Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:05,989
(Lovely Runner)
2
00:00:06,013 --> 00:00:08,253
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:08,254 --> 00:00:10,008
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:10,815 --> 00:00:16,214
(Summer of 2013)
5
00:00:30,691 --> 00:00:34,502
This is DJ Ham's "10-10 Friend."
6
00:00:34,831 --> 00:00:37,730
Part Two with Sun Jae...
7
00:00:37,731 --> 00:00:39,541
will be starting soon.
8
00:00:39,901 --> 00:00:42,270
It's the rainy season these days.
9
00:00:42,271 --> 00:00:44,771
And it happens to be raining today as well.
10
00:00:44,971 --> 00:00:49,612
That's why we're listening to "Sonaki" after a long time.
11
00:00:49,752 --> 00:00:51,710
You know what? This song...
12
00:00:51,711 --> 00:00:53,428
was chosen as the number-one song...
13
00:00:53,452 --> 00:00:54,952
that reminds people of their first love.
14
00:00:55,252 --> 00:00:57,720
I didn't know until recently, but you wrote this song...
15
00:00:57,721 --> 00:00:59,762
before you debuted.
16
00:01:00,092 --> 00:01:01,092
Yes.
17
00:01:01,221 --> 00:01:04,532
Did you write the song, thinking about your first love?
18
00:01:04,991 --> 00:01:06,032
Well...
19
00:01:06,301 --> 00:01:09,502
I think I was right, judging from your reaction.
20
00:01:09,801 --> 00:01:11,701
The upcoming movie...
21
00:01:11,702 --> 00:01:13,470
- is about first love as well. - Yes.
22
00:01:13,471 --> 00:01:15,941
Speaking of which, can you tell us about your first love?
23
00:01:16,372 --> 00:01:18,711
I'll keep it a secret for sure.
24
00:01:19,342 --> 00:01:20,581
My first love?
25
00:01:22,282 --> 00:01:23,381
Well...
26
00:01:26,482 --> 00:01:27,652
There was a rain shower...
27
00:01:28,982 --> 00:01:30,351
on the day I saw her for the first time.
28
00:01:30,691 --> 00:01:32,051
Sir!
29
00:01:33,991 --> 00:01:36,161
She put a yellow umbrella over me with a smile.
30
00:01:38,191 --> 00:01:40,402
I couldn't breathe because my heart was fluttering.
31
00:01:41,902 --> 00:01:42,902
As if...
32
00:01:43,672 --> 00:01:45,801
I forgot how to breathe.
33
00:01:47,372 --> 00:01:48,671
- When was it? - When he just debuted,
34
00:01:48,672 --> 00:01:49,970
he said his fans were his first love.
35
00:01:49,971 --> 00:01:51,042
That's...
36
00:01:52,642 --> 00:01:53,741
a secret.
37
00:01:53,812 --> 00:01:56,751
- What? - I wonder who it is, though.
38
00:02:04,621 --> 00:02:06,692
(Episode 6)
39
00:02:09,692 --> 00:02:12,590
Why did you sing in front of so many people for something like this?
40
00:02:12,591 --> 00:02:14,662
You're the one who was worried about a useless thing.
41
00:02:18,572 --> 00:02:19,602
Hey.
42
00:02:20,871 --> 00:02:21,942
Follow me.
43
00:02:24,642 --> 00:02:26,311
Have you guys seen Tae Seong?
44
00:02:26,642 --> 00:02:30,012
Ga Hyun dragged Sol along!
45
00:02:40,392 --> 00:02:41,491
Hey, what is it?
46
00:02:41,722 --> 00:02:44,262
He's good-looking. Why is he so tall?
47
00:02:44,362 --> 00:02:45,362
Hey.
48
00:02:46,362 --> 00:02:47,960
Let Tae Seong take care of it.
49
00:02:47,961 --> 00:02:49,331
How can I stay still?
50
00:02:49,531 --> 00:02:51,172
What if she's dragged somewhere and beaten up?
51
00:03:08,922 --> 00:03:10,292
Why are you doing this out of nowhere?
52
00:03:11,692 --> 00:03:15,520
Did I tell you not to hurt my dear Sol or not?
53
00:03:15,521 --> 00:03:16,861
- What? - They say you're not dating me...
54
00:03:16,862 --> 00:03:17,961
because you like me.
55
00:03:18,392 --> 00:03:19,861
Ga Hyun was bothering you so much that you dated a random girl...
56
00:03:19,862 --> 00:03:20,930
to chase her away,
57
00:03:20,931 --> 00:03:22,162
and it happened...
58
00:03:22,531 --> 00:03:23,531
(Im Sol)
59
00:03:23,632 --> 00:03:24,672
to be me.
60
00:03:24,931 --> 00:03:26,801
- Who said that? - That's not important.
61
00:03:27,142 --> 00:03:29,240
I didn't know you were that much of a trash.
62
00:03:29,241 --> 00:03:30,612
I'm very disappointed.
63
00:03:31,442 --> 00:03:33,411
I'm glad I found out first.
64
00:03:33,412 --> 00:03:37,251
Anyway, it's over with you now. You got it?
65
00:03:40,151 --> 00:03:42,280
It's natural that you're immature at your age,
66
00:03:42,281 --> 00:03:44,952
but don't live like that.
67
00:03:49,991 --> 00:03:50,991
Oh, right.
68
00:03:53,461 --> 00:03:55,331
I'm saying this just in case.
69
00:03:55,561 --> 00:03:58,471
Even if I come back and tell you that I don't remember we broke up...
70
00:03:58,472 --> 00:04:00,401
and beg you to get back together,
71
00:04:00,542 --> 00:04:02,441
don't you ever say yes.
72
00:04:03,212 --> 00:04:04,571
You little...
73
00:04:16,491 --> 00:04:18,391
Right. This is actually better.
74
00:04:18,991 --> 00:04:21,522
A senior in high school should study, not date.
75
00:04:25,462 --> 00:04:27,331
This is my number one treasure.
76
00:04:27,332 --> 00:04:28,362
Here you go again.
77
00:04:30,232 --> 00:04:31,501
Let's go. It's late.
78
00:04:31,832 --> 00:04:32,871
- What? - What?
79
00:04:33,141 --> 00:04:34,542
- It's still here? - You're talking too.
80
00:04:34,902 --> 00:04:37,671
I guess you came out from the commercial.
81
00:04:37,672 --> 00:04:39,272
You're alive and moving.
82
00:04:40,511 --> 00:04:42,181
This is funny. Sure it is.
83
00:04:42,881 --> 00:04:44,782
How do I remove it?
84
00:04:58,092 --> 00:04:59,092
Sun Jae.
85
00:05:02,862 --> 00:05:04,332
You told me to think about myself only.
86
00:05:07,102 --> 00:05:08,201
Do you want to break up with him?
87
00:05:11,342 --> 00:05:12,571
Can you do that for me...
88
00:05:13,071 --> 00:05:14,141
if I want?
89
00:05:15,042 --> 00:05:16,082
I like you.
90
00:05:19,251 --> 00:05:20,551
Break up with Tae Seong then.
91
00:05:21,352 --> 00:05:22,422
I...
92
00:05:23,352 --> 00:05:24,551
like you.
93
00:05:26,522 --> 00:05:27,522
Why?
94
00:05:30,991 --> 00:05:32,390
Why would he like me?
95
00:05:32,391 --> 00:05:34,500
- Did you get hit? - No way.
96
00:05:34,501 --> 00:05:35,931
Did someone hit you?
97
00:05:37,472 --> 00:05:38,472
Oh, no.
98
00:05:39,402 --> 00:05:40,402
Sol!
99
00:05:50,152 --> 00:05:52,451
(Gold Videos and DVDs)
100
00:05:56,522 --> 00:05:57,592
I like you.
101
00:05:58,852 --> 00:06:01,462
I like you.
102
00:06:02,462 --> 00:06:03,962
Why do I keep thinking about it?
103
00:06:05,092 --> 00:06:07,300
What's wrong with me?
104
00:06:07,301 --> 00:06:09,362
That's what I want to ask you. What's wrong with you?
105
00:06:10,931 --> 00:06:12,231
- What? - Why are you doing that...
106
00:06:12,232 --> 00:06:13,241
to the onion?
107
00:06:13,441 --> 00:06:16,371
Why have you been like this since earlier? What's wrong?
108
00:06:18,212 --> 00:06:19,982
No. It's nothing.
109
00:06:23,652 --> 00:06:25,450
My eyes are burning.
110
00:06:25,451 --> 00:06:28,451
It's because you're tearing the onion into pieces.
111
00:06:28,852 --> 00:06:29,951
Bite on this.
112
00:06:34,891 --> 00:06:36,260
They're still burning.
113
00:06:36,261 --> 00:06:39,292
You're crying like a baby.
114
00:06:39,561 --> 00:06:41,101
Stop peeling it.
115
00:06:41,102 --> 00:06:43,402
Go to the grocery store and get makgeolli.
116
00:06:43,532 --> 00:06:44,701
I forgot to bring it.
117
00:06:49,402 --> 00:06:50,741
My eyes are burning.
118
00:06:53,811 --> 00:06:56,212
I didn't know you were that much of a trash.
119
00:06:56,441 --> 00:06:57,852
I'm very disappointed.
120
00:06:57,881 --> 00:07:00,880
Anyway, it's over with you now.
121
00:07:00,881 --> 00:07:01,881
You got it?
122
00:07:02,951 --> 00:07:04,321
You're not eating. What are you thinking?
123
00:07:05,191 --> 00:07:06,222
It's strange.
124
00:07:07,522 --> 00:07:08,561
What's strange?
125
00:07:10,191 --> 00:07:11,761
- Here. - There?
126
00:07:11,991 --> 00:07:13,092
How should I put it?
127
00:07:14,061 --> 00:07:16,700
Somehow, it...
128
00:07:16,701 --> 00:07:18,201
- It? - hurts.
129
00:07:18,972 --> 00:07:20,641
- Your heart? - My heart.
130
00:07:20,701 --> 00:07:22,940
Hey, if you were head-butted, your head should hurt.
131
00:07:22,941 --> 00:07:24,241
Why does your heart hurt?
132
00:07:24,412 --> 00:07:25,472
I know.
133
00:07:26,842 --> 00:07:29,911
I know what it is. Sol dumped you...
134
00:07:29,912 --> 00:07:31,582
and it made you angry.
135
00:07:31,712 --> 00:07:34,821
You're mad and furious.
136
00:07:34,982 --> 00:07:37,051
- Do you have a death wish? - Gosh.
137
00:07:40,722 --> 00:07:42,792
My gosh. You're thoughtless.
138
00:07:43,462 --> 00:07:45,761
What are you to tell her to break up with him?
139
00:07:46,391 --> 00:07:49,431
Should I just watch her dating a guy like him then?
140
00:07:50,332 --> 00:07:52,070
You didn't even tell her about your feelings properly.
141
00:07:52,071 --> 00:07:53,542
You can't tell her to break up first.
142
00:07:54,301 --> 00:07:55,671
It's like gukbap.
143
00:07:55,672 --> 00:07:57,842
You always burn your tongue when you eat it.
144
00:07:58,511 --> 00:08:00,782
It's driving me nuts.
145
00:08:03,852 --> 00:08:05,912
Hey. Stop with the long face.
146
00:08:06,381 --> 00:08:07,521
Do you want me to set up a blind date for you?
147
00:08:07,522 --> 00:08:08,550
Let's just go.
148
00:08:08,551 --> 00:08:09,721
- I know a pretty girl. - Let go of me.
149
00:08:09,722 --> 00:08:11,021
Let's just go.
150
00:08:11,022 --> 00:08:12,051
A blind date?
151
00:08:12,251 --> 00:08:13,361
- Darn it. - Why?
152
00:08:13,362 --> 00:08:15,391
- Hey! - Are you thinking about Sol?
153
00:08:15,722 --> 00:08:16,931
No way.
154
00:08:18,891 --> 00:08:20,061
Do you want to go on a blind date then?
155
00:08:20,062 --> 00:08:21,962
- Yes. Set the date. - Hold back.
156
00:08:22,161 --> 00:08:23,971
Yes. When you're dumped, just forget about it...
157
00:08:23,972 --> 00:08:25,232
and meet someone else.
158
00:08:25,302 --> 00:08:26,302
I'll get going.
159
00:08:26,631 --> 00:08:28,171
Oh, my.
160
00:08:32,112 --> 00:08:33,212
What are you doing?
161
00:08:33,342 --> 00:08:34,781
Were you dumped?
162
00:08:36,141 --> 00:08:37,212
Are you mocking me?
163
00:08:42,621 --> 00:08:44,722
- Gosh. - Good luck with the blind date.
164
00:08:46,521 --> 00:08:47,521
You got this.
165
00:08:54,202 --> 00:08:56,802
- He was dumped? - Hey.
166
00:08:56,901 --> 00:08:58,001
Sun Jae.
167
00:08:59,202 --> 00:09:00,472
- Hey. - Is he crazy?
168
00:09:04,671 --> 00:09:05,741
That crazy guy.
169
00:09:29,702 --> 00:09:30,871
How long have you been crying?
170
00:09:31,671 --> 00:09:32,702
What?
171
00:09:34,342 --> 00:09:35,442
Hold on.
172
00:09:41,082 --> 00:09:42,212
Don't cry!
173
00:09:43,141 --> 00:09:45,052
Why do you have to cry because of that jerk?
174
00:09:45,251 --> 00:09:46,281
What?
175
00:09:46,852 --> 00:09:49,881
What are you talking about? I'm crying because of an onion.
176
00:09:50,052 --> 00:09:51,052
An onion?
177
00:09:51,352 --> 00:09:52,521
Is Tae Seong an onion?
178
00:09:53,491 --> 00:09:54,520
What?
179
00:09:54,521 --> 00:09:55,521
(Makgeolli)
180
00:09:56,322 --> 00:09:57,391
What's with the drink?
181
00:09:58,462 --> 00:10:00,261
Are you trying to drink the pain away already?
182
00:10:00,932 --> 00:10:02,031
You should just...
183
00:10:02,832 --> 00:10:04,131
lean on me!
184
00:10:04,732 --> 00:10:06,401
Why do you drink every time you're sad?
185
00:10:06,732 --> 00:10:07,771
I mean...
186
00:10:07,972 --> 00:10:10,611
This is not what you think, Sun Jae.
187
00:10:10,612 --> 00:10:11,641
Give it to me.
188
00:10:12,371 --> 00:10:13,981
What are you doing? Let go of it.
189
00:10:13,982 --> 00:10:15,641
No. I can't bear to see you destroying yourself.
190
00:10:15,712 --> 00:10:18,811
What do you mean I'm destroying myself? Give it to me.
191
00:10:18,812 --> 00:10:20,722
No. No matter how hard it is, you shouldn't do this.
192
00:10:21,482 --> 00:10:23,250
Give it to me, Sun Jae.
193
00:10:23,251 --> 00:10:24,451
Give it to me.
194
00:10:24,452 --> 00:10:25,591
Are you really going to do this?
195
00:10:25,592 --> 00:10:27,291
- I mean... - Are you really going to do this?
196
00:10:27,462 --> 00:10:29,191
What's wrong with you?
197
00:10:29,192 --> 00:10:30,192
What's going on?
198
00:10:30,862 --> 00:10:31,932
I'm going to throw this away.
199
00:10:32,161 --> 00:10:34,260
What are you doing? I was doing an errand for my grandma!
200
00:10:34,261 --> 00:10:35,531
That little...
201
00:10:35,631 --> 00:10:39,072
Let go of it!
202
00:11:00,562 --> 00:11:01,862
(Makgeolli)
203
00:11:09,332 --> 00:11:12,001
How dare you harass my sister, you crazy punk?
204
00:11:12,401 --> 00:11:13,472
Sun Jae.
205
00:11:14,041 --> 00:11:15,641
Are you crazy?
206
00:11:16,072 --> 00:11:17,072
My gosh.
207
00:11:19,842 --> 00:11:20,881
Sun Jae.
208
00:11:24,651 --> 00:11:25,712
Gosh.
209
00:11:28,381 --> 00:11:30,921
You should've taken him to a hospital.
210
00:11:31,151 --> 00:11:32,352
Hospital, my foot.
211
00:11:32,692 --> 00:11:34,791
How can he pass out like that for drinking a few drops of makgeolli?
212
00:11:35,722 --> 00:11:38,531
Hey. Be honest with me. He's a little dumb, isn't he?
213
00:11:39,692 --> 00:11:41,232
It's all your fault.
214
00:11:43,161 --> 00:11:45,131
He can't handle makgeolli well.
215
00:11:45,631 --> 00:11:48,302
Just a sip of makgeolli can knock him out.
216
00:11:57,751 --> 00:11:59,651
He must feel hot.
217
00:12:35,151 --> 00:12:37,421
How can you sleep like a dead person?
218
00:13:15,161 --> 00:13:16,161
I like you.
219
00:13:17,592 --> 00:13:18,592
I...
220
00:13:19,131 --> 00:13:20,332
like you.
221
00:13:34,381 --> 00:13:35,381
What is it?
222
00:13:49,692 --> 00:13:50,891
Where am I?
223
00:14:01,541 --> 00:14:02,702
Gosh.
224
00:14:04,541 --> 00:14:06,442
My goodness. It's driving me crazy.
225
00:14:33,972 --> 00:14:35,041
Sorry.
226
00:14:38,871 --> 00:14:40,072
What? Why are you...
227
00:14:44,312 --> 00:14:45,911
The thing is...
228
00:14:47,822 --> 00:14:51,021
I came in to turn on the fan for you.
229
00:15:02,202 --> 00:15:03,202
Oh, no.
230
00:15:10,202 --> 00:15:12,312
Why is the fan here again?
231
00:15:15,781 --> 00:15:17,881
What? Did he fall off while sleeping?
232
00:15:18,452 --> 00:15:19,812
I don't know.
233
00:15:35,362 --> 00:15:38,302
My goodness. Why is it suddenly so cold?
234
00:15:44,612 --> 00:15:47,842
He's strong even when he's sleeping.
235
00:15:48,011 --> 00:15:49,141
My gosh.
236
00:16:34,862 --> 00:16:35,991
Is he asleep?
237
00:16:48,771 --> 00:16:50,242
What are you guys doing?
238
00:17:01,252 --> 00:17:03,891
Why was I sleeping here?
239
00:17:03,951 --> 00:17:05,992
Did I sleepwalk?
240
00:17:08,362 --> 00:17:10,562
You punks.
241
00:17:10,891 --> 00:17:13,492
Come here!
242
00:17:13,631 --> 00:17:15,761
Hey, let go of me.
243
00:17:15,762 --> 00:17:18,701
How dare you use a technique on me?
244
00:17:27,543 --> 00:17:30,043
You should've come in if you had arrived. What's the matter?
245
00:17:30,412 --> 00:17:31,642
Did someone say he likes you?
246
00:17:32,213 --> 00:17:33,213
How did you know?
247
00:17:33,513 --> 00:17:34,983
What? Is it real? Who said that?
248
00:17:36,283 --> 00:17:37,453
Is it Sun Jae?
249
00:17:39,423 --> 00:17:40,851
How can Sun Jae like me?
250
00:17:40,852 --> 00:17:43,692
Why would someone so dazzling like me?
251
00:17:43,693 --> 00:17:45,362
You chased him, girl.
252
00:17:45,493 --> 00:17:47,862
Me? When?
253
00:17:48,963 --> 00:17:50,193
Think about it.
254
00:17:51,033 --> 00:17:53,463
You broke into the swimming pool and hugged him, saying you loved him.
255
00:17:53,602 --> 00:17:56,801
You always skipped the self-study session to follow him around.
256
00:17:56,802 --> 00:17:58,002
You went to a game to cheer for him.
257
00:17:58,003 --> 00:18:00,943
You always packed food for him when he injured his shoulder.
258
00:18:01,112 --> 00:18:03,642
There was a reason.
259
00:18:04,072 --> 00:18:05,382
A reason, my foot.
260
00:18:05,443 --> 00:18:07,982
Then why did you crawl into the room where he was sleeping yesterday?
261
00:18:07,983 --> 00:18:09,283
You knew he liked you.
262
00:18:09,552 --> 00:18:11,423
You're like an old fox.
263
00:18:11,783 --> 00:18:13,052
I'm not a fox.
264
00:18:13,523 --> 00:18:15,023
But it's true I'm older than a 19-year-old.
265
00:18:16,523 --> 00:18:18,362
It seems...
266
00:18:18,463 --> 00:18:20,463
he's never dated anyone as he was focused on exercising.
267
00:18:20,963 --> 00:18:22,861
They're naturally weak to women who throw themselves into them...
268
00:18:22,862 --> 00:18:24,332
like a bulldozer.
269
00:18:25,062 --> 00:18:26,062
Is that so?
270
00:18:27,102 --> 00:18:29,571
Anyway, those who shake other people's hearts are the problem.
271
00:18:29,572 --> 00:18:30,702
Why would he care when someone is pooping?
272
00:18:30,703 --> 00:18:31,871
Why did he take off his clothes?
273
00:18:31,872 --> 00:18:34,142
He should've not shaken my heart if he wasn't going to like me.
274
00:18:35,173 --> 00:18:37,612
"Pooping?" Who?
275
00:18:38,082 --> 00:18:39,082
What?
276
00:18:41,412 --> 00:18:43,812
Don't think about other things and just study. Come in.
277
00:18:49,152 --> 00:18:52,723
Did I shake his heart for no reason when he did nothing?
278
00:19:00,033 --> 00:19:01,572
It's noisy.
279
00:19:16,812 --> 00:19:18,652
- Sun Jae. - What?
280
00:19:21,453 --> 00:19:22,493
Be quiet.
281
00:19:28,993 --> 00:19:30,233
What are you doing here?
282
00:19:30,693 --> 00:19:32,232
- I just came to see you. - It will make her uncomfortable...
283
00:19:32,233 --> 00:19:34,473
if you hit on her as soon as they broke up.
284
00:19:35,173 --> 00:19:37,502
Don't make it too obvious. Don't cling to her either.
285
00:19:37,503 --> 00:19:38,572
Act cool.
286
00:19:38,743 --> 00:19:39,802
Did you believe it?
287
00:19:40,473 --> 00:19:42,142
Of course, I came to study.
288
00:19:42,773 --> 00:19:43,872
I see.
289
00:19:44,812 --> 00:19:46,983
You should study indeed.
290
00:19:52,552 --> 00:19:54,423
How come...
291
00:19:54,953 --> 00:19:56,523
I got a desk right next to you?
292
00:19:57,892 --> 00:19:59,122
What a coincidence.
293
00:20:00,293 --> 00:20:01,493
I know.
294
00:20:02,533 --> 00:20:04,802
Good luck with your study then.
295
00:20:08,872 --> 00:20:10,372
Okay.
296
00:20:10,802 --> 00:20:13,142
You too.
297
00:20:29,322 --> 00:20:31,263
Are they here for a date?
298
00:20:32,392 --> 00:20:34,091
- Lee Seung Yuop fielded the ball. - Run.
299
00:20:34,092 --> 00:20:36,061
- A ground ball to the second base. - Gosh, it's a double play.
300
00:20:36,062 --> 00:20:38,131
- He's out at the second base. - Why a double play?
301
00:20:38,132 --> 00:20:39,162
He hit a double play.
302
00:20:39,332 --> 00:20:41,472
Oh, right. She lost her phone.
303
00:20:41,473 --> 00:20:42,572
(Im Sol)
304
00:20:43,602 --> 00:20:44,602
My gosh.
305
00:20:44,902 --> 00:20:45,902
Oh, right.
306
00:20:45,903 --> 00:20:47,672
I heard it from the guys.
307
00:20:47,673 --> 00:20:49,973
Ga Hyun has been harassing Sol.
308
00:20:50,112 --> 00:20:51,611
She dragged her along before too.
309
00:20:51,612 --> 00:20:53,943
What? Why are you telling me today?
310
00:20:54,382 --> 00:20:55,453
Because I heard it today.
311
00:20:57,352 --> 00:20:59,423
(Sol, Tae Seong)
312
00:21:00,352 --> 00:21:01,423
Darn it.
313
00:21:02,352 --> 00:21:03,523
Get off.
314
00:21:04,023 --> 00:21:05,122
You little...
315
00:21:07,592 --> 00:21:09,993
(Woori Snack Bar)
316
00:21:10,092 --> 00:21:11,331
(Report Card)
317
00:21:11,332 --> 00:21:12,999
(Grade 8)
318
00:21:13,963 --> 00:21:15,972
If Lee Seung Yuop solves this problem...
319
00:21:15,973 --> 00:21:18,173
How are you going to go to college?
320
00:21:18,402 --> 00:21:19,773
You're in Grade Eight for everything.
321
00:21:20,003 --> 00:21:21,473
How many grades are there?
322
00:21:22,412 --> 00:21:23,513
Is my grade really low?
323
00:21:23,713 --> 00:21:26,043
It's not just low. You're at the rock bottom.
324
00:21:26,183 --> 00:21:27,483
Because I am a student with a special talent,
325
00:21:27,812 --> 00:21:29,183
I just need to surpass the minimum grade.
326
00:21:30,382 --> 00:21:31,651
What is the minimum grade you have to get?
327
00:21:31,652 --> 00:21:32,683
Grade Five.
328
00:21:36,092 --> 00:21:37,621
But you got Grade Eight.
329
00:21:37,622 --> 00:21:38,661
They are already in the eighth inning.
330
00:21:38,662 --> 00:21:40,992
- I wish they could hear the cheer. - Score some points.
331
00:21:40,993 --> 00:21:43,392
Everything is in Grade Eight.
332
00:21:43,662 --> 00:21:45,332
They are all Grade Eights.
333
00:21:46,003 --> 00:21:48,332
Gosh. He's so energetic.
334
00:21:49,473 --> 00:21:50,932
I think Lee Seung Yuop is in good condition.
335
00:21:50,933 --> 00:21:52,302
Still,
336
00:21:52,743 --> 00:21:56,013
don't you think the score is too low when the CSAT is so soon?
337
00:21:56,443 --> 00:21:57,513
You said you'd help.
338
00:21:57,743 --> 00:21:58,783
I did.
339
00:22:00,183 --> 00:22:03,953
But it's been a while since I studied for CSAT.
340
00:22:05,983 --> 00:22:08,923
I can barely remember the quadratic formula. What now?
341
00:22:13,062 --> 00:22:14,162
Spit it out.
342
00:22:14,963 --> 00:22:16,433
Hurry. You'll scald the roof of your mouth.
343
00:22:30,142 --> 00:22:31,173
Isn't it hot?
344
00:22:33,543 --> 00:22:34,582
Here.
345
00:22:36,183 --> 00:22:37,283
It's all right.
346
00:22:39,852 --> 00:22:40,923
Scored.
347
00:22:43,693 --> 00:22:46,392
- What do you mean you scored? - It's looking good.
348
00:22:49,592 --> 00:22:50,793
See? We scored.
349
00:22:53,362 --> 00:22:57,302
- Lee Seung Yuop! - Lee Seung Yuop!
350
00:22:57,503 --> 00:22:58,902
- We scored two points. - Lee Seung Yuop!
351
00:22:59,003 --> 00:23:00,572
- Nice. - Go, Korea!
352
00:23:01,642 --> 00:23:03,273
- Go, Korea! - Go, Korea!
353
00:23:04,372 --> 00:23:05,882
- Go, Korea! - Go, Korea!
354
00:23:10,612 --> 00:23:11,652
Is it starting to rain?
355
00:23:11,852 --> 00:23:14,052
I have an umbrella. I brought it with me in the morning.
356
00:23:17,092 --> 00:23:18,562
Wait. Where is it?
357
00:23:18,592 --> 00:23:19,662
In the study room?
358
00:23:20,463 --> 00:23:21,733
Did I leave it in the restaurant?
359
00:23:21,963 --> 00:23:23,132
Where are you going?
360
00:23:23,162 --> 00:23:24,332
You'll get rained on on the way.
361
00:23:45,122 --> 00:23:48,423
I don't know who is shaking up who.
362
00:23:53,062 --> 00:23:54,362
You almost smashed your head into it.
363
00:23:55,233 --> 00:23:57,662
I'm totally tempted.
364
00:24:06,273 --> 00:24:07,473
I think we won the game.
365
00:24:08,173 --> 00:24:09,572
We probably did.
366
00:24:10,572 --> 00:24:12,142
I didn't think we'd make it to the final.
367
00:24:17,112 --> 00:24:18,423
What are you thinking right now?
368
00:24:20,352 --> 00:24:21,523
Nothing.
369
00:24:23,953 --> 00:24:25,122
Is she still sad...
370
00:24:25,793 --> 00:24:26,923
because of Tae Seong?
371
00:24:28,832 --> 00:24:29,892
Do you...
372
00:24:31,533 --> 00:24:32,963
want to cheer for the final in the streets with me?
373
00:24:33,162 --> 00:24:34,632
- Cheer in the streets? - Yes.
374
00:24:36,802 --> 00:24:39,773
The one tempting others is the problem.
375
00:24:40,003 --> 00:24:41,411
The CSAT is around the corner.
376
00:24:41,412 --> 00:24:42,773
We have to study.
377
00:24:42,812 --> 00:24:43,812
Hey.
378
00:24:44,372 --> 00:24:47,513
We can't study in that tiny space all the time.
379
00:24:48,013 --> 00:24:49,881
Once in a while, we should refresh ourselves...
380
00:24:49,882 --> 00:24:51,112
and get some fresh air.
381
00:24:51,582 --> 00:24:52,753
It's just for one day.
382
00:24:53,223 --> 00:24:54,223
No?
383
00:24:55,753 --> 00:24:58,392
That English vocabulary book you were studying.
384
00:24:58,693 --> 00:24:59,822
I'll go if you memorize all of it.
385
00:25:00,023 --> 00:25:01,062
All of it?
386
00:25:02,562 --> 00:25:03,632
That means you don't want to go.
387
00:25:03,662 --> 00:25:05,763
You should study hard.
388
00:25:06,602 --> 00:25:08,003
What if I memorize all of it?
389
00:25:09,802 --> 00:25:11,743
You said you'd go if I memorized everything.
390
00:25:13,003 --> 00:25:15,072
I'll memorize everything in one day.
391
00:25:18,582 --> 00:25:19,683
Let's go.
392
00:25:31,423 --> 00:25:33,493
I can't believe what he's doing.
393
00:25:33,622 --> 00:25:34,933
What's wrong with him?
394
00:25:39,233 --> 00:25:40,463
It has stopped raining already.
395
00:25:41,132 --> 00:25:42,503
Why are you under the same umbrella...
396
00:25:42,733 --> 00:25:43,832
side by side?
397
00:25:51,983 --> 00:25:53,782
- Where have you been? - None of your business.
398
00:25:53,783 --> 00:25:55,312
What brought you here?
399
00:25:56,283 --> 00:25:57,412
We need to talk.
400
00:25:57,683 --> 00:25:58,821
I have nothing to say to you.
401
00:25:58,822 --> 00:25:59,882
I do.
402
00:26:00,023 --> 00:26:01,082
You can just listen.
403
00:26:06,763 --> 00:26:08,763
- She doesn't want to. - Get out of the way.
404
00:26:08,793 --> 00:26:10,092
You're the one who got in the way first.
405
00:26:11,132 --> 00:26:12,463
Did I have to turn on the turn signal?
406
00:26:16,673 --> 00:26:17,832
Okay.
407
00:26:18,473 --> 00:26:19,872
Let me hear what you have to say.
408
00:26:23,872 --> 00:26:24,943
Wait a second.
409
00:26:26,882 --> 00:26:27,882
What?
410
00:26:28,812 --> 00:26:30,082
You have to act cool.
411
00:26:32,322 --> 00:26:33,783
Have a nice talk.
412
00:26:36,322 --> 00:26:37,352
I'll see you tomorrow.
413
00:26:42,632 --> 00:26:43,662
Bye.
414
00:26:43,862 --> 00:26:44,862
Sure.
415
00:26:51,372 --> 00:26:52,472
You have to...
416
00:26:52,473 --> 00:26:53,503
forget about me now.
417
00:26:53,642 --> 00:26:54,673
What's that?
418
00:26:54,703 --> 00:26:55,871
Stop thinking about me.
419
00:26:55,872 --> 00:26:57,312
How do I do that?
420
00:26:58,342 --> 00:26:59,412
You're crazy.
421
00:27:01,183 --> 00:27:02,783
Kim Tae Seong, this crazy guy,
422
00:27:05,723 --> 00:27:06,852
is a sinner.
423
00:27:07,183 --> 00:27:09,152
I'm a sinner who loved a girl to death.
424
00:27:10,152 --> 00:27:11,322
Tae Seong!
425
00:27:13,862 --> 00:27:15,763
If love is a sin,
426
00:27:16,162 --> 00:27:17,592
I should be sentenced to life.
427
00:27:17,963 --> 00:27:19,062
This is nuts.
428
00:27:20,402 --> 00:27:21,463
Im Sol.
429
00:27:22,003 --> 00:27:23,602
You're my star!
430
00:27:30,812 --> 00:27:31,812
No way.
431
00:27:35,912 --> 00:27:36,953
Gosh.
432
00:27:37,283 --> 00:27:38,423
What do you want to tell me?
433
00:27:38,453 --> 00:27:41,182
I'm a busy person, so tell me quickly.
434
00:27:41,183 --> 00:27:42,753
I heard Ga Hyun bullied you.
435
00:27:43,152 --> 00:27:44,223
I didn't know.
436
00:27:44,592 --> 00:27:46,662
Were you hurt a lot?
437
00:27:48,223 --> 00:27:49,361
You cried a lot, didn't you?
438
00:27:49,362 --> 00:27:51,632
No. I didn't cry at all.
439
00:27:51,802 --> 00:27:53,161
You didn't? Why not?
440
00:27:53,162 --> 00:27:54,732
Did I have to cry...
441
00:27:54,733 --> 00:27:55,871
because being used wasn't enough?
442
00:27:55,872 --> 00:27:56,973
That's not right.
443
00:27:57,332 --> 00:27:59,442
But why do I feel sad about you not crying?
444
00:27:59,443 --> 00:28:00,742
Why would you feel sad about it?
445
00:28:00,743 --> 00:28:01,773
Exactly.
446
00:28:02,773 --> 00:28:04,872
Anyway, I'm sorry.
447
00:28:05,243 --> 00:28:06,713
I came here to tell you that.
448
00:28:07,043 --> 00:28:08,213
I'm so sorry.
449
00:28:09,552 --> 00:28:11,412
You're not a complete jerk, I guess.
450
00:28:11,513 --> 00:28:13,152
Also, I didn't use you.
451
00:28:13,283 --> 00:28:15,121
Gosh. Why did you ask me out, then?
452
00:28:15,122 --> 00:28:16,151
You said you liked me.
453
00:28:16,152 --> 00:28:18,462
Do you go out with everyone that likes you?
454
00:28:18,463 --> 00:28:19,492
No.
455
00:28:19,493 --> 00:28:21,292
What kind of nonsense are you talking about?
456
00:28:21,293 --> 00:28:22,463
- What? - What?
457
00:28:22,693 --> 00:28:23,763
Did I...
458
00:28:25,433 --> 00:28:26,562
really like you?
459
00:28:27,862 --> 00:28:29,372
- What kind of... - That's right.
460
00:28:29,733 --> 00:28:30,933
I liked you.
461
00:28:33,473 --> 00:28:35,841
Gosh. You're ridiculous.
462
00:28:35,842 --> 00:28:36,912
What now?
463
00:28:37,572 --> 00:28:39,043
I think I liked you a lot.
464
00:28:39,312 --> 00:28:40,512
Whatever.
465
00:28:40,513 --> 00:28:42,482
If you came to give the teddy bear back,
466
00:28:42,483 --> 00:28:44,283
give it to me and beat it.
467
00:28:45,753 --> 00:28:46,983
That's not it.
468
00:28:47,822 --> 00:28:49,151
What? What else are you going to do?
469
00:28:49,152 --> 00:28:50,222
Are you going to throw it away?
470
00:28:50,223 --> 00:28:51,293
Give it to me.
471
00:28:51,352 --> 00:28:53,263
Let go of it because that's not it.
472
00:28:53,322 --> 00:28:54,492
It's my security teddy bear.
473
00:28:54,493 --> 00:28:55,732
I take it with me everywhere I go.
474
00:28:55,733 --> 00:28:57,533
Gosh. Stop talking nonsense and give it to me.
475
00:28:58,562 --> 00:28:59,662
It's mine.
476
00:29:01,733 --> 00:29:05,142
Tae Seong, our love will last forever.
477
00:29:06,003 --> 00:29:09,341
Tae Seong, our love will last forever.
478
00:29:09,342 --> 00:29:12,183
Should we just stay together forever?
479
00:29:12,283 --> 00:29:13,382
No.
480
00:29:15,352 --> 00:29:17,753
I think the worst villain in my life...
481
00:29:18,213 --> 00:29:19,423
is my past self.
482
00:29:29,993 --> 00:29:31,033
What is it?
483
00:29:32,132 --> 00:29:34,102
- My legs are asleep. - What?
484
00:29:35,602 --> 00:29:36,703
Gosh.
485
00:29:37,973 --> 00:29:39,272
For goodness' sake.
486
00:29:39,273 --> 00:29:41,302
What a fine son you are!
487
00:29:42,142 --> 00:29:43,512
You are weeding in a squat...
488
00:29:43,513 --> 00:29:46,212
despite your long legs just to help your father.
489
00:29:46,213 --> 00:29:49,253
Gosh. You are all mature now.
490
00:29:52,352 --> 00:29:54,453
Son. Do you know that?
491
00:29:54,523 --> 00:29:57,422
These plants have ears too.
492
00:29:57,423 --> 00:30:00,122
When you pat them every day,
493
00:30:00,322 --> 00:30:02,732
saying, "You're pretty,"
494
00:30:02,733 --> 00:30:04,463
and say something nice,
495
00:30:05,033 --> 00:30:07,301
- they grow healthier. - Why isn't she coming back?
496
00:30:07,302 --> 00:30:08,502
What do they have to talk about?
497
00:30:08,503 --> 00:30:10,872
From now on, I'll only say...
498
00:30:11,802 --> 00:30:13,743
something nice to you.
499
00:30:15,312 --> 00:30:17,372
Gosh. My adorable son...
500
00:30:19,043 --> 00:30:21,012
Son of a gun!
501
00:30:21,013 --> 00:30:22,882
Does that look like weed to you?
502
00:30:23,683 --> 00:30:26,683
Why did you pull out and shake the healthy chilli plant?
503
00:30:27,122 --> 00:30:28,423
Get lost!
504
00:30:28,552 --> 00:30:30,792
This prick. Are you helping me or distracting me?
505
00:30:30,793 --> 00:30:32,423
That jerk. Gosh.
506
00:30:32,923 --> 00:30:35,692
Gosh. My chilli. I'm sorry.
507
00:30:35,693 --> 00:30:37,392
Goodness. My babies.
508
00:30:37,533 --> 00:30:40,262
- Gosh. I'm sorry. My goodness. - Come on, Dad.
509
00:30:40,263 --> 00:30:41,973
It's your brother's fault.
510
00:30:55,112 --> 00:30:57,311
Why do you fight all the time?
511
00:30:57,312 --> 00:30:58,882
You should graduate high school, at least.
512
00:30:58,923 --> 00:31:00,683
You're going to regret it terribly later.
513
00:31:04,392 --> 00:31:05,493
Is it good?
514
00:31:08,122 --> 00:31:09,263
"Forever," my foot.
515
00:31:17,902 --> 00:31:18,902
Wait!
516
00:31:26,612 --> 00:31:27,743
Mom, are you going somewhere?
517
00:31:27,783 --> 00:31:29,081
I told you...
518
00:31:29,082 --> 00:31:31,051
that I'm going to Jeju Island with my friends.
519
00:31:31,052 --> 00:31:32,352
- To Jeju Island? - Yes.
520
00:31:33,552 --> 00:31:36,753
This is the day when Mom went on a trip with the guy.
521
00:31:36,822 --> 00:31:38,862
You're going to Jeju Island when your daughter is a senior?
522
00:31:38,892 --> 00:31:40,992
You're going with the guy who dropped you off the other day.
523
00:31:40,993 --> 00:31:42,033
Right?
524
00:31:42,293 --> 00:31:43,362
It doesn't matter who I go with.
525
00:31:43,392 --> 00:31:45,533
Also, being a senior doesn't make you special.
526
00:31:45,763 --> 00:31:48,401
I have worked my socks off to raise you two by myself.
527
00:31:48,402 --> 00:31:49,502
Can't I even go on a trip as I please?
528
00:31:49,503 --> 00:31:51,233
I feel bad for Dad. That's why!
529
00:31:51,602 --> 00:31:54,071
He had worried about you until the day he died.
530
00:31:54,072 --> 00:31:56,773
I feel bad because he couldn't die comfortably because of you!
531
00:32:00,213 --> 00:32:03,953
Handwash your school uniform every day.
532
00:32:04,352 --> 00:32:06,982
Don't put it in the laundry basket, mixing it with coloured clothes.
533
00:32:06,983 --> 00:32:08,822
You can't ask me to buy a new one after it gets coloured.
534
00:32:08,923 --> 00:32:10,892
I get it.
535
00:32:12,362 --> 00:32:15,062
Also, put the dishes in the water after eating.
536
00:32:15,632 --> 00:32:18,361
Because you leave leftover food in them,
537
00:32:18,362 --> 00:32:20,802
they are crowded with maggots and fruit flies. It's gross!
538
00:32:21,162 --> 00:32:22,572
Tell your brother.
539
00:32:22,632 --> 00:32:25,202
If he gets caught sleeping in the streets...
540
00:32:25,203 --> 00:32:27,242
after drinking so much, I'll kick him out.
541
00:32:27,243 --> 00:32:28,272
Don't forget to lock the doors.
542
00:32:28,273 --> 00:32:30,243
Don't leave the windows open because it's hot.
543
00:32:30,273 --> 00:32:31,942
Gosh. I got it.
544
00:32:31,943 --> 00:32:33,841
Mom, we're not babies anymore.
545
00:32:33,842 --> 00:32:36,081
You are old, but there's nothing you can do on your own.
546
00:32:36,082 --> 00:32:37,252
It's because...
547
00:32:37,253 --> 00:32:39,152
you always look after me and Geum.
548
00:32:39,253 --> 00:32:40,722
Actually, we'd take better care of ourselves with you gone.
549
00:32:40,723 --> 00:32:41,922
Is that so?
550
00:32:41,923 --> 00:32:44,022
Since you're all grown up, you'll be fine without me.
551
00:32:44,023 --> 00:32:45,152
You bet!
552
00:32:46,923 --> 00:32:49,892
See? There's no point in raising the kids.
553
00:32:50,033 --> 00:32:51,293
Did you realize that now?
554
00:32:51,592 --> 00:32:53,703
When you get old and sick, a husband is better than your kids.
555
00:32:53,763 --> 00:32:55,632
Why don't you hurry and find a new husband?
556
00:32:56,203 --> 00:32:58,401
Hey. If I'm old and sick, I should die...
557
00:32:58,402 --> 00:32:59,703
instead of finding a husband.
558
00:33:00,443 --> 00:33:02,372
I'm done now. Stop talking nonsense and get back in.
559
00:33:02,443 --> 00:33:04,213
I'll get going. Study hard!
560
00:33:05,842 --> 00:33:07,382
Have fun, Mom!
561
00:34:14,383 --> 00:34:15,811
So, you're saying...
562
00:34:15,812 --> 00:34:18,052
something might happen to you...
563
00:34:18,053 --> 00:34:22,053
not today or tomorrow but on September 1?
564
00:34:23,222 --> 00:34:25,722
You want to tell me what it is but you can't.
565
00:34:25,923 --> 00:34:27,661
Yes. That's exactly right.
566
00:34:27,662 --> 00:34:30,233
For goodness' sake. Hey.
567
00:34:30,463 --> 00:34:32,601
If you think something might happen at the reservoir,
568
00:34:32,602 --> 00:34:34,602
you can stay away from it that day, right?
569
00:34:35,303 --> 00:34:36,701
That's true, but...
570
00:34:36,702 --> 00:34:37,872
Okay.
571
00:34:39,372 --> 00:34:40,403
Here.
572
00:34:40,773 --> 00:34:42,241
Take this...
573
00:34:42,242 --> 00:34:44,412
and get back home safely. Okay?
574
00:34:45,943 --> 00:34:47,012
- Okay. - Yes.
575
00:34:47,213 --> 00:34:48,282
Go on.
576
00:34:49,082 --> 00:34:51,682
Don't come here because something might happen to you!
577
00:34:53,782 --> 00:34:55,793
She looks perfectly normal, but...
578
00:34:56,023 --> 00:34:57,253
Hello, Detective Kim.
579
00:34:57,892 --> 00:35:00,062
What do you mean something might happen?
580
00:35:00,593 --> 00:35:01,722
It's just gibberish.
581
00:35:02,262 --> 00:35:03,463
What brought you here?
582
00:35:04,233 --> 00:35:05,761
Can I take a look at last month's night patrol log...
583
00:35:05,762 --> 00:35:07,133
by each time period?
584
00:35:07,503 --> 00:35:09,402
Lee Seung Yuop hits the ball that came close to his body.
585
00:35:09,403 --> 00:35:11,372
It's going deep to the right.
586
00:35:11,403 --> 00:35:12,741
- It goes over the right fielder. - Gosh.
587
00:35:12,742 --> 00:35:15,242
- We are going to win. - It goes over...
588
00:35:15,343 --> 00:35:16,912
the fence!
589
00:35:22,113 --> 00:35:23,253
Hello?
590
00:35:23,512 --> 00:35:25,423
Lee Seung Yuop finally did it!
591
00:35:25,823 --> 00:35:27,182
Hello?
592
00:35:29,222 --> 00:35:32,423
Gosh. You should say something when you made a call.
593
00:35:33,093 --> 00:35:34,162
I...
594
00:35:34,963 --> 00:35:36,532
I found a cell phone.
595
00:35:37,532 --> 00:35:40,332
Right. It's my granddaughter's phone.
596
00:35:40,662 --> 00:35:43,032
You must have picked it up.
597
00:35:43,872 --> 00:35:46,003
How can I give it back to her?
598
00:35:46,102 --> 00:35:47,971
I'll go and pick it up.
599
00:35:47,972 --> 00:35:49,113
Where do you want to meet?
600
00:35:49,872 --> 00:35:50,972
It won't work.
601
00:35:51,372 --> 00:35:52,642
I'm in the countryside.
602
00:35:53,282 --> 00:35:56,613
Can you send it as a package, then?
603
00:35:57,352 --> 00:35:59,122
I'll give you the address.
604
00:36:02,122 --> 00:36:03,193
Should I do that?
605
00:36:30,072 --> 00:36:31,072
(Mode Textbook, Math 1)
606
00:36:41,882 --> 00:36:43,282
What's the point of studying?
607
00:37:31,231 --> 00:37:32,302
When did she come?
608
00:38:04,862 --> 00:38:06,762
This is my number one treasure.
609
00:38:31,592 --> 00:38:32,621
I like you.
610
00:38:33,661 --> 00:38:34,722
I...
611
00:38:35,931 --> 00:38:37,032
like you.
612
00:38:47,302 --> 00:38:49,641
My friend is hardworking...
613
00:38:49,771 --> 00:38:51,771
Hardworking...
614
00:39:02,922 --> 00:39:03,992
I must be out of my mind!
615
00:39:04,891 --> 00:39:05,962
What do you mean?
616
00:39:12,632 --> 00:39:14,302
It's nothing.
617
00:39:15,201 --> 00:39:16,271
But then...
618
00:39:17,431 --> 00:39:19,402
- why is your face so red? - What?
619
00:39:26,012 --> 00:39:27,212
Because it's hot.
620
00:39:29,052 --> 00:39:30,112
Do you...
621
00:39:31,951 --> 00:39:33,681
- know about it? - What?
622
00:39:34,621 --> 00:39:35,652
Did you find out?
623
00:39:37,092 --> 00:39:38,222
About what?
624
00:39:41,362 --> 00:39:42,431
That I...
625
00:39:48,972 --> 00:39:50,371
That I memorized all the vocabulary.
626
00:39:50,871 --> 00:39:52,540
- What? - You said you'd go with me...
627
00:39:52,541 --> 00:39:54,541
to cheer for the final baseball game if I memorize all the vocabulary.
628
00:39:55,572 --> 00:39:57,072
You can test me if you can't believe me.
629
00:39:57,771 --> 00:39:59,941
No. It's not that I don't believe you.
630
00:39:59,942 --> 00:40:01,181
You're coming with me tomorrow, then.
631
00:40:02,782 --> 00:40:05,351
It's because I have something to tell you.
632
00:40:09,621 --> 00:40:11,251
Go, Korea!
633
00:40:12,762 --> 00:40:14,291
Go, Korea!
634
00:40:15,762 --> 00:40:17,330
- Go, Korea! - Yes. This place is heated...
635
00:40:17,331 --> 00:40:21,661
with the people gathered to cheer for the national baseball team.
636
00:40:21,731 --> 00:40:22,930
They've won 8 games out of 8 games.
637
00:40:22,931 --> 00:40:26,371
Our baseball team has been writing history with each game.
638
00:40:26,541 --> 00:40:29,140
- The male baseball team... - Go, Korea!
639
00:40:29,141 --> 00:40:32,172
Will they continue to win the gold medal?
640
00:40:33,112 --> 00:40:35,141
- Sol, here! - Go, Korea!
641
00:40:36,652 --> 00:40:38,152
Go, Korea.
642
00:40:39,581 --> 00:40:40,981
Go, Korea!
643
00:40:41,722 --> 00:40:44,192
- Excuse me. Goodness. - Go, Korea!
644
00:40:44,492 --> 00:40:45,762
- Excuse me. - Go, Korea!
645
00:40:46,192 --> 00:40:47,222
Excuse me.
646
00:40:47,262 --> 00:40:48,262
Excuse me.
647
00:40:48,822 --> 00:40:50,092
You came early.
648
00:40:50,492 --> 00:40:52,862
Yes. I wanted to get a good spot.
649
00:40:53,431 --> 00:40:54,601
It'll be easy to watch it from here.
650
00:40:54,731 --> 00:40:56,331
Really? Wasn't it hot?
651
00:41:07,641 --> 00:41:08,842
I feel much better.
652
00:41:09,712 --> 00:41:11,112
I nearly died from the heat.
653
00:41:15,751 --> 00:41:17,722
I know. It's really hot.
654
00:41:34,572 --> 00:41:35,601
It's better this way, isn't it?
655
00:41:45,612 --> 00:41:47,081
Hyun Ju is here!
656
00:41:47,422 --> 00:41:48,422
You're here.
657
00:41:49,992 --> 00:41:51,222
You are here too.
658
00:41:53,521 --> 00:41:54,890
What about Sol? Did she go somewhere?
659
00:41:54,891 --> 00:41:56,092
You know better than me.
660
00:42:05,431 --> 00:42:07,501
Hyun Ju, you came with the chicken.
661
00:42:09,771 --> 00:42:12,141
I bought it to eat with Sol while watching baseball.
662
00:42:12,342 --> 00:42:13,541
If she's not here, I'm leaving.
663
00:42:14,981 --> 00:42:15,981
Don't go.
664
00:42:24,492 --> 00:42:25,621
If you have to go,
665
00:42:31,462 --> 00:42:32,632
leave the chicken behind.
666
00:42:38,431 --> 00:42:40,901
The finale of baseball at the 2008 Beijing Olympics is here.
667
00:42:40,902 --> 00:42:42,540
The Korean baseball team is competing for the gold medal...
668
00:42:42,541 --> 00:42:43,811
- for the first time. - Where did you get the octopus?
669
00:42:43,972 --> 00:42:45,572
- The final match is being held... - Oh, that?
670
00:42:48,612 --> 00:42:49,951
Enough!
671
00:42:50,411 --> 00:42:51,910
We've already seen dozens of guys doing Choi Min Sik's impression.
672
00:42:51,911 --> 00:42:53,181
This is so unoriginal.
673
00:42:53,251 --> 00:42:54,681
I get why you didn't get the role.
674
00:42:55,722 --> 00:42:56,890
Do you think your acting can be as moving as his...
675
00:42:56,891 --> 00:42:58,492
just because you dress up like him?
676
00:42:59,262 --> 00:43:01,222
Your acting has to be authentic.
677
00:43:02,092 --> 00:43:03,092
You're right.
678
00:43:03,331 --> 00:43:05,091
I always get rejected at the auditions.
679
00:43:05,092 --> 00:43:06,431
So I wanted to stand out with that.
680
00:43:07,802 --> 00:43:08,831
You're right.
681
00:43:09,902 --> 00:43:12,442
Why does he look so pathetic? It's making me want to protect him.
682
00:43:12,771 --> 00:43:15,001
Get a grip. You can't fall for someone out of pity.
683
00:43:15,172 --> 00:43:17,141
Yes. Swing that! Go for it.
684
00:43:17,242 --> 00:43:19,612
- It went to the side. A strike. - Gosh. Come on.
685
00:43:21,612 --> 00:43:23,251
Hey. Why aren't you eating?
686
00:43:29,891 --> 00:43:31,322
Here you go. Eat.
687
00:43:32,962 --> 00:43:35,561
He's unexpectedly sweet. It's making my heart flutter.
688
00:43:36,492 --> 00:43:37,592
Get a grip.
689
00:43:37,731 --> 00:43:39,091
You cannot fall for him. Never.
690
00:43:39,092 --> 00:43:41,730
He barely managed to hit the ball, and it landed between...
691
00:43:41,731 --> 00:43:44,802
- Hyun Ju. Take a look. - Lee Hong Gu is on base now.
692
00:43:45,501 --> 00:43:48,842
The third hitter, Kim Hyun Soo, now has a better chance.
693
00:43:49,041 --> 00:43:51,310
He was the hero of yesterday's game.
694
00:43:51,311 --> 00:43:52,442
- It's clean. - He showed a great comeback.
695
00:43:52,742 --> 00:43:55,040
When someone sees a chicken bone,
696
00:43:55,041 --> 00:43:58,351
make sure that person can't tell the kind of chicken you had.
697
00:43:59,722 --> 00:44:01,282
Why am I getting impressed by stuff like that?
698
00:44:01,751 --> 00:44:03,992
People like Im Geum gross me out the most...
699
00:44:04,422 --> 00:44:05,492
in the world.
700
00:44:06,661 --> 00:44:08,922
Gosh. But still. He's cute.
701
00:44:10,431 --> 00:44:11,931
- The fourth hitter, Lee Seung Yuop. - No, don't fall for him.
702
00:44:11,992 --> 00:44:14,631
- Lee hits it to the outer field. - Never fall for him.
703
00:44:14,632 --> 00:44:16,401
That's a nice hit. It's travelling far to the left.
704
00:44:16,402 --> 00:44:18,531
- Never. - It goes behind the left fielder.
705
00:44:18,532 --> 00:44:21,140
Will it go over the fence?
706
00:44:21,141 --> 00:44:25,212
- No. - There it goes!
707
00:44:25,811 --> 00:44:28,640
- It went over the fence. Yes! - Lee hits a home run.
708
00:44:28,641 --> 00:44:31,581
Lee Seung Yuop hit a home run!
709
00:44:32,012 --> 00:44:33,351
Hyun Ju!
710
00:44:34,481 --> 00:44:36,592
We can totally win this game.
711
00:44:36,791 --> 00:44:40,161
Lee Seung Yuop hit a home run! This is crazy!
712
00:44:45,061 --> 00:44:46,100
I'm totally into him.
713
00:44:46,101 --> 00:44:48,362
Yes. My sweetie pie.
714
00:44:50,402 --> 00:44:52,572
I'm watching baseball right now.
715
00:44:52,771 --> 00:44:55,172
I heard that my princess was busy.
716
00:44:55,942 --> 00:44:56,972
Yes.
717
00:44:57,442 --> 00:44:59,212
Yes! See you tomorrow.
718
00:44:59,311 --> 00:45:00,411
Here are my kisses.
719
00:45:00,442 --> 00:45:03,081
Lee Seung Yuop brings the game to a nice start.
720
00:45:03,951 --> 00:45:06,551
He was able to overcome this crazy pressure of going fourth.
721
00:45:06,552 --> 00:45:07,681
He's our superstar!
722
00:45:07,822 --> 00:45:08,822
What?
723
00:45:08,823 --> 00:45:10,921
Do you have a girlfriend?
724
00:45:10,922 --> 00:45:11,951
- Yes. - Our fourth hitter, Lee Seung Yuop!
725
00:45:13,061 --> 00:45:14,661
- Why? - Gosh.
726
00:45:15,222 --> 00:45:17,160
Am I not allowed to have a girlfriend?
727
00:45:17,161 --> 00:45:18,231
No!
728
00:45:18,561 --> 00:45:20,161
Why did you tell me that just now?
729
00:45:22,201 --> 00:45:23,902
Hey! Where are you going?
730
00:45:23,931 --> 00:45:26,442
- Let's go, Korea! - Go, Korea!
731
00:45:27,371 --> 00:45:28,841
- Please! - Oh, no!
732
00:45:28,842 --> 00:45:30,770
- That's a good hit. - No!
733
00:45:30,771 --> 00:45:32,541
- It keeps going! - Come on!
734
00:45:33,081 --> 00:45:34,181
It's a home run.
735
00:45:34,581 --> 00:45:36,612
- Seriously? - Oh, no.
736
00:45:36,681 --> 00:45:38,612
The current score is 2 to 1.
737
00:45:39,052 --> 00:45:42,121
The Cuban team is not making this easy.
738
00:45:46,262 --> 00:45:48,161
- Let's go! - Go!
739
00:45:48,922 --> 00:45:50,731
- Lee Yong Kyu! - Here's Lee Yong Kyu.
740
00:45:50,992 --> 00:45:54,362
- Lee Yong Kyu! - Lee Yong Kyu!
741
00:45:54,601 --> 00:45:57,101
That's a great hit by Lee. There it goes!
742
00:45:57,632 --> 00:45:58,771
Gosh!
743
00:46:00,402 --> 00:46:02,471
Park makes it to the third base.
744
00:46:02,472 --> 00:46:04,842
- Lee Yong Kyu! - Nicely done.
745
00:46:05,371 --> 00:46:07,281
Thanks to Lee, Korea scores a point.
746
00:46:07,282 --> 00:46:09,381
- Lee Yong Kyu! - The score is 3 to 2.
747
00:46:09,382 --> 00:46:11,211
- Korea is pushing forward! - Lee Yong Kyu!
748
00:46:11,212 --> 00:46:13,921
(Sol hearts Tae Seong.)
749
00:46:13,922 --> 00:46:16,821
Hey, how busy is your dad exactly?
750
00:46:16,822 --> 00:46:18,520
- His son is hospitalized. - Korea is leading...
751
00:46:18,521 --> 00:46:20,591
by 1 point with a score of 3 to 2.
752
00:46:20,592 --> 00:46:22,830
And there's so much heat coming from the cheers...
753
00:46:22,831 --> 00:46:24,791
of the people on the street.
754
00:46:25,092 --> 00:46:26,531
- Hey, - Their passion...
755
00:46:26,532 --> 00:46:28,131
- weren't they Sol and Ryu Sun Jae? - for the Korean baseball team...
756
00:46:28,132 --> 00:46:29,431
- has gone beyond the Peninsula. - Gosh.
757
00:46:29,532 --> 00:46:32,531
It shows that she's a good student. That's a smart girl.
758
00:46:32,532 --> 00:46:35,141
She pulled herself together and started dating a decent guy.
759
00:46:35,402 --> 00:46:36,411
Right?
760
00:46:36,712 --> 00:46:37,841
- Get out. - What?
761
00:46:37,842 --> 00:46:39,140
- Just go home. Hey. - What are you doing?
762
00:46:39,141 --> 00:46:40,540
- Wrap it up and eat it at home. - Hey.
763
00:46:40,541 --> 00:46:42,611
- Get out of here. - What's wrong with you?
764
00:46:42,612 --> 00:46:45,080
- I told you to get out, you jerk. - Come on. What's the matter?
765
00:46:45,081 --> 00:46:47,881
- Why are you pushing me? - Get out. Leave already.
766
00:46:47,882 --> 00:46:49,251
But I already came to see you.
767
00:46:49,791 --> 00:46:51,552
Seriously. The game isn't even over yet.
768
00:46:54,891 --> 00:46:56,560
It's the 9th inning with 1 out.
769
00:46:56,561 --> 00:46:58,032
Let's see what happens.
770
00:46:58,362 --> 00:46:59,661
On the mound, we have...
771
00:46:59,931 --> 00:47:01,032
Chong Tae Hyon as our pitcher.
772
00:47:01,402 --> 00:47:03,031
No bunt. Is it a strike? He hit the ball!
773
00:47:03,032 --> 00:47:04,430
- He went for it head-on. - It's a double play.
774
00:47:04,431 --> 00:47:05,801
To the shortstop! To the first base!
775
00:47:05,802 --> 00:47:08,671
With three outs, Korea wins the game!
776
00:47:08,672 --> 00:47:10,172
- It's a gold medal! - Yes!
777
00:47:10,342 --> 00:47:12,612
- Korea wins the gold medal! - Yes!
778
00:47:13,212 --> 00:47:15,882
Korea wins the game with the score of 3 to 2.
779
00:47:22,652 --> 00:47:25,592
(Korean Baseball Team, Gold Medal)
780
00:47:46,541 --> 00:47:48,141
- Let's go, Korea! - Let's go, Korea!
781
00:47:49,451 --> 00:47:51,351
- Let's go, Korea! - Let's go, Korea!
782
00:47:52,481 --> 00:47:53,680
- Let's go, Korea! - Let's go, Korea!
783
00:47:53,681 --> 00:47:54,851
There's something I have to tell you.
784
00:47:55,951 --> 00:47:57,621
- What did you say? - Let's go, Korea!
785
00:47:57,751 --> 00:47:58,751
It's a historical day...
786
00:47:58,752 --> 00:47:59,921
- for the Korean baseball team. - Let's go, Korea!
787
00:47:59,922 --> 00:48:01,822
That was an incredible game!
788
00:48:08,902 --> 00:48:09,619
(Korean Baseball Team, Gold Medal)
789
00:48:15,942 --> 00:48:17,671
- Let's go, Korea! - Team Korea...
790
00:48:17,672 --> 00:48:18,871
has won!
791
00:48:23,382 --> 00:48:24,411
What is it?
792
00:48:25,012 --> 00:48:26,081
What's this about?
793
00:48:27,681 --> 00:48:29,251
I was going to wait a bit longer.
794
00:48:31,291 --> 00:48:32,592
But I don't think I can hide it anymore.
795
00:48:33,021 --> 00:48:34,021
What?
796
00:48:36,161 --> 00:48:37,791
Do you know what I despised the most?
797
00:48:41,532 --> 00:48:42,601
The rain.
798
00:48:44,701 --> 00:48:46,701
After spending my entire day in the pool,
799
00:48:48,871 --> 00:48:50,572
I would hate it and become irritated...
800
00:48:50,811 --> 00:48:52,242
by the dampened air of the rain outside.
801
00:48:53,882 --> 00:48:54,882
But...
802
00:48:56,681 --> 00:48:58,152
it rained when I saw you for the first time.
803
00:49:00,152 --> 00:49:01,351
I liked it that day.
804
00:49:03,592 --> 00:49:05,922
I didn't think I could suddenly like something I hated my whole life.
805
00:49:06,262 --> 00:49:07,661
I just thought that day was an exception.
806
00:49:09,731 --> 00:49:10,762
But I was wrong.
807
00:49:12,262 --> 00:49:13,402
I still don't hate them.
808
00:49:15,132 --> 00:49:16,931
I don't think I'll ever hate them.
809
00:49:19,871 --> 00:49:20,972
The rain...
810
00:49:23,212 --> 00:49:24,242
and you.
811
00:49:29,411 --> 00:49:30,451
Sol.
812
00:49:33,351 --> 00:49:34,481
I like you...
813
00:49:37,092 --> 00:49:38,192
a lot.
814
00:49:52,032 --> 00:49:53,101
Well,
815
00:49:53,572 --> 00:49:56,270
I don't expect you to give me an answer right away.
816
00:49:56,271 --> 00:49:57,311
Sun Jae.
817
00:49:59,842 --> 00:50:00,981
I...
818
00:50:09,692 --> 00:50:10,692
Gosh. Darn it.
819
00:50:12,391 --> 00:50:15,061
Answer it. It might be urgent.
820
00:50:23,731 --> 00:50:24,830
Hello.
821
00:50:24,831 --> 00:50:26,001
This is Kim Tae Seong.
822
00:50:26,541 --> 00:50:28,072
Are you with Sol right now?
823
00:50:28,302 --> 00:50:29,672
Why are you suddenly calling me?
824
00:50:41,181 --> 00:50:42,222
Let's go.
825
00:50:42,322 --> 00:50:44,692
What? What's wrong?
826
00:50:46,621 --> 00:50:47,822
Your mother...
827
00:50:48,922 --> 00:50:49,992
is in the hospital right now.
828
00:50:51,661 --> 00:50:52,692
What?
829
00:51:02,101 --> 00:51:04,071
Doctor, there's a patient named...
830
00:51:04,072 --> 00:51:05,771
Are you Sol?
831
00:51:06,012 --> 00:51:07,242
I almost didn't recognize you.
832
00:51:07,581 --> 00:51:08,842
We met a few times when you were young.
833
00:51:09,141 --> 00:51:10,251
Do you not remember me?
834
00:51:18,992 --> 00:51:21,462
We did a biopsy when we did a gastroscopy.
835
00:51:21,692 --> 00:51:22,891
The result wasn't so good.
836
00:51:23,532 --> 00:51:24,631
Luckily,
837
00:51:24,632 --> 00:51:26,632
we caught it early, so she'll be okay with the surgery.
838
00:51:27,731 --> 00:51:29,302
I really had no idea.
839
00:51:30,802 --> 00:51:32,302
How come I didn't know about this?
840
00:51:32,632 --> 00:51:34,370
Actually, we'd take better care of ourselves with you gone.
841
00:51:34,371 --> 00:51:36,410
We're too old to be babied by you.
842
00:51:36,411 --> 00:51:38,571
Since you're all grown up, you'll be fine without me.
843
00:51:38,572 --> 00:51:39,681
You bet!
844
00:51:42,181 --> 00:51:44,851
I told her I would be fine without her.
845
00:51:45,981 --> 00:51:47,751
I had no idea that she was sick.
846
00:52:00,601 --> 00:52:01,731
It's not your fault.
847
00:52:06,842 --> 00:52:07,942
Don't beat yourself up.
848
00:52:21,528 --> 00:52:22,897
Thank you for calling me.
849
00:52:23,397 --> 00:52:24,428
If it weren't for you,
850
00:52:24,667 --> 00:52:26,497
my mom would've gotten the surgery without any of her family.
851
00:52:26,911 --> 00:52:27,979
How is she?
852
00:52:27,980 --> 00:52:30,610
She just went into the operating room. She'll be okay.
853
00:52:31,980 --> 00:52:33,280
By the way, what on earth did you do?
854
00:52:33,281 --> 00:52:34,781
How did you end up breaking your arm?
855
00:52:34,980 --> 00:52:36,479
You didn't get into a fight, did you?
856
00:52:36,480 --> 00:52:37,550
I didn't.
857
00:52:37,891 --> 00:52:40,190
You must hold me in such low regard.
858
00:52:41,221 --> 00:52:42,520
I'm glad that you didn't.
859
00:52:52,831 --> 00:52:53,840
Tae Seong.
860
00:52:54,340 --> 00:52:57,840
I don't know what kind of scars you have...
861
00:52:58,141 --> 00:52:59,871
or the pain you have to face.
862
00:53:00,511 --> 00:53:03,880
But I want you to spend the time you have now...
863
00:53:04,110 --> 00:53:07,081
in the best way possible, so you have no regrets later on.
864
00:53:07,681 --> 00:53:10,851
This is all I can say to my first love.
865
00:53:11,391 --> 00:53:12,820
So please.
866
00:53:13,491 --> 00:53:15,391
You should try to change your fate too.
867
00:53:16,520 --> 00:53:18,391
I'll pray for that with all of my heart.
868
00:53:20,431 --> 00:53:21,460
I'll get going now.
869
00:53:30,741 --> 00:53:31,840
What's up with her?
870
00:53:32,911 --> 00:53:34,241
It's like she's saying goodbye.
871
00:53:36,281 --> 00:53:38,081
I'm injecting analgesics now.
872
00:53:38,181 --> 00:53:40,181
Please tell me if you're still in a lot of pain.
873
00:53:40,320 --> 00:53:41,650
Thank you.
874
00:53:48,020 --> 00:53:49,020
How about your grandma?
875
00:53:49,021 --> 00:53:51,030
I told Geum to take her home...
876
00:53:51,031 --> 00:53:52,431
and come back tomorrow after getting some sleep.
877
00:53:53,161 --> 00:53:54,600
Don't worry. Get some sleep, Mom.
878
00:53:54,601 --> 00:53:55,701
Well done.
879
00:54:12,050 --> 00:54:13,681
Why did you come back?
880
00:54:17,150 --> 00:54:18,190
What about her surgery?
881
00:54:19,221 --> 00:54:20,320
Did it go well?
882
00:54:21,360 --> 00:54:22,360
Yes.
883
00:54:24,130 --> 00:54:25,261
Did you get some sleep?
884
00:54:28,331 --> 00:54:29,431
Look at your face.
885
00:54:30,531 --> 00:54:31,900
You might pass out if you keep this up.
886
00:54:33,400 --> 00:54:34,541
I'm okay.
887
00:54:35,241 --> 00:54:36,300
You didn't eat, did you?
888
00:54:36,541 --> 00:54:37,569
Should I get you some food?
889
00:54:37,570 --> 00:54:39,610
I'm really okay.
890
00:54:40,281 --> 00:54:41,380
You should go.
891
00:54:44,951 --> 00:54:47,480
Okay. I'll see you go inside.
892
00:54:47,750 --> 00:54:48,980
I'll come back tomorrow.
893
00:54:49,451 --> 00:54:50,491
No.
894
00:54:51,451 --> 00:54:52,491
Don't come back.
895
00:54:55,460 --> 00:54:56,491
Sun Jae.
896
00:54:56,831 --> 00:54:59,630
I can't reciprocate your feelings.
897
00:55:04,900 --> 00:55:05,931
Well,
898
00:55:07,101 --> 00:55:08,541
I didn't expect an answer.
899
00:55:09,400 --> 00:55:10,439
Why are you acting so cold?
900
00:55:10,440 --> 00:55:11,870
You're just mistaken with your feelings...
901
00:55:11,871 --> 00:55:13,939
- because I confused you. - That's not true.
902
00:55:13,940 --> 00:55:16,480
I'm sorry for being nosy and getting your feelings confused.
903
00:55:16,581 --> 00:55:18,451
- That's not true. - You know what?
904
00:55:19,081 --> 00:55:21,351
Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured.
905
00:55:24,090 --> 00:55:25,250
So...
906
00:55:26,320 --> 00:55:27,661
don't have any feelings for me.
907
00:55:36,531 --> 00:55:38,201
I forgot to ask you the most important thing.
908
00:55:38,431 --> 00:55:39,830
So how do you feel about him?
909
00:55:39,831 --> 00:55:41,040
What's the point?
910
00:55:41,041 --> 00:55:42,540
I'll have to leave soon anyway.
911
00:55:42,541 --> 00:55:43,570
To go where?
912
00:55:45,210 --> 00:55:47,740
Even if you end up at a college in the countryside or abroad,
913
00:55:47,741 --> 00:55:49,681
don't think about those excuses. Regardless of everything,
914
00:55:49,781 --> 00:55:51,011
what does your heart tell you?
915
00:56:37,460 --> 00:56:40,630
(The day of the accident)
916
00:56:40,960 --> 00:56:42,729
My beautiful sister.
917
00:56:42,730 --> 00:56:45,170
Could you bring my phone charger?
918
00:56:45,201 --> 00:56:46,470
I forgot to bring it.
919
00:56:46,471 --> 00:56:47,471
At this hour?
920
00:56:47,472 --> 00:56:48,740
Isn't Mom getting discharged tomorrow?
921
00:56:48,741 --> 00:56:50,070
Just get through the night without it.
922
00:56:50,170 --> 00:56:51,470
I auditioned for a role in a movie.
923
00:56:51,471 --> 00:56:53,710
They said they would call my phone. Please?
924
00:56:53,741 --> 00:56:55,180
Come on.
925
00:56:55,181 --> 00:56:57,180
You're staying home on the first day of school.
926
00:56:57,181 --> 00:56:58,351
Can't you even do me a favour?
927
00:56:58,451 --> 00:56:59,511
I'm sorry.
928
00:56:59,880 --> 00:57:01,880
But I can't go anywhere today.
929
00:57:02,020 --> 00:57:03,419
So you can come here and pick it up.
930
00:57:03,420 --> 00:57:04,851
Or buy it at a store nearby. Figure it out on your own.
931
00:57:12,491 --> 00:57:14,931
Yes. I just have to get through the last two hours...
932
00:57:16,201 --> 00:57:18,630
safely without any accident.
933
00:58:03,911 --> 00:58:05,011
(A new message has arrived.)
934
00:58:13,320 --> 00:58:15,590
Your umbrella is still at the study room.
935
00:58:16,420 --> 00:58:17,531
Are you not...
936
00:58:17,730 --> 00:58:19,590
coming to the study room because of me?
937
00:58:20,130 --> 00:58:22,360
I won't make you feel uncomfortable. Let's meet and talk.
938
00:58:22,960 --> 00:58:24,130
It will only be a minute.
939
00:58:24,871 --> 00:58:26,300
I'll wait for you at the playground.
940
00:58:35,181 --> 00:58:36,281
I'm sorry.
941
00:58:36,610 --> 00:58:37,911
I can't come out today.
942
00:58:38,451 --> 00:58:39,451
Don't wait for me.
943
00:58:43,621 --> 00:58:45,020
(Well done. You sent a message to Ryu Sun Jae.)
944
00:59:07,181 --> 00:59:08,511
Where is he going?
945
00:59:09,041 --> 00:59:10,311
Did he not read my message?
946
00:59:52,090 --> 00:59:54,320
He can't still be waiting for me.
947
01:00:42,070 --> 01:00:44,741
Have you seen me before the mock competition?
948
01:00:44,770 --> 01:00:45,811
We had met.
949
01:00:45,840 --> 01:00:48,940
You mistook me for a courier before.
950
01:00:49,511 --> 01:00:50,550
You probably don't remember that.
951
01:00:52,011 --> 01:00:53,451
Sir!
952
01:00:58,491 --> 01:00:59,690
There was a rain shower...
953
01:01:00,150 --> 01:01:01,420
on the day I saw her for the first time.
954
01:01:01,860 --> 01:01:04,230
She put a yellow umbrella over me with a smile.
955
01:01:04,690 --> 01:01:06,891
I couldn't breathe because my heart was fluttering.
956
01:01:08,561 --> 01:01:09,661
No way.
957
01:01:09,860 --> 01:01:11,400
It rained when I saw you for the first time.
958
01:01:12,601 --> 01:01:13,770
I liked it that day.
959
01:01:15,041 --> 01:01:16,101
Sol.
960
01:01:16,871 --> 01:01:17,971
I like you...
961
01:01:20,710 --> 01:01:21,710
a lot.
962
01:01:24,181 --> 01:01:25,480
Ever since then...
963
01:03:17,761 --> 01:03:19,190
(We'd like to thank Han Seung Yeon for the special appearance.)
964
01:03:29,340 --> 01:03:32,210
(Lovely Runner)
965
01:03:32,241 --> 01:03:34,710
She made a big fuss about not leaving the house today.
966
01:03:35,210 --> 01:03:37,480
Since I know everything, I can change it.
967
01:03:38,581 --> 01:03:39,680
Over here.
968
01:03:39,681 --> 01:03:41,081
- Excuse me. Give me your name. - Just this once.
969
01:03:41,320 --> 01:03:43,019
I knew it.
970
01:03:43,020 --> 01:03:45,050
Determination can change anyone's fate. Right?
971
01:03:45,150 --> 01:03:46,420
What? What happened?
972
01:03:46,851 --> 01:03:48,760
Can you come quickly?
973
01:03:48,761 --> 01:03:50,761
He won't be in the movie because of you. How will you fix it?
974
01:03:50,831 --> 01:03:52,761
We must cast Ryu Sun Jae for this role no matter what. Okay?
975
01:03:53,431 --> 01:03:54,499
Who is this?
976
01:03:54,500 --> 01:03:55,960
Do we know each other?
977
01:03:56,531 --> 01:03:57,630
Could it be...
978
01:03:58,000 --> 01:03:59,031
It won't be.
979
01:04:00,871 --> 01:04:02,170
Don't come, Sun Jae.
66672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.