All language subtitles for Lovely.Runner.S01E06.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,766 --> 00:00:05,666 (Byeon Woo Seok) 2 00:00:07,295 --> 00:00:08,395 (CEO) 3 00:00:08,396 --> 00:00:09,496 (10 missed calls from CEO) 4 00:00:12,136 --> 00:00:14,035 (Kim Hye Yoon) 5 00:00:20,746 --> 00:00:23,945 (Lovely Runner) 6 00:00:24,886 --> 00:00:30,285 (Summer of 2013) 7 00:00:44,665 --> 00:00:48,476 This is DJ Ham's "10-10 Friend." 8 00:00:48,805 --> 00:00:51,704 Part Two with Sun Jae... 9 00:00:51,705 --> 00:00:53,515 will be starting soon. 10 00:00:53,875 --> 00:00:56,244 It's the rainy season these days. 11 00:00:56,245 --> 00:00:58,745 And it happens to be raining today as well. 12 00:00:58,945 --> 00:01:03,586 That's why we're listening to "Sonaki" after a long time. 13 00:01:03,726 --> 00:01:05,684 You know what? This song... 14 00:01:05,685 --> 00:01:07,325 was chosen as the number-one song... 15 00:01:07,426 --> 00:01:09,026 that reminds people of their first love. 16 00:01:09,226 --> 00:01:11,694 I didn't know until recently, but you wrote this song... 17 00:01:11,695 --> 00:01:13,736 before you debuted. 18 00:01:14,066 --> 00:01:15,066 Yes. 19 00:01:15,195 --> 00:01:18,506 Did you write the song, thinking about your first love? 20 00:01:18,965 --> 00:01:20,006 Well... 21 00:01:20,275 --> 00:01:23,476 I think I was right, judging from your reaction. 22 00:01:23,775 --> 00:01:25,675 The upcoming movie... 23 00:01:25,676 --> 00:01:27,444 - is about first love as well. - Yes. 24 00:01:27,445 --> 00:01:29,915 Speaking of which, can you tell us about your first love? 25 00:01:30,346 --> 00:01:32,685 I'll keep it a secret for sure. 26 00:01:33,316 --> 00:01:34,555 My first love? 27 00:01:36,256 --> 00:01:37,355 Well... 28 00:01:40,456 --> 00:01:41,626 There was a rain shower... 29 00:01:42,956 --> 00:01:44,556 on the day I saw her for the first time. 30 00:01:44,665 --> 00:01:46,025 Sir! 31 00:01:47,965 --> 00:01:50,135 She put a yellow umbrella over me with a smile. 32 00:01:52,165 --> 00:01:54,376 I couldn't breathe because my heart was fluttering. 33 00:01:55,876 --> 00:01:56,876 As if... 34 00:01:57,646 --> 00:01:59,775 I forgot how to breathe. 35 00:02:01,346 --> 00:02:02,645 - When was it? - When he just debuted, 36 00:02:02,646 --> 00:02:03,944 he said his fans were his first love. 37 00:02:03,945 --> 00:02:05,016 That's... 38 00:02:06,616 --> 00:02:07,715 a secret. 39 00:02:07,786 --> 00:02:10,725 - What? - I wonder who it is, though. 40 00:02:18,595 --> 00:02:20,666 (Episode 6) 41 00:02:23,666 --> 00:02:26,564 Why did you sing in front of so many people for something like this? 42 00:02:26,565 --> 00:02:28,685 You're the one who was worried about a useless thing. 43 00:02:32,546 --> 00:02:33,576 Hey. 44 00:02:34,845 --> 00:02:35,916 Follow me. 45 00:02:38,616 --> 00:02:40,285 Have you guys seen Tae Seong? 46 00:02:40,616 --> 00:02:43,986 Ga Hyun dragged Sol along! 47 00:02:54,366 --> 00:02:55,465 Hey, what is it? 48 00:02:55,696 --> 00:02:58,236 He's good-looking. Why is he so tall? 49 00:02:58,336 --> 00:02:59,336 Hey. 50 00:03:00,336 --> 00:03:01,934 Let Tae Seong take care of it. 51 00:03:01,935 --> 00:03:03,305 How can I stay still? 52 00:03:03,505 --> 00:03:05,345 What if she's dragged somewhere and beaten up? 53 00:03:22,896 --> 00:03:24,416 Why are you doing this out of nowhere? 54 00:03:25,666 --> 00:03:29,494 Did I tell you not to hurt my dear Sol or not? 55 00:03:29,495 --> 00:03:30,835 - What? - They say you're not dating me... 56 00:03:30,836 --> 00:03:31,935 because you like me. 57 00:03:32,366 --> 00:03:33,835 Ga Hyun was bothering you so much that you dated a random girl... 58 00:03:33,836 --> 00:03:34,904 to chase her away, 59 00:03:34,905 --> 00:03:36,136 and it happened... 60 00:03:36,505 --> 00:03:37,505 (Im Sol) 61 00:03:37,606 --> 00:03:38,646 to be me. 62 00:03:38,905 --> 00:03:40,775 - Who said that? - That's not important. 63 00:03:41,116 --> 00:03:43,214 I didn't know you were that much of a trash. 64 00:03:43,215 --> 00:03:44,586 I'm very disappointed. 65 00:03:45,416 --> 00:03:47,385 I'm glad I found out first. 66 00:03:47,386 --> 00:03:51,225 Anyway, it's over with you now. You got it? 67 00:03:54,125 --> 00:03:56,254 It's natural that you're immature at your age, 68 00:03:56,255 --> 00:03:58,926 but don't live like that. 69 00:04:03,965 --> 00:04:04,965 Oh, right. 70 00:04:07,435 --> 00:04:09,305 I'm saying this just in case. 71 00:04:09,535 --> 00:04:12,445 Even if I come back and tell you that I don't remember we broke up... 72 00:04:12,446 --> 00:04:14,375 and beg you to get back together, 73 00:04:14,516 --> 00:04:16,415 don't you ever say yes. 74 00:04:17,186 --> 00:04:18,545 You little... 75 00:04:30,465 --> 00:04:32,365 Right. This is actually better. 76 00:04:32,965 --> 00:04:35,496 A senior in high school should study, not date. 77 00:04:39,436 --> 00:04:41,305 This is my number one treasure. 78 00:04:41,306 --> 00:04:42,336 Here you go again. 79 00:04:44,206 --> 00:04:45,475 Let's go. It's late. 80 00:04:45,806 --> 00:04:46,845 - What? - What? 81 00:04:47,115 --> 00:04:48,715 - It's still here? - You're talking too. 82 00:04:48,876 --> 00:04:51,645 I guess you came out from the commercial. 83 00:04:51,646 --> 00:04:53,246 You're alive and moving. 84 00:04:54,485 --> 00:04:56,155 This is funny. Sure it is. 85 00:04:56,855 --> 00:04:58,756 How do I remove it? 86 00:05:12,066 --> 00:05:13,066 Sun Jae. 87 00:05:16,836 --> 00:05:18,396 You told me to think about myself only. 88 00:05:21,076 --> 00:05:22,396 Do you want to break up with him? 89 00:05:25,316 --> 00:05:26,545 Can you do that for me... 90 00:05:27,045 --> 00:05:28,115 if I want? 91 00:05:29,016 --> 00:05:30,056 I like you. 92 00:05:33,225 --> 00:05:34,525 Break up with Tae Seong then. 93 00:05:35,326 --> 00:05:36,396 I... 94 00:05:37,326 --> 00:05:38,525 like you. 95 00:05:40,496 --> 00:05:41,496 Why? 96 00:05:44,965 --> 00:05:46,364 Why would he like me? 97 00:05:46,365 --> 00:05:48,474 - Did you get hit? - No way. 98 00:05:48,475 --> 00:05:49,905 Did someone hit you? 99 00:05:51,446 --> 00:05:52,446 Oh, no. 100 00:05:53,376 --> 00:05:54,376 Sol! 101 00:06:04,126 --> 00:06:06,425 (Gold Videos and DVDs) 102 00:06:10,496 --> 00:06:11,566 I like you. 103 00:06:12,826 --> 00:06:15,436 I like you. 104 00:06:16,436 --> 00:06:17,936 Why do I keep thinking about it? 105 00:06:19,066 --> 00:06:21,274 What's wrong with me? 106 00:06:21,275 --> 00:06:23,395 That's what I want to ask you. What's wrong with you? 107 00:06:24,905 --> 00:06:26,205 - What? - Why are you doing that... 108 00:06:26,206 --> 00:06:27,215 to the onion? 109 00:06:27,415 --> 00:06:30,345 Why have you been like this since earlier? What's wrong? 110 00:06:32,186 --> 00:06:33,956 No. It's nothing. 111 00:06:37,626 --> 00:06:39,424 My eyes are burning. 112 00:06:39,425 --> 00:06:42,425 It's because you're tearing the onion into pieces. 113 00:06:42,826 --> 00:06:43,925 Bite on this. 114 00:06:48,865 --> 00:06:50,234 They're still burning. 115 00:06:50,235 --> 00:06:53,266 You're crying like a baby. 116 00:06:53,535 --> 00:06:55,075 Stop peeling it. 117 00:06:55,076 --> 00:06:57,376 Go to the grocery store and get makgeolli. 118 00:06:57,506 --> 00:06:58,675 I forgot to bring it. 119 00:07:03,376 --> 00:07:04,715 My eyes are burning. 120 00:07:07,785 --> 00:07:10,186 I didn't know you were that much of a trash. 121 00:07:10,415 --> 00:07:11,826 I'm very disappointed. 122 00:07:11,855 --> 00:07:14,854 Anyway, it's over with you now. 123 00:07:14,855 --> 00:07:15,855 You got it? 124 00:07:16,925 --> 00:07:18,565 You're not eating. What are you thinking? 125 00:07:19,165 --> 00:07:20,196 It's strange. 126 00:07:21,496 --> 00:07:22,535 What's strange? 127 00:07:24,165 --> 00:07:25,735 - Here. - There? 128 00:07:25,965 --> 00:07:27,066 How should I put it? 129 00:07:28,035 --> 00:07:30,674 Somehow, it... 130 00:07:30,675 --> 00:07:32,175 - It? - hurts. 131 00:07:32,946 --> 00:07:34,615 - Your heart? - My heart. 132 00:07:34,675 --> 00:07:36,914 Hey, if you were head-butted, your head should hurt. 133 00:07:36,915 --> 00:07:38,215 Why does your heart hurt? 134 00:07:38,386 --> 00:07:39,446 I know. 135 00:07:40,816 --> 00:07:43,885 I know what it is. Sol dumped you... 136 00:07:43,886 --> 00:07:45,556 and it made you angry. 137 00:07:45,686 --> 00:07:48,795 You're mad and furious. 138 00:07:48,956 --> 00:07:51,025 - Do you have a death wish? - Gosh. 139 00:07:54,696 --> 00:07:56,766 My gosh. You're thoughtless. 140 00:07:57,436 --> 00:07:59,735 What are you to tell her to break up with him? 141 00:08:00,365 --> 00:08:03,405 Should I just watch her dating a guy like him then? 142 00:08:04,306 --> 00:08:06,044 You didn't even tell her about your feelings properly. 143 00:08:06,045 --> 00:08:07,525 You can't tell her to break up first. 144 00:08:08,275 --> 00:08:09,645 It's like gukbap. 145 00:08:09,646 --> 00:08:11,816 You always burn your tongue when you eat it. 146 00:08:12,485 --> 00:08:14,756 It's driving me nuts. 147 00:08:17,826 --> 00:08:19,886 Hey. Stop with the long face. 148 00:08:20,355 --> 00:08:21,495 Do you want me to set up a blind date for you? 149 00:08:21,496 --> 00:08:22,524 Let's just go. 150 00:08:22,525 --> 00:08:23,695 - I know a pretty girl. - Let go of me. 151 00:08:23,696 --> 00:08:24,995 Let's just go. 152 00:08:24,996 --> 00:08:26,025 A blind date? 153 00:08:26,225 --> 00:08:27,335 - Darn it. - Why? 154 00:08:27,336 --> 00:08:29,365 - Hey! - Are you thinking about Sol? 155 00:08:29,696 --> 00:08:30,905 No way. 156 00:08:32,865 --> 00:08:34,035 Do you want to go on a blind date then? 157 00:08:34,036 --> 00:08:35,936 - Yes. Set the date. - Hold back. 158 00:08:36,135 --> 00:08:37,945 Yes. When you're dumped, just forget about it... 159 00:08:37,946 --> 00:08:39,206 and meet someone else. 160 00:08:39,276 --> 00:08:40,276 I'll get going. 161 00:08:40,605 --> 00:08:42,145 Oh, my. 162 00:08:46,086 --> 00:08:47,186 What are you doing? 163 00:08:47,316 --> 00:08:48,755 Were you dumped? 164 00:08:50,115 --> 00:08:51,186 Are you mocking me? 165 00:08:56,595 --> 00:08:58,696 - Gosh. - Good luck with the blind date. 166 00:09:00,495 --> 00:09:01,495 You got this. 167 00:09:08,176 --> 00:09:10,776 - He was dumped? - Hey. 168 00:09:10,875 --> 00:09:11,975 Sun Jae. 169 00:09:13,176 --> 00:09:14,446 - Hey. - Is he crazy? 170 00:09:18,645 --> 00:09:19,715 That crazy guy. 171 00:09:43,676 --> 00:09:44,876 How long have you been crying? 172 00:09:45,645 --> 00:09:46,676 What? 173 00:09:48,316 --> 00:09:49,416 Hold on. 174 00:09:55,056 --> 00:09:56,186 Don't cry! 175 00:09:57,115 --> 00:09:59,026 Why do you have to cry because of that jerk? 176 00:09:59,225 --> 00:10:00,255 What? 177 00:10:00,826 --> 00:10:03,855 What are you talking about? I'm crying because of an onion. 178 00:10:04,026 --> 00:10:05,026 An onion? 179 00:10:05,326 --> 00:10:06,495 Is Tae Seong an onion? 180 00:10:07,465 --> 00:10:08,494 What? 181 00:10:08,495 --> 00:10:09,495 (Makgeolli) 182 00:10:10,296 --> 00:10:11,365 What's with the drink? 183 00:10:12,436 --> 00:10:14,276 Are you trying to drink the pain away already? 184 00:10:14,906 --> 00:10:16,005 You should just... 185 00:10:16,806 --> 00:10:18,105 lean on me! 186 00:10:18,706 --> 00:10:20,375 Why do you drink every time you're sad? 187 00:10:20,706 --> 00:10:21,745 I mean... 188 00:10:21,946 --> 00:10:24,585 This is not what you think, Sun Jae. 189 00:10:24,586 --> 00:10:25,615 Give it to me. 190 00:10:26,345 --> 00:10:27,955 What are you doing? Let go of it. 191 00:10:27,956 --> 00:10:29,662 No. I can't bear to see you destroying yourself. 192 00:10:29,686 --> 00:10:32,785 What do you mean I'm destroying myself? Give it to me. 193 00:10:32,786 --> 00:10:34,866 No. No matter how hard it is, you shouldn't do this. 194 00:10:35,456 --> 00:10:37,224 Give it to me, Sun Jae. 195 00:10:37,225 --> 00:10:38,425 Give it to me. 196 00:10:38,426 --> 00:10:39,565 Are you really going to do this? 197 00:10:39,566 --> 00:10:41,406 - I mean... - Are you really going to do this? 198 00:10:41,436 --> 00:10:43,165 What's wrong with you? 199 00:10:43,166 --> 00:10:44,166 What's going on? 200 00:10:44,836 --> 00:10:45,996 I'm going to throw this away. 201 00:10:46,135 --> 00:10:48,234 What are you doing? I was doing an errand for my grandma! 202 00:10:48,235 --> 00:10:49,505 That little... 203 00:10:49,605 --> 00:10:53,046 Let go of it! 204 00:11:14,536 --> 00:11:15,836 (Makgeolli) 205 00:11:23,306 --> 00:11:25,975 How dare you harass my sister, you crazy punk? 206 00:11:26,375 --> 00:11:27,446 Sun Jae. 207 00:11:28,015 --> 00:11:29,615 Are you crazy? 208 00:11:30,046 --> 00:11:31,046 My gosh. 209 00:11:33,816 --> 00:11:34,855 Sun Jae. 210 00:11:38,625 --> 00:11:39,686 Gosh. 211 00:11:42,355 --> 00:11:44,895 You should've taken him to a hospital. 212 00:11:45,125 --> 00:11:46,326 Hospital, my foot. 213 00:11:46,666 --> 00:11:49,386 How can he pass out like that for drinking a few drops of makgeolli? 214 00:11:49,696 --> 00:11:52,505 Hey. Be honest with me. He's a little dumb, isn't he? 215 00:11:53,666 --> 00:11:55,206 It's all your fault. 216 00:11:57,135 --> 00:11:59,105 He can't handle makgeolli well. 217 00:11:59,605 --> 00:12:02,276 Just a sip of makgeolli can knock him out. 218 00:12:11,725 --> 00:12:13,625 He must feel hot. 219 00:12:49,125 --> 00:12:51,395 How can you sleep like a dead person? 220 00:13:29,135 --> 00:13:30,135 I like you. 221 00:13:31,566 --> 00:13:32,566 I... 222 00:13:33,105 --> 00:13:34,306 like you. 223 00:13:48,355 --> 00:13:49,355 What is it? 224 00:14:03,666 --> 00:14:04,865 Where am I? 225 00:14:15,515 --> 00:14:16,676 Gosh. 226 00:14:18,515 --> 00:14:20,416 My goodness. It's driving me crazy. 227 00:14:47,946 --> 00:14:49,015 Sorry. 228 00:14:52,845 --> 00:14:54,046 What? Why are you... 229 00:14:58,286 --> 00:14:59,885 The thing is... 230 00:15:01,796 --> 00:15:04,995 I came in to turn on the fan for you. 231 00:15:16,176 --> 00:15:17,176 Oh, no. 232 00:15:24,176 --> 00:15:26,286 Why is the fan here again? 233 00:15:29,755 --> 00:15:31,855 What? Did he fall off while sleeping? 234 00:15:32,426 --> 00:15:33,786 I don't know. 235 00:15:49,336 --> 00:15:52,276 My goodness. Why is it suddenly so cold? 236 00:15:58,586 --> 00:16:01,816 He's strong even when he's sleeping. 237 00:16:01,985 --> 00:16:03,115 My gosh. 238 00:16:48,836 --> 00:16:49,965 Is he asleep? 239 00:17:02,745 --> 00:17:04,216 What are you guys doing? 240 00:17:15,226 --> 00:17:17,865 Why was I sleeping here? 241 00:17:17,925 --> 00:17:19,966 Did I sleepwalk? 242 00:17:22,336 --> 00:17:24,536 You punks. 243 00:17:24,865 --> 00:17:27,466 Come here! 244 00:17:27,605 --> 00:17:29,735 Hey, let go of me. 245 00:17:29,736 --> 00:17:32,675 How dare you use a technique on me? 246 00:17:41,086 --> 00:17:43,586 You should've come in if you had arrived. What's the matter? 247 00:17:43,955 --> 00:17:45,185 Did someone say he likes you? 248 00:17:45,756 --> 00:17:46,756 How did you know? 249 00:17:47,056 --> 00:17:48,526 What? Is it real? Who said that? 250 00:17:49,826 --> 00:17:50,996 Is it Sun Jae? 251 00:17:52,966 --> 00:17:54,394 How can Sun Jae like me? 252 00:17:54,395 --> 00:17:57,235 Why would someone so dazzling like me? 253 00:17:57,236 --> 00:17:58,905 You chased him, girl. 254 00:17:59,036 --> 00:18:01,405 Me? When? 255 00:18:02,506 --> 00:18:03,736 Think about it. 256 00:18:04,576 --> 00:18:07,121 You broke into the swimming pool and hugged him, saying you loved him. 257 00:18:07,145 --> 00:18:10,344 You always skipped the self-study session to follow him around. 258 00:18:10,345 --> 00:18:11,545 You went to a game to cheer for him. 259 00:18:11,546 --> 00:18:14,486 You always packed food for him when he injured his shoulder. 260 00:18:14,655 --> 00:18:17,185 There was a reason. 261 00:18:17,615 --> 00:18:18,925 A reason, my foot. 262 00:18:18,986 --> 00:18:21,525 Then why did you crawl into the room where he was sleeping yesterday? 263 00:18:21,526 --> 00:18:22,826 You knew he liked you. 264 00:18:23,095 --> 00:18:24,966 You're like an old fox. 265 00:18:25,326 --> 00:18:26,595 I'm not a fox. 266 00:18:27,066 --> 00:18:28,786 But it's true I'm older than a 19-year-old. 267 00:18:30,066 --> 00:18:31,905 It seems... 268 00:18:32,006 --> 00:18:34,246 he's never dated anyone as he was focused on exercising. 269 00:18:34,506 --> 00:18:36,404 They're naturally weak to women who throw themselves into them... 270 00:18:36,405 --> 00:18:37,875 like a bulldozer. 271 00:18:38,605 --> 00:18:39,605 Is that so? 272 00:18:40,645 --> 00:18:43,114 Anyway, those who shake other people's hearts are the problem. 273 00:18:43,115 --> 00:18:44,245 Why would he care when someone is pooping? 274 00:18:44,246 --> 00:18:45,414 Why did he take off his clothes? 275 00:18:45,415 --> 00:18:47,935 He should've not shaken my heart if he wasn't going to like me. 276 00:18:48,716 --> 00:18:51,155 "Pooping?" Who? 277 00:18:51,625 --> 00:18:52,625 What? 278 00:18:54,955 --> 00:18:57,355 Don't think about other things and just study. Come in. 279 00:19:02,695 --> 00:19:06,266 Did I shake his heart for no reason when he did nothing? 280 00:19:13,576 --> 00:19:15,115 It's noisy. 281 00:19:30,355 --> 00:19:32,195 - Sun Jae. - What? 282 00:19:34,996 --> 00:19:36,036 Be quiet. 283 00:19:42,536 --> 00:19:43,776 What are you doing here? 284 00:19:44,236 --> 00:19:45,775 - I just came to see you. - It will make her uncomfortable... 285 00:19:45,776 --> 00:19:48,016 if you hit on her as soon as they broke up. 286 00:19:48,716 --> 00:19:51,045 Don't make it too obvious. Don't cling to her either. 287 00:19:51,046 --> 00:19:52,115 Act cool. 288 00:19:52,286 --> 00:19:53,345 Did you believe it? 289 00:19:54,016 --> 00:19:55,685 Of course, I came to study. 290 00:19:56,316 --> 00:19:57,415 I see. 291 00:19:58,355 --> 00:20:00,526 You should study indeed. 292 00:20:06,095 --> 00:20:07,966 How come... 293 00:20:08,496 --> 00:20:10,066 I got a desk right next to you? 294 00:20:11,435 --> 00:20:12,665 What a coincidence. 295 00:20:13,836 --> 00:20:15,036 I know. 296 00:20:16,076 --> 00:20:18,345 Good luck with your study then. 297 00:20:22,415 --> 00:20:23,915 Okay. 298 00:20:24,345 --> 00:20:26,685 You too. 299 00:20:42,865 --> 00:20:44,806 Are they here for a date? 300 00:20:45,935 --> 00:20:47,634 - Lee Seung Yuop fielded the ball. - Run. 301 00:20:47,635 --> 00:20:49,604 - A ground ball to the second base. - Gosh, it's a double play. 302 00:20:49,605 --> 00:20:51,674 - He's out at the second base. - Why a double play? 303 00:20:51,675 --> 00:20:52,705 He hit a double play. 304 00:20:52,875 --> 00:20:55,015 Oh, right. She lost her phone. 305 00:20:55,016 --> 00:20:56,115 (Im Sol) 306 00:20:57,145 --> 00:20:58,145 My gosh. 307 00:20:58,445 --> 00:20:59,445 Oh, right. 308 00:20:59,446 --> 00:21:01,215 I heard it from the guys. 309 00:21:01,216 --> 00:21:03,516 Ga Hyun has been harassing Sol. 310 00:21:03,655 --> 00:21:05,154 She dragged her along before too. 311 00:21:05,155 --> 00:21:07,486 What? Why are you telling me today? 312 00:21:07,925 --> 00:21:08,996 Because I heard it today. 313 00:21:10,895 --> 00:21:12,966 (Sol, Tae Seong) 314 00:21:13,895 --> 00:21:14,966 Darn it. 315 00:21:15,895 --> 00:21:17,066 Get off. 316 00:21:17,566 --> 00:21:18,665 You little... 317 00:21:21,135 --> 00:21:23,536 (Woori Snack Bar) 318 00:21:23,635 --> 00:21:24,874 (Report Card) 319 00:21:24,875 --> 00:21:26,506 (Grade 8) 320 00:21:27,506 --> 00:21:29,515 If Lee Seung Yuop solves this problem... 321 00:21:29,516 --> 00:21:31,716 How are you going to go to college? 322 00:21:31,945 --> 00:21:33,425 You're in Grade Eight for everything. 323 00:21:33,546 --> 00:21:35,016 How many grades are there? 324 00:21:35,955 --> 00:21:37,056 Is my grade really low? 325 00:21:37,256 --> 00:21:39,586 It's not just low. You're at the rock bottom. 326 00:21:39,726 --> 00:21:41,331 Because I am a student with a special talent, 327 00:21:41,355 --> 00:21:42,995 I just need to surpass the minimum grade. 328 00:21:43,925 --> 00:21:45,194 What is the minimum grade you have to get? 329 00:21:45,195 --> 00:21:46,226 Grade Five. 330 00:21:49,635 --> 00:21:51,164 But you got Grade Eight. 331 00:21:51,165 --> 00:21:52,204 They are already in the eighth inning. 332 00:21:52,205 --> 00:21:54,535 - I wish they could hear the cheer. - Score some points. 333 00:21:54,536 --> 00:21:56,935 Everything is in Grade Eight. 334 00:21:57,205 --> 00:21:58,875 They are all Grade Eights. 335 00:21:59,546 --> 00:22:01,875 Gosh. He's so energetic. 336 00:22:03,016 --> 00:22:04,475 I think Lee Seung Yuop is in good condition. 337 00:22:04,476 --> 00:22:05,845 Still, 338 00:22:06,286 --> 00:22:09,556 don't you think the score is too low when the CSAT is so soon? 339 00:22:09,986 --> 00:22:11,056 You said you'd help. 340 00:22:11,286 --> 00:22:12,326 I did. 341 00:22:13,726 --> 00:22:17,496 But it's been a while since I studied for CSAT. 342 00:22:19,526 --> 00:22:22,466 I can barely remember the quadratic formula. What now? 343 00:22:26,605 --> 00:22:27,705 Spit it out. 344 00:22:28,506 --> 00:22:30,226 Hurry. You'll scald the roof of your mouth. 345 00:22:43,685 --> 00:22:44,716 Isn't it hot? 346 00:22:47,086 --> 00:22:48,125 Here. 347 00:22:49,726 --> 00:22:50,826 It's all right. 348 00:22:53,395 --> 00:22:54,466 Scored. 349 00:22:57,236 --> 00:22:59,935 - What do you mean you scored? - It's looking good. 350 00:23:03,135 --> 00:23:04,336 See? We scored. 351 00:23:06,905 --> 00:23:10,845 - Lee Seung Yuop! - Lee Seung Yuop! 352 00:23:11,046 --> 00:23:12,522 - We scored two points. - Lee Seung Yuop! 353 00:23:12,546 --> 00:23:14,115 - Nice. - Go, Korea! 354 00:23:15,185 --> 00:23:16,816 - Go, Korea! - Go, Korea! 355 00:23:17,915 --> 00:23:19,425 - Go, Korea! - Go, Korea! 356 00:23:24,155 --> 00:23:25,195 Is it starting to rain? 357 00:23:25,395 --> 00:23:27,635 I have an umbrella. I brought it with me in the morning. 358 00:23:30,635 --> 00:23:32,105 Wait. Where is it? 359 00:23:32,135 --> 00:23:33,205 In the study room? 360 00:23:34,006 --> 00:23:35,326 Did I leave it in the restaurant? 361 00:23:35,506 --> 00:23:36,675 Where are you going? 362 00:23:36,705 --> 00:23:37,985 You'll get rained on on the way. 363 00:23:58,665 --> 00:24:01,966 I don't know who is shaking up who. 364 00:24:06,605 --> 00:24:08,085 You almost smashed your head into it. 365 00:24:08,776 --> 00:24:11,205 I'm totally tempted. 366 00:24:19,816 --> 00:24:21,016 I think we won the game. 367 00:24:21,716 --> 00:24:23,115 We probably did. 368 00:24:24,115 --> 00:24:25,755 I didn't think we'd make it to the final. 369 00:24:30,655 --> 00:24:31,966 What are you thinking right now? 370 00:24:33,895 --> 00:24:35,066 Nothing. 371 00:24:37,496 --> 00:24:38,665 Is she still sad... 372 00:24:39,336 --> 00:24:40,466 because of Tae Seong? 373 00:24:42,375 --> 00:24:43,435 Do you... 374 00:24:45,076 --> 00:24:46,681 want to cheer for the final in the streets with me? 375 00:24:46,705 --> 00:24:48,175 - Cheer in the streets? - Yes. 376 00:24:50,345 --> 00:24:53,316 The one tempting others is the problem. 377 00:24:53,546 --> 00:24:54,954 The CSAT is around the corner. 378 00:24:54,955 --> 00:24:56,316 We have to study. 379 00:24:56,355 --> 00:24:57,355 Hey. 380 00:24:57,915 --> 00:25:01,056 We can't study in that tiny space all the time. 381 00:25:01,556 --> 00:25:03,424 Once in a while, we should refresh ourselves... 382 00:25:03,425 --> 00:25:04,655 and get some fresh air. 383 00:25:05,125 --> 00:25:06,296 It's just for one day. 384 00:25:06,766 --> 00:25:07,766 No? 385 00:25:09,296 --> 00:25:11,935 That English vocabulary book you were studying. 386 00:25:12,236 --> 00:25:13,542 I'll go if you memorize all of it. 387 00:25:13,566 --> 00:25:14,605 All of it? 388 00:25:16,105 --> 00:25:17,181 That means you don't want to go. 389 00:25:17,205 --> 00:25:19,306 You should study hard. 390 00:25:20,145 --> 00:25:21,546 What if I memorize all of it? 391 00:25:23,345 --> 00:25:25,286 You said you'd go if I memorized everything. 392 00:25:26,546 --> 00:25:28,615 I'll memorize everything in one day. 393 00:25:32,125 --> 00:25:33,226 Let's go. 394 00:25:44,966 --> 00:25:47,036 I can't believe what he's doing. 395 00:25:47,165 --> 00:25:48,476 What's wrong with him? 396 00:25:52,776 --> 00:25:54,016 It has stopped raining already. 397 00:25:54,675 --> 00:25:56,195 Why are you under the same umbrella... 398 00:25:56,276 --> 00:25:57,375 side by side? 399 00:26:05,526 --> 00:26:07,325 - Where have you been? - None of your business. 400 00:26:07,326 --> 00:26:08,855 What brought you here? 401 00:26:09,826 --> 00:26:10,955 We need to talk. 402 00:26:11,226 --> 00:26:12,364 I have nothing to say to you. 403 00:26:12,365 --> 00:26:13,425 I do. 404 00:26:13,566 --> 00:26:14,625 You can just listen. 405 00:26:20,306 --> 00:26:22,306 - She doesn't want to. - Get out of the way. 406 00:26:22,336 --> 00:26:23,936 You're the one who got in the way first. 407 00:26:24,675 --> 00:26:26,195 Did I have to turn on the turn signal? 408 00:26:30,216 --> 00:26:31,375 Okay. 409 00:26:32,016 --> 00:26:33,415 Let me hear what you have to say. 410 00:26:37,415 --> 00:26:38,486 Wait a second. 411 00:26:40,425 --> 00:26:41,425 What? 412 00:26:42,355 --> 00:26:43,625 You have to act cool. 413 00:26:45,865 --> 00:26:47,326 Have a nice talk. 414 00:26:49,865 --> 00:26:50,895 I'll see you tomorrow. 415 00:26:56,175 --> 00:26:57,205 Bye. 416 00:26:57,405 --> 00:26:58,405 Sure. 417 00:27:04,915 --> 00:27:06,015 You have to... 418 00:27:06,016 --> 00:27:07,046 forget about me now. 419 00:27:07,185 --> 00:27:08,216 What's that? 420 00:27:08,246 --> 00:27:09,414 Stop thinking about me. 421 00:27:09,415 --> 00:27:10,855 How do I do that? 422 00:27:11,885 --> 00:27:12,955 You're crazy. 423 00:27:14,726 --> 00:27:16,326 Kim Tae Seong, this crazy guy, 424 00:27:19,266 --> 00:27:20,395 is a sinner. 425 00:27:20,726 --> 00:27:22,695 I'm a sinner who loved a girl to death. 426 00:27:23,695 --> 00:27:24,865 Tae Seong! 427 00:27:27,405 --> 00:27:29,306 If love is a sin, 428 00:27:29,705 --> 00:27:31,135 I should be sentenced to life. 429 00:27:31,506 --> 00:27:32,605 This is nuts. 430 00:27:33,945 --> 00:27:35,006 Im Sol. 431 00:27:35,546 --> 00:27:37,145 You're my star! 432 00:27:44,355 --> 00:27:45,355 No way. 433 00:27:49,455 --> 00:27:50,496 Gosh. 434 00:27:50,826 --> 00:27:51,966 What do you want to tell me? 435 00:27:51,996 --> 00:27:54,725 I'm a busy person, so tell me quickly. 436 00:27:54,726 --> 00:27:56,296 I heard Ga Hyun bullied you. 437 00:27:56,695 --> 00:27:57,766 I didn't know. 438 00:27:58,135 --> 00:28:00,205 Were you hurt a lot? 439 00:28:01,766 --> 00:28:02,904 You cried a lot, didn't you? 440 00:28:02,905 --> 00:28:05,175 No. I didn't cry at all. 441 00:28:05,345 --> 00:28:06,704 You didn't? Why not? 442 00:28:06,705 --> 00:28:08,275 Did I have to cry... 443 00:28:08,276 --> 00:28:09,414 because being used wasn't enough? 444 00:28:09,415 --> 00:28:10,516 That's not right. 445 00:28:10,875 --> 00:28:12,985 But why do I feel sad about you not crying? 446 00:28:12,986 --> 00:28:14,285 Why would you feel sad about it? 447 00:28:14,286 --> 00:28:15,316 Exactly. 448 00:28:16,316 --> 00:28:18,415 Anyway, I'm sorry. 449 00:28:18,786 --> 00:28:20,256 I came here to tell you that. 450 00:28:20,586 --> 00:28:21,756 I'm so sorry. 451 00:28:23,095 --> 00:28:24,955 You're not a complete jerk, I guess. 452 00:28:25,056 --> 00:28:26,695 Also, I didn't use you. 453 00:28:26,826 --> 00:28:28,664 Gosh. Why did you ask me out, then? 454 00:28:28,665 --> 00:28:29,694 You said you liked me. 455 00:28:29,695 --> 00:28:32,005 Do you go out with everyone that likes you? 456 00:28:32,006 --> 00:28:33,035 No. 457 00:28:33,036 --> 00:28:34,835 What kind of nonsense are you talking about? 458 00:28:34,836 --> 00:28:36,006 - What? - What? 459 00:28:36,236 --> 00:28:37,306 Did I... 460 00:28:38,976 --> 00:28:40,105 really like you? 461 00:28:41,405 --> 00:28:42,915 - What kind of... - That's right. 462 00:28:43,276 --> 00:28:44,476 I liked you. 463 00:28:47,016 --> 00:28:49,384 Gosh. You're ridiculous. 464 00:28:49,385 --> 00:28:50,455 What now? 465 00:28:51,115 --> 00:28:52,586 I think I liked you a lot. 466 00:28:52,855 --> 00:28:54,055 Whatever. 467 00:28:54,056 --> 00:28:56,025 If you came to give the teddy bear back, 468 00:28:56,026 --> 00:28:57,826 give it to me and beat it. 469 00:28:59,296 --> 00:29:00,526 That's not it. 470 00:29:01,365 --> 00:29:02,694 What? What else are you going to do? 471 00:29:02,695 --> 00:29:03,765 Are you going to throw it away? 472 00:29:03,766 --> 00:29:04,836 Give it to me. 473 00:29:04,895 --> 00:29:06,806 Let go of it because that's not it. 474 00:29:06,865 --> 00:29:08,035 It's my security teddy bear. 475 00:29:08,036 --> 00:29:09,275 I take it with me everywhere I go. 476 00:29:09,276 --> 00:29:11,116 Gosh. Stop talking nonsense and give it to me. 477 00:29:12,105 --> 00:29:13,205 It's mine. 478 00:29:15,276 --> 00:29:18,685 Tae Seong, our love will last forever. 479 00:29:19,546 --> 00:29:22,884 Tae Seong, our love will last forever. 480 00:29:22,885 --> 00:29:25,726 Should we just stay together forever? 481 00:29:25,826 --> 00:29:26,925 No. 482 00:29:28,895 --> 00:29:31,296 I think the worst villain in my life... 483 00:29:31,756 --> 00:29:32,966 is my past self. 484 00:29:43,536 --> 00:29:44,576 What is it? 485 00:29:45,675 --> 00:29:47,645 - My legs are asleep. - What? 486 00:29:49,145 --> 00:29:50,246 Gosh. 487 00:29:51,516 --> 00:29:52,815 For goodness' sake. 488 00:29:52,816 --> 00:29:54,845 What a fine son you are! 489 00:29:55,685 --> 00:29:57,055 You are weeding in a squat... 490 00:29:57,056 --> 00:29:59,755 despite your long legs just to help your father. 491 00:29:59,756 --> 00:30:02,796 Gosh. You are all mature now. 492 00:30:05,895 --> 00:30:07,996 Son. Do you know that? 493 00:30:08,066 --> 00:30:10,965 These plants have ears too. 494 00:30:10,966 --> 00:30:13,665 When you pat them every day, 495 00:30:13,865 --> 00:30:16,275 saying, "You're pretty," 496 00:30:16,276 --> 00:30:18,006 and say something nice, 497 00:30:18,576 --> 00:30:20,844 - they grow healthier. - Why isn't she coming back? 498 00:30:20,845 --> 00:30:22,045 What do they have to talk about? 499 00:30:22,046 --> 00:30:24,415 From now on, I'll only say... 500 00:30:25,345 --> 00:30:27,286 something nice to you. 501 00:30:28,855 --> 00:30:30,915 Gosh. My adorable son... 502 00:30:32,586 --> 00:30:34,555 Son of a gun! 503 00:30:34,556 --> 00:30:36,425 Does that look like weed to you? 504 00:30:37,226 --> 00:30:40,226 Why did you pull out and shake the healthy chilli plant? 505 00:30:40,665 --> 00:30:41,966 Get lost! 506 00:30:42,095 --> 00:30:44,335 This prick. Are you helping me or distracting me? 507 00:30:44,336 --> 00:30:45,966 That jerk. Gosh. 508 00:30:46,466 --> 00:30:49,235 Gosh. My chilli. I'm sorry. 509 00:30:49,236 --> 00:30:50,935 Goodness. My babies. 510 00:30:51,076 --> 00:30:53,805 - Gosh. I'm sorry. My goodness. - Come on, Dad. 511 00:30:53,806 --> 00:30:55,516 It's your brother's fault. 512 00:31:08,655 --> 00:31:10,854 Why do you fight all the time? 513 00:31:10,855 --> 00:31:12,442 You should graduate high school, at least. 514 00:31:12,466 --> 00:31:14,226 You're going to regret it terribly later. 515 00:31:17,935 --> 00:31:19,036 Is it good? 516 00:31:21,665 --> 00:31:22,806 "Forever," my foot. 517 00:31:31,445 --> 00:31:32,445 Wait! 518 00:31:40,155 --> 00:31:41,302 Mom, are you going somewhere? 519 00:31:41,326 --> 00:31:42,624 I told you... 520 00:31:42,625 --> 00:31:44,594 that I'm going to Jeju Island with my friends. 521 00:31:44,595 --> 00:31:45,895 - To Jeju Island? - Yes. 522 00:31:47,095 --> 00:31:50,296 This is the day when Mom went on a trip with the guy. 523 00:31:50,365 --> 00:31:52,411 You're going to Jeju Island when your daughter is a senior? 524 00:31:52,435 --> 00:31:54,535 You're going with the guy who dropped you off the other day. 525 00:31:54,536 --> 00:31:55,576 Right? 526 00:31:55,836 --> 00:31:56,911 It doesn't matter who I go with. 527 00:31:56,935 --> 00:31:59,076 Also, being a senior doesn't make you special. 528 00:31:59,306 --> 00:32:01,944 I have worked my socks off to raise you two by myself. 529 00:32:01,945 --> 00:32:03,045 Can't I even go on a trip as I please? 530 00:32:03,046 --> 00:32:04,776 I feel bad for Dad. That's why! 531 00:32:05,145 --> 00:32:07,614 He had worried about you until the day he died. 532 00:32:07,615 --> 00:32:10,316 I feel bad because he couldn't die comfortably because of you! 533 00:32:13,756 --> 00:32:17,496 Handwash your school uniform every day. 534 00:32:17,895 --> 00:32:20,525 Don't put it in the laundry basket, mixing it with coloured clothes. 535 00:32:20,526 --> 00:32:22,442 You can't ask me to buy a new one after it gets coloured. 536 00:32:22,466 --> 00:32:24,435 I get it. 537 00:32:25,905 --> 00:32:28,605 Also, put the dishes in the water after eating. 538 00:32:29,175 --> 00:32:31,904 Because you leave leftover food in them, 539 00:32:31,905 --> 00:32:34,345 they are crowded with maggots and fruit flies. It's gross! 540 00:32:34,705 --> 00:32:36,115 Tell your brother. 541 00:32:36,175 --> 00:32:38,745 If he gets caught sleeping in the streets... 542 00:32:38,746 --> 00:32:40,785 after drinking so much, I'll kick him out. 543 00:32:40,786 --> 00:32:41,815 Don't forget to lock the doors. 544 00:32:41,816 --> 00:32:43,786 Don't leave the windows open because it's hot. 545 00:32:43,816 --> 00:32:45,485 Gosh. I got it. 546 00:32:45,486 --> 00:32:47,384 Mom, we're not babies anymore. 547 00:32:47,385 --> 00:32:49,624 You are old, but there's nothing you can do on your own. 548 00:32:49,625 --> 00:32:50,795 It's because... 549 00:32:50,796 --> 00:32:52,695 you always look after me and Geum. 550 00:32:52,796 --> 00:32:54,265 Actually, we'd take better care of ourselves with you gone. 551 00:32:54,266 --> 00:32:55,465 Is that so? 552 00:32:55,466 --> 00:32:57,565 Since you're all grown up, you'll be fine without me. 553 00:32:57,566 --> 00:32:58,695 You bet! 554 00:33:00,466 --> 00:33:03,435 See? There's no point in raising the kids. 555 00:33:03,576 --> 00:33:04,836 Did you realize that now? 556 00:33:05,135 --> 00:33:07,282 When you get old and sick, a husband is better than your kids. 557 00:33:07,306 --> 00:33:09,175 Why don't you hurry and find a new husband? 558 00:33:09,746 --> 00:33:11,944 Hey. If I'm old and sick, I should die... 559 00:33:11,945 --> 00:33:13,246 instead of finding a husband. 560 00:33:13,986 --> 00:33:15,962 I'm done now. Stop talking nonsense and get back in. 561 00:33:15,986 --> 00:33:17,756 I'll get going. Study hard! 562 00:33:19,385 --> 00:33:20,925 Have fun, Mom! 563 00:34:27,926 --> 00:34:29,354 So, you're saying... 564 00:34:29,355 --> 00:34:31,595 something might happen to you... 565 00:34:31,596 --> 00:34:35,596 not today or tomorrow but on September 1? 566 00:34:36,765 --> 00:34:39,265 You want to tell me what it is but you can't. 567 00:34:39,466 --> 00:34:41,204 Yes. That's exactly right. 568 00:34:41,205 --> 00:34:43,776 For goodness' sake. Hey. 569 00:34:44,006 --> 00:34:46,144 If you think something might happen at the reservoir, 570 00:34:46,145 --> 00:34:48,145 you can stay away from it that day, right? 571 00:34:48,846 --> 00:34:50,244 That's true, but... 572 00:34:50,245 --> 00:34:51,415 Okay. 573 00:34:52,915 --> 00:34:53,946 Here. 574 00:34:54,316 --> 00:34:55,784 Take this... 575 00:34:55,785 --> 00:34:57,955 and get back home safely. Okay? 576 00:34:59,486 --> 00:35:00,555 - Okay. - Yes. 577 00:35:00,756 --> 00:35:01,825 Go on. 578 00:35:02,625 --> 00:35:05,225 Don't come here because something might happen to you! 579 00:35:07,325 --> 00:35:09,336 She looks perfectly normal, but... 580 00:35:09,566 --> 00:35:10,796 Hello, Detective Kim. 581 00:35:11,435 --> 00:35:13,605 What do you mean something might happen? 582 00:35:14,136 --> 00:35:15,265 It's just gibberish. 583 00:35:15,805 --> 00:35:17,006 What brought you here? 584 00:35:17,776 --> 00:35:19,304 Can I take a look at last month's night patrol log... 585 00:35:19,305 --> 00:35:20,676 by each time period? 586 00:35:21,046 --> 00:35:22,945 Lee Seung Yuop hits the ball that came close to his body. 587 00:35:22,946 --> 00:35:24,915 It's going deep to the right. 588 00:35:24,946 --> 00:35:26,284 - It goes over the right fielder. - Gosh. 589 00:35:26,285 --> 00:35:28,785 - We are going to win. - It goes over... 590 00:35:28,886 --> 00:35:30,455 the fence! 591 00:35:35,656 --> 00:35:36,796 Hello? 592 00:35:37,055 --> 00:35:38,966 Lee Seung Yuop finally did it! 593 00:35:39,366 --> 00:35:40,725 Hello? 594 00:35:42,765 --> 00:35:45,966 Gosh. You should say something when you made a call. 595 00:35:46,636 --> 00:35:47,705 I... 596 00:35:48,506 --> 00:35:50,075 I found a cell phone. 597 00:35:51,075 --> 00:35:53,875 Right. It's my granddaughter's phone. 598 00:35:54,205 --> 00:35:56,575 You must have picked it up. 599 00:35:57,415 --> 00:35:59,546 How can I give it back to her? 600 00:35:59,645 --> 00:36:01,514 I'll go and pick it up. 601 00:36:01,515 --> 00:36:02,656 Where do you want to meet? 602 00:36:03,415 --> 00:36:04,515 It won't work. 603 00:36:04,915 --> 00:36:06,185 I'm in the countryside. 604 00:36:06,825 --> 00:36:10,156 Can you send it as a package, then? 605 00:36:10,895 --> 00:36:12,665 I'll give you the address. 606 00:36:15,665 --> 00:36:16,736 Should I do that? 607 00:36:43,696 --> 00:36:44,696 (Mode Textbook, Math 1) 608 00:36:55,506 --> 00:36:56,906 What's the point of studying? 609 00:37:44,855 --> 00:37:45,926 When did she come? 610 00:38:18,486 --> 00:38:20,386 This is my number one treasure. 611 00:38:45,216 --> 00:38:46,245 I like you. 612 00:38:47,285 --> 00:38:48,346 I... 613 00:38:49,555 --> 00:38:50,656 like you. 614 00:39:00,926 --> 00:39:03,265 My friend is hardworking... 615 00:39:03,395 --> 00:39:05,395 Hardworking... 616 00:39:16,546 --> 00:39:17,616 I must be out of my mind! 617 00:39:18,515 --> 00:39:19,586 What do you mean? 618 00:39:26,256 --> 00:39:27,926 It's nothing. 619 00:39:28,825 --> 00:39:29,895 But then... 620 00:39:31,055 --> 00:39:33,026 - why is your face so red? - What? 621 00:39:39,636 --> 00:39:40,836 Because it's hot. 622 00:39:42,676 --> 00:39:43,736 Do you... 623 00:39:45,575 --> 00:39:47,305 - know about it? - What? 624 00:39:48,245 --> 00:39:49,276 Did you find out? 625 00:39:50,716 --> 00:39:51,846 About what? 626 00:39:54,986 --> 00:39:56,055 That I... 627 00:40:02,596 --> 00:40:04,036 That I memorized all the vocabulary. 628 00:40:04,495 --> 00:40:06,164 - What? - You said you'd go with me... 629 00:40:06,165 --> 00:40:08,965 to cheer for the final baseball game if I memorize all the vocabulary. 630 00:40:09,196 --> 00:40:10,796 You can test me if you can't believe me. 631 00:40:11,395 --> 00:40:13,565 No. It's not that I don't believe you. 632 00:40:13,566 --> 00:40:15,046 You're coming with me tomorrow, then. 633 00:40:16,406 --> 00:40:18,975 It's because I have something to tell you. 634 00:40:23,245 --> 00:40:24,875 Go, Korea! 635 00:40:26,386 --> 00:40:27,915 Go, Korea! 636 00:40:29,386 --> 00:40:30,954 - Go, Korea! - Yes. This place is heated... 637 00:40:30,955 --> 00:40:35,285 with the people gathered to cheer for the national baseball team. 638 00:40:35,355 --> 00:40:36,554 They've won 8 games out of 8 games. 639 00:40:36,555 --> 00:40:39,995 Our baseball team has been writing history with each game. 640 00:40:40,165 --> 00:40:42,764 - The male baseball team... - Go, Korea! 641 00:40:42,765 --> 00:40:45,796 Will they continue to win the gold medal? 642 00:40:46,736 --> 00:40:48,765 - Sol, here! - Go, Korea! 643 00:40:50,276 --> 00:40:51,776 Go, Korea. 644 00:40:53,205 --> 00:40:54,605 Go, Korea! 645 00:40:55,346 --> 00:40:57,816 - Excuse me. Goodness. - Go, Korea! 646 00:40:58,116 --> 00:40:59,386 - Excuse me. - Go, Korea! 647 00:40:59,816 --> 00:41:00,846 Excuse me. 648 00:41:00,886 --> 00:41:01,886 Excuse me. 649 00:41:02,446 --> 00:41:03,716 You came early. 650 00:41:04,116 --> 00:41:06,486 Yes. I wanted to get a good spot. 651 00:41:07,055 --> 00:41:08,331 It'll be easy to watch it from here. 652 00:41:08,355 --> 00:41:09,955 Really? Wasn't it hot? 653 00:41:21,265 --> 00:41:22,466 I feel much better. 654 00:41:23,336 --> 00:41:24,736 I nearly died from the heat. 655 00:41:29,375 --> 00:41:31,346 I know. It's really hot. 656 00:41:48,196 --> 00:41:49,436 It's better this way, isn't it? 657 00:41:59,236 --> 00:42:00,705 Hyun Ju is here! 658 00:42:01,046 --> 00:42:02,046 You're here. 659 00:42:03,616 --> 00:42:04,846 You are here too. 660 00:42:07,145 --> 00:42:08,514 What about Sol? Did she go somewhere? 661 00:42:08,515 --> 00:42:09,716 You know better than me. 662 00:42:19,055 --> 00:42:21,125 Hyun Ju, you came with the chicken. 663 00:42:23,395 --> 00:42:25,765 I bought it to eat with Sol while watching baseball. 664 00:42:25,966 --> 00:42:27,206 If she's not here, I'm leaving. 665 00:42:28,605 --> 00:42:29,605 Don't go. 666 00:42:38,116 --> 00:42:39,245 If you have to go, 667 00:42:45,086 --> 00:42:46,256 leave the chicken behind. 668 00:42:52,055 --> 00:42:54,525 The finale of baseball at the 2008 Beijing Olympics is here. 669 00:42:54,526 --> 00:42:56,164 The Korean baseball team is competing for the gold medal... 670 00:42:56,165 --> 00:42:57,572 - for the first time. - Where did you get the octopus? 671 00:42:57,596 --> 00:42:59,436 - The final match is being held... - Oh, that? 672 00:43:02,236 --> 00:43:03,575 Enough! 673 00:43:04,035 --> 00:43:05,534 We've already seen dozens of guys doing Choi Min Sik's impression. 674 00:43:05,535 --> 00:43:06,805 This is so unoriginal. 675 00:43:06,875 --> 00:43:08,305 I get why you didn't get the role. 676 00:43:09,346 --> 00:43:10,514 Do you think your acting can be as moving as his... 677 00:43:10,515 --> 00:43:12,116 just because you dress up like him? 678 00:43:12,886 --> 00:43:14,846 Your acting has to be authentic. 679 00:43:15,716 --> 00:43:16,716 You're right. 680 00:43:16,955 --> 00:43:18,715 I always get rejected at the auditions. 681 00:43:18,716 --> 00:43:20,116 So I wanted to stand out with that. 682 00:43:21,426 --> 00:43:22,455 You're right. 683 00:43:23,526 --> 00:43:26,126 Why does he look so pathetic? It's making me want to protect him. 684 00:43:26,395 --> 00:43:28,625 Get a grip. You can't fall for someone out of pity. 685 00:43:28,796 --> 00:43:30,765 Yes. Swing that! Go for it. 686 00:43:30,866 --> 00:43:33,236 - It went to the side. A strike. - Gosh. Come on. 687 00:43:35,236 --> 00:43:36,875 Hey. Why aren't you eating? 688 00:43:43,515 --> 00:43:44,946 Here you go. Eat. 689 00:43:46,586 --> 00:43:49,185 He's unexpectedly sweet. It's making my heart flutter. 690 00:43:50,116 --> 00:43:51,216 Get a grip. 691 00:43:51,355 --> 00:43:52,715 You cannot fall for him. Never. 692 00:43:52,716 --> 00:43:55,354 He barely managed to hit the ball, and it landed between... 693 00:43:55,355 --> 00:43:58,426 - Hyun Ju. Take a look. - Lee Hong Gu is on base now. 694 00:43:59,125 --> 00:44:02,466 The third hitter, Kim Hyun Soo, now has a better chance. 695 00:44:02,665 --> 00:44:04,934 He was the hero of yesterday's game. 696 00:44:04,935 --> 00:44:06,342 - It's clean. - He showed a great comeback. 697 00:44:06,366 --> 00:44:08,664 When someone sees a chicken bone, 698 00:44:08,665 --> 00:44:11,975 make sure that person can't tell the kind of chicken you had. 699 00:44:13,346 --> 00:44:15,186 Why am I getting impressed by stuff like that? 700 00:44:15,375 --> 00:44:17,616 People like Im Geum gross me out the most... 701 00:44:18,046 --> 00:44:19,116 in the world. 702 00:44:20,285 --> 00:44:22,546 Gosh. But still. He's cute. 703 00:44:24,055 --> 00:44:25,592 - The fourth hitter, Lee Seung Yuop. - No, don't fall for him. 704 00:44:25,616 --> 00:44:28,255 - Lee hits it to the outer field. - Never fall for him. 705 00:44:28,256 --> 00:44:30,025 That's a nice hit. It's travelling far to the left. 706 00:44:30,026 --> 00:44:32,155 - Never. - It goes behind the left fielder. 707 00:44:32,156 --> 00:44:34,764 Will it go over the fence? 708 00:44:34,765 --> 00:44:38,836 - No. - There it goes! 709 00:44:39,435 --> 00:44:42,264 - It went over the fence. Yes! - Lee hits a home run. 710 00:44:42,265 --> 00:44:45,205 Lee Seung Yuop hit a home run! 711 00:44:45,636 --> 00:44:46,975 Hyun Ju! 712 00:44:48,105 --> 00:44:50,216 We can totally win this game. 713 00:44:50,415 --> 00:44:53,785 Lee Seung Yuop hit a home run! This is crazy! 714 00:44:58,685 --> 00:44:59,724 I'm totally into him. 715 00:44:59,725 --> 00:45:01,986 Yes. My sweetie pie. 716 00:45:04,026 --> 00:45:06,196 I'm watching baseball right now. 717 00:45:06,395 --> 00:45:08,796 I heard that my princess was busy. 718 00:45:09,566 --> 00:45:10,596 Yes. 719 00:45:11,066 --> 00:45:12,836 Yes! See you tomorrow. 720 00:45:12,935 --> 00:45:14,035 Here are my kisses. 721 00:45:14,066 --> 00:45:16,705 Lee Seung Yuop brings the game to a nice start. 722 00:45:17,575 --> 00:45:20,175 He was able to overcome this crazy pressure of going fourth. 723 00:45:20,176 --> 00:45:21,305 He's our superstar! 724 00:45:21,446 --> 00:45:22,446 What? 725 00:45:22,447 --> 00:45:24,545 Do you have a girlfriend? 726 00:45:24,546 --> 00:45:26,266 - Yes. - Our fourth hitter, Lee Seung Yuop! 727 00:45:26,685 --> 00:45:28,285 - Why? - Gosh. 728 00:45:28,846 --> 00:45:30,784 Am I not allowed to have a girlfriend? 729 00:45:30,785 --> 00:45:31,855 No! 730 00:45:32,185 --> 00:45:33,785 Why did you tell me that just now? 731 00:45:35,825 --> 00:45:37,526 Hey! Where are you going? 732 00:45:37,555 --> 00:45:40,066 - Let's go, Korea! - Go, Korea! 733 00:45:40,995 --> 00:45:42,465 - Please! - Oh, no! 734 00:45:42,466 --> 00:45:44,394 - That's a good hit. - No! 735 00:45:44,395 --> 00:45:46,165 - It keeps going! - Come on! 736 00:45:46,705 --> 00:45:47,805 It's a home run. 737 00:45:48,205 --> 00:45:50,236 - Seriously? - Oh, no. 738 00:45:50,305 --> 00:45:52,236 The current score is 2 to 1. 739 00:45:52,676 --> 00:45:55,745 The Cuban team is not making this easy. 740 00:45:59,886 --> 00:46:01,785 - Let's go! - Go! 741 00:46:02,546 --> 00:46:04,355 - Lee Yong Kyu! - Here's Lee Yong Kyu. 742 00:46:04,616 --> 00:46:07,986 - Lee Yong Kyu! - Lee Yong Kyu! 743 00:46:08,225 --> 00:46:10,725 That's a great hit by Lee. There it goes! 744 00:46:11,256 --> 00:46:12,395 Gosh! 745 00:46:14,026 --> 00:46:16,095 Park makes it to the third base. 746 00:46:16,096 --> 00:46:18,466 - Lee Yong Kyu! - Nicely done. 747 00:46:18,995 --> 00:46:20,905 Thanks to Lee, Korea scores a point. 748 00:46:20,906 --> 00:46:23,005 - Lee Yong Kyu! - The score is 3 to 2. 749 00:46:23,006 --> 00:46:24,835 - Korea is pushing forward! - Lee Yong Kyu! 750 00:46:24,836 --> 00:46:27,545 (Sol hearts Tae Seong.) 751 00:46:27,546 --> 00:46:30,445 Hey, how busy is your dad exactly? 752 00:46:30,446 --> 00:46:32,144 - His son is hospitalized. - Korea is leading... 753 00:46:32,145 --> 00:46:34,215 by 1 point with a score of 3 to 2. 754 00:46:34,216 --> 00:46:36,454 And there's so much heat coming from the cheers... 755 00:46:36,455 --> 00:46:38,415 of the people on the street. 756 00:46:38,716 --> 00:46:40,155 - Hey, - Their passion... 757 00:46:40,156 --> 00:46:41,755 - weren't they Sol and Ryu Sun Jae? - For the Korean baseball team... 758 00:46:41,756 --> 00:46:43,132 - has gone beyond the Peninsula. - Gosh. 759 00:46:43,156 --> 00:46:46,155 It shows that she's a good student. That's a smart girl. 760 00:46:46,156 --> 00:46:48,765 She pulled herself together and started dating a decent guy. 761 00:46:49,026 --> 00:46:50,035 Right? 762 00:46:50,336 --> 00:46:51,465 - Get out. - What? 763 00:46:51,466 --> 00:46:52,764 - Just go home. Hey. - What are you doing? 764 00:46:52,765 --> 00:46:54,164 - Wrap it up and eat it at home. - Hey. 765 00:46:54,165 --> 00:46:56,235 - Get out of here. - What's wrong with you? 766 00:46:56,236 --> 00:46:58,704 - I told you to get out, you jerk. - Come on. What's the matter? 767 00:46:58,705 --> 00:47:01,505 - Why are you pushing me? - Get out. Leave already. 768 00:47:01,506 --> 00:47:02,875 But I already came to see you. 769 00:47:03,415 --> 00:47:05,176 Seriously. The game isn't even over yet. 770 00:47:08,515 --> 00:47:10,184 It's the 9th inning with 1 out. 771 00:47:10,185 --> 00:47:11,656 Let's see what happens. 772 00:47:11,986 --> 00:47:13,285 On the mound, we have... 773 00:47:13,555 --> 00:47:14,755 Chong Tae Hyon as our pitcher. 774 00:47:15,026 --> 00:47:16,655 No bunt. Is it a strike? He hit the ball! 775 00:47:16,656 --> 00:47:18,054 - He went for it head-on. - It's a double play. 776 00:47:18,055 --> 00:47:19,425 To the shortstop! To the first base! 777 00:47:19,426 --> 00:47:22,295 With three outs, Korea wins the game! 778 00:47:22,296 --> 00:47:23,796 - It's a gold medal! - Yes! 779 00:47:23,966 --> 00:47:26,236 - Korea wins the gold medal! - Yes! 780 00:47:26,836 --> 00:47:29,506 Korea wins the game with the score of 3 to 2. 781 00:47:36,276 --> 00:47:39,216 (Korean Baseball Team, Gold Medal) 782 00:48:00,165 --> 00:48:01,765 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 783 00:48:03,075 --> 00:48:04,975 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 784 00:48:06,105 --> 00:48:07,304 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 785 00:48:07,305 --> 00:48:08,785 There's something I have to tell you. 786 00:48:09,575 --> 00:48:11,245 - What did you say? - Let's go, Korea! 787 00:48:11,375 --> 00:48:12,375 It's a historical day... 788 00:48:12,376 --> 00:48:13,545 - for the Korean baseball team. - Let's go, Korea! 789 00:48:13,546 --> 00:48:15,446 That was an incredible game! 790 00:48:22,426 --> 00:48:23,786 (Korean Baseball Team, Gold Medal) 791 00:48:29,566 --> 00:48:31,295 - Let's go, Korea! - Team Korea... 792 00:48:31,296 --> 00:48:32,495 has won! 793 00:48:37,006 --> 00:48:38,035 What is it? 794 00:48:38,636 --> 00:48:39,705 What's this about? 795 00:48:41,305 --> 00:48:42,875 I was going to wait a bit longer. 796 00:48:44,915 --> 00:48:46,515 But I don't think I can hide it anymore. 797 00:48:46,645 --> 00:48:47,645 What? 798 00:48:49,785 --> 00:48:51,415 Do you know what I despised the most? 799 00:48:55,156 --> 00:48:56,225 The rain. 800 00:48:58,325 --> 00:49:00,325 After spending my entire day in the pool, 801 00:49:02,495 --> 00:49:04,196 I would hate it and become irritated... 802 00:49:04,435 --> 00:49:06,035 by the dampened air of the rain outside. 803 00:49:07,506 --> 00:49:08,506 But... 804 00:49:10,305 --> 00:49:12,065 it rained when I saw you for the first time. 805 00:49:13,776 --> 00:49:14,975 I liked it that day. 806 00:49:17,216 --> 00:49:19,862 I didn't think I could suddenly like something I hated my whole life. 807 00:49:19,886 --> 00:49:21,526 I just thought that day was an exception. 808 00:49:23,355 --> 00:49:24,386 But I was wrong. 809 00:49:25,886 --> 00:49:27,026 I still don't hate them. 810 00:49:28,756 --> 00:49:30,555 I don't think I'll ever hate them. 811 00:49:33,495 --> 00:49:34,596 The rain... 812 00:49:36,836 --> 00:49:37,866 and you. 813 00:49:43,035 --> 00:49:44,075 Sol. 814 00:49:46,975 --> 00:49:48,105 I like you... 815 00:49:50,716 --> 00:49:51,816 a lot. 816 00:50:05,656 --> 00:50:06,725 Well, 817 00:50:07,196 --> 00:50:09,894 I don't expect you to give me an answer right away. 818 00:50:09,895 --> 00:50:10,935 Sun Jae. 819 00:50:13,466 --> 00:50:14,605 I... 820 00:50:23,316 --> 00:50:24,316 Gosh. Darn it. 821 00:50:26,015 --> 00:50:28,685 Answer it. It might be urgent. 822 00:50:37,355 --> 00:50:38,454 Hello. 823 00:50:38,455 --> 00:50:39,625 This is Kim Tae Seong. 824 00:50:40,165 --> 00:50:41,696 Are you with Sol right now? 825 00:50:41,926 --> 00:50:43,296 Why are you suddenly calling me? 826 00:50:54,805 --> 00:50:55,846 Let's go. 827 00:50:55,946 --> 00:50:58,316 What? What's wrong? 828 00:51:00,245 --> 00:51:01,446 Your mother... 829 00:51:02,546 --> 00:51:03,706 is in the hospital right now. 830 00:51:05,285 --> 00:51:06,316 What? 831 00:51:15,725 --> 00:51:17,695 Doctor, there's a patient named... 832 00:51:17,696 --> 00:51:19,395 Are you Sol? 833 00:51:19,636 --> 00:51:20,866 I almost didn't recognize you. 834 00:51:21,205 --> 00:51:22,741 We met a few times when you were young. 835 00:51:22,765 --> 00:51:23,875 Do you not remember me? 836 00:51:32,616 --> 00:51:35,086 We did a biopsy when we did a gastroscopy. 837 00:51:35,316 --> 00:51:36,515 The result wasn't so good. 838 00:51:37,156 --> 00:51:38,255 Luckily, 839 00:51:38,256 --> 00:51:40,456 we caught it early, so she'll be okay with the surgery. 840 00:51:41,355 --> 00:51:42,926 I really had no idea. 841 00:51:44,426 --> 00:51:45,926 How come I didn't know about this? 842 00:51:46,256 --> 00:51:47,994 Actually, we'd take better care of ourselves with you gone. 843 00:51:47,995 --> 00:51:50,034 We're too old to be babied by you. 844 00:51:50,035 --> 00:51:52,195 Since you're all grown up, you'll be fine without me. 845 00:51:52,196 --> 00:51:53,305 You bet! 846 00:51:55,805 --> 00:51:58,475 I told her I would be fine without her. 847 00:51:59,605 --> 00:52:01,375 I had no idea that she was sick. 848 00:52:14,225 --> 00:52:15,355 It's not your fault. 849 00:52:20,466 --> 00:52:21,566 Don't beat yourself up. 850 00:52:34,776 --> 00:52:36,145 Thank you for calling me. 851 00:52:36,645 --> 00:52:37,676 If it weren't for you, 852 00:52:37,915 --> 00:52:40,192 my mom would've gotten the surgery without any of her family. 853 00:52:40,216 --> 00:52:41,284 How is she? 854 00:52:41,285 --> 00:52:43,915 She just went into the operating room. She'll be okay. 855 00:52:45,285 --> 00:52:46,585 By the way, what on earth did you do? 856 00:52:46,586 --> 00:52:48,086 How did you end up breaking your arm? 857 00:52:48,285 --> 00:52:49,784 You didn't get into a fight, did you? 858 00:52:49,785 --> 00:52:50,855 I didn't. 859 00:52:51,196 --> 00:52:53,495 You must hold me in such low regard. 860 00:52:54,526 --> 00:52:55,825 I'm glad that you didn't. 861 00:53:06,136 --> 00:53:07,145 Tae Seong. 862 00:53:07,645 --> 00:53:11,145 I don't know what kind of scars you have... 863 00:53:11,446 --> 00:53:13,176 or the pain you have to face. 864 00:53:13,816 --> 00:53:17,185 But I want you to spend the time you have now... 865 00:53:17,415 --> 00:53:20,386 in the best way possible, so you have no regrets later on. 866 00:53:20,986 --> 00:53:24,156 This is all I can say to my first love. 867 00:53:24,696 --> 00:53:26,125 So please. 868 00:53:26,796 --> 00:53:28,696 You should try to change your fate too. 869 00:53:29,825 --> 00:53:31,696 I'll pray for that with all of my heart. 870 00:53:33,736 --> 00:53:34,765 I'll get going now. 871 00:53:44,046 --> 00:53:45,145 What's up with her? 872 00:53:46,216 --> 00:53:47,546 It's like she's saying goodbye. 873 00:53:49,586 --> 00:53:51,386 I'm injecting analgesics now. 874 00:53:51,486 --> 00:53:53,486 Please tell me if you're still in a lot of pain. 875 00:53:53,625 --> 00:53:54,955 Thank you. 876 00:54:01,325 --> 00:54:02,325 How about your grandma? 877 00:54:02,326 --> 00:54:04,335 I told Geum to take her home... 878 00:54:04,336 --> 00:54:06,256 and come back tomorrow after getting some sleep. 879 00:54:06,466 --> 00:54:07,905 Don't worry. Get some sleep, Mom. 880 00:54:07,906 --> 00:54:09,006 Well done. 881 00:54:25,355 --> 00:54:26,986 Why did you come back? 882 00:54:30,455 --> 00:54:31,495 What about her surgery? 883 00:54:32,526 --> 00:54:33,625 Did it go well? 884 00:54:34,665 --> 00:54:35,665 Yes. 885 00:54:37,435 --> 00:54:38,566 Did you get some sleep? 886 00:54:41,636 --> 00:54:42,736 Look at your face. 887 00:54:43,836 --> 00:54:45,396 You might pass out if you keep this up. 888 00:54:46,705 --> 00:54:47,846 I'm okay. 889 00:54:48,546 --> 00:54:49,605 You didn't eat, did you? 890 00:54:49,846 --> 00:54:50,874 Should I get you some food? 891 00:54:50,875 --> 00:54:52,915 I'm really okay. 892 00:54:53,586 --> 00:54:54,685 You should go. 893 00:54:58,256 --> 00:55:00,785 Okay. I'll see you go inside. 894 00:55:01,055 --> 00:55:02,285 I'll come back tomorrow. 895 00:55:02,756 --> 00:55:03,796 No. 896 00:55:04,756 --> 00:55:05,796 Don't come back. 897 00:55:08,765 --> 00:55:09,796 Sun Jae. 898 00:55:10,136 --> 00:55:12,935 I can't reciprocate your feelings. 899 00:55:18,205 --> 00:55:19,236 Well, 900 00:55:20,406 --> 00:55:21,846 I didn't expect an answer. 901 00:55:22,705 --> 00:55:23,744 Why are you acting so cold? 902 00:55:23,745 --> 00:55:25,175 You're just mistaken with your feelings... 903 00:55:25,176 --> 00:55:27,244 - because I confused you. - That's not true. 904 00:55:27,245 --> 00:55:29,785 I'm sorry for being nosy and getting your feelings confused. 905 00:55:29,886 --> 00:55:31,756 - That's not true. - You know what? 906 00:55:32,386 --> 00:55:34,946 Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured. 907 00:55:37,395 --> 00:55:38,555 So... 908 00:55:39,625 --> 00:55:40,966 don't have any feelings for me. 909 00:55:49,836 --> 00:55:51,636 I forgot to ask you the most important thing. 910 00:55:51,736 --> 00:55:53,135 So how do you feel about him? 911 00:55:53,136 --> 00:55:54,345 What's the point? 912 00:55:54,346 --> 00:55:55,845 I'll have to leave soon anyway. 913 00:55:55,846 --> 00:55:56,875 To go where? 914 00:55:58,515 --> 00:56:01,045 Even if you end up at a college in the countryside or abroad, 915 00:56:01,046 --> 00:56:03,062 don't think about those excuses. Regardless of everything, 916 00:56:03,086 --> 00:56:04,316 what does your heart tell you? 917 00:56:50,765 --> 00:56:53,935 (The day of the accident) 918 00:56:54,265 --> 00:56:56,034 My beautiful sister. 919 00:56:56,035 --> 00:56:58,475 Could you bring my phone charger? 920 00:56:58,506 --> 00:56:59,775 I forgot to bring it. 921 00:56:59,776 --> 00:57:00,776 At this hour? 922 00:57:00,777 --> 00:57:02,045 Isn't Mom getting discharged tomorrow? 923 00:57:02,046 --> 00:57:03,451 Just get through the night without it. 924 00:57:03,475 --> 00:57:04,775 I auditioned for a role in a movie. 925 00:57:04,776 --> 00:57:07,015 They said they would call my phone. Please? 926 00:57:07,046 --> 00:57:08,485 Come on. 927 00:57:08,486 --> 00:57:10,485 You're staying home on the first day of school. 928 00:57:10,486 --> 00:57:11,686 Can't you even do me a favour? 929 00:57:11,756 --> 00:57:12,816 I'm sorry. 930 00:57:13,185 --> 00:57:15,185 But I can't go anywhere today. 931 00:57:15,325 --> 00:57:16,724 So you can come here and pick it up. 932 00:57:16,725 --> 00:57:18,925 Or buy it at a store nearby. Figure it out on your own. 933 00:57:25,796 --> 00:57:28,236 Yes. I just have to get through the last two hours... 934 00:57:29,506 --> 00:57:31,935 safely without any accident. 935 00:58:17,216 --> 00:58:18,336 (A new message has arrived.) 936 00:58:26,625 --> 00:58:28,895 Your umbrella is still at the study room. 937 00:58:29,725 --> 00:58:30,836 Are you not... 938 00:58:31,035 --> 00:58:32,895 coming to the study room because of me? 939 00:58:33,435 --> 00:58:35,716 I won't make you feel uncomfortable. Let's meet and talk. 940 00:58:36,265 --> 00:58:37,435 It will only be a minute. 941 00:58:38,176 --> 00:58:39,616 I'll wait for you at the playground. 942 00:58:48,486 --> 00:58:49,586 I'm sorry. 943 00:58:49,915 --> 00:58:51,216 I can't come out today. 944 00:58:51,756 --> 00:58:52,756 Don't wait for me. 945 00:58:56,926 --> 00:58:58,806 (Well done. You sent a message to Ryu Sun Jae.) 946 00:59:20,486 --> 00:59:21,816 Where is he going? 947 00:59:22,346 --> 00:59:23,616 Did he not read my message? 948 01:00:05,395 --> 01:00:07,625 He can't still be waiting for me. 949 01:00:55,375 --> 01:00:58,046 Have you seen me before the mock competition? 950 01:00:58,075 --> 01:00:59,116 We had met. 951 01:00:59,145 --> 01:01:02,245 You mistook me for a courier before. 952 01:01:02,816 --> 01:01:04,136 You probably don't remember that. 953 01:01:05,316 --> 01:01:06,756 Sir! 954 01:01:11,796 --> 01:01:12,995 There was a rain shower... 955 01:01:13,455 --> 01:01:15,055 on the day I saw her for the first time. 956 01:01:15,165 --> 01:01:17,535 She put a yellow umbrella over me with a smile. 957 01:01:17,995 --> 01:01:20,196 I couldn't breathe because my heart was fluttering. 958 01:01:21,866 --> 01:01:22,966 No way. 959 01:01:23,165 --> 01:01:24,925 It rained when I saw you for the first time. 960 01:01:25,906 --> 01:01:27,075 I liked it that day. 961 01:01:28,346 --> 01:01:29,406 Sol. 962 01:01:30,176 --> 01:01:31,276 I like you... 963 01:01:34,015 --> 01:01:35,015 a lot. 964 01:01:37,486 --> 01:01:38,785 Ever since then... 965 01:03:31,066 --> 01:03:33,586 (We'd like to thank Han Seung Yeon for the special appearance.) 966 01:03:42,645 --> 01:03:45,515 (Lovely Runner) 967 01:03:45,546 --> 01:03:48,015 She made a big fuss about not leaving the house today. 968 01:03:48,515 --> 01:03:50,785 Since I know everything, I can change it. 969 01:03:51,886 --> 01:03:52,985 Over here. 970 01:03:52,986 --> 01:03:54,601 - Excuse me. Give me your name. - Just this once. 971 01:03:54,625 --> 01:03:56,324 I knew it. 972 01:03:56,325 --> 01:03:58,355 Determination can change anyone's fate. Right? 973 01:03:58,455 --> 01:03:59,725 What? What happened? 974 01:04:00,156 --> 01:04:02,065 Can you come quickly? 975 01:04:02,066 --> 01:04:04,112 He won't be in the movie because of you. How will you fix it? 976 01:04:04,136 --> 01:04:06,536 We must cast Ryu Sun Jae for this role no matter what. Okay? 977 01:04:06,736 --> 01:04:07,804 Who is this? 978 01:04:07,805 --> 01:04:09,265 Do we know each other? 979 01:04:09,836 --> 01:04:10,935 Could it be... 980 01:04:11,305 --> 01:04:12,336 It won't be. 981 01:04:14,176 --> 01:04:15,475 Don't come, Sun Jae. 67127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.