All language subtitles for Lovely.Runner.E06.240423.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:05,989 (Lovely Runner) 2 00:00:06,013 --> 00:00:08,253 (All people, organizations, locations, and incidents...) 3 00:00:08,254 --> 00:00:10,008 (in this drama are fictitious.) 4 00:00:10,815 --> 00:00:16,214 (Summer of 2013) 5 00:00:30,691 --> 00:00:34,502 This is DJ Ham's "10-10 Friend." 6 00:00:34,831 --> 00:00:37,730 Part Two with Sun Jae... 7 00:00:37,731 --> 00:00:39,541 will be starting soon. 8 00:00:39,901 --> 00:00:42,270 It's the rainy season these days. 9 00:00:42,271 --> 00:00:44,771 And it happens to be raining today as well. 10 00:00:44,971 --> 00:00:49,612 That's why we're listening to "Sonaki" after a long time. 11 00:00:49,752 --> 00:00:51,710 You know what? This song... 12 00:00:51,711 --> 00:00:53,428 was chosen as the number-one song... 13 00:00:53,452 --> 00:00:54,952 that reminds people of their first love. 14 00:00:55,252 --> 00:00:57,720 I didn't know until recently, but you wrote this song... 15 00:00:57,721 --> 00:00:59,762 before you debuted. 16 00:01:00,092 --> 00:01:01,092 Yes. 17 00:01:01,221 --> 00:01:04,532 Did you write the song, thinking about your first love? 18 00:01:04,991 --> 00:01:06,032 Well... 19 00:01:06,301 --> 00:01:09,502 I think I was right, judging from your reaction. 20 00:01:09,801 --> 00:01:11,701 The upcoming movie... 21 00:01:11,702 --> 00:01:13,470 - is about first love as well. - Yes. 22 00:01:13,471 --> 00:01:15,941 Speaking of which, can you tell us about your first love? 23 00:01:16,372 --> 00:01:18,711 I'll keep it a secret for sure. 24 00:01:19,342 --> 00:01:20,581 My first love? 25 00:01:22,282 --> 00:01:23,381 Well... 26 00:01:26,482 --> 00:01:27,652 There was a rain shower... 27 00:01:28,982 --> 00:01:30,351 on the day I saw her for the first time. 28 00:01:30,691 --> 00:01:32,051 Sir! 29 00:01:33,991 --> 00:01:36,161 She put a yellow umbrella over me with a smile. 30 00:01:38,191 --> 00:01:40,402 I couldn't breathe because my heart was fluttering. 31 00:01:41,902 --> 00:01:42,902 As if... 32 00:01:43,672 --> 00:01:45,801 I forgot how to breathe. 33 00:01:47,372 --> 00:01:48,671 - When was it? - When he just debuted, 34 00:01:48,672 --> 00:01:49,970 he said his fans were his first love. 35 00:01:49,971 --> 00:01:51,042 That's... 36 00:01:52,642 --> 00:01:53,741 a secret. 37 00:01:53,812 --> 00:01:56,751 - What? - I wonder who it is, though. 38 00:02:04,621 --> 00:02:06,692 (Episode 6) 39 00:02:09,692 --> 00:02:12,590 Why did you sing in front of so many people for something like this? 40 00:02:12,591 --> 00:02:14,662 You're the one who was worried about a useless thing. 41 00:02:18,572 --> 00:02:19,602 Hey. 42 00:02:20,871 --> 00:02:21,942 Follow me. 43 00:02:24,642 --> 00:02:26,311 Have you guys seen Tae Seong? 44 00:02:26,642 --> 00:02:30,012 Ga Hyun dragged Sol along! 45 00:02:40,392 --> 00:02:41,491 Hey, what is it? 46 00:02:41,722 --> 00:02:44,262 He's good-looking. Why is he so tall? 47 00:02:44,362 --> 00:02:45,362 Hey. 48 00:02:46,362 --> 00:02:47,960 Let Tae Seong take care of it. 49 00:02:47,961 --> 00:02:49,331 How can I stay still? 50 00:02:49,531 --> 00:02:51,172 What if she's dragged somewhere and beaten up? 51 00:03:08,922 --> 00:03:10,292 Why are you doing this out of nowhere? 52 00:03:11,692 --> 00:03:15,520 Did I tell you not to hurt my dear Sol or not? 53 00:03:15,521 --> 00:03:16,861 - What? - They say you're not dating me... 54 00:03:16,862 --> 00:03:17,961 because you like me. 55 00:03:18,392 --> 00:03:19,861 Ga Hyun was bothering you so much that you dated a random girl... 56 00:03:19,862 --> 00:03:20,930 to chase her away, 57 00:03:20,931 --> 00:03:22,162 and it happened... 58 00:03:22,531 --> 00:03:23,531 (Im Sol) 59 00:03:23,632 --> 00:03:24,672 to be me. 60 00:03:24,931 --> 00:03:26,801 - Who said that? - That's not important. 61 00:03:27,142 --> 00:03:29,240 I didn't know you were that much of a trash. 62 00:03:29,241 --> 00:03:30,612 I'm very disappointed. 63 00:03:31,442 --> 00:03:33,411 I'm glad I found out first. 64 00:03:33,412 --> 00:03:37,251 Anyway, it's over with you now. You got it? 65 00:03:40,151 --> 00:03:42,280 It's natural that you're immature at your age, 66 00:03:42,281 --> 00:03:44,952 but don't live like that. 67 00:03:49,991 --> 00:03:50,991 Oh, right. 68 00:03:53,461 --> 00:03:55,331 I'm saying this just in case. 69 00:03:55,561 --> 00:03:58,471 Even if I come back and tell you that I don't remember we broke up... 70 00:03:58,472 --> 00:04:00,401 and beg you to get back together, 71 00:04:00,542 --> 00:04:02,441 don't you ever say yes. 72 00:04:03,212 --> 00:04:04,571 You little... 73 00:04:16,491 --> 00:04:18,391 Right. This is actually better. 74 00:04:18,991 --> 00:04:21,522 A senior in high school should study, not date. 75 00:04:25,462 --> 00:04:27,331 This is my number one treasure. 76 00:04:27,332 --> 00:04:28,362 Here you go again. 77 00:04:30,232 --> 00:04:31,501 Let's go. It's late. 78 00:04:31,832 --> 00:04:32,871 - What? - What? 79 00:04:33,141 --> 00:04:34,542 - It's still here? - You're talking too. 80 00:04:34,902 --> 00:04:37,671 I guess you came out from the commercial. 81 00:04:37,672 --> 00:04:39,272 You're alive and moving. 82 00:04:40,511 --> 00:04:42,181 This is funny. Sure it is. 83 00:04:42,881 --> 00:04:44,782 How do I remove it? 84 00:04:58,092 --> 00:04:59,092 Sun Jae. 85 00:05:02,862 --> 00:05:04,332 You told me to think about myself only. 86 00:05:07,102 --> 00:05:08,201 Do you want to break up with him? 87 00:05:11,342 --> 00:05:12,571 Can you do that for me... 88 00:05:13,071 --> 00:05:14,141 if I want? 89 00:05:15,042 --> 00:05:16,082 I like you. 90 00:05:19,251 --> 00:05:20,551 Break up with Tae Seong then. 91 00:05:21,352 --> 00:05:22,422 I... 92 00:05:23,352 --> 00:05:24,551 like you. 93 00:05:26,522 --> 00:05:27,522 Why? 94 00:05:30,991 --> 00:05:32,390 Why would he like me? 95 00:05:32,391 --> 00:05:34,500 - Did you get hit? - No way. 96 00:05:34,501 --> 00:05:35,931 Did someone hit you? 97 00:05:37,472 --> 00:05:38,472 Oh, no. 98 00:05:39,402 --> 00:05:40,402 Sol! 99 00:05:50,152 --> 00:05:52,451 (Gold Videos and DVDs) 100 00:05:56,522 --> 00:05:57,592 I like you. 101 00:05:58,852 --> 00:06:01,462 I like you. 102 00:06:02,462 --> 00:06:03,962 Why do I keep thinking about it? 103 00:06:05,092 --> 00:06:07,300 What's wrong with me? 104 00:06:07,301 --> 00:06:09,362 That's what I want to ask you. What's wrong with you? 105 00:06:10,931 --> 00:06:12,231 - What? - Why are you doing that... 106 00:06:12,232 --> 00:06:13,241 to the onion? 107 00:06:13,441 --> 00:06:16,371 Why have you been like this since earlier? What's wrong? 108 00:06:18,212 --> 00:06:19,982 No. It's nothing. 109 00:06:23,652 --> 00:06:25,450 My eyes are burning. 110 00:06:25,451 --> 00:06:28,451 It's because you're tearing the onion into pieces. 111 00:06:28,852 --> 00:06:29,951 Bite on this. 112 00:06:34,891 --> 00:06:36,260 They're still burning. 113 00:06:36,261 --> 00:06:39,292 You're crying like a baby. 114 00:06:39,561 --> 00:06:41,101 Stop peeling it. 115 00:06:41,102 --> 00:06:43,402 Go to the grocery store and get makgeolli. 116 00:06:43,532 --> 00:06:44,701 I forgot to bring it. 117 00:06:49,402 --> 00:06:50,741 My eyes are burning. 118 00:06:53,811 --> 00:06:56,212 I didn't know you were that much of a trash. 119 00:06:56,441 --> 00:06:57,852 I'm very disappointed. 120 00:06:57,881 --> 00:07:00,880 Anyway, it's over with you now. 121 00:07:00,881 --> 00:07:01,881 You got it? 122 00:07:02,951 --> 00:07:04,321 You're not eating. What are you thinking? 123 00:07:05,191 --> 00:07:06,222 It's strange. 124 00:07:07,522 --> 00:07:08,561 What's strange? 125 00:07:10,191 --> 00:07:11,761 - Here. - There? 126 00:07:11,991 --> 00:07:13,092 How should I put it? 127 00:07:14,061 --> 00:07:16,700 Somehow, it... 128 00:07:16,701 --> 00:07:18,201 - It? - hurts. 129 00:07:18,972 --> 00:07:20,641 - Your heart? - My heart. 130 00:07:20,701 --> 00:07:22,940 Hey, if you were head-butted, your head should hurt. 131 00:07:22,941 --> 00:07:24,241 Why does your heart hurt? 132 00:07:24,412 --> 00:07:25,472 I know. 133 00:07:26,842 --> 00:07:29,911 I know what it is. Sol dumped you... 134 00:07:29,912 --> 00:07:31,582 and it made you angry. 135 00:07:31,712 --> 00:07:34,821 You're mad and furious. 136 00:07:34,982 --> 00:07:37,051 - Do you have a death wish? - Gosh. 137 00:07:40,722 --> 00:07:42,792 My gosh. You're thoughtless. 138 00:07:43,462 --> 00:07:45,761 What are you to tell her to break up with him? 139 00:07:46,391 --> 00:07:49,431 Should I just watch her dating a guy like him then? 140 00:07:50,332 --> 00:07:52,070 You didn't even tell her about your feelings properly. 141 00:07:52,071 --> 00:07:53,542 You can't tell her to break up first. 142 00:07:54,301 --> 00:07:55,671 It's like gukbap. 143 00:07:55,672 --> 00:07:57,842 You always burn your tongue when you eat it. 144 00:07:58,511 --> 00:08:00,782 It's driving me nuts. 145 00:08:03,852 --> 00:08:05,912 Hey. Stop with the long face. 146 00:08:06,381 --> 00:08:07,521 Do you want me to set up a blind date for you? 147 00:08:07,522 --> 00:08:08,550 Let's just go. 148 00:08:08,551 --> 00:08:09,721 - I know a pretty girl. - Let go of me. 149 00:08:09,722 --> 00:08:11,021 Let's just go. 150 00:08:11,022 --> 00:08:12,051 A blind date? 151 00:08:12,251 --> 00:08:13,361 - Darn it. - Why? 152 00:08:13,362 --> 00:08:15,391 - Hey! - Are you thinking about Sol? 153 00:08:15,722 --> 00:08:16,931 No way. 154 00:08:18,891 --> 00:08:20,061 Do you want to go on a blind date then? 155 00:08:20,062 --> 00:08:21,962 - Yes. Set the date. - Hold back. 156 00:08:22,161 --> 00:08:23,971 Yes. When you're dumped, just forget about it... 157 00:08:23,972 --> 00:08:25,232 and meet someone else. 158 00:08:25,302 --> 00:08:26,302 I'll get going. 159 00:08:26,631 --> 00:08:28,171 Oh, my. 160 00:08:32,112 --> 00:08:33,212 What are you doing? 161 00:08:33,342 --> 00:08:34,781 Were you dumped? 162 00:08:36,141 --> 00:08:37,212 Are you mocking me? 163 00:08:42,621 --> 00:08:44,722 - Gosh. - Good luck with the blind date. 164 00:08:46,521 --> 00:08:47,521 You got this. 165 00:08:54,202 --> 00:08:56,802 - He was dumped? - Hey. 166 00:08:56,901 --> 00:08:58,001 Sun Jae. 167 00:08:59,202 --> 00:09:00,472 - Hey. - Is he crazy? 168 00:09:04,671 --> 00:09:05,741 That crazy guy. 169 00:09:29,702 --> 00:09:30,871 How long have you been crying? 170 00:09:31,671 --> 00:09:32,702 What? 171 00:09:34,342 --> 00:09:35,442 Hold on. 172 00:09:41,082 --> 00:09:42,212 Don't cry! 173 00:09:43,141 --> 00:09:45,052 Why do you have to cry because of that jerk? 174 00:09:45,251 --> 00:09:46,281 What? 175 00:09:46,852 --> 00:09:49,881 What are you talking about? I'm crying because of an onion. 176 00:09:50,052 --> 00:09:51,052 An onion? 177 00:09:51,352 --> 00:09:52,521 Is Tae Seong an onion? 178 00:09:53,491 --> 00:09:54,520 What? 179 00:09:54,521 --> 00:09:55,521 (Makgeolli) 180 00:09:56,322 --> 00:09:57,391 What's with the drink? 181 00:09:58,462 --> 00:10:00,261 Are you trying to drink the pain away already? 182 00:10:00,932 --> 00:10:02,031 You should just... 183 00:10:02,832 --> 00:10:04,131 lean on me! 184 00:10:04,732 --> 00:10:06,401 Why do you drink every time you're sad? 185 00:10:06,732 --> 00:10:07,771 I mean... 186 00:10:07,972 --> 00:10:10,611 This is not what you think, Sun Jae. 187 00:10:10,612 --> 00:10:11,641 Give it to me. 188 00:10:12,371 --> 00:10:13,981 What are you doing? Let go of it. 189 00:10:13,982 --> 00:10:15,641 No. I can't bear to see you destroying yourself. 190 00:10:15,712 --> 00:10:18,811 What do you mean I'm destroying myself? Give it to me. 191 00:10:18,812 --> 00:10:20,722 No. No matter how hard it is, you shouldn't do this. 192 00:10:21,482 --> 00:10:23,250 Give it to me, Sun Jae. 193 00:10:23,251 --> 00:10:24,451 Give it to me. 194 00:10:24,452 --> 00:10:25,591 Are you really going to do this? 195 00:10:25,592 --> 00:10:27,291 - I mean... - Are you really going to do this? 196 00:10:27,462 --> 00:10:29,191 What's wrong with you? 197 00:10:29,192 --> 00:10:30,192 What's going on? 198 00:10:30,862 --> 00:10:31,932 I'm going to throw this away. 199 00:10:32,161 --> 00:10:34,260 What are you doing? I was doing an errand for my grandma! 200 00:10:34,261 --> 00:10:35,531 That little... 201 00:10:35,631 --> 00:10:39,072 Let go of it! 202 00:11:00,562 --> 00:11:01,862 (Makgeolli) 203 00:11:09,332 --> 00:11:12,001 How dare you harass my sister, you crazy punk? 204 00:11:12,401 --> 00:11:13,472 Sun Jae. 205 00:11:14,041 --> 00:11:15,641 Are you crazy? 206 00:11:16,072 --> 00:11:17,072 My gosh. 207 00:11:19,842 --> 00:11:20,881 Sun Jae. 208 00:11:24,651 --> 00:11:25,712 Gosh. 209 00:11:28,381 --> 00:11:30,921 You should've taken him to a hospital. 210 00:11:31,151 --> 00:11:32,352 Hospital, my foot. 211 00:11:32,692 --> 00:11:34,791 How can he pass out like that for drinking a few drops of makgeolli? 212 00:11:35,722 --> 00:11:38,531 Hey. Be honest with me. He's a little dumb, isn't he? 213 00:11:39,692 --> 00:11:41,232 It's all your fault. 214 00:11:43,161 --> 00:11:45,131 He can't handle makgeolli well. 215 00:11:45,631 --> 00:11:48,302 Just a sip of makgeolli can knock him out. 216 00:11:57,751 --> 00:11:59,651 He must feel hot. 217 00:12:35,151 --> 00:12:37,421 How can you sleep like a dead person? 218 00:13:15,161 --> 00:13:16,161 I like you. 219 00:13:17,592 --> 00:13:18,592 I... 220 00:13:19,131 --> 00:13:20,332 like you. 221 00:13:34,381 --> 00:13:35,381 What is it? 222 00:13:49,692 --> 00:13:50,891 Where am I? 223 00:14:01,541 --> 00:14:02,702 Gosh. 224 00:14:04,541 --> 00:14:06,442 My goodness. It's driving me crazy. 225 00:14:33,972 --> 00:14:35,041 Sorry. 226 00:14:38,871 --> 00:14:40,072 What? Why are you... 227 00:14:44,312 --> 00:14:45,911 The thing is... 228 00:14:47,822 --> 00:14:51,021 I came in to turn on the fan for you. 229 00:15:02,202 --> 00:15:03,202 Oh, no. 230 00:15:10,202 --> 00:15:12,312 Why is the fan here again? 231 00:15:15,781 --> 00:15:17,881 What? Did he fall off while sleeping? 232 00:15:18,452 --> 00:15:19,812 I don't know. 233 00:15:35,362 --> 00:15:38,302 My goodness. Why is it suddenly so cold? 234 00:15:44,612 --> 00:15:47,842 He's strong even when he's sleeping. 235 00:15:48,011 --> 00:15:49,141 My gosh. 236 00:16:34,862 --> 00:16:35,991 Is he asleep? 237 00:16:48,771 --> 00:16:50,242 What are you guys doing? 238 00:17:01,252 --> 00:17:03,891 Why was I sleeping here? 239 00:17:03,951 --> 00:17:05,992 Did I sleepwalk? 240 00:17:08,362 --> 00:17:10,562 You punks. 241 00:17:10,891 --> 00:17:13,492 Come here! 242 00:17:13,631 --> 00:17:15,761 Hey, let go of me. 243 00:17:15,762 --> 00:17:18,701 How dare you use a technique on me? 244 00:17:27,543 --> 00:17:30,043 You should've come in if you had arrived. What's the matter? 245 00:17:30,412 --> 00:17:31,642 Did someone say he likes you? 246 00:17:32,213 --> 00:17:33,213 How did you know? 247 00:17:33,513 --> 00:17:34,983 What? Is it real? Who said that? 248 00:17:36,283 --> 00:17:37,453 Is it Sun Jae? 249 00:17:39,423 --> 00:17:40,851 How can Sun Jae like me? 250 00:17:40,852 --> 00:17:43,692 Why would someone so dazzling like me? 251 00:17:43,693 --> 00:17:45,362 You chased him, girl. 252 00:17:45,493 --> 00:17:47,862 Me? When? 253 00:17:48,963 --> 00:17:50,193 Think about it. 254 00:17:51,033 --> 00:17:53,463 You broke into the swimming pool and hugged him, saying you loved him. 255 00:17:53,602 --> 00:17:56,801 You always skipped the self-study session to follow him around. 256 00:17:56,802 --> 00:17:58,002 You went to a game to cheer for him. 257 00:17:58,003 --> 00:18:00,943 You always packed food for him when he injured his shoulder. 258 00:18:01,112 --> 00:18:03,642 There was a reason. 259 00:18:04,072 --> 00:18:05,382 A reason, my foot. 260 00:18:05,443 --> 00:18:07,982 Then why did you crawl into the room where he was sleeping yesterday? 261 00:18:07,983 --> 00:18:09,283 You knew he liked you. 262 00:18:09,552 --> 00:18:11,423 You're like an old fox. 263 00:18:11,783 --> 00:18:13,052 I'm not a fox. 264 00:18:13,523 --> 00:18:15,023 But it's true I'm older than a 19-year-old. 265 00:18:16,523 --> 00:18:18,362 It seems... 266 00:18:18,463 --> 00:18:20,463 he's never dated anyone as he was focused on exercising. 267 00:18:20,963 --> 00:18:22,861 They're naturally weak to women who throw themselves into them... 268 00:18:22,862 --> 00:18:24,332 like a bulldozer. 269 00:18:25,062 --> 00:18:26,062 Is that so? 270 00:18:27,102 --> 00:18:29,571 Anyway, those who shake other people's hearts are the problem. 271 00:18:29,572 --> 00:18:30,702 Why would he care when someone is pooping? 272 00:18:30,703 --> 00:18:31,871 Why did he take off his clothes? 273 00:18:31,872 --> 00:18:34,142 He should've not shaken my heart if he wasn't going to like me. 274 00:18:35,173 --> 00:18:37,612 "Pooping?" Who? 275 00:18:38,082 --> 00:18:39,082 What? 276 00:18:41,412 --> 00:18:43,812 Don't think about other things and just study. Come in. 277 00:18:49,152 --> 00:18:52,723 Did I shake his heart for no reason when he did nothing? 278 00:19:00,033 --> 00:19:01,572 It's noisy. 279 00:19:16,812 --> 00:19:18,652 - Sun Jae. - What? 280 00:19:21,453 --> 00:19:22,493 Be quiet. 281 00:19:28,993 --> 00:19:30,233 What are you doing here? 282 00:19:30,693 --> 00:19:32,232 - I just came to see you. - It will make her uncomfortable... 283 00:19:32,233 --> 00:19:34,473 if you hit on her as soon as they broke up. 284 00:19:35,173 --> 00:19:37,502 Don't make it too obvious. Don't cling to her either. 285 00:19:37,503 --> 00:19:38,572 Act cool. 286 00:19:38,743 --> 00:19:39,802 Did you believe it? 287 00:19:40,473 --> 00:19:42,142 Of course, I came to study. 288 00:19:42,773 --> 00:19:43,872 I see. 289 00:19:44,812 --> 00:19:46,983 You should study indeed. 290 00:19:52,552 --> 00:19:54,423 How come... 291 00:19:54,953 --> 00:19:56,523 I got a desk right next to you? 292 00:19:57,892 --> 00:19:59,122 What a coincidence. 293 00:20:00,293 --> 00:20:01,493 I know. 294 00:20:02,533 --> 00:20:04,802 Good luck with your study then. 295 00:20:08,872 --> 00:20:10,372 Okay. 296 00:20:10,802 --> 00:20:13,142 You too. 297 00:20:29,322 --> 00:20:31,263 Are they here for a date? 298 00:20:32,392 --> 00:20:34,091 - Lee Seung Yuop fielded the ball. - Run. 299 00:20:34,092 --> 00:20:36,061 - A ground ball to the second base. - Gosh, it's a double play. 300 00:20:36,062 --> 00:20:38,131 - He's out at the second base. - Why a double play? 301 00:20:38,132 --> 00:20:39,162 He hit a double play. 302 00:20:39,332 --> 00:20:41,472 Oh, right. She lost her phone. 303 00:20:41,473 --> 00:20:42,572 (Im Sol) 304 00:20:43,602 --> 00:20:44,602 My gosh. 305 00:20:44,902 --> 00:20:45,902 Oh, right. 306 00:20:45,903 --> 00:20:47,672 I heard it from the guys. 307 00:20:47,673 --> 00:20:49,973 Ga Hyun has been harassing Sol. 308 00:20:50,112 --> 00:20:51,611 She dragged her along before too. 309 00:20:51,612 --> 00:20:53,943 What? Why are you telling me today? 310 00:20:54,382 --> 00:20:55,453 Because I heard it today. 311 00:20:57,352 --> 00:20:59,423 (Sol, Tae Seong) 312 00:21:00,352 --> 00:21:01,423 Darn it. 313 00:21:02,352 --> 00:21:03,523 Get off. 314 00:21:04,023 --> 00:21:05,122 You little... 315 00:21:07,592 --> 00:21:09,993 (Woori Snack Bar) 316 00:21:10,092 --> 00:21:11,331 (Report Card) 317 00:21:11,332 --> 00:21:12,999 (Grade 8) 318 00:21:13,963 --> 00:21:15,972 If Lee Seung Yuop solves this problem... 319 00:21:15,973 --> 00:21:18,173 How are you going to go to college? 320 00:21:18,402 --> 00:21:19,773 You're in Grade Eight for everything. 321 00:21:20,003 --> 00:21:21,473 How many grades are there? 322 00:21:22,412 --> 00:21:23,513 Is my grade really low? 323 00:21:23,713 --> 00:21:26,043 It's not just low. You're at the rock bottom. 324 00:21:26,183 --> 00:21:27,483 Because I am a student with a special talent, 325 00:21:27,812 --> 00:21:29,183 I just need to surpass the minimum grade. 326 00:21:30,382 --> 00:21:31,651 What is the minimum grade you have to get? 327 00:21:31,652 --> 00:21:32,683 Grade Five. 328 00:21:36,092 --> 00:21:37,621 But you got Grade Eight. 329 00:21:37,622 --> 00:21:38,661 They are already in the eighth inning. 330 00:21:38,662 --> 00:21:40,992 - I wish they could hear the cheer. - Score some points. 331 00:21:40,993 --> 00:21:43,392 Everything is in Grade Eight. 332 00:21:43,662 --> 00:21:45,332 They are all Grade Eights. 333 00:21:46,003 --> 00:21:48,332 Gosh. He's so energetic. 334 00:21:49,473 --> 00:21:50,932 I think Lee Seung Yuop is in good condition. 335 00:21:50,933 --> 00:21:52,302 Still, 336 00:21:52,743 --> 00:21:56,013 don't you think the score is too low when the CSAT is so soon? 337 00:21:56,443 --> 00:21:57,513 You said you'd help. 338 00:21:57,743 --> 00:21:58,783 I did. 339 00:22:00,183 --> 00:22:03,953 But it's been a while since I studied for CSAT. 340 00:22:05,983 --> 00:22:08,923 I can barely remember the quadratic formula. What now? 341 00:22:13,062 --> 00:22:14,162 Spit it out. 342 00:22:14,963 --> 00:22:16,433 Hurry. You'll scald the roof of your mouth. 343 00:22:30,142 --> 00:22:31,173 Isn't it hot? 344 00:22:33,543 --> 00:22:34,582 Here. 345 00:22:36,183 --> 00:22:37,283 It's all right. 346 00:22:39,852 --> 00:22:40,923 Scored. 347 00:22:43,693 --> 00:22:46,392 - What do you mean you scored? - It's looking good. 348 00:22:49,592 --> 00:22:50,793 See? We scored. 349 00:22:53,362 --> 00:22:57,302 - Lee Seung Yuop! - Lee Seung Yuop! 350 00:22:57,503 --> 00:22:58,902 - We scored two points. - Lee Seung Yuop! 351 00:22:59,003 --> 00:23:00,572 - Nice. - Go, Korea! 352 00:23:01,642 --> 00:23:03,273 - Go, Korea! - Go, Korea! 353 00:23:04,372 --> 00:23:05,882 - Go, Korea! - Go, Korea! 354 00:23:10,612 --> 00:23:11,652 Is it starting to rain? 355 00:23:11,852 --> 00:23:14,052 I have an umbrella. I brought it with me in the morning. 356 00:23:17,092 --> 00:23:18,562 Wait. Where is it? 357 00:23:18,592 --> 00:23:19,662 In the study room? 358 00:23:20,463 --> 00:23:21,733 Did I leave it in the restaurant? 359 00:23:21,963 --> 00:23:23,132 Where are you going? 360 00:23:23,162 --> 00:23:24,332 You'll get rained on on the way. 361 00:23:45,122 --> 00:23:48,423 I don't know who is shaking up who. 362 00:23:53,062 --> 00:23:54,362 You almost smashed your head into it. 363 00:23:55,233 --> 00:23:57,662 I'm totally tempted. 364 00:24:06,273 --> 00:24:07,473 I think we won the game. 365 00:24:08,173 --> 00:24:09,572 We probably did. 366 00:24:10,572 --> 00:24:12,142 I didn't think we'd make it to the final. 367 00:24:17,112 --> 00:24:18,423 What are you thinking right now? 368 00:24:20,352 --> 00:24:21,523 Nothing. 369 00:24:23,953 --> 00:24:25,122 Is she still sad... 370 00:24:25,793 --> 00:24:26,923 because of Tae Seong? 371 00:24:28,832 --> 00:24:29,892 Do you... 372 00:24:31,533 --> 00:24:32,963 want to cheer for the final in the streets with me? 373 00:24:33,162 --> 00:24:34,632 - Cheer in the streets? - Yes. 374 00:24:36,802 --> 00:24:39,773 The one tempting others is the problem. 375 00:24:40,003 --> 00:24:41,411 The CSAT is around the corner. 376 00:24:41,412 --> 00:24:42,773 We have to study. 377 00:24:42,812 --> 00:24:43,812 Hey. 378 00:24:44,372 --> 00:24:47,513 We can't study in that tiny space all the time. 379 00:24:48,013 --> 00:24:49,881 Once in a while, we should refresh ourselves... 380 00:24:49,882 --> 00:24:51,112 and get some fresh air. 381 00:24:51,582 --> 00:24:52,753 It's just for one day. 382 00:24:53,223 --> 00:24:54,223 No? 383 00:24:55,753 --> 00:24:58,392 That English vocabulary book you were studying. 384 00:24:58,693 --> 00:24:59,822 I'll go if you memorize all of it. 385 00:25:00,023 --> 00:25:01,062 All of it? 386 00:25:02,562 --> 00:25:03,632 That means you don't want to go. 387 00:25:03,662 --> 00:25:05,763 You should study hard. 388 00:25:06,602 --> 00:25:08,003 What if I memorize all of it? 389 00:25:09,802 --> 00:25:11,743 You said you'd go if I memorized everything. 390 00:25:13,003 --> 00:25:15,072 I'll memorize everything in one day. 391 00:25:18,582 --> 00:25:19,683 Let's go. 392 00:25:31,423 --> 00:25:33,493 I can't believe what he's doing. 393 00:25:33,622 --> 00:25:34,933 What's wrong with him? 394 00:25:39,233 --> 00:25:40,463 It has stopped raining already. 395 00:25:41,132 --> 00:25:42,503 Why are you under the same umbrella... 396 00:25:42,733 --> 00:25:43,832 side by side? 397 00:25:51,983 --> 00:25:53,782 - Where have you been? - None of your business. 398 00:25:53,783 --> 00:25:55,312 What brought you here? 399 00:25:56,283 --> 00:25:57,412 We need to talk. 400 00:25:57,683 --> 00:25:58,821 I have nothing to say to you. 401 00:25:58,822 --> 00:25:59,882 I do. 402 00:26:00,023 --> 00:26:01,082 You can just listen. 403 00:26:06,763 --> 00:26:08,763 - She doesn't want to. - Get out of the way. 404 00:26:08,793 --> 00:26:10,092 You're the one who got in the way first. 405 00:26:11,132 --> 00:26:12,463 Did I have to turn on the turn signal? 406 00:26:16,673 --> 00:26:17,832 Okay. 407 00:26:18,473 --> 00:26:19,872 Let me hear what you have to say. 408 00:26:23,872 --> 00:26:24,943 Wait a second. 409 00:26:26,882 --> 00:26:27,882 What? 410 00:26:28,812 --> 00:26:30,082 You have to act cool. 411 00:26:32,322 --> 00:26:33,783 Have a nice talk. 412 00:26:36,322 --> 00:26:37,352 I'll see you tomorrow. 413 00:26:42,632 --> 00:26:43,662 Bye. 414 00:26:43,862 --> 00:26:44,862 Sure. 415 00:26:51,372 --> 00:26:52,472 You have to... 416 00:26:52,473 --> 00:26:53,503 forget about me now. 417 00:26:53,642 --> 00:26:54,673 What's that? 418 00:26:54,703 --> 00:26:55,871 Stop thinking about me. 419 00:26:55,872 --> 00:26:57,312 How do I do that? 420 00:26:58,342 --> 00:26:59,412 You're crazy. 421 00:27:01,183 --> 00:27:02,783 Kim Tae Seong, this crazy guy, 422 00:27:05,723 --> 00:27:06,852 is a sinner. 423 00:27:07,183 --> 00:27:09,152 I'm a sinner who loved a girl to death. 424 00:27:10,152 --> 00:27:11,322 Tae Seong! 425 00:27:13,862 --> 00:27:15,763 If love is a sin, 426 00:27:16,162 --> 00:27:17,592 I should be sentenced to life. 427 00:27:17,963 --> 00:27:19,062 This is nuts. 428 00:27:20,402 --> 00:27:21,463 Im Sol. 429 00:27:22,003 --> 00:27:23,602 You're my star! 430 00:27:30,812 --> 00:27:31,812 No way. 431 00:27:35,912 --> 00:27:36,953 Gosh. 432 00:27:37,283 --> 00:27:38,423 What do you want to tell me? 433 00:27:38,453 --> 00:27:41,182 I'm a busy person, so tell me quickly. 434 00:27:41,183 --> 00:27:42,753 I heard Ga Hyun bullied you. 435 00:27:43,152 --> 00:27:44,223 I didn't know. 436 00:27:44,592 --> 00:27:46,662 Were you hurt a lot? 437 00:27:48,223 --> 00:27:49,361 You cried a lot, didn't you? 438 00:27:49,362 --> 00:27:51,632 No. I didn't cry at all. 439 00:27:51,802 --> 00:27:53,161 You didn't? Why not? 440 00:27:53,162 --> 00:27:54,732 Did I have to cry... 441 00:27:54,733 --> 00:27:55,871 because being used wasn't enough? 442 00:27:55,872 --> 00:27:56,973 That's not right. 443 00:27:57,332 --> 00:27:59,442 But why do I feel sad about you not crying? 444 00:27:59,443 --> 00:28:00,742 Why would you feel sad about it? 445 00:28:00,743 --> 00:28:01,773 Exactly. 446 00:28:02,773 --> 00:28:04,872 Anyway, I'm sorry. 447 00:28:05,243 --> 00:28:06,713 I came here to tell you that. 448 00:28:07,043 --> 00:28:08,213 I'm so sorry. 449 00:28:09,552 --> 00:28:11,412 You're not a complete jerk, I guess. 450 00:28:11,513 --> 00:28:13,152 Also, I didn't use you. 451 00:28:13,283 --> 00:28:15,121 Gosh. Why did you ask me out, then? 452 00:28:15,122 --> 00:28:16,151 You said you liked me. 453 00:28:16,152 --> 00:28:18,462 Do you go out with everyone that likes you? 454 00:28:18,463 --> 00:28:19,492 No. 455 00:28:19,493 --> 00:28:21,292 What kind of nonsense are you talking about? 456 00:28:21,293 --> 00:28:22,463 - What? - What? 457 00:28:22,693 --> 00:28:23,763 Did I... 458 00:28:25,433 --> 00:28:26,562 really like you? 459 00:28:27,862 --> 00:28:29,372 - What kind of... - That's right. 460 00:28:29,733 --> 00:28:30,933 I liked you. 461 00:28:33,473 --> 00:28:35,841 Gosh. You're ridiculous. 462 00:28:35,842 --> 00:28:36,912 What now? 463 00:28:37,572 --> 00:28:39,043 I think I liked you a lot. 464 00:28:39,312 --> 00:28:40,512 Whatever. 465 00:28:40,513 --> 00:28:42,482 If you came to give the teddy bear back, 466 00:28:42,483 --> 00:28:44,283 give it to me and beat it. 467 00:28:45,753 --> 00:28:46,983 That's not it. 468 00:28:47,822 --> 00:28:49,151 What? What else are you going to do? 469 00:28:49,152 --> 00:28:50,222 Are you going to throw it away? 470 00:28:50,223 --> 00:28:51,293 Give it to me. 471 00:28:51,352 --> 00:28:53,263 Let go of it because that's not it. 472 00:28:53,322 --> 00:28:54,492 It's my security teddy bear. 473 00:28:54,493 --> 00:28:55,732 I take it with me everywhere I go. 474 00:28:55,733 --> 00:28:57,533 Gosh. Stop talking nonsense and give it to me. 475 00:28:58,562 --> 00:28:59,662 It's mine. 476 00:29:01,733 --> 00:29:05,142 Tae Seong, our love will last forever. 477 00:29:06,003 --> 00:29:09,341 Tae Seong, our love will last forever. 478 00:29:09,342 --> 00:29:12,183 Should we just stay together forever? 479 00:29:12,283 --> 00:29:13,382 No. 480 00:29:15,352 --> 00:29:17,753 I think the worst villain in my life... 481 00:29:18,213 --> 00:29:19,423 is my past self. 482 00:29:29,993 --> 00:29:31,033 What is it? 483 00:29:32,132 --> 00:29:34,102 - My legs are asleep. - What? 484 00:29:35,602 --> 00:29:36,703 Gosh. 485 00:29:37,973 --> 00:29:39,272 For goodness' sake. 486 00:29:39,273 --> 00:29:41,302 What a fine son you are! 487 00:29:42,142 --> 00:29:43,512 You are weeding in a squat... 488 00:29:43,513 --> 00:29:46,212 despite your long legs just to help your father. 489 00:29:46,213 --> 00:29:49,253 Gosh. You are all mature now. 490 00:29:52,352 --> 00:29:54,453 Son. Do you know that? 491 00:29:54,523 --> 00:29:57,422 These plants have ears too. 492 00:29:57,423 --> 00:30:00,122 When you pat them every day, 493 00:30:00,322 --> 00:30:02,732 saying, "You're pretty," 494 00:30:02,733 --> 00:30:04,463 and say something nice, 495 00:30:05,033 --> 00:30:07,301 - they grow healthier. - Why isn't she coming back? 496 00:30:07,302 --> 00:30:08,502 What do they have to talk about? 497 00:30:08,503 --> 00:30:10,872 From now on, I'll only say... 498 00:30:11,802 --> 00:30:13,743 something nice to you. 499 00:30:15,312 --> 00:30:17,372 Gosh. My adorable son... 500 00:30:19,043 --> 00:30:21,012 Son of a gun! 501 00:30:21,013 --> 00:30:22,882 Does that look like weed to you? 502 00:30:23,683 --> 00:30:26,683 Why did you pull out and shake the healthy chilli plant? 503 00:30:27,122 --> 00:30:28,423 Get lost! 504 00:30:28,552 --> 00:30:30,792 This prick. Are you helping me or distracting me? 505 00:30:30,793 --> 00:30:32,423 That jerk. Gosh. 506 00:30:32,923 --> 00:30:35,692 Gosh. My chilli. I'm sorry. 507 00:30:35,693 --> 00:30:37,392 Goodness. My babies. 508 00:30:37,533 --> 00:30:40,262 - Gosh. I'm sorry. My goodness. - Come on, Dad. 509 00:30:40,263 --> 00:30:41,973 It's your brother's fault. 510 00:30:55,112 --> 00:30:57,311 Why do you fight all the time? 511 00:30:57,312 --> 00:30:58,882 You should graduate high school, at least. 512 00:30:58,923 --> 00:31:00,683 You're going to regret it terribly later. 513 00:31:04,392 --> 00:31:05,493 Is it good? 514 00:31:08,122 --> 00:31:09,263 "Forever," my foot. 515 00:31:17,902 --> 00:31:18,902 Wait! 516 00:31:26,612 --> 00:31:27,743 Mom, are you going somewhere? 517 00:31:27,783 --> 00:31:29,081 I told you... 518 00:31:29,082 --> 00:31:31,051 that I'm going to Jeju Island with my friends. 519 00:31:31,052 --> 00:31:32,352 - To Jeju Island? - Yes. 520 00:31:33,552 --> 00:31:36,753 This is the day when Mom went on a trip with the guy. 521 00:31:36,822 --> 00:31:38,862 You're going to Jeju Island when your daughter is a senior? 522 00:31:38,892 --> 00:31:40,992 You're going with the guy who dropped you off the other day. 523 00:31:40,993 --> 00:31:42,033 Right? 524 00:31:42,293 --> 00:31:43,362 It doesn't matter who I go with. 525 00:31:43,392 --> 00:31:45,533 Also, being a senior doesn't make you special. 526 00:31:45,763 --> 00:31:48,401 I have worked my socks off to raise you two by myself. 527 00:31:48,402 --> 00:31:49,502 Can't I even go on a trip as I please? 528 00:31:49,503 --> 00:31:51,233 I feel bad for Dad. That's why! 529 00:31:51,602 --> 00:31:54,071 He had worried about you until the day he died. 530 00:31:54,072 --> 00:31:56,773 I feel bad because he couldn't die comfortably because of you! 531 00:32:00,213 --> 00:32:03,953 Handwash your school uniform every day. 532 00:32:04,352 --> 00:32:06,982 Don't put it in the laundry basket, mixing it with coloured clothes. 533 00:32:06,983 --> 00:32:08,822 You can't ask me to buy a new one after it gets coloured. 534 00:32:08,923 --> 00:32:10,892 I get it. 535 00:32:12,362 --> 00:32:15,062 Also, put the dishes in the water after eating. 536 00:32:15,632 --> 00:32:18,361 Because you leave leftover food in them, 537 00:32:18,362 --> 00:32:20,802 they are crowded with maggots and fruit flies. It's gross! 538 00:32:21,162 --> 00:32:22,572 Tell your brother. 539 00:32:22,632 --> 00:32:25,202 If he gets caught sleeping in the streets... 540 00:32:25,203 --> 00:32:27,242 after drinking so much, I'll kick him out. 541 00:32:27,243 --> 00:32:28,272 Don't forget to lock the doors. 542 00:32:28,273 --> 00:32:30,243 Don't leave the windows open because it's hot. 543 00:32:30,273 --> 00:32:31,942 Gosh. I got it. 544 00:32:31,943 --> 00:32:33,841 Mom, we're not babies anymore. 545 00:32:33,842 --> 00:32:36,081 You are old, but there's nothing you can do on your own. 546 00:32:36,082 --> 00:32:37,252 It's because... 547 00:32:37,253 --> 00:32:39,152 you always look after me and Geum. 548 00:32:39,253 --> 00:32:40,722 Actually, we'd take better care of ourselves with you gone. 549 00:32:40,723 --> 00:32:41,922 Is that so? 550 00:32:41,923 --> 00:32:44,022 Since you're all grown up, you'll be fine without me. 551 00:32:44,023 --> 00:32:45,152 You bet! 552 00:32:46,923 --> 00:32:49,892 See? There's no point in raising the kids. 553 00:32:50,033 --> 00:32:51,293 Did you realize that now? 554 00:32:51,592 --> 00:32:53,703 When you get old and sick, a husband is better than your kids. 555 00:32:53,763 --> 00:32:55,632 Why don't you hurry and find a new husband? 556 00:32:56,203 --> 00:32:58,401 Hey. If I'm old and sick, I should die... 557 00:32:58,402 --> 00:32:59,703 instead of finding a husband. 558 00:33:00,443 --> 00:33:02,372 I'm done now. Stop talking nonsense and get back in. 559 00:33:02,443 --> 00:33:04,213 I'll get going. Study hard! 560 00:33:05,842 --> 00:33:07,382 Have fun, Mom! 561 00:34:14,383 --> 00:34:15,811 So, you're saying... 562 00:34:15,812 --> 00:34:18,052 something might happen to you... 563 00:34:18,053 --> 00:34:22,053 not today or tomorrow but on September 1? 564 00:34:23,222 --> 00:34:25,722 You want to tell me what it is but you can't. 565 00:34:25,923 --> 00:34:27,661 Yes. That's exactly right. 566 00:34:27,662 --> 00:34:30,233 For goodness' sake. Hey. 567 00:34:30,463 --> 00:34:32,601 If you think something might happen at the reservoir, 568 00:34:32,602 --> 00:34:34,602 you can stay away from it that day, right? 569 00:34:35,303 --> 00:34:36,701 That's true, but... 570 00:34:36,702 --> 00:34:37,872 Okay. 571 00:34:39,372 --> 00:34:40,403 Here. 572 00:34:40,773 --> 00:34:42,241 Take this... 573 00:34:42,242 --> 00:34:44,412 and get back home safely. Okay? 574 00:34:45,943 --> 00:34:47,012 - Okay. - Yes. 575 00:34:47,213 --> 00:34:48,282 Go on. 576 00:34:49,082 --> 00:34:51,682 Don't come here because something might happen to you! 577 00:34:53,782 --> 00:34:55,793 She looks perfectly normal, but... 578 00:34:56,023 --> 00:34:57,253 Hello, Detective Kim. 579 00:34:57,892 --> 00:35:00,062 What do you mean something might happen? 580 00:35:00,593 --> 00:35:01,722 It's just gibberish. 581 00:35:02,262 --> 00:35:03,463 What brought you here? 582 00:35:04,233 --> 00:35:05,761 Can I take a look at last month's night patrol log... 583 00:35:05,762 --> 00:35:07,133 by each time period? 584 00:35:07,503 --> 00:35:09,402 Lee Seung Yuop hits the ball that came close to his body. 585 00:35:09,403 --> 00:35:11,372 It's going deep to the right. 586 00:35:11,403 --> 00:35:12,741 - It goes over the right fielder. - Gosh. 587 00:35:12,742 --> 00:35:15,242 - We are going to win. - It goes over... 588 00:35:15,343 --> 00:35:16,912 the fence! 589 00:35:22,113 --> 00:35:23,253 Hello? 590 00:35:23,512 --> 00:35:25,423 Lee Seung Yuop finally did it! 591 00:35:25,823 --> 00:35:27,182 Hello? 592 00:35:29,222 --> 00:35:32,423 Gosh. You should say something when you made a call. 593 00:35:33,093 --> 00:35:34,162 I... 594 00:35:34,963 --> 00:35:36,532 I found a cell phone. 595 00:35:37,532 --> 00:35:40,332 Right. It's my granddaughter's phone. 596 00:35:40,662 --> 00:35:43,032 You must have picked it up. 597 00:35:43,872 --> 00:35:46,003 How can I give it back to her? 598 00:35:46,102 --> 00:35:47,971 I'll go and pick it up. 599 00:35:47,972 --> 00:35:49,113 Where do you want to meet? 600 00:35:49,872 --> 00:35:50,972 It won't work. 601 00:35:51,372 --> 00:35:52,642 I'm in the countryside. 602 00:35:53,282 --> 00:35:56,613 Can you send it as a package, then? 603 00:35:57,352 --> 00:35:59,122 I'll give you the address. 604 00:36:02,122 --> 00:36:03,193 Should I do that? 605 00:36:30,072 --> 00:36:31,072 (Mode Textbook, Math 1) 606 00:36:41,882 --> 00:36:43,282 What's the point of studying? 607 00:37:31,231 --> 00:37:32,302 When did she come? 608 00:38:04,862 --> 00:38:06,762 This is my number one treasure. 609 00:38:31,592 --> 00:38:32,621 I like you. 610 00:38:33,661 --> 00:38:34,722 I... 611 00:38:35,931 --> 00:38:37,032 like you. 612 00:38:47,302 --> 00:38:49,641 My friend is hardworking... 613 00:38:49,771 --> 00:38:51,771 Hardworking... 614 00:39:02,922 --> 00:39:03,992 I must be out of my mind! 615 00:39:04,891 --> 00:39:05,962 What do you mean? 616 00:39:12,632 --> 00:39:14,302 It's nothing. 617 00:39:15,201 --> 00:39:16,271 But then... 618 00:39:17,431 --> 00:39:19,402 - why is your face so red? - What? 619 00:39:26,012 --> 00:39:27,212 Because it's hot. 620 00:39:29,052 --> 00:39:30,112 Do you... 621 00:39:31,951 --> 00:39:33,681 - know about it? - What? 622 00:39:34,621 --> 00:39:35,652 Did you find out? 623 00:39:37,092 --> 00:39:38,222 About what? 624 00:39:41,362 --> 00:39:42,431 That I... 625 00:39:48,972 --> 00:39:50,371 That I memorized all the vocabulary. 626 00:39:50,871 --> 00:39:52,540 - What? - You said you'd go with me... 627 00:39:52,541 --> 00:39:54,541 to cheer for the final baseball game if I memorize all the vocabulary. 628 00:39:55,572 --> 00:39:57,072 You can test me if you can't believe me. 629 00:39:57,771 --> 00:39:59,941 No. It's not that I don't believe you. 630 00:39:59,942 --> 00:40:01,181 You're coming with me tomorrow, then. 631 00:40:02,782 --> 00:40:05,351 It's because I have something to tell you. 632 00:40:09,621 --> 00:40:11,251 Go, Korea! 633 00:40:12,762 --> 00:40:14,291 Go, Korea! 634 00:40:15,762 --> 00:40:17,330 - Go, Korea! - Yes. This place is heated... 635 00:40:17,331 --> 00:40:21,661 with the people gathered to cheer for the national baseball team. 636 00:40:21,731 --> 00:40:22,930 They've won 8 games out of 8 games. 637 00:40:22,931 --> 00:40:26,371 Our baseball team has been writing history with each game. 638 00:40:26,541 --> 00:40:29,140 - The male baseball team... - Go, Korea! 639 00:40:29,141 --> 00:40:32,172 Will they continue to win the gold medal? 640 00:40:33,112 --> 00:40:35,141 - Sol, here! - Go, Korea! 641 00:40:36,652 --> 00:40:38,152 Go, Korea. 642 00:40:39,581 --> 00:40:40,981 Go, Korea! 643 00:40:41,722 --> 00:40:44,192 - Excuse me. Goodness. - Go, Korea! 644 00:40:44,492 --> 00:40:45,762 - Excuse me. - Go, Korea! 645 00:40:46,192 --> 00:40:47,222 Excuse me. 646 00:40:47,262 --> 00:40:48,262 Excuse me. 647 00:40:48,822 --> 00:40:50,092 You came early. 648 00:40:50,492 --> 00:40:52,862 Yes. I wanted to get a good spot. 649 00:40:53,431 --> 00:40:54,601 It'll be easy to watch it from here. 650 00:40:54,731 --> 00:40:56,331 Really? Wasn't it hot? 651 00:41:07,641 --> 00:41:08,842 I feel much better. 652 00:41:09,712 --> 00:41:11,112 I nearly died from the heat. 653 00:41:15,751 --> 00:41:17,722 I know. It's really hot. 654 00:41:34,572 --> 00:41:35,601 It's better this way, isn't it? 655 00:41:45,612 --> 00:41:47,081 Hyun Ju is here! 656 00:41:47,422 --> 00:41:48,422 You're here. 657 00:41:49,992 --> 00:41:51,222 You are here too. 658 00:41:53,521 --> 00:41:54,890 What about Sol? Did she go somewhere? 659 00:41:54,891 --> 00:41:56,092 You know better than me. 660 00:42:05,431 --> 00:42:07,501 Hyun Ju, you came with the chicken. 661 00:42:09,771 --> 00:42:12,141 I bought it to eat with Sol while watching baseball. 662 00:42:12,342 --> 00:42:13,541 If she's not here, I'm leaving. 663 00:42:14,981 --> 00:42:15,981 Don't go. 664 00:42:24,492 --> 00:42:25,621 If you have to go, 665 00:42:31,462 --> 00:42:32,632 leave the chicken behind. 666 00:42:38,431 --> 00:42:40,901 The finale of baseball at the 2008 Beijing Olympics is here. 667 00:42:40,902 --> 00:42:42,540 The Korean baseball team is competing for the gold medal... 668 00:42:42,541 --> 00:42:43,811 - for the first time. - Where did you get the octopus? 669 00:42:43,972 --> 00:42:45,572 - The final match is being held... - Oh, that? 670 00:42:48,612 --> 00:42:49,951 Enough! 671 00:42:50,411 --> 00:42:51,910 We've already seen dozens of guys doing Choi Min Sik's impression. 672 00:42:51,911 --> 00:42:53,181 This is so unoriginal. 673 00:42:53,251 --> 00:42:54,681 I get why you didn't get the role. 674 00:42:55,722 --> 00:42:56,890 Do you think your acting can be as moving as his... 675 00:42:56,891 --> 00:42:58,492 just because you dress up like him? 676 00:42:59,262 --> 00:43:01,222 Your acting has to be authentic. 677 00:43:02,092 --> 00:43:03,092 You're right. 678 00:43:03,331 --> 00:43:05,091 I always get rejected at the auditions. 679 00:43:05,092 --> 00:43:06,431 So I wanted to stand out with that. 680 00:43:07,802 --> 00:43:08,831 You're right. 681 00:43:09,902 --> 00:43:12,442 Why does he look so pathetic? It's making me want to protect him. 682 00:43:12,771 --> 00:43:15,001 Get a grip. You can't fall for someone out of pity. 683 00:43:15,172 --> 00:43:17,141 Yes. Swing that! Go for it. 684 00:43:17,242 --> 00:43:19,612 - It went to the side. A strike. - Gosh. Come on. 685 00:43:21,612 --> 00:43:23,251 Hey. Why aren't you eating? 686 00:43:29,891 --> 00:43:31,322 Here you go. Eat. 687 00:43:32,962 --> 00:43:35,561 He's unexpectedly sweet. It's making my heart flutter. 688 00:43:36,492 --> 00:43:37,592 Get a grip. 689 00:43:37,731 --> 00:43:39,091 You cannot fall for him. Never. 690 00:43:39,092 --> 00:43:41,730 He barely managed to hit the ball, and it landed between... 691 00:43:41,731 --> 00:43:44,802 - Hyun Ju. Take a look. - Lee Hong Gu is on base now. 692 00:43:45,501 --> 00:43:48,842 The third hitter, Kim Hyun Soo, now has a better chance. 693 00:43:49,041 --> 00:43:51,310 He was the hero of yesterday's game. 694 00:43:51,311 --> 00:43:52,442 - It's clean. - He showed a great comeback. 695 00:43:52,742 --> 00:43:55,040 When someone sees a chicken bone, 696 00:43:55,041 --> 00:43:58,351 make sure that person can't tell the kind of chicken you had. 697 00:43:59,722 --> 00:44:01,282 Why am I getting impressed by stuff like that? 698 00:44:01,751 --> 00:44:03,992 People like Im Geum gross me out the most... 699 00:44:04,422 --> 00:44:05,492 in the world. 700 00:44:06,661 --> 00:44:08,922 Gosh. But still. He's cute. 701 00:44:10,431 --> 00:44:11,931 - The fourth hitter, Lee Seung Yuop. - No, don't fall for him. 702 00:44:11,992 --> 00:44:14,631 - Lee hits it to the outer field. - Never fall for him. 703 00:44:14,632 --> 00:44:16,401 That's a nice hit. It's travelling far to the left. 704 00:44:16,402 --> 00:44:18,531 - Never. - It goes behind the left fielder. 705 00:44:18,532 --> 00:44:21,140 Will it go over the fence? 706 00:44:21,141 --> 00:44:25,212 - No. - There it goes! 707 00:44:25,811 --> 00:44:28,640 - It went over the fence. Yes! - Lee hits a home run. 708 00:44:28,641 --> 00:44:31,581 Lee Seung Yuop hit a home run! 709 00:44:32,012 --> 00:44:33,351 Hyun Ju! 710 00:44:34,481 --> 00:44:36,592 We can totally win this game. 711 00:44:36,791 --> 00:44:40,161 Lee Seung Yuop hit a home run! This is crazy! 712 00:44:45,061 --> 00:44:46,100 I'm totally into him. 713 00:44:46,101 --> 00:44:48,362 Yes. My sweetie pie. 714 00:44:50,402 --> 00:44:52,572 I'm watching baseball right now. 715 00:44:52,771 --> 00:44:55,172 I heard that my princess was busy. 716 00:44:55,942 --> 00:44:56,972 Yes. 717 00:44:57,442 --> 00:44:59,212 Yes! See you tomorrow. 718 00:44:59,311 --> 00:45:00,411 Here are my kisses. 719 00:45:00,442 --> 00:45:03,081 Lee Seung Yuop brings the game to a nice start. 720 00:45:03,951 --> 00:45:06,551 He was able to overcome this crazy pressure of going fourth. 721 00:45:06,552 --> 00:45:07,681 He's our superstar! 722 00:45:07,822 --> 00:45:08,822 What? 723 00:45:08,823 --> 00:45:10,921 Do you have a girlfriend? 724 00:45:10,922 --> 00:45:11,951 - Yes. - Our fourth hitter, Lee Seung Yuop! 725 00:45:13,061 --> 00:45:14,661 - Why? - Gosh. 726 00:45:15,222 --> 00:45:17,160 Am I not allowed to have a girlfriend? 727 00:45:17,161 --> 00:45:18,231 No! 728 00:45:18,561 --> 00:45:20,161 Why did you tell me that just now? 729 00:45:22,201 --> 00:45:23,902 Hey! Where are you going? 730 00:45:23,931 --> 00:45:26,442 - Let's go, Korea! - Go, Korea! 731 00:45:27,371 --> 00:45:28,841 - Please! - Oh, no! 732 00:45:28,842 --> 00:45:30,770 - That's a good hit. - No! 733 00:45:30,771 --> 00:45:32,541 - It keeps going! - Come on! 734 00:45:33,081 --> 00:45:34,181 It's a home run. 735 00:45:34,581 --> 00:45:36,612 - Seriously? - Oh, no. 736 00:45:36,681 --> 00:45:38,612 The current score is 2 to 1. 737 00:45:39,052 --> 00:45:42,121 The Cuban team is not making this easy. 738 00:45:46,262 --> 00:45:48,161 - Let's go! - Go! 739 00:45:48,922 --> 00:45:50,731 - Lee Yong Kyu! - Here's Lee Yong Kyu. 740 00:45:50,992 --> 00:45:54,362 - Lee Yong Kyu! - Lee Yong Kyu! 741 00:45:54,601 --> 00:45:57,101 That's a great hit by Lee. There it goes! 742 00:45:57,632 --> 00:45:58,771 Gosh! 743 00:46:00,402 --> 00:46:02,471 Park makes it to the third base. 744 00:46:02,472 --> 00:46:04,842 - Lee Yong Kyu! - Nicely done. 745 00:46:05,371 --> 00:46:07,281 Thanks to Lee, Korea scores a point. 746 00:46:07,282 --> 00:46:09,381 - Lee Yong Kyu! - The score is 3 to 2. 747 00:46:09,382 --> 00:46:11,211 - Korea is pushing forward! - Lee Yong Kyu! 748 00:46:11,212 --> 00:46:13,921 (Sol hearts Tae Seong.) 749 00:46:13,922 --> 00:46:16,821 Hey, how busy is your dad exactly? 750 00:46:16,822 --> 00:46:18,520 - His son is hospitalized. - Korea is leading... 751 00:46:18,521 --> 00:46:20,591 by 1 point with a score of 3 to 2. 752 00:46:20,592 --> 00:46:22,830 And there's so much heat coming from the cheers... 753 00:46:22,831 --> 00:46:24,791 of the people on the street. 754 00:46:25,092 --> 00:46:26,531 - Hey, - Their passion... 755 00:46:26,532 --> 00:46:28,131 - weren't they Sol and Ryu Sun Jae? - for the Korean baseball team... 756 00:46:28,132 --> 00:46:29,431 - has gone beyond the Peninsula. - Gosh. 757 00:46:29,532 --> 00:46:32,531 It shows that she's a good student. That's a smart girl. 758 00:46:32,532 --> 00:46:35,141 She pulled herself together and started dating a decent guy. 759 00:46:35,402 --> 00:46:36,411 Right? 760 00:46:36,712 --> 00:46:37,841 - Get out. - What? 761 00:46:37,842 --> 00:46:39,140 - Just go home. Hey. - What are you doing? 762 00:46:39,141 --> 00:46:40,540 - Wrap it up and eat it at home. - Hey. 763 00:46:40,541 --> 00:46:42,611 - Get out of here. - What's wrong with you? 764 00:46:42,612 --> 00:46:45,080 - I told you to get out, you jerk. - Come on. What's the matter? 765 00:46:45,081 --> 00:46:47,881 - Why are you pushing me? - Get out. Leave already. 766 00:46:47,882 --> 00:46:49,251 But I already came to see you. 767 00:46:49,791 --> 00:46:51,552 Seriously. The game isn't even over yet. 768 00:46:54,891 --> 00:46:56,560 It's the 9th inning with 1 out. 769 00:46:56,561 --> 00:46:58,032 Let's see what happens. 770 00:46:58,362 --> 00:46:59,661 On the mound, we have... 771 00:46:59,931 --> 00:47:01,032 Chong Tae Hyon as our pitcher. 772 00:47:01,402 --> 00:47:03,031 No bunt. Is it a strike? He hit the ball! 773 00:47:03,032 --> 00:47:04,430 - He went for it head-on. - It's a double play. 774 00:47:04,431 --> 00:47:05,801 To the shortstop! To the first base! 775 00:47:05,802 --> 00:47:08,671 With three outs, Korea wins the game! 776 00:47:08,672 --> 00:47:10,172 - It's a gold medal! - Yes! 777 00:47:10,342 --> 00:47:12,612 - Korea wins the gold medal! - Yes! 778 00:47:13,212 --> 00:47:15,882 Korea wins the game with the score of 3 to 2. 779 00:47:22,652 --> 00:47:25,592 (Korean Baseball Team, Gold Medal) 780 00:47:46,541 --> 00:47:48,141 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 781 00:47:49,451 --> 00:47:51,351 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 782 00:47:52,481 --> 00:47:53,680 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 783 00:47:53,681 --> 00:47:54,851 There's something I have to tell you. 784 00:47:55,951 --> 00:47:57,621 - What did you say? - Let's go, Korea! 785 00:47:57,751 --> 00:47:58,751 It's a historical day... 786 00:47:58,752 --> 00:47:59,921 - for the Korean baseball team. - Let's go, Korea! 787 00:47:59,922 --> 00:48:01,822 That was an incredible game! 788 00:48:08,902 --> 00:48:09,619 (Korean Baseball Team, Gold Medal) 789 00:48:15,942 --> 00:48:17,671 - Let's go, Korea! - Team Korea... 790 00:48:17,672 --> 00:48:18,871 has won! 791 00:48:23,382 --> 00:48:24,411 What is it? 792 00:48:25,012 --> 00:48:26,081 What's this about? 793 00:48:27,681 --> 00:48:29,251 I was going to wait a bit longer. 794 00:48:31,291 --> 00:48:32,592 But I don't think I can hide it anymore. 795 00:48:33,021 --> 00:48:34,021 What? 796 00:48:36,161 --> 00:48:37,791 Do you know what I despised the most? 797 00:48:41,532 --> 00:48:42,601 The rain. 798 00:48:44,701 --> 00:48:46,701 After spending my entire day in the pool, 799 00:48:48,871 --> 00:48:50,572 I would hate it and become irritated... 800 00:48:50,811 --> 00:48:52,242 by the dampened air of the rain outside. 801 00:48:53,882 --> 00:48:54,882 But... 802 00:48:56,681 --> 00:48:58,152 it rained when I saw you for the first time. 803 00:49:00,152 --> 00:49:01,351 I liked it that day. 804 00:49:03,592 --> 00:49:05,922 I didn't think I could suddenly like something I hated my whole life. 805 00:49:06,262 --> 00:49:07,661 I just thought that day was an exception. 806 00:49:09,731 --> 00:49:10,762 But I was wrong. 807 00:49:12,262 --> 00:49:13,402 I still don't hate them. 808 00:49:15,132 --> 00:49:16,931 I don't think I'll ever hate them. 809 00:49:19,871 --> 00:49:20,972 The rain... 810 00:49:23,212 --> 00:49:24,242 and you. 811 00:49:29,411 --> 00:49:30,451 Sol. 812 00:49:33,351 --> 00:49:34,481 I like you... 813 00:49:37,092 --> 00:49:38,192 a lot. 814 00:49:52,032 --> 00:49:53,101 Well, 815 00:49:53,572 --> 00:49:56,270 I don't expect you to give me an answer right away. 816 00:49:56,271 --> 00:49:57,311 Sun Jae. 817 00:49:59,842 --> 00:50:00,981 I... 818 00:50:09,692 --> 00:50:10,692 Gosh. Darn it. 819 00:50:12,391 --> 00:50:15,061 Answer it. It might be urgent. 820 00:50:23,731 --> 00:50:24,830 Hello. 821 00:50:24,831 --> 00:50:26,001 This is Kim Tae Seong. 822 00:50:26,541 --> 00:50:28,072 Are you with Sol right now? 823 00:50:28,302 --> 00:50:29,672 Why are you suddenly calling me? 824 00:50:41,181 --> 00:50:42,222 Let's go. 825 00:50:42,322 --> 00:50:44,692 What? What's wrong? 826 00:50:46,621 --> 00:50:47,822 Your mother... 827 00:50:48,922 --> 00:50:49,992 is in the hospital right now. 828 00:50:51,661 --> 00:50:52,692 What? 829 00:51:02,101 --> 00:51:04,071 Doctor, there's a patient named... 830 00:51:04,072 --> 00:51:05,771 Are you Sol? 831 00:51:06,012 --> 00:51:07,242 I almost didn't recognize you. 832 00:51:07,581 --> 00:51:08,842 We met a few times when you were young. 833 00:51:09,141 --> 00:51:10,251 Do you not remember me? 834 00:51:18,992 --> 00:51:21,462 We did a biopsy when we did a gastroscopy. 835 00:51:21,692 --> 00:51:22,891 The result wasn't so good. 836 00:51:23,532 --> 00:51:24,631 Luckily, 837 00:51:24,632 --> 00:51:26,632 we caught it early, so she'll be okay with the surgery. 838 00:51:27,731 --> 00:51:29,302 I really had no idea. 839 00:51:30,802 --> 00:51:32,302 How come I didn't know about this? 840 00:51:32,632 --> 00:51:34,370 Actually, we'd take better care of ourselves with you gone. 841 00:51:34,371 --> 00:51:36,410 We're too old to be babied by you. 842 00:51:36,411 --> 00:51:38,571 Since you're all grown up, you'll be fine without me. 843 00:51:38,572 --> 00:51:39,681 You bet! 844 00:51:42,181 --> 00:51:44,851 I told her I would be fine without her. 845 00:51:45,981 --> 00:51:47,751 I had no idea that she was sick. 846 00:52:00,601 --> 00:52:01,731 It's not your fault. 847 00:52:06,842 --> 00:52:07,942 Don't beat yourself up. 848 00:52:21,528 --> 00:52:22,897 Thank you for calling me. 849 00:52:23,397 --> 00:52:24,428 If it weren't for you, 850 00:52:24,667 --> 00:52:26,497 my mom would've gotten the surgery without any of her family. 851 00:52:26,911 --> 00:52:27,979 How is she? 852 00:52:27,980 --> 00:52:30,610 She just went into the operating room. She'll be okay. 853 00:52:31,980 --> 00:52:33,280 By the way, what on earth did you do? 854 00:52:33,281 --> 00:52:34,781 How did you end up breaking your arm? 855 00:52:34,980 --> 00:52:36,479 You didn't get into a fight, did you? 856 00:52:36,480 --> 00:52:37,550 I didn't. 857 00:52:37,891 --> 00:52:40,190 You must hold me in such low regard. 858 00:52:41,221 --> 00:52:42,520 I'm glad that you didn't. 859 00:52:52,831 --> 00:52:53,840 Tae Seong. 860 00:52:54,340 --> 00:52:57,840 I don't know what kind of scars you have... 861 00:52:58,141 --> 00:52:59,871 or the pain you have to face. 862 00:53:00,511 --> 00:53:03,880 But I want you to spend the time you have now... 863 00:53:04,110 --> 00:53:07,081 in the best way possible, so you have no regrets later on. 864 00:53:07,681 --> 00:53:10,851 This is all I can say to my first love. 865 00:53:11,391 --> 00:53:12,820 So please. 866 00:53:13,491 --> 00:53:15,391 You should try to change your fate too. 867 00:53:16,520 --> 00:53:18,391 I'll pray for that with all of my heart. 868 00:53:20,431 --> 00:53:21,460 I'll get going now. 869 00:53:30,741 --> 00:53:31,840 What's up with her? 870 00:53:32,911 --> 00:53:34,241 It's like she's saying goodbye. 871 00:53:36,281 --> 00:53:38,081 I'm injecting analgesics now. 872 00:53:38,181 --> 00:53:40,181 Please tell me if you're still in a lot of pain. 873 00:53:40,320 --> 00:53:41,650 Thank you. 874 00:53:48,020 --> 00:53:49,020 How about your grandma? 875 00:53:49,021 --> 00:53:51,030 I told Geum to take her home... 876 00:53:51,031 --> 00:53:52,431 and come back tomorrow after getting some sleep. 877 00:53:53,161 --> 00:53:54,600 Don't worry. Get some sleep, Mom. 878 00:53:54,601 --> 00:53:55,701 Well done. 879 00:54:12,050 --> 00:54:13,681 Why did you come back? 880 00:54:17,150 --> 00:54:18,190 What about her surgery? 881 00:54:19,221 --> 00:54:20,320 Did it go well? 882 00:54:21,360 --> 00:54:22,360 Yes. 883 00:54:24,130 --> 00:54:25,261 Did you get some sleep? 884 00:54:28,331 --> 00:54:29,431 Look at your face. 885 00:54:30,531 --> 00:54:31,900 You might pass out if you keep this up. 886 00:54:33,400 --> 00:54:34,541 I'm okay. 887 00:54:35,241 --> 00:54:36,300 You didn't eat, did you? 888 00:54:36,541 --> 00:54:37,569 Should I get you some food? 889 00:54:37,570 --> 00:54:39,610 I'm really okay. 890 00:54:40,281 --> 00:54:41,380 You should go. 891 00:54:44,951 --> 00:54:47,480 Okay. I'll see you go inside. 892 00:54:47,750 --> 00:54:48,980 I'll come back tomorrow. 893 00:54:49,451 --> 00:54:50,491 No. 894 00:54:51,451 --> 00:54:52,491 Don't come back. 895 00:54:55,460 --> 00:54:56,491 Sun Jae. 896 00:54:56,831 --> 00:54:59,630 I can't reciprocate your feelings. 897 00:55:04,900 --> 00:55:05,931 Well, 898 00:55:07,101 --> 00:55:08,541 I didn't expect an answer. 899 00:55:09,400 --> 00:55:10,439 Why are you acting so cold? 900 00:55:10,440 --> 00:55:11,870 You're just mistaken with your feelings... 901 00:55:11,871 --> 00:55:13,939 - because I confused you. - That's not true. 902 00:55:13,940 --> 00:55:16,480 I'm sorry for being nosy and getting your feelings confused. 903 00:55:16,581 --> 00:55:18,451 - That's not true. - You know what? 904 00:55:19,081 --> 00:55:21,351 Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured. 905 00:55:24,090 --> 00:55:25,250 So... 906 00:55:26,320 --> 00:55:27,661 don't have any feelings for me. 907 00:55:36,531 --> 00:55:38,201 I forgot to ask you the most important thing. 908 00:55:38,431 --> 00:55:39,830 So how do you feel about him? 909 00:55:39,831 --> 00:55:41,040 What's the point? 910 00:55:41,041 --> 00:55:42,540 I'll have to leave soon anyway. 911 00:55:42,541 --> 00:55:43,570 To go where? 912 00:55:45,210 --> 00:55:47,740 Even if you end up at a college in the countryside or abroad, 913 00:55:47,741 --> 00:55:49,681 don't think about those excuses. Regardless of everything, 914 00:55:49,781 --> 00:55:51,011 what does your heart tell you? 915 00:56:37,460 --> 00:56:40,630 (The day of the accident) 916 00:56:40,960 --> 00:56:42,729 My beautiful sister. 917 00:56:42,730 --> 00:56:45,170 Could you bring my phone charger? 918 00:56:45,201 --> 00:56:46,470 I forgot to bring it. 919 00:56:46,471 --> 00:56:47,471 At this hour? 920 00:56:47,472 --> 00:56:48,740 Isn't Mom getting discharged tomorrow? 921 00:56:48,741 --> 00:56:50,070 Just get through the night without it. 922 00:56:50,170 --> 00:56:51,470 I auditioned for a role in a movie. 923 00:56:51,471 --> 00:56:53,710 They said they would call my phone. Please? 924 00:56:53,741 --> 00:56:55,180 Come on. 925 00:56:55,181 --> 00:56:57,180 You're staying home on the first day of school. 926 00:56:57,181 --> 00:56:58,351 Can't you even do me a favour? 927 00:56:58,451 --> 00:56:59,511 I'm sorry. 928 00:56:59,880 --> 00:57:01,880 But I can't go anywhere today. 929 00:57:02,020 --> 00:57:03,419 So you can come here and pick it up. 930 00:57:03,420 --> 00:57:04,851 Or buy it at a store nearby. Figure it out on your own. 931 00:57:12,491 --> 00:57:14,931 Yes. I just have to get through the last two hours... 932 00:57:16,201 --> 00:57:18,630 safely without any accident. 933 00:58:03,911 --> 00:58:05,011 (A new message has arrived.) 934 00:58:13,320 --> 00:58:15,590 Your umbrella is still at the study room. 935 00:58:16,420 --> 00:58:17,531 Are you not... 936 00:58:17,730 --> 00:58:19,590 coming to the study room because of me? 937 00:58:20,130 --> 00:58:22,360 I won't make you feel uncomfortable. Let's meet and talk. 938 00:58:22,960 --> 00:58:24,130 It will only be a minute. 939 00:58:24,871 --> 00:58:26,300 I'll wait for you at the playground. 940 00:58:35,181 --> 00:58:36,281 I'm sorry. 941 00:58:36,610 --> 00:58:37,911 I can't come out today. 942 00:58:38,451 --> 00:58:39,451 Don't wait for me. 943 00:58:43,621 --> 00:58:45,020 (Well done. You sent a message to Ryu Sun Jae.) 944 00:59:07,181 --> 00:59:08,511 Where is he going? 945 00:59:09,041 --> 00:59:10,311 Did he not read my message? 946 00:59:52,090 --> 00:59:54,320 He can't still be waiting for me. 947 01:00:42,070 --> 01:00:44,741 Have you seen me before the mock competition? 948 01:00:44,770 --> 01:00:45,811 We had met. 949 01:00:45,840 --> 01:00:48,940 You mistook me for a courier before. 950 01:00:49,511 --> 01:00:50,550 You probably don't remember that. 951 01:00:52,011 --> 01:00:53,451 Sir! 952 01:00:58,491 --> 01:00:59,690 There was a rain shower... 953 01:01:00,150 --> 01:01:01,420 on the day I saw her for the first time. 954 01:01:01,860 --> 01:01:04,230 She put a yellow umbrella over me with a smile. 955 01:01:04,690 --> 01:01:06,891 I couldn't breathe because my heart was fluttering. 956 01:01:08,561 --> 01:01:09,661 No way. 957 01:01:09,860 --> 01:01:11,400 It rained when I saw you for the first time. 958 01:01:12,601 --> 01:01:13,770 I liked it that day. 959 01:01:15,041 --> 01:01:16,101 Sol. 960 01:01:16,871 --> 01:01:17,971 I like you... 961 01:01:20,710 --> 01:01:21,710 a lot. 962 01:01:24,181 --> 01:01:25,480 Ever since then... 963 01:03:17,761 --> 01:03:19,190 (We'd like to thank Han Seung Yeon for the special appearance.) 964 01:03:29,340 --> 01:03:32,210 (Lovely Runner) 965 01:03:32,241 --> 01:03:34,710 She made a big fuss about not leaving the house today. 966 01:03:35,210 --> 01:03:37,480 Since I know everything, I can change it. 967 01:03:38,581 --> 01:03:39,680 Over here. 968 01:03:39,681 --> 01:03:41,081 - Excuse me. Give me your name. - Just this once. 969 01:03:41,320 --> 01:03:43,019 I knew it. 970 01:03:43,020 --> 01:03:45,050 Determination can change anyone's fate. Right? 971 01:03:45,150 --> 01:03:46,420 What? What happened? 972 01:03:46,851 --> 01:03:48,760 Can you come quickly? 973 01:03:48,761 --> 01:03:50,761 He won't be in the movie because of you. How will you fix it? 974 01:03:50,831 --> 01:03:52,761 We must cast Ryu Sun Jae for this role no matter what. Okay? 975 01:03:53,431 --> 01:03:54,499 Who is this? 976 01:03:54,500 --> 01:03:55,960 Do we know each other? 977 01:03:56,531 --> 01:03:57,630 Could it be... 978 01:03:58,000 --> 01:03:59,031 It won't be. 979 01:04:00,871 --> 01:04:02,170 Don't come, Sun Jae. 66672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.