All language subtitles for Lucifer_S01E01_Pilot.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,713 ("Ain't No Rest for the Wicked" by Cage the Elephant playing) 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,597 ♪ I was walking down the street ♪ 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,265 ♪ When out the corner of my eye ♪ 4 00:00:15,307 --> 00:00:18,310 ♪ I saw a pretty little thing approaching me ♪ 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,437 ♪ She said, "I never seen a man ♪ 6 00:00:20,479 --> 00:00:22,356 ♪ "Who looked so all alone ♪ 7 00:00:22,397 --> 00:00:24,650 ♪ Oh, could you use a little company?" ♪ 8 00:00:24,692 --> 00:00:27,486 ♪ Not even 15 minutes later, I'm still walking down the street ♪ 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,489 ♪ When I saw the shadow of a man creep out of sight ♪ 10 00:00:30,531 --> 00:00:32,407 ♪ And then he swept up from behind ♪ 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,242 ♪ He put a gun up to my head ♪ 12 00:00:34,284 --> 00:00:36,328 ♪ He made it clear he wasn't looking for a fight ♪ 13 00:00:36,370 --> 00:00:37,997 ♪ He said, "Give me all you got ♪ 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,374 ♪ "I want your money, not your life ♪ 15 00:00:40,415 --> 00:00:43,335 ♪ But if you try to make a move, I won't think twice" ♪ (siren wailing) 16 00:00:43,377 --> 00:00:44,879 ♪ I told him, "You can have my cash ♪ 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,881 ♪ "But first you know I got to ask ♪ 18 00:00:46,922 --> 00:00:48,632 ♪ What made you want to live this kind of life?" ♪ 19 00:00:48,674 --> 00:00:51,969 ♪ He said there ain't no rest for the wicked ♪ 20 00:00:52,011 --> 00:00:54,805 ♪ Money don't grow on trees ♪ 21 00:00:54,847 --> 00:00:57,098 ♪ I got bills to pay, I got mouths to feed ♪ 22 00:00:57,140 --> 00:00:59,018 Turn the music down, sir. 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,352 ♪ There ain't nothing in this world for free... ♪ 24 00:01:00,394 --> 00:01:02,897 Hey, cut the music. 25 00:01:02,938 --> 00:01:04,481 (chuckling): I'm sorry. 26 00:01:04,523 --> 00:01:05,858 (music volume decreases) 27 00:01:05,900 --> 00:01:07,526 You know why I pulled you over? 28 00:01:07,568 --> 00:01:10,029 Well, obviously, you felt the need to exercise 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,655 your limited powers and punish me 30 00:01:11,697 --> 00:01:13,156 for ignoring the speed limit. 31 00:01:13,198 --> 00:01:15,492 It's okay. I understand. 32 00:01:15,534 --> 00:01:17,828 I-I like to punish people, too. 33 00:01:17,870 --> 00:01:19,371 Or at least I used to. 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,707 License and registration. 35 00:01:21,749 --> 00:01:23,542 (sighs) Coming right up. 36 00:01:23,584 --> 00:01:25,168 ♪ Man creep out of sight ♪ 37 00:01:25,210 --> 00:01:26,754 ♪ And then he swept up... ♪ 38 00:01:26,795 --> 00:01:29,088 Are you trying to bribe me, sir? 39 00:01:29,130 --> 00:01:30,674 Yes, of course. 40 00:01:30,716 --> 00:01:33,385 ♪ He said, "Give me all you got..." ♪ 41 00:01:33,427 --> 00:01:34,553 Is that not enough? 42 00:01:34,595 --> 00:01:36,555 Take more. It's only money. 43 00:01:36,597 --> 00:01:38,097 It's against the law, sir. 44 00:01:38,139 --> 00:01:40,517 (chuckles) You people are funny about your laws, aren't you? 45 00:01:41,560 --> 00:01:45,146 You break the law sometimes, don't you? 46 00:01:45,188 --> 00:01:47,441 ♪ I said, "You're such a sweet young thing..." ♪ 47 00:01:47,482 --> 00:01:49,109 Sometimes... 48 00:01:49,150 --> 00:01:51,070 I put my siren on and drive really fast 49 00:01:51,110 --> 00:01:52,738 for no reason at all, 50 00:01:52,780 --> 00:01:54,239 just 'cause I can. 51 00:01:54,281 --> 00:01:55,490 Right? 52 00:01:55,532 --> 00:01:57,409 And why wouldn't you? It's fun. 53 00:01:57,451 --> 00:01:59,244 It feels good to get away with something, doesn't it? 54 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 Yeah. 55 00:02:02,957 --> 00:02:05,042 Uh, it's okay, Officer. 56 00:02:05,084 --> 00:02:06,877 People like to tell me things, 57 00:02:06,919 --> 00:02:10,589 those deep, dark, naughty little desires that are on their mind. 58 00:02:10,631 --> 00:02:11,924 It's a gift. 59 00:02:11,966 --> 00:02:14,009 Must be something about this face. 60 00:02:15,761 --> 00:02:17,012 You're tempted to keep that, aren't you? 61 00:02:17,054 --> 00:02:19,264 Well, what are you waiting for, permission? 62 00:02:19,306 --> 00:02:21,224 Go on, take it, buy yourself something pretty. 63 00:02:21,266 --> 00:02:22,183 You deserve it. 64 00:02:24,185 --> 00:02:26,897 But if you don't mind, I really must be on my way. 65 00:02:26,939 --> 00:02:28,565 Oh, yeah, of course. 66 00:02:28,607 --> 00:02:30,943 Hey, have a nice evening. 67 00:02:30,985 --> 00:02:33,821 You, too, Officer. 68 00:02:33,862 --> 00:02:35,823 You, too. (music volume increases) 69 00:02:35,864 --> 00:02:38,075 ♪ "You can have my cash, but first you know I got to ask ♪ 70 00:02:38,117 --> 00:02:40,911 ♪ What made you want to live this kind of life?" ♪ 71 00:02:40,953 --> 00:02:44,581 ♪ He said there ain't no rest for the wicked ♪ 72 00:02:44,623 --> 00:02:46,917 ♪ Money don't grow on trees ♪ 73 00:02:46,959 --> 00:02:50,253 ♪ I got bills to pay, I got mouths to feed ♪ 74 00:02:50,295 --> 00:02:53,256 ♪ There ain't nothing in this world for free ♪ 75 00:02:53,298 --> 00:02:57,176 ♪ Oh, no, there ain't no rest for the wicked ♪ 76 00:02:57,218 --> 00:02:59,304 ♪ Until we close our eyes for good. ♪ Hey, boss. 77 00:02:59,346 --> 00:03:02,223 ("Fame" by David Bowie playing) 78 00:03:08,939 --> 00:03:14,277 ♪ Fame makes a man take things over ♪ 79 00:03:14,319 --> 00:03:19,825 ♪ Fame lets him loose, hard to swallow ♪ 80 00:03:19,867 --> 00:03:24,830 ♪ Fame puts you there where things are hollow ♪ 81 00:03:24,872 --> 00:03:27,166 ♪ Fame... ♪ 82 00:03:27,206 --> 00:03:29,168 Where have you been? 83 00:03:29,208 --> 00:03:30,836 Oh, holed up in a château, 84 00:03:30,878 --> 00:03:32,963 copulating with a young woman named Faith. 85 00:03:33,005 --> 00:03:34,339 It's ironic, isn't it? 86 00:03:34,381 --> 00:03:37,425 Thank you, Patrick. You can go. 87 00:03:40,428 --> 00:03:41,722 (chuckles) 88 00:03:41,763 --> 00:03:43,222 You little devil. 89 00:03:43,264 --> 00:03:44,265 What? 90 00:03:44,307 --> 00:03:46,018 I dropped something. 91 00:03:46,060 --> 00:03:47,686 Well, I'm sure you did. 92 00:03:47,728 --> 00:03:50,480 Now, Lucifer, I am a big fan of sex. 93 00:03:50,522 --> 00:03:51,940 Obviously. 94 00:03:51,982 --> 00:03:54,693 But I didn't leave Hell to be a bartender. 95 00:03:54,735 --> 00:03:56,695 Shouldn't you be spending your valuable time 96 00:03:56,737 --> 00:03:59,990 doing something more significant? 97 00:04:00,032 --> 00:04:01,700 (scoffs) 98 00:04:01,742 --> 00:04:03,994 You're the lord of Hell, for crying out loud. 99 00:04:04,036 --> 00:04:06,329 I am retired, Maze. I've got nothing but time. 100 00:04:06,371 --> 00:04:07,539 Thank you. 101 00:04:11,376 --> 00:04:13,294 (music plays in slow motion) 102 00:04:17,216 --> 00:04:20,385 (echoing): ♪ Fame, fame... ♪ 103 00:04:20,427 --> 00:04:22,804 I think you have a visitor. 104 00:04:29,352 --> 00:04:30,812 (sighs) 105 00:04:30,854 --> 00:04:32,564 Amenadiel, how's it hanging, big guy? 106 00:04:32,606 --> 00:04:34,274 Huh? 107 00:04:34,315 --> 00:04:37,903 Your return to the Underworld has been requested. 108 00:04:37,945 --> 00:04:39,613 Oh, right, okay. 109 00:04:39,654 --> 00:04:41,281 Let me just, uh, check my calendar. 110 00:04:41,322 --> 00:04:43,117 Yeah, here it is. 111 00:04:43,158 --> 00:04:45,119 Uh, the seventh of never 112 00:04:45,160 --> 00:04:47,037 through to the 15th of ain't-gonna-happen. 113 00:04:47,079 --> 00:04:48,580 How does that work for you guys? 114 00:04:48,622 --> 00:04:50,249 (sighs) 115 00:04:50,289 --> 00:04:52,417 Look, remind Dad that I quit Hell 116 00:04:52,459 --> 00:04:55,129 because I was sick and tired of playing a part in his play. 117 00:04:55,170 --> 00:04:56,588 I'm gonna warn you 118 00:04:56,630 --> 00:04:58,090 against disrespecting our father, Lucifer. 119 00:04:58,132 --> 00:04:59,591 Yeah, well, our father's been disrespecting me 120 00:04:59,633 --> 00:05:00,675 since the beginning of time, 121 00:05:00,717 --> 00:05:03,428 so pot-kettle, don't you think? 122 00:05:03,470 --> 00:05:07,099 You are a mockery of everything divine. 123 00:05:07,141 --> 00:05:08,934 Thank you. 124 00:05:08,976 --> 00:05:11,937 Thank you, but lately I've been doing a fair amount of thinking. 125 00:05:11,979 --> 00:05:13,939 Now, do you think I'm the Devil 126 00:05:13,981 --> 00:05:15,440 because I'm inherently evil, 127 00:05:15,482 --> 00:05:17,943 just because dear old Dad decided I was? 128 00:05:17,985 --> 00:05:19,111 What exactly do you think happens 129 00:05:19,153 --> 00:05:20,112 when the Devil leaves Hell? 130 00:05:20,154 --> 00:05:22,572 (scoffs) 131 00:05:22,614 --> 00:05:24,074 All of those demons, 132 00:05:24,116 --> 00:05:26,660 all of those tormented and tortured souls, 133 00:05:26,701 --> 00:05:28,578 where do you think they go? 134 00:05:28,620 --> 00:05:31,957 Don't know, don't care. 135 00:05:31,999 --> 00:05:33,250 Not my problem, brother. 136 00:05:33,292 --> 00:05:36,170 So consider the position officially open. 137 00:05:37,796 --> 00:05:39,547 And you, my feathered friend, can go to Hell. 138 00:05:41,591 --> 00:05:42,801 (chuckles) 139 00:05:42,843 --> 00:05:45,344 Yeah, try it. 140 00:05:45,386 --> 00:05:47,806 You think Father's upset now. 141 00:05:47,848 --> 00:05:49,432 (chuckles) 142 00:05:52,686 --> 00:05:56,815 You know, he will not be merciful for much longer. 143 00:06:03,655 --> 00:06:05,573 (music resumes at normal tempo) 144 00:06:16,668 --> 00:06:18,295 Hey, you. 145 00:06:18,337 --> 00:06:19,838 Remember me? 146 00:06:19,880 --> 00:06:22,341 You're famous, aren't you? GIRL: Delilah! 147 00:06:22,381 --> 00:06:23,967 LUCIFER: Delilah, isn't it? GIRL: I love you, Delilah! 148 00:06:25,510 --> 00:06:26,845 Can I have your autograph? 149 00:06:26,887 --> 00:06:29,348 (chuckles) If I can have a drink. 150 00:06:29,388 --> 00:06:31,850 LUCIFER: So are you gonna tell me why you really came back? 151 00:06:31,892 --> 00:06:33,935 There's something I need to know. 152 00:06:33,977 --> 00:06:35,520 And what's that? 153 00:06:35,562 --> 00:06:39,524 Did I... sell my soul to the Devil? 154 00:06:39,566 --> 00:06:41,526 (chuckles) Well, that would imply 155 00:06:41,568 --> 00:06:43,028 the Devil's actually interested in your soul. 156 00:06:43,070 --> 00:06:46,365 Look, all I did was introduce you 157 00:06:46,405 --> 00:06:48,867 to a few key people who owed me favors, that's all. 158 00:06:48,909 --> 00:06:52,037 I mean, with all the good came a hell of a lot of bad. 159 00:06:52,079 --> 00:06:54,706 Oh, right, so the Devil made you do it, did he? 160 00:06:54,748 --> 00:06:57,042 The alcohol and the drugs, the topless selfies. 161 00:06:57,084 --> 00:06:58,793 The choices are on you, my dear. 162 00:06:58,835 --> 00:07:00,712 I mean, Jimmy Barnes? 163 00:07:00,754 --> 00:07:03,422 I can't believe you almost married that sweaty little imp. 164 00:07:03,464 --> 00:07:04,423 He produced my album. 165 00:07:04,465 --> 00:07:06,134 You introduced me to him. 166 00:07:06,176 --> 00:07:07,886 I suggested you work with him, not sleep with him. 167 00:07:07,928 --> 00:07:09,512 Well, I got confused. 168 00:07:09,554 --> 00:07:10,597 And then you left him at the altar. 169 00:07:10,638 --> 00:07:12,099 Yeah, that was rude of me. 170 00:07:12,140 --> 00:07:13,141 No, actually, I quite enjoyed that bit. 171 00:07:13,183 --> 00:07:14,809 (both chuckle) 172 00:07:14,851 --> 00:07:16,811 You know, he trapped me in the bathroom at the Grammys, 173 00:07:16,853 --> 00:07:18,063 said he wanted to get back together. 174 00:07:18,105 --> 00:07:19,147 Then I hear he's marrying 175 00:07:19,189 --> 00:07:20,732 a supermodel-- this weekend. 176 00:07:20,774 --> 00:07:22,359 And I'm jealous. 177 00:07:22,401 --> 00:07:25,028 Oh, God, I'm a mess. 178 00:07:25,070 --> 00:07:27,072 God has nothing to do with your mess. 179 00:07:27,114 --> 00:07:28,656 Look... 180 00:07:30,242 --> 00:07:33,078 You didn't sell your soul, Delilah. 181 00:07:33,120 --> 00:07:34,537 You do owe me a favor. 182 00:07:34,579 --> 00:07:36,248 I'm scared. 183 00:07:36,290 --> 00:07:37,749 You should be. 184 00:07:37,791 --> 00:07:39,084 Because what I'm about to ask you 185 00:07:39,126 --> 00:07:40,377 is gonna be quite difficult for you. 186 00:07:41,962 --> 00:07:43,922 Pull yourself together. 187 00:07:43,964 --> 00:07:46,758 That's it, that's all I'm asking. 188 00:07:46,800 --> 00:07:49,844 'Cause you're wasting your talent, your life. 189 00:07:49,886 --> 00:07:52,055 Hmm? 190 00:07:54,308 --> 00:07:56,935 You're human, darling. (chuckles) 191 00:07:56,977 --> 00:07:59,187 I'm gonna do as you asked. 192 00:07:59,229 --> 00:08:01,522 I'm gonna get it together. 193 00:08:01,564 --> 00:08:03,817 Promise, Lucifer. 194 00:08:03,858 --> 00:08:05,819 Look, it's not about me. 195 00:08:05,860 --> 00:08:09,281 What happens now, that's up to you. 196 00:08:09,323 --> 00:08:11,574 Okay? Yeah. 197 00:08:11,616 --> 00:08:12,867 Come here, you. 198 00:08:15,996 --> 00:08:17,080 (tires squealing) 199 00:08:27,590 --> 00:08:28,591 (crash) 200 00:08:32,012 --> 00:08:33,930 (gasps) 201 00:08:54,201 --> 00:08:55,994 Oh, no, no, no, not yet. 202 00:08:56,036 --> 00:08:57,912 (gasps) 203 00:08:57,954 --> 00:08:59,164 What did you do? 204 00:08:59,206 --> 00:09:00,623 I'm sorry. 205 00:09:00,665 --> 00:09:02,709 "Sorry." 206 00:09:02,750 --> 00:09:04,836 Why did you end her life? 207 00:09:04,878 --> 00:09:06,838 Why else? 208 00:09:06,880 --> 00:09:08,256 Money. 209 00:09:08,298 --> 00:09:10,258 "Money." 210 00:09:10,300 --> 00:09:13,678 Oh, it's times like this I wish I was still in Hell. 211 00:09:13,720 --> 00:09:17,015 All the fun activities I'd have planned for you. 212 00:09:17,057 --> 00:09:19,309 Hey, man, I just pulled the trigger. 213 00:09:22,187 --> 00:09:24,189 (gasps, exhales weakly) 214 00:09:28,693 --> 00:09:30,404 (siren wails in distance) 215 00:09:41,415 --> 00:09:43,375 (helicopter whirring) 216 00:09:43,417 --> 00:09:45,752 ♪ ♪ 217 00:09:50,340 --> 00:09:52,384 (indistinct chatter) 218 00:09:52,426 --> 00:09:55,220 (siren whooping) 219 00:10:02,602 --> 00:10:04,854 (camera beeping, clicking) 220 00:10:04,896 --> 00:10:07,566 (sirens whooping) 221 00:10:10,402 --> 00:10:12,320 MAN: Want to hear what I've got so far? 222 00:10:14,822 --> 00:10:16,866 Lieutenant said this is my case. 223 00:10:16,908 --> 00:10:19,744 Yeah, Chloe, it is your case, 224 00:10:19,786 --> 00:10:21,371 but try not to take too much time. 225 00:10:21,413 --> 00:10:22,581 It's an easy one. 226 00:10:22,622 --> 00:10:24,082 That's our bad guy. 227 00:10:24,124 --> 00:10:27,001 Eddie Deacon, he's a low-level drug dealer. 228 00:10:27,043 --> 00:10:28,503 I found these in his pocket, 229 00:10:28,545 --> 00:10:30,464 and I found this in Delilah's purse, 230 00:10:30,505 --> 00:10:32,048 so obviously drug-related. 231 00:10:32,090 --> 00:10:34,092 She probably owed him a bunch of cash or something. 232 00:10:34,134 --> 00:10:36,428 She's not exactly selling out stadiums these days. 233 00:10:36,470 --> 00:10:37,596 How do you know he's low-level? 234 00:10:37,637 --> 00:10:39,722 Look at his car. 235 00:10:39,764 --> 00:10:41,391 Did you look at his watch? 236 00:10:41,433 --> 00:10:42,641 That thing ain't cheap. 237 00:10:42,683 --> 00:10:44,436 MAN: It's probably fake. 238 00:10:44,478 --> 00:10:46,438 Look... 239 00:10:46,480 --> 00:10:49,441 there's gonna be a lot of attention on this one, Chloe. 240 00:10:49,483 --> 00:10:51,443 I wouldn't pick at it too hard. 241 00:10:51,485 --> 00:10:53,111 Not after Palmetto Street. 242 00:10:53,153 --> 00:10:56,030 I asked for this case because of Palmetto Street, Dan. 243 00:10:58,032 --> 00:11:00,452 So, anyway, any witnesses? 244 00:11:00,494 --> 00:11:03,204 LUCIFER: Lucifer Morningstar. 245 00:11:03,246 --> 00:11:05,873 "Lucifer Morningstar"? 246 00:11:05,915 --> 00:11:08,960 Is that, uh, a stage name or something? 247 00:11:09,002 --> 00:11:10,795 (chuckles) God-given, I'm afraid. 248 00:11:10,837 --> 00:11:12,005 You know, 249 00:11:12,046 --> 00:11:13,089 you look familiar. 250 00:11:13,131 --> 00:11:14,299 Have we met before? 251 00:11:14,341 --> 00:11:17,051 Yeah, five minutes ago. 252 00:11:17,093 --> 00:11:18,845 And I'm asking the questions. 253 00:11:18,886 --> 00:11:21,139 Talk to me about your relationship with the victim. 254 00:11:21,181 --> 00:11:23,558 Well, she used to work here a few years back. 255 00:11:23,600 --> 00:11:25,977 I would occasionally accompany her while she sang. 256 00:11:26,019 --> 00:11:29,439 Then she became a big star and someone decided to end her life. 257 00:11:29,481 --> 00:11:31,065 Do you know the shooter? 258 00:11:31,107 --> 00:11:32,775 No, but we did have an interesting little chat 259 00:11:32,817 --> 00:11:34,944 just before he kicked off. 260 00:11:34,986 --> 00:11:37,030 I asked him why he did it. 261 00:11:37,071 --> 00:11:38,657 Huh, like to play cop, do you? 262 00:11:38,697 --> 00:11:40,116 (laughs) 263 00:11:40,158 --> 00:11:41,993 No, I just like to play in general, Detective. 264 00:11:42,035 --> 00:11:43,453 What about you? 265 00:11:43,495 --> 00:11:46,873 So, you had a conversation with a dead guy? 266 00:11:46,914 --> 00:11:48,333 Oh, no, he wasn't quite dead. 267 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 His soul hadn't crossed the threshold. 268 00:11:50,918 --> 00:11:53,129 I see. Did he tell you why he did it? 269 00:11:53,171 --> 00:11:55,048 Why, money, of course. 270 00:11:55,089 --> 00:11:57,300 You humans, you love your money, don't you? 271 00:11:57,342 --> 00:11:58,885 Yes. 272 00:11:58,926 --> 00:12:00,345 Yes, we do. 273 00:12:00,387 --> 00:12:02,430 And, uh, what planet are you from-- London? 274 00:12:02,472 --> 00:12:03,973 (laughs) 275 00:12:04,015 --> 00:12:06,267 Yes, he also said, "I just pulled the trigger." 276 00:12:06,309 --> 00:12:08,687 Now, don't you think that's interesting? 277 00:12:08,727 --> 00:12:10,771 Delilah was shot to death by a drug dealer. 278 00:12:10,813 --> 00:12:13,692 And looks like Delilah herself kept the guy pretty busy. 279 00:12:13,732 --> 00:12:16,277 You know, it's sad, it's ugly, but it's not rocket science. 280 00:12:16,319 --> 00:12:17,820 Something probably went south between them. 281 00:12:17,862 --> 00:12:19,364 She gets riddled with bullets, 282 00:12:19,406 --> 00:12:21,491 and a nice little act of God takes him out. 283 00:12:21,533 --> 00:12:23,535 You know, it doesn't work like that, Detective. 284 00:12:23,577 --> 00:12:25,370 It's quite a neatly wrapped little present 285 00:12:25,412 --> 00:12:26,871 for the LAPD, don't you think? 286 00:12:26,913 --> 00:12:28,707 Why don't you tell me something? 287 00:12:28,747 --> 00:12:30,166 How does she end up 288 00:12:30,208 --> 00:12:31,543 dying in a hailstorm of bullets, 289 00:12:31,585 --> 00:12:33,294 and you get away without a scratch? 290 00:12:33,336 --> 00:12:35,004 I think that's interesting. Don't you? 291 00:12:35,046 --> 00:12:36,256 The benefits of immortality. 292 00:12:36,297 --> 00:12:37,382 "Immortality." 293 00:12:37,424 --> 00:12:38,717 Mm, of course, uh, 294 00:12:38,757 --> 00:12:40,385 you spell that with one or two M's? 295 00:12:40,427 --> 00:12:42,178 I always forget. 296 00:12:42,220 --> 00:12:44,305 What will your corrupt little organization do about this? 297 00:12:44,347 --> 00:12:46,558 Excuse me? 298 00:12:46,600 --> 00:12:47,975 Will you find the person responsible? 299 00:12:48,017 --> 00:12:49,060 Will they be punished? 300 00:12:49,102 --> 00:12:50,687 Will this be a priority for you? 301 00:12:50,729 --> 00:12:52,355 Because it is for me. 302 00:12:52,397 --> 00:12:54,315 You got some balls on you, pal. 303 00:12:54,357 --> 00:12:56,276 Oh, thank you very much, but they're really quite average. 304 00:12:56,317 --> 00:12:57,818 I bet. 305 00:12:57,860 --> 00:12:59,529 Now, are you sure that we haven't met? 306 00:12:59,571 --> 00:13:01,448 I could swear I've seen you naked. 307 00:13:01,489 --> 00:13:02,449 Have we had sex? 308 00:13:04,158 --> 00:13:05,535 We're done here. 309 00:13:05,577 --> 00:13:06,994 Uh, Detective, wait! 310 00:13:07,036 --> 00:13:08,371 Someone out there needs to be punished. 311 00:13:08,413 --> 00:13:10,665 We're not done. Yeah. Yeah, we are. 312 00:13:15,836 --> 00:13:18,131 ♪ ♪ 313 00:13:19,591 --> 00:13:23,219 ♪ Once in the evening ♪ 314 00:13:23,261 --> 00:13:25,930 ♪ There was harmony... ♪ 315 00:13:25,972 --> 00:13:28,600 If there is anyone here that would oppose this holy union, 316 00:13:28,642 --> 00:13:30,351 speak now or forever hold your peace. 317 00:13:30,393 --> 00:13:32,395 Excuse me. Yeah, I have a problem. 318 00:13:32,437 --> 00:13:34,731 Has-has anyone else noticed 319 00:13:34,773 --> 00:13:36,316 how incredibly, jaw-droppingly, 320 00:13:36,357 --> 00:13:38,610 loin-stirringly beautiful this young woman is 321 00:13:38,652 --> 00:13:40,403 and how short, sweaty 322 00:13:40,445 --> 00:13:42,739 and altogether fugly this homunculus is? 323 00:13:42,781 --> 00:13:44,783 I mean, what is this-- a wedding or a kidnapping? 324 00:13:44,823 --> 00:13:45,908 Do you know what I mean? 325 00:13:47,952 --> 00:13:49,621 Yeah, good luck with that, Padre. 326 00:13:49,663 --> 00:13:51,164 Ooh, why you're at it, say hey for me. 327 00:13:51,205 --> 00:13:53,416 It's been a while. (chuckles) 328 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 Jimmy Barnes! 329 00:13:55,001 --> 00:13:56,294 Remember me? 330 00:13:56,336 --> 00:13:57,504 Hey, man, this is a private event. 331 00:13:57,545 --> 00:13:58,797 How did you get in here? 332 00:13:58,837 --> 00:14:00,173 Yeah, and quite a lavish one 333 00:14:00,214 --> 00:14:02,467 for a record producer on the outs. 334 00:14:02,509 --> 00:14:04,093 You do remember me, don't you? 335 00:14:04,135 --> 00:14:05,637 Yeah, yeah, I remember you. 336 00:14:05,679 --> 00:14:08,139 Now, what do you want? I'm a little busy. 337 00:14:08,181 --> 00:14:10,391 Well, I can't believe that you're getting married 338 00:14:10,433 --> 00:14:13,019 the day after your ex-fiancée and once brightest star 339 00:14:13,060 --> 00:14:14,853 was murdered in cold blood. 340 00:14:14,895 --> 00:14:16,481 JIMMY: Yeah, that's very sad. 341 00:14:16,523 --> 00:14:18,483 But you know what, she ruined my wedding once. 342 00:14:18,525 --> 00:14:20,151 I'm not about to let that happen again. 343 00:14:20,193 --> 00:14:21,820 It's hard to be rejected, isn't it, Jimmy? 344 00:14:21,861 --> 00:14:23,029 Twice. (chuckles) 345 00:14:23,070 --> 00:14:24,405 JIMMY: What? 346 00:14:24,447 --> 00:14:25,948 Well, you tried to get her back recently. 347 00:14:25,990 --> 00:14:27,659 I mean, I'd kill someone if they denied me once. 348 00:14:27,701 --> 00:14:29,160 Not that that's possible. 349 00:14:29,202 --> 00:14:31,705 So, come on, what do you say, Jimbo, huh? 350 00:14:31,746 --> 00:14:33,373 Did you want her dead? 351 00:14:33,414 --> 00:14:36,167 Look, stop looking at me that way, you freak. 352 00:14:36,209 --> 00:14:38,211 I am not playing that mind game with you. 353 00:14:38,252 --> 00:14:39,462 No, of course not! 354 00:14:39,504 --> 00:14:41,005 I was furious and I was humiliated 355 00:14:41,047 --> 00:14:43,049 when she dumped me, but I think, I-I think 356 00:14:43,090 --> 00:14:44,843 I've rebounded pretty well. 357 00:14:44,884 --> 00:14:46,969 Yes, clearly. Respect. 358 00:14:47,011 --> 00:14:48,847 JIMMY: Should go play your mind games 359 00:14:48,887 --> 00:14:50,014 with 2Vile. 360 00:14:50,056 --> 00:14:51,725 The rapper? Come on. 361 00:14:51,766 --> 00:14:53,476 Delilah dumped me for that lunatic. 362 00:14:53,518 --> 00:14:54,853 They were always fighting. 363 00:14:54,894 --> 00:14:56,479 He slapped her around a bunch. 364 00:14:56,521 --> 00:14:58,648 He surrounds himself with gun-toting morons 24-7. 365 00:14:58,690 --> 00:15:00,567 He is the real deal. 366 00:15:00,608 --> 00:15:02,276 Right. 367 00:15:03,403 --> 00:15:04,696 Sorry, how rude. 368 00:15:04,738 --> 00:15:06,531 Allow me to introduce myself. 369 00:15:06,573 --> 00:15:09,534 Lucifer Morningstar. 370 00:15:09,576 --> 00:15:12,537 I really don't want to have sex with him tonight. 371 00:15:12,579 --> 00:15:14,539 (congregation gasping) 372 00:15:14,581 --> 00:15:16,332 Oh, my... 373 00:15:16,374 --> 00:15:17,792 I'm sorry, I... 374 00:15:17,834 --> 00:15:19,335 I can't believe I just said that. 375 00:15:19,377 --> 00:15:21,003 LUCIFER: Oh, no, no, no. Let's be honest here. 376 00:15:21,045 --> 00:15:22,839 I mean, you're not marrying this human stain 377 00:15:22,881 --> 00:15:24,883 'cause you're actually in love with him, right? 378 00:15:24,924 --> 00:15:26,175 God no. No. 379 00:15:26,217 --> 00:15:27,343 Right. 380 00:15:27,385 --> 00:15:28,762 (claps) Well, I should get going. 381 00:15:28,803 --> 00:15:30,179 Ooh! 382 00:15:30,221 --> 00:15:32,557 Best of luck with you crazy kids, all right? 383 00:15:32,599 --> 00:15:34,934 ("Devil's Haircut" by Beck playing) 384 00:15:34,975 --> 00:15:38,605 ♪ Something's wrong 'cause my mind is fading ♪ 385 00:15:38,646 --> 00:15:42,567 ♪ And everywhere I look, there's a dead end waiting ♪ 386 00:15:42,609 --> 00:15:46,404 ♪ Temperature's dropping at the rotten oasis ♪ 387 00:15:46,446 --> 00:15:49,323 (doorbell rings) ♪ Stealing kisses from the leperous faces... ♪ 388 00:15:50,784 --> 00:15:52,243 Good afternoon, sir. 389 00:15:52,285 --> 00:15:53,745 Yes, I'm here to see the man 390 00:15:53,787 --> 00:15:55,455 sadly known as 2Vile-- is he in? 391 00:15:55,496 --> 00:15:57,457 I'm sorry, sir. He's unavailable. 392 00:15:57,498 --> 00:15:59,041 He's in mourning, I'm afraid. 393 00:15:59,083 --> 00:16:01,168 Right. I have narcotics for him. 394 00:16:02,295 --> 00:16:04,422 Right this way, sir. 395 00:16:04,464 --> 00:16:07,467 ♪ Hold up, it's the game, it chose us ♪ 396 00:16:07,508 --> 00:16:10,553 ♪ Pioneers started on my corner like the Cold Crush ♪ 397 00:16:10,595 --> 00:16:13,890 ♪ Had smokers lining up the block like a gold rush... ♪ 398 00:16:13,932 --> 00:16:16,225 Here you go, baby. 399 00:16:16,267 --> 00:16:19,437 Can someone please turn down this god-awful music! 400 00:16:19,479 --> 00:16:20,647 Hello, disc jockey! 401 00:16:20,688 --> 00:16:22,607 Thank you. 402 00:16:22,649 --> 00:16:24,233 Who's this clown? 403 00:16:24,275 --> 00:16:26,235 He has narcotics for you, sir. 404 00:16:26,277 --> 00:16:29,405 My name is Lucifer Morningstar. 405 00:16:29,447 --> 00:16:31,491 "Lucifer Morningstar"? 406 00:16:31,532 --> 00:16:32,951 (laughs) 407 00:16:32,992 --> 00:16:34,828 Now, that's a good hip-hop name. 408 00:16:34,869 --> 00:16:36,120 Well, that offends me. 409 00:16:36,162 --> 00:16:39,332 What, you don't like hip-hop? 410 00:16:39,373 --> 00:16:40,792 No, I most certainly do not. 411 00:16:40,834 --> 00:16:43,419 Well, that offends me. 412 00:16:45,713 --> 00:16:48,090 You have a problem with black people? 413 00:16:48,132 --> 00:16:49,258 No, not in the slightest. 414 00:16:49,300 --> 00:16:50,426 I just hate your music. 415 00:16:50,468 --> 00:16:52,261 (laughs) And when I say 416 00:16:52,303 --> 00:16:53,763 "your music," I mean your music. 417 00:16:53,805 --> 00:16:55,807 Not the music made by other black people. 418 00:16:55,849 --> 00:16:58,476 Without the blues, there'd be no devil's music whatsoever. 419 00:16:58,518 --> 00:17:00,436 There are, of course, many giants in the field. 420 00:17:00,478 --> 00:17:01,980 Just not you-- am I being clear? 421 00:17:02,021 --> 00:17:03,606 (chuckles) Yeah, you're being clear all right. 422 00:17:03,648 --> 00:17:05,608 Good. If you're looking 423 00:17:05,650 --> 00:17:07,025 to get yourself killed. 424 00:17:07,067 --> 00:17:10,530 (guns clicking) 425 00:17:10,571 --> 00:17:12,532 Yes, well, don't waste your munitions-- I'm immortal. 426 00:17:13,574 --> 00:17:15,117 Tell me about Delilah. 427 00:17:15,159 --> 00:17:16,911 You ain't seen the news? 428 00:17:16,953 --> 00:17:18,538 Bitch is dead. 429 00:17:20,540 --> 00:17:22,166 (others gasping, murmuring) 430 00:17:22,208 --> 00:17:23,960 (gunshots) 431 00:17:25,879 --> 00:17:27,046 Don't shoot, you idiot! 432 00:17:28,756 --> 00:17:30,466 I didn't kill her. Why should I believe you? 433 00:17:30,508 --> 00:17:32,426 Because I loved the girl. 434 00:17:32,468 --> 00:17:34,178 People sometimes kill people with whom they're in love. 435 00:17:34,220 --> 00:17:36,138 The heart's mysterious. 436 00:17:36,180 --> 00:17:37,849 So I'm told. Ain't like that. 437 00:17:37,891 --> 00:17:40,226 Girl made me crazy! 438 00:17:40,267 --> 00:17:41,853 Women can do that. 439 00:17:41,895 --> 00:17:43,187 Doesn't mean you should beat them up, does it? 440 00:17:43,229 --> 00:17:45,189 We worked that out a long time ago. 441 00:17:45,231 --> 00:17:47,316 I hit her once 'cause I found out she was cheating on me. 442 00:17:54,574 --> 00:17:55,783 All right. 443 00:17:55,825 --> 00:17:57,159 With whom? 444 00:17:57,201 --> 00:17:58,369 I don't know. I don't know. 445 00:17:58,411 --> 00:17:59,746 She wouldn't tell me, all right? 446 00:17:59,787 --> 00:18:01,039 Said it was a big secret, 447 00:18:01,080 --> 00:18:03,541 some-some, uh, rich married guy. 448 00:18:03,583 --> 00:18:05,418 Well, does she have a friend that she might've confided in? 449 00:18:05,459 --> 00:18:06,711 She didn't trust no one, man. 450 00:18:06,753 --> 00:18:08,337 Uh, uh, her therapist. 451 00:18:08,379 --> 00:18:10,172 Her therapist is probably the only one who knows. 452 00:18:10,214 --> 00:18:12,174 She-she's some, uh, uh, Dr. Linda 453 00:18:12,216 --> 00:18:13,718 in-in Beverly Hills. 454 00:18:13,760 --> 00:18:15,595 Saw her, like, five times a week on the DL. 455 00:18:15,636 --> 00:18:17,513 Used a fake name, everything. 456 00:18:17,555 --> 00:18:19,682 Oh, did she now? 457 00:18:19,724 --> 00:18:22,435 Well, thank you for your time. 458 00:18:22,476 --> 00:18:24,938 CHLOE: LAPD! Guns down. 459 00:18:24,979 --> 00:18:26,105 On the floor, down! 460 00:18:26,146 --> 00:18:27,565 You two against the wall. 461 00:18:27,607 --> 00:18:30,109 Detective, welcome to the party. 462 00:18:30,150 --> 00:18:31,611 Grab the bucket, collect the guns. 463 00:18:31,652 --> 00:18:33,613 Now! 464 00:18:33,654 --> 00:18:35,281 You sly dog, you did listen to me. 465 00:18:35,322 --> 00:18:36,574 I ran the dead guy's cell phone. 466 00:18:36,616 --> 00:18:38,367 2Vile was the last person he called. 467 00:18:38,409 --> 00:18:39,744 Come on, man. 468 00:18:39,786 --> 00:18:41,913 What I find highly interesting 469 00:18:41,955 --> 00:18:43,790 is how you made the connection on your own. 470 00:18:43,831 --> 00:18:45,332 Well, I've been busy, my dear. 471 00:18:46,459 --> 00:18:47,961 Talk to me about Delilah. 472 00:18:48,002 --> 00:18:49,754 We've been over that one, Detective. 473 00:18:49,796 --> 00:18:51,255 And why you called the shooter 474 00:18:51,297 --> 00:18:53,007 two days before she was murdered. 475 00:18:53,049 --> 00:18:55,426 Fine. Yeah, I called Eddie 'cause he hooks me up sometimes. 476 00:18:55,468 --> 00:18:56,928 He met Delilah through me. 477 00:18:56,970 --> 00:18:59,138 Whatever. Don't make me a killer, do it? 478 00:18:59,179 --> 00:19:01,766 No, but it does make you a suspect. 479 00:19:01,808 --> 00:19:04,060 What, so everyone on Eddie's phone's a suspect? 480 00:19:04,102 --> 00:19:05,436 Are you joking? 481 00:19:05,478 --> 00:19:07,772 You gonna drag half of Hollywood downtown. 482 00:19:07,814 --> 00:19:09,607 Be like the Oscars or something. 483 00:19:09,649 --> 00:19:11,985 Wait, aren't you that chick from that film? 484 00:19:12,026 --> 00:19:13,820 Hmm, what's this? What film? 485 00:19:13,861 --> 00:19:15,279 You used to be an actress or something, right? Yeah. 486 00:19:15,321 --> 00:19:17,448 That teen movie-- I forget what it's called. 487 00:19:17,490 --> 00:19:20,034 Of course. Hot Tub High School. 488 00:19:20,076 --> 00:19:21,368 That's where I know you from. 489 00:19:21,410 --> 00:19:22,954 Let's just stick to my questions, shall we? So... 490 00:19:22,996 --> 00:19:24,122 The one with the famous nude scene, 491 00:19:24,163 --> 00:19:25,665 coming out of the hot tub! 492 00:19:25,706 --> 00:19:27,291 It was, like, a complete Fast Times rip-off. 493 00:19:27,333 --> 00:19:28,835 She was, like, the new Phoebe Cates! 494 00:19:28,876 --> 00:19:30,294 Thanks, I appreciate that. 495 00:19:30,336 --> 00:19:31,337 That was quite a nude scene. 496 00:19:31,378 --> 00:19:32,880 I have far too many bullets 497 00:19:32,922 --> 00:19:34,548 in this thing for you to still be talking. 498 00:19:34,590 --> 00:19:36,134 You, we need to have a conversation right now. 499 00:19:36,175 --> 00:19:38,011 LUCIFER: That's a waste of time, Detective. 500 00:19:38,052 --> 00:19:39,219 I've just threatened his life-- he's not our guy. 501 00:19:39,261 --> 00:19:40,513 He would've said, trust me. 502 00:19:40,554 --> 00:19:42,640 You did what? 503 00:19:42,682 --> 00:19:44,809 Yeah, isn't that illegal? 504 00:19:44,851 --> 00:19:46,602 Uh, little bit, yeah. 505 00:19:46,644 --> 00:19:47,979 You stay put. 506 00:19:48,021 --> 00:19:49,147 You, you're coming with me. 507 00:19:49,187 --> 00:19:50,731 What? Ooh. (laughs) 508 00:19:50,773 --> 00:19:52,483 With pleasure. 509 00:19:52,525 --> 00:19:54,360 At least, perhaps now, you'll listen to me. 510 00:19:54,401 --> 00:19:56,779 Although, I'm not quite sure why I'm being arrested. 511 00:19:56,821 --> 00:19:59,197 Because you're interfering with a police investigation. 512 00:19:59,239 --> 00:20:01,575 You've broken I can't even count how many laws. 513 00:20:01,617 --> 00:20:02,827 And you pissed me off. 514 00:20:02,869 --> 00:20:04,286 Right, I can get out of these, you know? 515 00:20:04,328 --> 00:20:05,371 Funny. 516 00:20:07,040 --> 00:20:09,167 How'd you do that? 517 00:20:09,207 --> 00:20:10,710 (sighs) Come on, we're wasting time. 518 00:20:10,751 --> 00:20:12,170 We should be out there solving a homicide 519 00:20:12,211 --> 00:20:14,172 and punishing those responsible. 520 00:20:14,213 --> 00:20:15,548 "We"? You're insane. 521 00:20:15,589 --> 00:20:17,508 I'm taking you in. Get in the car. 522 00:20:17,550 --> 00:20:18,676 No, that's boring. 523 00:20:18,718 --> 00:20:20,178 Not to mention pointless. 524 00:20:20,219 --> 00:20:22,013 Come on, I'll help you. It'll be fun. 525 00:20:22,055 --> 00:20:23,639 How could you possibly help me? 526 00:20:23,681 --> 00:20:24,932 I have a certain skill set. 527 00:20:24,974 --> 00:20:27,018 I can be very persuasive with people 528 00:20:27,060 --> 00:20:29,395 and tend to see things that others cannot. 529 00:20:29,436 --> 00:20:31,189 So, you're psychic or something? 530 00:20:31,230 --> 00:20:33,733 No, I can't read people's minds. I'm not a Jedi. 531 00:20:33,774 --> 00:20:35,193 People just like to tell me things. 532 00:20:35,234 --> 00:20:37,028 Hmm, just-just tell you things? 533 00:20:37,070 --> 00:20:38,696 Just confess their sins, just like that? 534 00:20:38,738 --> 00:20:40,114 No, not their sins. 535 00:20:40,156 --> 00:20:41,407 I have no power over people's sins. 536 00:20:41,448 --> 00:20:42,909 I actually get a bad rap for that. 537 00:20:42,950 --> 00:20:44,493 I have the ability 538 00:20:44,535 --> 00:20:46,662 to draw out people's forbidden desires. 539 00:20:46,704 --> 00:20:47,997 The more simple the human, 540 00:20:48,039 --> 00:20:49,456 the easier it is. 541 00:20:49,498 --> 00:20:50,583 The more complex, the more challenging 542 00:20:50,624 --> 00:20:52,085 and exciting, really. 543 00:20:52,126 --> 00:20:54,545 But no, the actual sins, the sins are on you people. 544 00:20:54,587 --> 00:20:55,838 "You people"? 545 00:20:56,756 --> 00:20:58,049 I got it. 546 00:20:58,091 --> 00:20:59,717 I got it! The name? 547 00:20:59,759 --> 00:21:01,135 The whole Lucifer thing? 548 00:21:01,177 --> 00:21:02,887 And desire's, like, your superpower. 549 00:21:02,929 --> 00:21:05,347 Mm, it's more like a gift from God really. 550 00:21:05,389 --> 00:21:07,558 Okay, look. 551 00:21:07,600 --> 00:21:10,061 Tell me, Detective, 552 00:21:10,103 --> 00:21:13,231 what do you desire more than anything else in this life? 553 00:21:13,272 --> 00:21:15,858 This is it? This is your big trick? 554 00:21:21,989 --> 00:21:23,699 (sighs) 555 00:21:23,741 --> 00:21:25,910 I guess, when I was a little girl, 556 00:21:25,952 --> 00:21:29,747 I... always wanted to be a cop like my daddy, 557 00:21:29,789 --> 00:21:33,918 so that... that one day I could help people and... 558 00:21:33,960 --> 00:21:35,377 and be taken seriously... 559 00:21:36,921 --> 00:21:39,799 ...when I say to shut up and get in the damn car. 560 00:21:44,178 --> 00:21:46,388 You're not, like, a Jedi or something, are you? 561 00:21:46,430 --> 00:21:48,599 Get in the car. 562 00:21:48,641 --> 00:21:49,809 No, no, no, no, no. Look. 563 00:21:49,850 --> 00:21:51,018 I know something you don't know. 564 00:21:51,060 --> 00:21:52,770 Really? What's that? 565 00:21:52,812 --> 00:21:54,396 Won't say unless you take me with you on this. 566 00:21:54,438 --> 00:21:57,942 Please, come on. I got to 2Vile, didn't I? 567 00:21:57,984 --> 00:21:59,610 Why do you care about this so much? 568 00:21:59,652 --> 00:22:00,653 About Delilah? 569 00:22:02,780 --> 00:22:06,033 Look, I just... I just do. 570 00:22:06,075 --> 00:22:07,701 Look, if I hadn't meddled with her career, 571 00:22:07,743 --> 00:22:10,037 maybe she wouldn't have died. 572 00:22:10,079 --> 00:22:11,080 Okay. 573 00:22:11,122 --> 00:22:12,623 Okay, fine-- but if this 574 00:22:12,665 --> 00:22:14,625 little clue thing of yours doesn't pan out, 575 00:22:14,667 --> 00:22:16,961 these are going back on, and they're gonna stay on. 576 00:22:17,003 --> 00:22:18,087 Is that a promise? 577 00:22:24,093 --> 00:22:25,343 CHLOE: Yeah, therapist in Beverly Hills 578 00:22:25,385 --> 00:22:26,553 with the first name Linda. 579 00:22:26,595 --> 00:22:27,930 See if Delilah was a client. 580 00:22:27,972 --> 00:22:29,265 Ah-ah, actually, she had a pseudonym, 581 00:22:29,307 --> 00:22:30,599 which I also happen to know. 582 00:22:30,641 --> 00:22:31,934 I'm quite good at this, aren't I? 583 00:22:31,976 --> 00:22:34,770 Uh, Penny Lane. Okay. 584 00:22:34,812 --> 00:22:36,730 Delilah may have gone by Penny Lane. Thanks. 585 00:22:40,151 --> 00:22:41,443 Don't look so smug. 586 00:22:41,485 --> 00:22:42,611 Nothing's panned out yet. 587 00:22:42,653 --> 00:22:44,238 No, no, no, it's not that. 588 00:22:44,280 --> 00:22:45,572 It's just that I knew that I recognized you. 589 00:22:45,614 --> 00:22:47,033 Right. 590 00:22:47,074 --> 00:22:48,701 Right, you've seen my boobies. 591 00:22:48,742 --> 00:22:49,702 It's exciting. 592 00:22:49,743 --> 00:22:50,786 What, are you 12? 593 00:22:50,828 --> 00:22:52,412 So is the, uh... is the movie 594 00:22:52,454 --> 00:22:53,497 why you've got such a chip on your shoulder? 595 00:22:54,957 --> 00:22:56,500 Uh, it's low on the list 596 00:22:56,542 --> 00:22:58,127 of things I have to live down, I guess. Right. 597 00:22:58,169 --> 00:23:00,462 Attractive female cop struggling to be taken seriously 598 00:23:00,504 --> 00:23:02,089 in a man's man's world-- that it? 599 00:23:02,131 --> 00:23:04,758 Yeah, something like that. 600 00:23:04,800 --> 00:23:06,510 Well, they're threatened. 601 00:23:06,552 --> 00:23:08,971 You're clearly smart and have notable instincts. 602 00:23:09,013 --> 00:23:10,472 Ignore them. Trust yourself. 603 00:23:11,807 --> 00:23:13,100 (cell phone rings) 604 00:23:13,142 --> 00:23:15,811 Detective Decker. 605 00:23:15,853 --> 00:23:17,063 All right, text it to me. 606 00:23:17,104 --> 00:23:18,564 Thanks. 607 00:23:18,605 --> 00:23:20,149 What's that? 608 00:23:20,191 --> 00:23:21,483 (sighs) 609 00:23:21,525 --> 00:23:23,152 What you were saying stands up. 610 00:23:23,194 --> 00:23:24,486 There's a Penny Lane who sees 611 00:23:24,528 --> 00:23:26,155 a Dr. Linda Martin in Beverly Hills. 612 00:23:26,197 --> 00:23:28,406 Excellent. I'll clear my schedule. 613 00:23:28,448 --> 00:23:29,742 (cell phone rings) 614 00:23:29,783 --> 00:23:30,743 Ooh, someone's popular. 615 00:23:30,784 --> 00:23:31,744 Please stop talking. 616 00:23:31,785 --> 00:23:33,662 Hello. 617 00:23:33,704 --> 00:23:35,122 What? You're kidding me. Is she okay? 618 00:23:36,790 --> 00:23:38,625 Oh, of course he's not there. 619 00:23:38,667 --> 00:23:40,002 Thanks. 620 00:23:40,044 --> 00:23:42,004 We got to make a pit stop. 621 00:23:42,046 --> 00:23:43,547 What? No, absolutely not. 622 00:23:43,589 --> 00:23:45,674 My kid got into a fight. I got to pick her up. 623 00:23:45,716 --> 00:23:47,301 What, can't she get herself home? 624 00:23:47,343 --> 00:23:48,761 She's seven. 625 00:23:48,802 --> 00:23:50,137 Look, I'm not here to help you run errands. 626 00:23:50,179 --> 00:23:51,597 I'm here to help you solve a homicide. 627 00:23:51,638 --> 00:23:53,224 Really? 628 00:23:55,559 --> 00:23:58,271 ("Sinister Kid" by the Black Keys playing) 629 00:24:04,693 --> 00:24:05,778 CHLOE: All right. 630 00:24:05,819 --> 00:24:07,321 Wait here. 631 00:24:07,363 --> 00:24:08,655 With pleasure. 632 00:24:08,697 --> 00:24:10,283 Despise children. 633 00:24:10,324 --> 00:24:12,034 ♪ Yeah ♪ 634 00:24:12,076 --> 00:24:15,662 ♪ A sinister kid is a kid who ♪ 635 00:24:15,704 --> 00:24:18,999 ♪ Runs to meet his Maker ♪ 636 00:24:19,041 --> 00:24:22,128 ♪ A drop-dead sprint from the day he's born ♪ 637 00:24:22,169 --> 00:24:25,131 ♪ Straight into his Maker's arms ♪ 638 00:24:25,172 --> 00:24:29,135 ♪ And that's me, that's me ♪ 639 00:24:29,176 --> 00:24:31,762 ♪ The boy with a broken halo. ♪ 640 00:24:45,734 --> 00:24:47,736 I don't think you're allowed to smoke in here. 641 00:24:49,196 --> 00:24:51,657 Oh, dear, what will become of me? 642 00:24:51,698 --> 00:24:53,659 My mother is a police officer. 643 00:24:53,700 --> 00:24:55,411 She could arrest you. 644 00:24:55,453 --> 00:24:56,745 (lighter snaps shut) 645 00:24:56,787 --> 00:24:59,248 Oh, I think I might know your mother. 646 00:24:59,290 --> 00:25:00,707 What's your name? 647 00:25:00,749 --> 00:25:02,418 Lucifer. 648 00:25:02,460 --> 00:25:04,211 (whispering): Like the Devil? 649 00:25:04,253 --> 00:25:06,005 Exactly. 650 00:25:06,046 --> 00:25:09,883 My name's Beatrice, but everybody calls me Trixie. 651 00:25:09,925 --> 00:25:11,927 That's a hooker's name. 652 00:25:11,969 --> 00:25:13,220 What's a hooker? 653 00:25:13,262 --> 00:25:15,222 Ask your mother. 654 00:25:15,264 --> 00:25:18,267 So... why are you in trouble? 655 00:25:18,309 --> 00:25:20,186 See that girl over there? 656 00:25:21,770 --> 00:25:23,063 She was bullying me. 657 00:25:23,105 --> 00:25:24,731 She created a fake Snapchat account 658 00:25:24,773 --> 00:25:26,484 and used it to make fun of me. 659 00:25:26,524 --> 00:25:30,737 So... I kicked her in the no-no-touch-touch square. 660 00:25:32,406 --> 00:25:34,367 Oh. Oh, I see. 661 00:25:34,408 --> 00:25:37,286 Well played. 662 00:25:37,328 --> 00:25:38,578 Well played, indeed. 663 00:25:41,999 --> 00:25:43,250 Hello, mean girl. 664 00:25:45,002 --> 00:25:47,213 Did you know there's a special section of Hell 665 00:25:47,254 --> 00:25:48,339 reserved for bullies? 666 00:25:48,381 --> 00:25:50,508 So have fun. 667 00:25:52,634 --> 00:25:53,886 (screams) 668 00:25:57,097 --> 00:25:58,265 What did you do? 669 00:25:58,307 --> 00:26:00,267 Oh... 670 00:26:00,309 --> 00:26:02,602 I just think someone's feeling a little guilty. 671 00:26:05,022 --> 00:26:06,857 (school bell rings) 672 00:26:11,529 --> 00:26:12,946 Hi, Daddy. 673 00:26:12,988 --> 00:26:14,281 Hi, munchkin. 674 00:26:14,323 --> 00:26:15,491 CHLOE: Wow, shocker, you're late. 675 00:26:15,533 --> 00:26:16,616 Come on, give me a break. 676 00:26:16,658 --> 00:26:18,035 I'm putting a case to bed. 677 00:26:18,077 --> 00:26:19,412 Right, like I'm not working a case, too. 678 00:26:19,453 --> 00:26:21,997 Oh, yeah, the one you tried to steal from me. 679 00:26:22,039 --> 00:26:23,457 You mean the open and shut one. 680 00:26:23,499 --> 00:26:26,502 You did open and shut it, right? 681 00:26:26,544 --> 00:26:28,462 I'm being diligent, Dan. It's a high-profile case. 682 00:26:28,504 --> 00:26:30,297 Exactly, which is why you need to be smart about it. 683 00:26:30,339 --> 00:26:32,174 She is smart. You're the dimwit. 684 00:26:32,216 --> 00:26:35,219 Perhaps you should refrain from arguing in front of the child. 685 00:26:35,261 --> 00:26:36,178 It's unbecoming. 686 00:26:37,888 --> 00:26:39,765 I don't know whether to laugh or to shoot you. 687 00:26:39,806 --> 00:26:41,683 Surprise me. 688 00:26:41,725 --> 00:26:44,270 Isn't he funny, Daddy? 689 00:26:44,311 --> 00:26:45,771 CHLOE: Hey, can you, uh, drop Trix at my mom's? 690 00:26:45,812 --> 00:26:47,356 We got to go. Thank you. 691 00:26:47,398 --> 00:26:49,358 Trixella, give Mommy a kiss. 692 00:26:49,400 --> 00:26:51,360 I love you so much. 693 00:26:51,402 --> 00:26:53,028 Good job standing up to the mean girl. 694 00:26:53,070 --> 00:26:54,363 Thanks, Mommy. 695 00:26:54,405 --> 00:26:56,156 What's a hooker? 696 00:26:59,577 --> 00:27:00,953 Daddy will tell you. 697 00:27:05,749 --> 00:27:07,042 Bye, Lucifer. 698 00:27:07,084 --> 00:27:08,335 It was nice meeting you. 699 00:27:09,669 --> 00:27:11,130 CHLOE: Hmm. 700 00:27:11,171 --> 00:27:12,548 Think she likes you. 701 00:27:12,590 --> 00:27:14,174 Of course she does-- what's not to like? 702 00:27:23,016 --> 00:27:25,269 Was your offspring planned or a mistake? 703 00:27:27,187 --> 00:27:28,481 Planned, sort of. 704 00:27:28,522 --> 00:27:30,399 Really? 705 00:27:30,441 --> 00:27:31,817 'Cause I've never understood the human desire to procreate. 706 00:27:31,858 --> 00:27:33,402 That's probably a good thing. 707 00:27:33,444 --> 00:27:35,070 I mean, children are hideous little creatures, 708 00:27:35,112 --> 00:27:36,572 terrible, taxing burdens. 709 00:27:36,614 --> 00:27:38,574 Mmm. Mmm. 710 00:27:38,616 --> 00:27:40,326 Oh, um, yours is fine. 711 00:27:40,367 --> 00:27:42,744 I mean, you know, nothing to crow about, 712 00:27:42,786 --> 00:27:44,246 but nothing to be too embarrassed about, either, 713 00:27:44,288 --> 00:27:45,872 so that's quite good, isn't it? 714 00:27:45,914 --> 00:27:48,375 Are you at all aware of how dickish you sound? 715 00:27:48,417 --> 00:27:49,335 No. 716 00:27:50,628 --> 00:27:53,671 Speaking of dicks... 717 00:27:53,713 --> 00:27:55,215 why was that ex-husband of yours 718 00:27:55,257 --> 00:27:56,634 pressuring you to close the case? 719 00:27:58,511 --> 00:28:00,471 No reason. 720 00:28:00,513 --> 00:28:02,640 Strange. 721 00:28:02,680 --> 00:28:04,099 Yes, you are. 722 00:28:05,851 --> 00:28:07,478 Did my father send you? 723 00:28:07,520 --> 00:28:08,979 (door opens) 724 00:28:09,021 --> 00:28:11,731 Okay, Detectives, I'll see you now. 725 00:28:11,773 --> 00:28:13,066 CHLOE: Thank you. 726 00:28:13,108 --> 00:28:14,401 Oh. "Detectives." 727 00:28:15,986 --> 00:28:17,613 CHLOE: Dr. Martin, I'd like to ask you 728 00:28:17,655 --> 00:28:19,239 a few questions about Delilah. 729 00:28:24,077 --> 00:28:26,539 You're thinking about it, aren't you? 730 00:28:26,580 --> 00:28:27,705 What? 731 00:28:27,747 --> 00:28:28,874 Yes, I wouldn't recommend it. 732 00:28:28,915 --> 00:28:30,209 I'm like walking heroin. 733 00:28:30,250 --> 00:28:32,211 Very habit-forming. It never ends well. 734 00:28:32,252 --> 00:28:33,795 (sighs) 735 00:28:33,837 --> 00:28:35,881 I'm sorry, do... do you two know each other? 736 00:28:35,922 --> 00:28:37,715 No, no, but I know that look. 737 00:28:37,757 --> 00:28:40,344 I don't know what you're talking about. 738 00:28:41,470 --> 00:28:43,055 That is interesting 739 00:28:43,096 --> 00:28:45,558 'cause... you don't look at me that way. 740 00:28:45,599 --> 00:28:47,601 What way? With carnal fascination. 741 00:28:47,643 --> 00:28:49,562 That's 'cause it doesn't exist. 742 00:28:49,603 --> 00:28:51,230 No, you see, that's just it-- with most women, it does. 743 00:28:51,271 --> 00:28:53,065 I tend to appeal to the dark, mischievous hearts 744 00:28:53,106 --> 00:28:56,318 in all of you, but you, Detective, 745 00:28:56,360 --> 00:28:58,404 you seem oddly immune to my charms. 746 00:28:58,445 --> 00:29:01,407 Referring to them as "charms," I think, is a bit of a stretch. 747 00:29:01,448 --> 00:29:03,075 Truth be told, I find you repulsive. 748 00:29:03,116 --> 00:29:04,743 Like, on a chemical level. 749 00:29:04,784 --> 00:29:05,785 That's fascinating. 750 00:29:07,454 --> 00:29:08,746 LUCIFER: Now, tell me, Linda... 751 00:29:08,788 --> 00:29:10,583 You say it's fascinating, 752 00:29:10,624 --> 00:29:13,419 and yet I can see that it disturbs you, doesn't it? 753 00:29:13,460 --> 00:29:15,921 Deeply. 754 00:29:15,962 --> 00:29:17,755 CHLOE: Dr. Martin, 755 00:29:17,797 --> 00:29:19,883 we know that, um, Delilah was having a clandestine affair 756 00:29:19,925 --> 00:29:21,719 with a wealthy married man, so if you just 757 00:29:21,760 --> 00:29:23,762 tell us his name, we will be on our way. 758 00:29:23,803 --> 00:29:25,764 I'm sorry, I can't do that. 759 00:29:25,805 --> 00:29:27,433 Oh, she's one of the complex ones. 760 00:29:27,474 --> 00:29:28,892 Linda, 761 00:29:28,934 --> 00:29:31,270 darling, why don't you tell me? Hmm? 762 00:29:31,311 --> 00:29:32,271 Well, I can't. 763 00:29:32,312 --> 00:29:33,439 (Lucifer chuckles) 764 00:29:33,480 --> 00:29:35,941 I want to, but I can't. 765 00:29:35,982 --> 00:29:37,401 (laughs) 766 00:29:37,443 --> 00:29:39,361 (laughing): Oh, you're the devil. 767 00:29:39,403 --> 00:29:41,614 (chuckles) Correct. 768 00:29:41,655 --> 00:29:43,282 Now, come on, Dr. Martin. 769 00:29:43,323 --> 00:29:44,950 I know you want to. 770 00:29:44,991 --> 00:29:47,953 Oh, man, and it's really, really juicy, too. 771 00:29:47,994 --> 00:29:49,121 Ooh, I bet it is. 772 00:29:49,162 --> 00:29:50,414 No, I can't. 773 00:29:50,456 --> 00:29:51,749 What did you do to her? 774 00:29:51,790 --> 00:29:52,999 Did you roofie her? 775 00:29:53,041 --> 00:29:54,293 Oh, no, it's not her fault. 776 00:29:54,334 --> 00:29:55,419 She's just reacting to me. 777 00:29:55,461 --> 00:29:57,463 Just watch and learn, okay? 778 00:29:57,504 --> 00:29:58,797 Right, the answer is yes, 779 00:29:58,838 --> 00:30:01,133 we can take a trip to pound town if we must, 780 00:30:01,174 --> 00:30:05,137 but first, you're gonna have to tell us, Linda, okay? 781 00:30:05,178 --> 00:30:06,804 (moaning): Um... 782 00:30:06,846 --> 00:30:09,475 (chuckles) 783 00:30:09,516 --> 00:30:13,228 Okay... (chuckles) it's Grey Cooper. 784 00:30:13,270 --> 00:30:14,896 Grey Cooper? 785 00:30:14,938 --> 00:30:16,064 Seriously? 786 00:30:16,106 --> 00:30:17,524 That is juicy. 787 00:30:17,566 --> 00:30:19,276 Grey Cooper, the actor? 788 00:30:19,318 --> 00:30:20,444 The one who's married to Amanda what's-her-chops? 789 00:30:20,486 --> 00:30:21,779 Yeah, yeah. 790 00:30:21,820 --> 00:30:23,572 Oh, no, he's horrible. 791 00:30:23,614 --> 00:30:27,242 So square-jawed, so handsome, so vanilla. 792 00:30:27,284 --> 00:30:28,827 Oh, I'm really quite disappointed in Delilah. 793 00:30:28,868 --> 00:30:32,456 That's truly terrible taste in the opposite sex. 794 00:30:32,498 --> 00:30:33,749 Thank you very much, Dr. Martin. 795 00:30:33,791 --> 00:30:34,832 We'll be in touch. 796 00:30:34,874 --> 00:30:36,251 All right, we got to go. 797 00:30:36,293 --> 00:30:38,337 Yes, of course, but I... I made a deal, 798 00:30:38,378 --> 00:30:40,339 so I'm gonna have to hold up my end of the bargain. 799 00:30:40,380 --> 00:30:41,757 You wouldn't mind waiting outside? 800 00:30:41,799 --> 00:30:43,342 Are you seriously talking 801 00:30:43,383 --> 00:30:45,135 about having sex with her right now? 802 00:30:45,177 --> 00:30:47,012 Well, it won't take long. I do yoga. 803 00:30:48,221 --> 00:30:52,017 Hot... yoga. 804 00:30:52,058 --> 00:30:54,687 I'm freakishly flexible. 805 00:30:54,728 --> 00:30:55,937 Want to see? 806 00:30:58,691 --> 00:31:00,025 Wow! 807 00:31:02,027 --> 00:31:03,987 (chuckles) 808 00:31:04,029 --> 00:31:06,699 I really tried to keep that one in. 809 00:31:06,740 --> 00:31:09,368 Well, you tried-- that's what matters. 810 00:31:09,409 --> 00:31:10,828 Uh, look, I'm really sorry, 811 00:31:10,869 --> 00:31:12,788 but I'm gonna have to take a rain check. 812 00:31:12,830 --> 00:31:13,913 I will be back, okay? 813 00:31:13,955 --> 00:31:14,998 I certainly hope so. 814 00:31:16,082 --> 00:31:18,168 My word is my bond. 815 00:31:21,879 --> 00:31:23,881 ♪ It's always something ♪ 816 00:31:23,923 --> 00:31:25,843 ♪ Before the late night ♪ 817 00:31:25,884 --> 00:31:27,594 ♪ Around the corner... ♪ 818 00:31:27,636 --> 00:31:29,888 LUCIFER: Excuse me! Excuse me. 819 00:31:29,929 --> 00:31:32,224 Ah, excuse me. Thank you. 820 00:31:32,265 --> 00:31:34,560 Hey, hey, sir. 821 00:31:34,601 --> 00:31:36,645 (tires squealing, gunfire) 822 00:31:41,107 --> 00:31:43,569 Who the (bell rings) is this guy? 823 00:31:43,610 --> 00:31:45,987 What the hell are you doing? 824 00:31:46,029 --> 00:31:47,197 CHLOE: Excuse me. Excuse me. 825 00:31:47,239 --> 00:31:48,574 Sorry. Excuse me. 826 00:31:48,615 --> 00:31:50,701 Sorry, he's with me. 827 00:31:51,951 --> 00:31:54,204 That's not Grey Cooper. 828 00:31:54,246 --> 00:31:55,539 No, of course not. 829 00:31:55,581 --> 00:31:56,832 What the hell is this? 830 00:31:56,874 --> 00:31:58,584 We need to speak with Mr. Cooper. 831 00:32:02,128 --> 00:32:04,423 God, Delilah, yeah, heard about that this morning. 832 00:32:04,464 --> 00:32:05,674 I can't believe it. 833 00:32:05,716 --> 00:32:07,843 We did a movie together last year. 834 00:32:07,885 --> 00:32:08,927 Got pretty close. 835 00:32:08,968 --> 00:32:11,054 Lovers? Friends. 836 00:32:11,096 --> 00:32:12,598 Friends who were lovers? 837 00:32:12,639 --> 00:32:13,724 CHLOE: Settle down. 838 00:32:13,766 --> 00:32:15,434 I'll handle the questions. 839 00:32:15,475 --> 00:32:17,060 Mr. Cooper, when did you last have contact with Delilah? 840 00:32:17,102 --> 00:32:18,604 Well, actually, I just have one more question 841 00:32:18,645 --> 00:32:20,105 before you proceed with the boring ones. 842 00:32:20,146 --> 00:32:22,775 Tell me, Mr. Cooper, 843 00:32:22,816 --> 00:32:25,026 what do you want more than anything in this world? 844 00:32:25,068 --> 00:32:27,028 What's your deepest, darkest desire? 845 00:32:27,070 --> 00:32:30,365 You close your eyes, what do you see? 846 00:32:30,407 --> 00:32:34,828 I'm the president of the United States of America. 847 00:32:34,870 --> 00:32:35,871 Ha! 848 00:32:37,664 --> 00:32:39,249 Well, who's the Devil now, eh? 849 00:32:39,291 --> 00:32:41,293 Those are some pretty big aspirations there, 850 00:32:41,334 --> 00:32:43,670 Mr. Cooper. (chuckles) Well, after the acting 851 00:32:43,712 --> 00:32:45,589 and stuff. No need 852 00:32:45,631 --> 00:32:47,966 to be embarrassed. Hell, if Arnold can do it, right? 853 00:32:48,007 --> 00:32:49,927 (chuckles) Now, you wouldn't want any nasty secrets 854 00:32:49,967 --> 00:32:51,428 screwing that up for you, though, would you? 855 00:32:51,470 --> 00:32:53,012 Is there a point to this? 856 00:32:53,054 --> 00:32:55,474 Mr. Cooper, were you having an affair with Delilah? 857 00:32:55,515 --> 00:32:56,767 AMANDA: Honey! 858 00:32:56,809 --> 00:32:58,310 Have you been getting my texts? 859 00:32:58,351 --> 00:32:59,561 I thought they were breaking you for lunch 860 00:32:59,603 --> 00:33:00,729 like a half hour ago. 861 00:33:01,855 --> 00:33:02,815 What's going on? 862 00:33:02,856 --> 00:33:05,317 These people are detectives. 863 00:33:05,358 --> 00:33:06,568 Real ones? 864 00:33:06,610 --> 00:33:08,445 We have some questions about Delilah. 865 00:33:08,487 --> 00:33:10,530 Oh. Oh. Yes, it's so sad. 866 00:33:10,572 --> 00:33:11,698 Yeah. Very sad. 867 00:33:13,241 --> 00:33:14,159 Your watch, where'd you get that? 868 00:33:15,201 --> 00:33:16,662 Oh, it's a prop. 869 00:33:16,703 --> 00:33:17,830 AMANDA: No, that's the one 870 00:33:17,871 --> 00:33:18,914 Delilah gave you, isn't it? 871 00:33:18,956 --> 00:33:20,123 For Time Will Tell? 872 00:33:20,165 --> 00:33:22,501 GREY: Right. That's the movie 873 00:33:22,542 --> 00:33:24,837 that we did. It was a wrap gift. 874 00:33:24,878 --> 00:33:27,172 (chuckles) Yeah. She buy a $10,000 watch 875 00:33:27,213 --> 00:33:28,674 for the whole crew? Uh, no. 876 00:33:28,715 --> 00:33:30,884 Just me, as far as I know. 877 00:33:30,926 --> 00:33:33,178 'Cause we were, you know, 878 00:33:33,219 --> 00:33:35,138 costars and everything. 879 00:33:35,180 --> 00:33:37,140 You know, you're gonna have to get much better at lying 880 00:33:37,182 --> 00:33:38,475 if you want to be president. 881 00:33:38,517 --> 00:33:40,811 I know, right? 882 00:33:40,853 --> 00:33:42,604 So you were sleeping with her, then, yeah? 883 00:33:44,022 --> 00:33:45,941 Oh, yeah. (chuckles) (laughing) 884 00:33:51,697 --> 00:33:53,532 Crap. I just said that in front of people. 885 00:33:53,573 --> 00:33:55,158 Whatever. It's not like I didn't know. 886 00:33:55,200 --> 00:33:56,827 God, you are a terrible liar. 887 00:33:56,869 --> 00:33:58,203 And actor, by the way. 888 00:33:58,244 --> 00:33:59,997 You knew? Of course. 889 00:34:00,038 --> 00:34:03,041 Why else do you think I've been sleeping with Bobby? 890 00:34:03,082 --> 00:34:04,209 Are you serious? 891 00:34:04,250 --> 00:34:06,211 Oh, yeah. And it is good. 892 00:34:06,252 --> 00:34:08,714 Mmm. I climb that man like a tree. 893 00:34:08,755 --> 00:34:09,715 Right, Bobby? 894 00:34:09,756 --> 00:34:11,383 GREY: My bodyguard? 895 00:34:11,424 --> 00:34:13,343 What a cliché. 896 00:34:13,385 --> 00:34:15,387 Oh, I'm a cliché? Well, you're a dick. 897 00:34:15,428 --> 00:34:16,346 Oh, boy. 898 00:34:17,931 --> 00:34:19,558 Hey, guys... Come on! 899 00:34:19,599 --> 00:34:22,227 Hey, guys. Arrest them. 900 00:34:22,268 --> 00:34:24,396 Seriously? (grunting) 901 00:34:24,437 --> 00:34:26,439 One of them's got to be guilty. 902 00:34:30,569 --> 00:34:32,696 ♪ ♪ 903 00:34:32,738 --> 00:34:36,491 ♪ Hit me point-blank, hit me point-blank ♪ 904 00:34:36,533 --> 00:34:38,326 ♪ Hit me point-blank... ♪ 905 00:34:38,368 --> 00:34:40,829 Thanks. (sighs) 906 00:34:40,871 --> 00:34:45,208 So, Grey and Amanda have zero connection to the shooter. 907 00:34:45,250 --> 00:34:48,045 (sighs) But the shooter had the same watch as Grey. 908 00:34:48,085 --> 00:34:49,922 That can't be a coincidence. 909 00:34:49,963 --> 00:34:54,509 Maybe Delilah gave him one, too, like kind of a go-to gift. I... 910 00:34:54,551 --> 00:34:55,928 Well, that would imply she was actually 911 00:34:55,969 --> 00:34:57,012 sleeping with that maggot. 912 00:34:57,054 --> 00:34:58,847 Really? 913 00:34:58,889 --> 00:35:01,850 Jimmy, 2Vile, Grey Cooper. 914 00:35:01,892 --> 00:35:03,810 That's three other maggots she's sleeping with. 915 00:35:03,852 --> 00:35:05,562 I don't think there's a lot of discretion going on with her. 916 00:35:05,604 --> 00:35:06,646 Yeah. I suppose you got a point. 917 00:35:07,773 --> 00:35:09,190 (chuckles softly) 918 00:35:09,232 --> 00:35:11,359 God, what am I doing here? 919 00:35:11,401 --> 00:35:13,987 Wrong deity, but, yes, that is the eternal question. 920 00:35:14,029 --> 00:35:16,782 (chuckles) No. I mean here, in a bar, 921 00:35:16,823 --> 00:35:18,033 with you. Well, I don't know. 922 00:35:18,075 --> 00:35:19,868 You tell me, Detective. 923 00:35:19,910 --> 00:35:22,203 I mean, despite your proclaimed revulsion, 924 00:35:22,245 --> 00:35:24,873 you can't deny that there's a connection between us. 925 00:35:24,915 --> 00:35:27,793 Tell me, what do you actually want? 926 00:35:27,834 --> 00:35:30,879 You mean what do I desire more than anything else 927 00:35:30,921 --> 00:35:32,839 in this life? Yes. 928 00:35:32,881 --> 00:35:34,716 Mm-hmm. No tricks. Not that they work on you, you freak. 929 00:35:34,758 --> 00:35:35,842 (chuckles) 930 00:35:36,969 --> 00:35:39,596 Seriously. I'm curious. 931 00:35:39,638 --> 00:35:41,139 I don't know. 932 00:35:41,180 --> 00:35:42,891 What-what I told you's true. 933 00:35:42,933 --> 00:35:45,769 I-I really do want to help people. 934 00:35:46,895 --> 00:35:48,521 My father was a cop. 935 00:35:48,563 --> 00:35:50,065 He was a great cop. 936 00:35:50,107 --> 00:35:51,900 My mother was an actress. 937 00:35:51,942 --> 00:35:53,401 Really cheesy one. (chuckles) 938 00:35:53,443 --> 00:35:56,571 I tried the acting thing. I took off my top. 939 00:35:56,613 --> 00:35:59,032 Wasn't really contributing to the betterment of society. 940 00:35:59,074 --> 00:36:01,200 I disagree. I love that movie. 941 00:36:01,242 --> 00:36:02,410 (chuckles) 942 00:36:02,452 --> 00:36:03,745 So I quit. 943 00:36:03,787 --> 00:36:05,831 Decided to become a cop like my dad 944 00:36:05,872 --> 00:36:07,874 and, uh, dealt with the whole Hot Tub High School thing, 945 00:36:07,916 --> 00:36:09,626 until, um, 946 00:36:09,668 --> 00:36:11,837 I became a detective and found a whole new way 947 00:36:11,878 --> 00:36:14,213 to ostracize myself. Ah, the... 948 00:36:14,255 --> 00:36:16,633 reason your ex-maggot was pressuring you 949 00:36:16,675 --> 00:36:18,259 to close this? 950 00:36:18,301 --> 00:36:19,845 Yeah. Yeah. 951 00:36:19,886 --> 00:36:22,055 Exactly. There was a case, 952 00:36:22,097 --> 00:36:24,933 a shooting on Palmetto Street where a cop was shot, 953 00:36:24,975 --> 00:36:27,226 and I saw it differently than pretty much everyone 954 00:36:27,268 --> 00:36:29,270 in my department, including my ex. 955 00:36:29,312 --> 00:36:30,981 And I stuck my neck out, 956 00:36:31,023 --> 00:36:33,066 and it backfired. 957 00:36:33,108 --> 00:36:35,234 And, uh, now... 958 00:36:35,276 --> 00:36:37,904 (chuckles) no one wants to work with me. 959 00:36:37,946 --> 00:36:39,698 Well, I'm available. 960 00:36:41,992 --> 00:36:43,409 Too bad your little protégé 961 00:36:43,451 --> 00:36:44,619 isn't around to collect the check. 962 00:36:44,661 --> 00:36:45,787 REPORTER: The soundtrack album 963 00:36:45,829 --> 00:36:47,122 for the movie Time Will Tell 964 00:36:47,164 --> 00:36:48,123 has reached number 15 965 00:36:48,165 --> 00:36:49,791 on the Billboard charts 966 00:36:49,833 --> 00:36:51,543 and is still climbing. Song and record sales... 967 00:36:51,584 --> 00:36:52,711 Oh, wow. 968 00:36:53,920 --> 00:36:55,172 What? 969 00:36:57,090 --> 00:36:59,217 Delilah didn't give that watch to the drug dealer. 970 00:37:04,389 --> 00:37:06,808 ♪ Got a heavy load, sometimes I wonder... ♪ 971 00:37:06,850 --> 00:37:08,810 Stop, stop, stop! 972 00:37:08,852 --> 00:37:10,478 (music stops) What is it? You got a gerbil in your throat? What's going on? 973 00:37:12,647 --> 00:37:13,815 Hello, Jimmy. 974 00:37:13,857 --> 00:37:15,483 Really? 975 00:37:15,525 --> 00:37:17,152 How's the album sales doing? 976 00:37:17,194 --> 00:37:19,071 What album? 977 00:37:19,112 --> 00:37:20,947 Soundtrack to Time Will Tell, which you produced. 978 00:37:20,989 --> 00:37:24,325 Whitney Houston hit the top ten for album sales after her death. 979 00:37:24,367 --> 00:37:26,327 Michael Jackson hit the stratosphere. 980 00:37:26,369 --> 00:37:29,330 Not sure you'll achieve such heights having Delilah killed, 981 00:37:29,372 --> 00:37:32,542 but that sure is a boatload of royalty checks headed your way. 982 00:37:32,584 --> 00:37:36,004 Guess you really needed the cash, huh? 983 00:37:36,046 --> 00:37:39,298 Which is why you had to pay the shooter with your watch. 984 00:37:39,340 --> 00:37:41,509 The watch Delilah gave you. Now, that's just sick. 985 00:37:41,551 --> 00:37:43,136 But then you are, so... 986 00:37:44,721 --> 00:37:46,472 (gun clicks) 987 00:37:46,514 --> 00:37:47,515 Hey, Jimmy? 988 00:37:47,557 --> 00:37:49,017 I made her, and she ruined me. 989 00:37:49,059 --> 00:37:52,020 She humiliated me. She owes me. 990 00:37:52,062 --> 00:37:53,813 You're not God, Jimmy. You didn't make her. 991 00:37:55,232 --> 00:37:56,191 But you did destroy her. 992 00:37:56,233 --> 00:37:58,068 So I'm gonna punish you. 993 00:37:58,110 --> 00:38:00,737 You back off, you freak. I mean it. 994 00:38:00,779 --> 00:38:03,073 I am not going to jail for that bitch. No chance. 995 00:38:03,115 --> 00:38:04,532 Listen to him, Lucifer. Back off. 996 00:38:04,574 --> 00:38:06,243 I told you, it's fine. I'm immortal. 997 00:38:09,037 --> 00:38:11,372 Why did you do that? 998 00:38:11,414 --> 00:38:13,416 He was gonna kill you. No, no, no, 999 00:38:13,458 --> 00:38:16,419 no, no, no. You just... you just let him off too easy. 1000 00:38:16,461 --> 00:38:18,421 He needs to pay! He needs to suffer! 1001 00:38:18,463 --> 00:38:20,090 He needs to feel the pain, 1002 00:38:20,132 --> 00:38:22,592 not escape it! Don't worry. 1003 00:38:22,634 --> 00:38:24,928 I'm sure where he's going, the pain's coming. 1004 00:38:24,970 --> 00:38:26,763 No. No, it's not, actually. 1005 00:38:26,805 --> 00:38:28,932 And you know why? Because I'm here and he's... 1006 00:38:28,974 --> 00:38:30,934 (gunshots) (gasps) 1007 00:38:36,064 --> 00:38:37,565 (gasping) 1008 00:38:37,607 --> 00:38:40,277 Chloe. 1009 00:38:40,317 --> 00:38:41,611 (gasping) 1010 00:38:41,653 --> 00:38:44,281 (weakly): I don't want to die. 1011 00:38:44,322 --> 00:38:46,866 I won't let you. 1012 00:38:48,493 --> 00:38:50,620 Your father will just have to wait for you. 1013 00:38:51,997 --> 00:38:54,207 (gunshots) (groaning) 1014 00:38:56,251 --> 00:38:59,045 Just... give me one second. 1015 00:38:59,087 --> 00:39:01,714 (gunshots) 1016 00:39:04,968 --> 00:39:06,094 (grunts) 1017 00:39:06,136 --> 00:39:07,262 JIMMY: No, please! No, no, 1018 00:39:07,304 --> 00:39:09,430 please! Please. 1019 00:39:09,472 --> 00:39:11,891 Please don't kill me. 1020 00:39:11,933 --> 00:39:13,059 Oh, Jimmy. 1021 00:39:15,270 --> 00:39:16,980 You're gonna wish that's all 1022 00:39:17,022 --> 00:39:19,482 I did to you. (screaming) 1023 00:39:34,289 --> 00:39:35,581 LUCIFER: Well, 1024 00:39:35,623 --> 00:39:38,168 look who's back. 1025 00:39:40,628 --> 00:39:42,255 (groans) 1026 00:39:44,841 --> 00:39:47,135 How long have I been out? 1027 00:39:47,177 --> 00:39:49,888 (sighs) Three years. 1028 00:39:51,014 --> 00:39:52,307 What? 1029 00:39:52,349 --> 00:39:53,350 (chuckling) 1030 00:39:55,476 --> 00:39:57,103 You're such an ass. 1031 00:39:57,145 --> 00:39:59,022 Thank you. Oh, God. 1032 00:40:02,108 --> 00:40:03,609 He was firing at you. 1033 00:40:05,362 --> 00:40:06,821 Why aren't you... 1034 00:40:06,863 --> 00:40:08,656 more dead? 1035 00:40:08,698 --> 00:40:11,034 You're having a very hard time with the immortal thing, 1036 00:40:11,076 --> 00:40:13,203 aren't you? 1037 00:40:13,245 --> 00:40:14,579 (sighs) 1038 00:40:16,164 --> 00:40:18,166 What happened with Jimmy? Jimmy? 1039 00:40:18,208 --> 00:40:20,668 Jimmy got what he deserved. 1040 00:40:20,710 --> 00:40:22,379 Hmm? 1041 00:40:23,880 --> 00:40:26,341 Well, I'm pretty sure I'd be dead 1042 00:40:26,383 --> 00:40:27,800 if you hadn't helped me, so... 1043 00:40:27,842 --> 00:40:30,053 thank you. 1044 00:40:30,095 --> 00:40:32,013 Sorry, what was that? That last bit. 1045 00:40:32,055 --> 00:40:33,806 I didn't quite get that. 1046 00:40:34,933 --> 00:40:36,642 Thank you. 1047 00:40:37,727 --> 00:40:39,854 You're welcome. 1048 00:40:39,896 --> 00:40:41,731 And, besides, you know, 1049 00:40:41,773 --> 00:40:43,775 you're far too interesting to let die. 1050 00:40:45,442 --> 00:40:47,528 You saved my life because I'm interesting? 1051 00:40:47,570 --> 00:40:49,572 Wildly irritating as well, but yes. 1052 00:40:49,614 --> 00:40:50,615 (chuckles softly) 1053 00:40:53,118 --> 00:40:54,744 So what now? 1054 00:40:54,786 --> 00:40:56,204 Well, I mean, I've obviously proven myself 1055 00:40:56,246 --> 00:40:57,580 to be an invaluable crime-fighting tool. 1056 00:40:57,622 --> 00:40:59,665 You're a pariah in the department. 1057 00:40:59,707 --> 00:41:01,167 I think this could be the start 1058 00:41:01,209 --> 00:41:02,168 of a beautiful friendship. Don't you? 1059 00:41:02,210 --> 00:41:04,170 Who the hell are you? 1060 00:41:04,212 --> 00:41:06,423 I told you, I'm... 1061 00:41:06,464 --> 00:41:07,924 Lucifer! 1062 00:41:08,925 --> 00:41:11,219 Uh, yes. Hello, child. 1063 00:41:11,261 --> 00:41:13,346 Um, just... Why don't you save 1064 00:41:13,388 --> 00:41:15,181 some of this unpleasantness for your mother, yeah? 1065 00:41:15,223 --> 00:41:16,433 (groans) Ooh. 1066 00:41:16,473 --> 00:41:18,435 Sorry. Oh. 1067 00:41:18,476 --> 00:41:20,561 God. Are you hurt? 1068 00:41:20,603 --> 00:41:22,063 I'm okay. 1069 00:41:22,105 --> 00:41:23,856 LUCIFER: Right. Well, I'd stay for 1070 00:41:23,898 --> 00:41:25,733 the family reunion, but it's giving me terrible IBS. 1071 00:41:25,775 --> 00:41:28,153 So, look forward to seeing you soon, Chloe. 1072 00:41:28,194 --> 00:41:30,238 I don't. Bye, now. 1073 00:41:30,280 --> 00:41:31,530 Glad you're not dead. 1074 00:41:34,491 --> 00:41:37,954 ♪ Always something before the late night ♪ 1075 00:41:37,996 --> 00:41:40,206 ♪ Around the corner, there's always ♪ 1076 00:41:40,248 --> 00:41:42,583 (distorting): ♪ Something waiting for you... ♪ 1077 00:41:42,625 --> 00:41:44,877 (groans) Bloody hell. 1078 00:41:50,342 --> 00:41:52,593 What do you want from me? 1079 00:41:52,635 --> 00:41:55,138 I've been watching you, Lucifer. 1080 00:41:55,180 --> 00:41:57,098 You perv. And I'm not sure 1081 00:41:57,140 --> 00:41:58,724 I like what I see. 1082 00:41:58,766 --> 00:42:01,436 You're showing restraint, mercy. 1083 00:42:01,478 --> 00:42:04,605 You scared I'm turning my back on the dark side, bro? 1084 00:42:04,647 --> 00:42:08,401 Lucifer, there is a balance here that we must maintain. 1085 00:42:08,443 --> 00:42:10,987 I strongly suggest you do what I told you to do 1086 00:42:11,029 --> 00:42:12,447 and go back to Hell. 1087 00:42:12,489 --> 00:42:15,450 Don't threaten me, Amenadiel. 1088 00:42:15,492 --> 00:42:18,077 I mean, you don't want to start a war. 1089 00:42:18,119 --> 00:42:21,331 I would love a war. 1090 00:42:21,373 --> 00:42:23,458 (chuckling) 1091 00:42:23,500 --> 00:42:26,336 Oh, Luci. 1092 00:42:26,378 --> 00:42:29,922 My hatred for you grows stronger with every visit. 1093 00:42:29,964 --> 00:42:33,176 Well, I wouldn't have it any other way, pal. 1094 00:42:33,218 --> 00:42:36,262 I look forward to eating your heart one day. 1095 00:42:36,304 --> 00:42:37,763 Peace. 1096 00:42:42,727 --> 00:42:45,897 (wings flapping) 1097 00:42:45,938 --> 00:42:47,940 Ugh. 1098 00:42:56,491 --> 00:42:58,535 I sense your disapproval, Maze. 1099 00:42:58,576 --> 00:43:00,537 What is it? 1100 00:43:00,578 --> 00:43:06,042 I just can't understand why you would save a human life. 1101 00:43:06,084 --> 00:43:08,503 Well, there's... something different about her 1102 00:43:08,545 --> 00:43:11,130 that I don't quite understand, and it vexes me. 1103 00:43:11,172 --> 00:43:13,674 Maybe it's not her that's different. 1104 00:43:13,716 --> 00:43:16,219 (chuckles) Is this where I'm supposed to ask, 1105 00:43:16,261 --> 00:43:18,012 "Whatever do you mean?" 1106 00:43:18,054 --> 00:43:20,681 I'm worried the humans are rubbing off on you. 1107 00:43:20,723 --> 00:43:22,934 Stop caring. 1108 00:43:24,102 --> 00:43:26,020 You're the Devil. 1109 00:43:28,523 --> 00:43:30,400 Yes, I am. 1110 00:43:30,442 --> 00:43:32,360 ♪ ♪ 1111 00:43:43,913 --> 00:43:46,040 Okay. Right. Uh... 1112 00:43:46,082 --> 00:43:48,209 Here's the deal. We can have as much naked 1113 00:43:48,251 --> 00:43:50,378 cuddle time as you desire, but... 1114 00:43:50,420 --> 00:43:52,547 you're gonna have to listen to me, too. 1115 00:43:52,589 --> 00:43:55,841 There's a few things that I'd like to discuss with you. 1116 00:43:55,883 --> 00:43:59,178 You know, just a... an existential dilemma or two. 1117 00:43:59,220 --> 00:44:00,388 Deal? 1118 00:44:00,430 --> 00:44:02,557 Yes. Lovely. 1119 00:44:02,599 --> 00:44:05,935 ♪ Oh, no, there ain't no rest for the wicked ♪ 1120 00:44:05,977 --> 00:44:08,480 ♪ Until we close our eyes for good... ♪ 78735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.