.
883
00:33:42,938 --> 00:33:44,063
Yeah?
884
00:33:44,105 --> 00:33:46,692
And you failed
spectacularly at it.
885
00:33:46,733 --> 00:33:50,696
Because, well,
sometimes we are what we are,
886
00:33:50,737 --> 00:33:52,865
and we should
embrace that.
887
00:33:55,450 --> 00:33:57,744
What are we doing
back here exactly?
888
00:33:57,786 --> 00:33:59,204
And do you need me to...?
889
00:33:59,245 --> 00:34:01,122
Maze!
890
00:34:01,164 --> 00:34:03,542
Did you bring me my gift?
891
00:34:06,003 --> 00:34:07,880
(grunting)
892
00:34:12,091 --> 00:34:13,134
(muffled panting)
893
00:34:18,306 --> 00:34:20,308
I'll kill you,
you crazy bitch.
894
00:34:21,476 --> 00:34:23,144
Just be polite to the lady.
895
00:34:23,186 --> 00:34:25,104
She isn't your enemy tonight.
896
00:34:27,190 --> 00:34:29,108
What is this?
897
00:34:29,150 --> 00:34:31,570
Right, well, both of you have
committed terrible acts
898
00:34:31,611 --> 00:34:32,946
worthy of punishment.
899
00:34:32,988 --> 00:34:34,155
However, you
will not receive
900
00:34:34,197 --> 00:34:35,615
said punishment
when you die.
901
00:34:35,657 --> 00:34:37,617
It's my fault, really. Sorry.
902
00:34:37,659 --> 00:34:39,452
So I'm here to fix that.
903
00:34:39,494 --> 00:34:40,996
Right now.
904
00:34:44,791 --> 00:34:46,668
Oh. Amateurs.
905
00:34:46,710 --> 00:34:48,085
All right, very well,
in terms you'll understand.
906
00:34:49,838 --> 00:34:51,798
You both get a gun.
907
00:34:51,840 --> 00:34:54,885
Let's see
who shoots who first.
908
00:35:02,517 --> 00:35:04,185
What's to stop us
from shooting you?
909
00:35:04,227 --> 00:35:06,479
Well, despite the waste
of bullets, let's see.
910
00:35:06,521 --> 00:35:08,523
He's about to rat you out
to the police.
911
00:35:10,358 --> 00:35:12,151
And he tricked you into
taking the fall for a murder
912
00:35:12,193 --> 00:35:13,445
he committed.
(chuckles)
913
00:35:13,486 --> 00:35:14,738
Discuss.
914
00:35:17,532 --> 00:35:19,492
You really did it, didn't you?
915
00:35:19,534 --> 00:35:21,078
You killed people.
916
00:35:23,538 --> 00:35:25,999
You lost your touch, Nick.
917
00:35:26,041 --> 00:35:28,877
All this talk about
lines we can't cross.
918
00:35:28,919 --> 00:35:31,129
Nowadays, the only way
to be first
919
00:35:31,170 --> 00:35:33,548
is to realize that
there is no line.
920
00:35:33,590 --> 00:35:35,508
And you were almost
921
00:35:35,550 --> 00:35:37,844
begging to take the fall.
922
00:35:37,886 --> 00:35:39,721
That one dramatic gesture.
923
00:35:39,763 --> 00:35:42,515
As if that would erase the fact
that you've been a piece of crap
924
00:35:42,557 --> 00:35:44,476
for the last 30 years.
You can't do this.
925
00:35:44,517 --> 00:35:46,519
I treated you
like a son.
926
00:35:47,604 --> 00:35:49,188
(gun clicks)
927
00:35:49,230 --> 00:35:50,690
(laughs)
928
00:35:50,732 --> 00:35:51,733
Oh, Maze,
929
00:35:51,775 --> 00:35:53,359
you fiend.
930
00:35:53,401 --> 00:35:55,236
Even I didn't see
that one coming.
931
00:35:55,278 --> 00:35:56,738
You really would've killed me.
932
00:36:04,245 --> 00:36:06,289
Nick...
(car approaching)
933
00:36:06,331 --> 00:36:08,708
I made a mistake, okay?
I realize that now.
934
00:36:08,750 --> 00:36:11,169
(car door opens)
And I'm sorry.
CHLOE: Stop!
935
00:36:11,210 --> 00:36:12,170
Don't shoot him!
936
00:36:13,212 --> 00:36:14,547
LUCIFER:
Detective,
937
00:36:14,589 --> 00:36:15,548
you're interrupting
my punishment.
938
00:36:15,590 --> 00:36:17,134
You, don't talk.
939
00:36:17,174 --> 00:36:18,593
You're lucky
I figured out your insane,
940
00:36:18,635 --> 00:36:19,761
ironic punishment
before anyone got killed.
941
00:36:19,803 --> 00:36:22,221
Nick, you tried
to do some good,
942
00:36:22,263 --> 00:36:24,057
to help someone.
Don't throw it all away.
943
00:36:24,099 --> 00:36:25,809
Nick, embrace
who you really are.
944
00:36:25,851 --> 00:36:27,102
Stop fighting it.
Come on.
945
00:36:27,144 --> 00:36:29,062
Don't listen to him, Nick.
You tried to change.
946
00:36:29,104 --> 00:36:30,188
Yeah.
947
00:36:31,397 --> 00:36:33,191
And look what happened.
Yeah.
948
00:36:33,232 --> 00:36:34,901
You screwed up,
but you know what? It's okay.
949
00:36:34,943 --> 00:36:36,319
You tried to change.
That's what's important.
950
00:36:36,361 --> 00:36:38,404
Humans.
951
00:36:38,446 --> 00:36:40,991
Fascinating, aren't they?
952
00:36:41,033 --> 00:36:43,242
Do you know,
perhaps they're onto something.
953
00:36:43,284 --> 00:36:45,453
Nick... don't.
954
00:37:00,802 --> 00:37:03,930
I was surprised
to hear from you, Lucifer.
955
00:37:03,972 --> 00:37:06,933
Well, not as surprised as I was.
956
00:37:06,975 --> 00:37:09,102
But I wanted to tell you
you were right.
957
00:37:09,144 --> 00:37:11,646
Hmm. Is that a joke?
958
00:37:11,688 --> 00:37:13,606
(chuckles)
No, I wish it were.
959
00:37:13,648 --> 00:37:16,359
But, no, you were right,
and I was wrong.
960
00:37:21,322 --> 00:37:22,407
So you'll return to Hell?
961
00:37:22,448 --> 00:37:24,283
What? No!
962
00:37:24,325 --> 00:37:26,243
That is absurd.
963
00:37:26,285 --> 00:37:28,329
No, you're right that
I've changed in my time here,
964
00:37:28,371 --> 00:37:30,248
and that I have absolutely
no control over it.
965
00:37:30,289 --> 00:37:32,918
And you know what?
966
00:37:36,504 --> 00:37:39,091
That feels positively thrilling.
967
00:37:40,550 --> 00:37:42,052
You asked me here
to tell me that?
968
00:37:42,094 --> 00:37:44,261
No, no, no,
I thought
969
00:37:44,303 --> 00:37:46,139
I'd use you to remedy a
situation that I've mishandled,
970
00:37:46,181 --> 00:37:48,808
and annoy you in the process.
971
00:37:48,850 --> 00:37:51,019
Kill two birds with one
prayer sort of thing, hmm?
972
00:37:51,061 --> 00:37:53,772
Luci...
973
00:37:53,813 --> 00:37:55,690
you should've taken the offer.
974
00:37:55,732 --> 00:37:58,193
Oh.
975
00:37:59,402 --> 00:38:01,320
(wings flapping)
976
00:38:06,534 --> 00:38:07,786
(groans)
977
00:38:08,369 --> 00:38:09,287
(gasps)
978
00:38:13,499 --> 00:38:15,961
You're looking
for someone?
979
00:38:16,002 --> 00:38:17,420
(gasps)
980
00:38:17,462 --> 00:38:20,215
But...
981
00:38:20,257 --> 00:38:22,008
you were just
over there.
982
00:38:22,050 --> 00:38:25,220
That's... that's
impossible.
983
00:38:29,432 --> 00:38:30,600
(indistinct
police radio chatter)
984
00:38:30,642 --> 00:38:32,560
(siren whoops)
985
00:38:41,278 --> 00:38:43,155
Yes?
986
00:38:43,196 --> 00:38:45,115
I saw Nick pull
the trigger.
987
00:38:45,157 --> 00:38:47,993
I heard the gunshot,
but Josh wasn't shot.
988
00:38:48,034 --> 00:38:50,245
Did you put blanks
in the guns? Like...
989
00:38:50,287 --> 00:38:52,998
Was this some staged thing to
get a confession out of Josh?
990
00:38:53,039 --> 00:38:55,708
That's probably more plausible
to you than my angelic brother
991
00:38:55,750 --> 00:38:58,003
slowing time while I pluck
a bullet out of thin air,
992
00:38:58,044 --> 00:39:00,337
isn't it?
993
00:39:00,379 --> 00:39:02,757
Even with all that,
994
00:39:02,799 --> 00:39:05,135
you were standing
right in front of me.
995
00:39:05,177 --> 00:39:07,637
I blink, and you're here.
996
00:39:07,679 --> 00:39:09,306
Is there a question there,
Detective?
997
00:39:09,346 --> 00:39:11,474
You... (sighs)
998
00:39:11,516 --> 00:39:13,643
You know exactly
what I'm asking you.
999
00:39:13,685 --> 00:39:15,770
And you know exactly
what I'll answer.
1000
00:39:15,812 --> 00:39:18,815
You know, um...
1001
00:39:18,857 --> 00:39:21,860
it's quite fun,
this police malarkey, isn't it?
1002
00:39:23,695 --> 00:39:25,530
TRIXIE: Are we going
to watch a movie, Mommy?
1003
00:39:25,571 --> 00:39:27,824
CHLOE: No, babe, I just wanted
to talk to you about something.
1004
00:39:27,866 --> 00:39:31,036
So, before I was a cop,
1005
00:39:31,077 --> 00:39:32,829
I was an actress.
1006
00:39:32,871 --> 00:39:34,956
And I was in a movie.
1007
00:39:34,998 --> 00:39:38,043
And... it was this movie.
1008
00:39:38,084 --> 00:39:42,172
In the movie,
I do some very silly things.
1009
00:39:42,214 --> 00:39:44,341
Things that, uh,
1010
00:39:44,382 --> 00:39:46,885
maybe some of your friends
might tease you about.
1011
00:39:46,926 --> 00:39:50,013
But it is what it is,
1012
00:39:50,055 --> 00:39:52,390
and-and that's not me
anymore, okay?
1013
00:39:53,766 --> 00:39:55,352
(whispers):
I know.
1014
00:39:55,393 --> 00:39:56,728
Hmm?
1015
00:39:56,769 --> 00:39:58,646
I've seen this
before, Mommy.
1016
00:39:58,688 --> 00:40:02,025
You have? Where?
1017
00:40:02,067 --> 00:40:05,028
I have the Internet.
1018
00:40:05,070 --> 00:40:06,529
Oh, right.
1019
00:40:06,571 --> 00:40:09,782
This isn't even in HD.
1020
00:40:09,824 --> 00:40:12,369
Mm. Hmm.
1021
00:40:13,828 --> 00:40:15,038
Well, what'd you think?
1022
00:40:15,080 --> 00:40:17,415
I thought it's hilarious!
1023
00:40:17,456 --> 00:40:19,417
You did?
1024
00:40:19,458 --> 00:40:21,711
My favorite part is when
you ate too much cake,
1025
00:40:21,753 --> 00:40:23,880
and then you puked in
that cute guy's hair.
1026
00:40:23,922 --> 00:40:25,340
(laughs)
1027
00:40:25,382 --> 00:40:27,175
That part is really funny.
1028
00:40:27,217 --> 00:40:31,179
Then you stop, and
we think it's all over.
1029
00:40:31,221 --> 00:40:32,222
Yeah.
1030
00:40:32,264 --> 00:40:34,391
But then...
1031
00:40:34,432 --> 00:40:35,975
Blah! Blah!
Oh.
1032
00:40:36,017 --> 00:40:38,519
(laughs)
1033
00:40:38,561 --> 00:40:39,729
Sorry, Mommy.
1034
00:40:39,771 --> 00:40:41,231
Didn't mean
to hurt you.
1035
00:40:41,273 --> 00:40:43,608
You didn't hurt me, baby.
I'm fine.
1036
00:40:43,649 --> 00:40:45,902
It's gonna get better soon.
1037
00:40:45,944 --> 00:40:48,863
I hope the guy who hurt you
got in lots of trouble.
1038
00:40:48,905 --> 00:40:51,866
You know,
I should go see him.
1039
00:40:51,908 --> 00:40:54,202
So, the Devil did
a good deed today.
1040
00:40:54,244 --> 00:40:55,745
(laughs):
Oh. Hmm.
1041
00:40:55,787 --> 00:40:57,872
There's no need
to call it that.
(chuckles)
1042
00:40:57,914 --> 00:40:59,624
I enjoyed
every minute of it.
1043
00:40:59,665 --> 00:41:02,835
(laughs)
You know what I mean.
1044
00:41:02,877 --> 00:41:04,963
Mm.
1045
00:41:05,004 --> 00:41:07,966
You know, I'm so very used to
being in control of everything.
1046
00:41:08,007 --> 00:41:11,261
Not knowing what's gonna
come next is...
1047
00:41:11,303 --> 00:41:13,096
Can be scary.
1048
00:41:13,138 --> 00:41:16,141
No. No, I'm finding it
quite exhilarating, actually.
1049
00:41:16,182 --> 00:41:17,642
Hmm.
(chuckles)
1050
00:41:17,683 --> 00:41:19,560
I think you were right,
by the way.
1051
00:41:19,602 --> 00:41:21,313
About what?
1052
00:41:21,354 --> 00:41:25,191
That it may be a "who"
that's changing me.
1053
00:41:25,233 --> 00:41:30,322
But now that begs the question:
what do I do with her?
1054
00:41:30,363 --> 00:41:32,282
WOMAN: I have to warn you,
he's heavily medicated.
1055
00:41:32,324 --> 00:41:35,618
I doubt he'll be able to string
two words together right now,
1056
00:41:35,660 --> 00:41:38,371
much less have
a conversation.
1057
00:41:38,413 --> 00:41:40,373
Thanks.
1058
00:41:43,168 --> 00:41:44,919
Hey, Jimmy.
1059
00:41:46,338 --> 00:41:48,547
So this is where
you ended up, huh?
1060
00:41:48,589 --> 00:41:51,301
I was so wrapped up in recovery,
I forgot to come visit.
1061
00:41:51,343 --> 00:41:54,053
You know, from when you shot me.
1062
00:41:57,640 --> 00:41:59,142
(sighs)
1063
00:41:59,184 --> 00:42:00,852
I have to ask you something,
Jimmy,
1064
00:42:00,893 --> 00:42:03,062
about that day.
1065
00:42:08,693 --> 00:42:10,820
What happened to you, Jimmy?
1066
00:42:10,862 --> 00:42:13,072
What happened
with Lucifer?
1067
00:42:15,700 --> 00:42:17,869
Lucifer?
1068
00:42:17,910 --> 00:42:20,038
What happened
when you shot at me?
1069
00:42:20,079 --> 00:42:21,998
Is he here?!
Tell me he's not here!
No.
1070
00:42:22,040 --> 00:42:23,708
No, Jimmy, he's not here.
He's not here, Jimmy.
1071
00:42:23,749 --> 00:42:25,460
I know he's here.
1072
00:42:25,502 --> 00:42:26,961
I can't get away.
I can't get away from him!
1073
00:42:28,587 --> 00:42:30,131
Jimmy, you're safe here.
1074
00:42:32,884 --> 00:42:34,260
(crying)
You're safe.
1075
00:42:34,302 --> 00:42:36,554
No, I'm not safe!
None of us are!
1076
00:42:36,595 --> 00:42:38,390
He's just a man, Jimmy.
You don't get it, do you?
1077
00:42:38,431 --> 00:42:41,309
He's the Devil!
He's the Devil!
1078
00:42:41,351 --> 00:42:42,685
He's the Devil!
1079
00:42:42,727 --> 00:42:45,438
He's the Devil! He's the Devil!
75388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.