All language subtitles for Love and Deception (5)_track4_[ind]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,199 --> 00:00:03,799 Saluran 3 HD 2 00:02:43,960 --> 00:02:45,439 Habiskan. 3 00:02:45,759 --> 00:02:48,159 "Sebelumnya di 'Love and Deceptioin" 4 00:02:48,240 --> 00:02:49,800 Aku mencintaimu. 5 00:02:49,879 --> 00:02:51,159 Aku sangat mencintaimu. 6 00:02:51,240 --> 00:02:53,800 Aku ingin menghabiskan sisa hidupku bersamamu. 7 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Pla. 8 00:03:00,039 --> 00:03:02,199 Berapa biaya perjalanan satu arah ke Bangkok untuk satu orang? 9 00:03:02,280 --> 00:03:04,199 Peng? 10 00:03:04,280 --> 00:03:05,639 Pla? 11 00:03:05,759 --> 00:03:08,719 Jangan ikut campur! Akan kulaporkan ke polisi kamu menculik istriku. 12 00:03:08,800 --> 00:03:11,159 Aku mengadopsi Tai sebagai putraku. 13 00:03:11,240 --> 00:03:14,639 Aku akan mengatur pernikahan untuk Tai dan Pla. 14 00:03:14,719 --> 00:03:16,879 Di mana kamu dan Lee akan bersembunyi? 15 00:03:16,960 --> 00:03:18,319 Rumah kami di Wang Nam Khiao. 16 00:03:18,400 --> 00:03:20,400 Bagus. Kamu tampak sangat cantik. 17 00:03:20,879 --> 00:03:23,719 - Lakukan sesuai rencana kita. - Dia akan baik-baik saja, bukan? 18 00:03:23,800 --> 00:03:24,960 Lihat, Semuanya? 19 00:03:25,039 --> 00:03:26,159 Tertangkap basah. 20 00:03:26,240 --> 00:03:28,680 Dia menculik dan menahan Pla, serta menyerangnya. 21 00:03:28,759 --> 00:03:31,120 Pla dan aku adalah suami istri. 22 00:03:31,199 --> 00:03:33,159 Kami sudah sah menikah. 23 00:03:33,240 --> 00:03:35,479 Maafkan aku karena berbohong bahwa Pla adalah pelayanku. 24 00:03:35,560 --> 00:03:37,319 Pin kabur. Dia menangis. 25 00:03:37,439 --> 00:03:39,000 Dia sedih 26 00:03:39,080 --> 00:03:41,120 karena Tai menolaknya. 27 00:03:41,199 --> 00:03:43,560 - Wiset! - Pin menghilang. 28 00:03:43,680 --> 00:03:45,719 Pak Wiset juga pingsan. 29 00:03:50,240 --> 00:03:51,919 Aku masih harus mengawasinya sekarang. 30 00:03:52,000 --> 00:03:55,199 Aku akan memulangkannya jika tidak ada masalah serius. 31 00:03:55,800 --> 00:03:59,159 Tetap saja, kusarankan kamu segera memutuskan. 32 00:03:59,240 --> 00:04:01,960 Tidak baik bagi pasien jika dibiarkan menggantung. 33 00:04:02,560 --> 00:04:04,840 - Baiklah. Terima kasih. - Terima kasih. 34 00:04:09,240 --> 00:04:10,680 Bagaimana keadaannya? 35 00:04:12,319 --> 00:04:13,639 Kamu berani menanyakan itu. 36 00:04:13,759 --> 00:04:15,039 Ini semua salahmu 37 00:04:15,120 --> 00:04:17,050 karena membuatnya stres. 38 00:04:17,120 --> 00:04:18,480 Begitulah penyakitnya muncul kembali. 39 00:04:20,199 --> 00:04:22,000 Dia mengidap penyakit jantung koroner. 40 00:04:22,639 --> 00:04:24,319 Dia akan segera membutuhkan operasi bypass koroner. 41 00:04:26,360 --> 00:04:28,050 Kenapa aku tidak tahu soal ini? 42 00:04:28,519 --> 00:04:29,959 Dia tidak pernah memberi tahu siapa pun. 43 00:04:30,519 --> 00:04:32,560 Dia juga sering melewatkan janji temu dengan dokter. 44 00:04:32,959 --> 00:04:35,480 Jangan berpura-pura peduli kepadanya. 45 00:04:35,610 --> 00:04:37,959 Katakan apa yang kamu lakukan kepada keponakanku. 46 00:04:38,079 --> 00:04:40,279 Kenapa dia kabur dari perkebunan? 47 00:04:40,360 --> 00:04:43,050 Jika sesuatu terjadi kepadanya, kamu harus bertanggung jawab. 48 00:04:43,120 --> 00:04:44,839 Semua orang hidup harmonis 49 00:04:45,050 --> 00:04:46,319 sampai kamu datang 50 00:04:46,480 --> 00:04:49,519 dan melakukan hal-hal mengerikan di perkebunan. 51 00:04:50,639 --> 00:04:52,879 Bagaimana Tai bertanggung jawab atas pelarian Pin? 52 00:04:52,959 --> 00:04:54,759 Jangan pura-pura tidak bersalah. 53 00:04:54,839 --> 00:04:56,480 Ini juga salahmu. 54 00:04:58,050 --> 00:05:00,050 Pergilah. 55 00:05:00,560 --> 00:05:03,050 Perkebunan Bungamalee tidak menerimamu. 56 00:05:04,439 --> 00:05:07,399 Tolong pelankan suaramu. Pasien kami harus beristirahat. 57 00:05:07,480 --> 00:05:09,399 Ada yang bernama Pin atau Pitai? 58 00:05:09,519 --> 00:05:11,000 Pasien ingin menemui mereka. 59 00:05:11,399 --> 00:05:12,730 Baiklah. 60 00:05:18,480 --> 00:05:19,920 Kumohon. 61 00:05:20,240 --> 00:05:22,759 Jangan bilang apa pun soal Pin melarikan diri. 62 00:05:22,839 --> 00:05:23,839 Kenapa? 63 00:05:24,050 --> 00:05:25,800 Karena itu salahmu? 64 00:05:26,839 --> 00:05:29,319 Anda ingin dia terkena serangan jantung? 65 00:05:32,879 --> 00:05:35,720 Kenapa Anda 66 00:05:36,439 --> 00:05:38,319 menyembunyikan penyakitmu dariku? 67 00:05:39,519 --> 00:05:40,839 Ini hanya penyakit jantung. 68 00:05:41,160 --> 00:05:42,959 Semua orang memilikinya. 69 00:05:44,000 --> 00:05:46,879 Dokter bilang operasi bypass akan memperbaiki semuanya. 70 00:05:48,800 --> 00:05:49,959 Di mana Pin? 71 00:05:53,920 --> 00:05:55,199 Pin 72 00:05:57,040 --> 00:05:58,920 sedang tidur di rumah. 73 00:05:59,680 --> 00:06:01,079 Aku belum memberitahunya. 74 00:06:03,879 --> 00:06:04,920 Itu bagus. 75 00:06:06,360 --> 00:06:09,120 Jika Pin bertanya, bilang saja aku pingsan. 76 00:06:14,839 --> 00:06:15,879 Tai. 77 00:06:17,480 --> 00:06:18,800 Jika aku tertidur 78 00:06:19,399 --> 00:06:21,959 dan tidak bangun lagi, 79 00:06:24,399 --> 00:06:26,680 tolong jangan tinggalkan Pin. 80 00:06:30,279 --> 00:06:32,639 Anda harus tetap hidup untuk menghadiri pernikahanku. 81 00:06:35,040 --> 00:06:37,879 Lalu menjadi kakek dari bayiku. 82 00:06:39,040 --> 00:06:40,639 Anda tidak akan ke mana-mana. 83 00:06:45,839 --> 00:06:46,839 Minumlah. 84 00:06:52,519 --> 00:06:53,519 Maenmard. 85 00:06:53,879 --> 00:06:56,120 Bagaimana jika kami mengantarmu pulang untuk beristirahat? 86 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 Tidak. 87 00:06:58,959 --> 00:07:01,959 Aku tidak akan meninggalkan Wiset dengan orang asing 88 00:07:02,160 --> 00:07:04,480 yang mungkin menyakitinya. 89 00:07:16,519 --> 00:07:17,519 Maenmard. 90 00:07:18,279 --> 00:07:20,879 Anda harus menemui dokter. 91 00:07:22,040 --> 00:07:24,439 Perawat, wanita ini butuh bantuan. 92 00:07:26,120 --> 00:07:27,199 Lewat sini. 93 00:07:43,439 --> 00:07:47,600 Aku mengerti kenapa Maenmard sangat marah kepadaku. 94 00:07:49,399 --> 00:07:50,800 Kamu juga. 95 00:07:52,600 --> 00:07:55,959 Tapi terlalu rumit untuk dijelaskan dengan kata-kata. 96 00:07:56,920 --> 00:07:58,639 Maafkan aku. 97 00:08:03,800 --> 00:08:05,519 Yang terpenting saat ini adalah 98 00:08:06,079 --> 00:08:07,959 keselamatan Pin. 99 00:08:10,279 --> 00:08:11,279 Itu benar. 100 00:08:11,360 --> 00:08:14,480 Itu satu-satunya hal yang bisa mempercepat pemulihan Wiset. 101 00:08:14,560 --> 00:08:16,439 Aku harus bertanggung jawab. 102 00:08:19,839 --> 00:08:21,959 Tidak ada yang perlu bertanggung jawab sendirian. 103 00:08:23,040 --> 00:08:24,439 Kita harus bekerja sama. 104 00:08:32,279 --> 00:08:34,480 Dengar, dokter sudah memastikan 105 00:08:34,559 --> 00:08:37,210 Leelawadee overdosis obat tidur. 106 00:08:37,450 --> 00:08:39,919 Pelayan itu mengaku 107 00:08:40,039 --> 00:08:43,000 kamu membayarnya untuk membius Leelawadee. 108 00:08:43,120 --> 00:08:44,919 Kenapa kamu bodoh sekali? 109 00:08:45,000 --> 00:08:46,679 Untungnya, dokter itu bekerja untuk kita. 110 00:08:46,759 --> 00:08:48,799 Bagaimana jika ayahnya tahu? 111 00:08:48,879 --> 00:08:51,240 Lee bilang 112 00:08:51,480 --> 00:08:52,759 dia kesulitan tidur. 113 00:08:53,600 --> 00:08:55,519 Aku meninggalkan pilnya dengan Prim. 114 00:08:55,600 --> 00:08:57,450 Dia pasti memberinya terlalu banyak. 115 00:08:58,330 --> 00:08:59,480 Begitukah? 116 00:09:01,210 --> 00:09:04,879 Dan apa alasanmu membawa pulang Pla 117 00:09:04,960 --> 00:09:06,480 saat ibumu dan aku di luar negeri? 118 00:09:13,480 --> 00:09:16,759 Pla mengalami masa sulit. Dia tidak punya tempat tujuan. 119 00:09:17,210 --> 00:09:19,159 Dia hanya menginap beberapa hari. 120 00:09:19,240 --> 00:09:23,559 Bagaimana jika Pla dan kakaknya yang membunuh Letnan Jenderal Pipob? 121 00:09:23,639 --> 00:09:26,799 Reputasiku akan hancur setelah dipanggil ke pengadilan. 122 00:09:26,879 --> 00:09:28,639 Kenapa kamu bodoh sekali? 123 00:09:29,210 --> 00:09:31,519 Aku tidak akan berada di sini jika aku bodoh sepertimu. 124 00:09:31,600 --> 00:09:33,450 Kuharap kamu secerdas aku. 125 00:09:33,519 --> 00:09:36,450 Kamu orang bodoh yang tertipu oleh wanita. 126 00:09:36,519 --> 00:09:40,919 Wanita hanya boleh menjadi istri atau ibu yang kita kendalikan. 127 00:09:44,720 --> 00:09:46,120 Kamu punya pilihan. 128 00:09:46,519 --> 00:09:48,039 Jika kamu tidak bisa melupakan Pla, 129 00:09:48,159 --> 00:09:51,120 kamu bisa mengubah nama belakangmu dan meninggalkan rumahku. 130 00:09:53,090 --> 00:09:55,799 Putra kita tidak akan melakukan hal gegabah seperti itu. 131 00:09:55,879 --> 00:09:56,960 Jangan ikut campur. 132 00:09:57,879 --> 00:09:59,399 Mulai hari ini, 133 00:09:59,720 --> 00:10:03,399 kamu tidak boleh bicara denganku sampai memenangkan hati Leelawadee. 134 00:10:23,039 --> 00:10:24,159 Lee. 135 00:10:26,159 --> 00:10:27,840 Maafkan aku. 136 00:10:28,330 --> 00:10:30,240 Aku gagal merawatmu dan membiarkan 137 00:10:30,480 --> 00:10:33,279 pelayan memperlakukanmu dengan buruk. 138 00:10:34,639 --> 00:10:36,759 - Kamu dikirim ke... - Aku sangat kesal. 139 00:10:37,159 --> 00:10:39,090 Aku sangat marah sekarang. 140 00:10:39,279 --> 00:10:42,210 Aku tidak akan pernah memaafkanmu. 141 00:10:47,039 --> 00:10:50,519 Penatu tempat kamu mengirim bajuku 142 00:10:51,480 --> 00:10:56,200 melunturkan gaun yang kubeli dari Italia ini. 143 00:10:57,080 --> 00:10:58,320 Lihatlah. 144 00:10:58,799 --> 00:10:59,799 Lihat. 145 00:11:00,519 --> 00:11:01,639 Katakan. 146 00:11:02,360 --> 00:11:07,320 Bagaimana aku bisa menebusnya? 147 00:11:08,039 --> 00:11:09,080 Tuntut mereka. 148 00:11:09,159 --> 00:11:12,000 Aku ingin melihat mereka bangkrut. Kamu harus menuntut mereka. 149 00:11:13,919 --> 00:11:15,600 Baiklah. 150 00:11:18,120 --> 00:11:20,559 Aku akan meminta pengacaraku menuntut mereka. 151 00:11:21,519 --> 00:11:22,679 Sekarang, 152 00:11:23,240 --> 00:11:24,440 maukah kamu memaafkanku? 153 00:11:39,799 --> 00:11:41,639 Aku tidak tahan lagi! 154 00:11:44,840 --> 00:11:46,399 Enyahlah, Berengsek. 155 00:11:46,519 --> 00:11:48,320 Enyahlah! 156 00:11:51,519 --> 00:11:53,159 Bagaimana keadaannya? 157 00:11:53,759 --> 00:11:55,399 Dia mengidap penyakit meniere 158 00:11:55,480 --> 00:11:58,080 karena stres berat dan tekanan darah tinggi. 159 00:11:58,240 --> 00:12:00,759 Dokter menyuntiknya. Dia akan tidur untuk sementara. 160 00:12:00,879 --> 00:12:04,720 Kita harus melihat seberapa mualnya dia saat bangun. 161 00:12:05,799 --> 00:12:08,159 - Baik, terima kasih. - Tentu. 162 00:12:29,080 --> 00:12:31,120 Dia tertidur setelah makan. 163 00:12:41,799 --> 00:12:43,399 Kukira kamu menyukai wanita. 164 00:12:46,320 --> 00:12:49,559 Atau kamu biseksual? 165 00:12:50,080 --> 00:12:51,320 Aku seperti yang kamu pikirkan. 166 00:12:54,279 --> 00:12:55,720 Aku tahu kita punya minat yang sama. 167 00:12:55,919 --> 00:12:57,600 Aku suka ini. 168 00:12:57,879 --> 00:12:59,799 Dengan begini, aku bisa terus mendukung kalian. 169 00:13:02,159 --> 00:13:05,559 Kamu tahu, jika menjadi Tai, 170 00:13:05,639 --> 00:13:07,440 aku juga akan jatuh cinta kepadamu. 171 00:13:09,519 --> 00:13:12,399 Pin terlalu membosankan untuk dipacari. 172 00:13:15,440 --> 00:13:18,120 Sudah berapa lama Pin menyukai Tai? 173 00:13:19,279 --> 00:13:22,120 Sudah lama. 174 00:13:22,639 --> 00:13:24,559 Dia sering melirik Tai, 175 00:13:25,360 --> 00:13:27,039 tapi Tai mengabaikannya. 176 00:13:27,600 --> 00:13:29,000 Malangnya dia. 177 00:13:29,559 --> 00:13:30,559 Apa? 178 00:13:30,840 --> 00:13:34,039 Kamu istrinya. Kamu seharusnya cemburu. 179 00:13:34,960 --> 00:13:37,000 Mencintai seseorang secara sepihak itu menyakitkan. 180 00:13:37,120 --> 00:13:39,159 Bayangkan dirimu di posisinya. 181 00:13:52,720 --> 00:13:53,840 Kak Koong. 182 00:13:54,679 --> 00:13:56,679 Aku menunggu teleponmu. 183 00:13:56,879 --> 00:13:58,799 Bagaimana kabarmu? 184 00:13:58,879 --> 00:14:00,840 Aku dalam masalah besar, Pla. 185 00:14:01,120 --> 00:14:04,320 Sahatep tiba-tiba menghilang. 186 00:14:05,679 --> 00:14:07,679 Kamu harus membantuku, Pla. 187 00:14:07,759 --> 00:14:09,360 Tenanglah, Kak Koong. 188 00:14:09,480 --> 00:14:12,559 Membantu apa? Siapa yang mengincarmu? 189 00:14:14,960 --> 00:14:16,639 Aku butuh uang. 190 00:14:16,919 --> 00:14:18,960 Aku membutuhkannya sekarang. 191 00:14:20,399 --> 00:14:22,080 Aku di... 192 00:14:31,840 --> 00:14:33,240 Bagaimana dengan kamera lain? 193 00:14:33,519 --> 00:14:35,440 Dia bersama siapa? Bagaimana dengan kendaraannya? 194 00:14:36,159 --> 00:14:37,759 Ke mana dia pergi selanjutnya? 195 00:14:37,840 --> 00:14:40,120 Ini satu-satunya kamera di area itu. 196 00:14:53,639 --> 00:14:54,799 Pla. 197 00:14:56,399 --> 00:14:57,480 Kak Koong. 198 00:14:57,960 --> 00:15:00,399 Aku sangat khawatir. 199 00:15:00,480 --> 00:15:02,559 Aku sangat merindukanmu. 200 00:15:05,799 --> 00:15:07,879 Kamu membawa uangnya? 201 00:15:08,399 --> 00:15:09,639 Kamu membawanya? 202 00:15:11,360 --> 00:15:14,000 Katakan dahulu, apa yang terjadi kepada Paman Pipob. 203 00:15:14,080 --> 00:15:17,240 Sudah kubilang aku tidak membunuhnya. 204 00:15:17,320 --> 00:15:18,960 Di mana pacar orang asingmu 205 00:15:19,840 --> 00:15:21,320 saat pembunuhan terjadi? 206 00:15:22,840 --> 00:15:25,360 Jess pergi mencari kapal untuk kami. 207 00:15:25,600 --> 00:15:27,080 Kami sepakat bertemu di taman. 208 00:15:28,679 --> 00:15:30,240 Dia berjanji 209 00:15:30,559 --> 00:15:33,360 membawaku ke Amerika untuk memulai hidup baru. 210 00:15:38,679 --> 00:15:41,080 Kamu mempertaruhkan semua uangku? 211 00:15:41,159 --> 00:15:44,759 Kamu berjanji mengajakku ke kebun apel keluargamu di Washington. 212 00:15:44,960 --> 00:15:47,440 Kamu menghancurkan hidupku. 213 00:15:50,240 --> 00:15:51,519 Kebun apel apa? 214 00:15:51,759 --> 00:15:55,240 Dia juga berjanji membawa gadis lain ke tambang berlian di Afrika. 215 00:15:59,799 --> 00:16:01,399 Kamu mau ke mana? 216 00:16:02,360 --> 00:16:03,919 Aku akan kembali ke Thailand. 217 00:16:04,000 --> 00:16:05,519 Tidak bisa. 218 00:16:05,639 --> 00:16:08,600 Kamu harus membayar utang pacarmu kepada kami. 219 00:16:08,679 --> 00:16:10,919 Mereka mengambil paspor dan KTP kita. 220 00:16:17,080 --> 00:16:19,399 Mafia itu mengizinkanku kembali ke Thailand 221 00:16:20,480 --> 00:16:22,840 untuk mencari tebusan. 222 00:16:23,399 --> 00:16:25,399 Jika aku tidak membayar mereka besok, 223 00:16:26,120 --> 00:16:27,519 mereka akan membunuh Jess. 224 00:16:27,879 --> 00:16:29,679 Lalu kemari untuk membunuhku. 225 00:16:29,759 --> 00:16:31,240 Ayo ke kantor polisi. 226 00:16:31,320 --> 00:16:34,600 Jika polisi menangkap Jess, mereka juga akan menangkapku. 227 00:16:35,679 --> 00:16:37,159 Saat ini, 228 00:16:37,279 --> 00:16:41,919 semua orang berpikir Jess dan aku membunuh Paman Pipob. 229 00:16:43,679 --> 00:16:45,080 Terutama Tai. 230 00:16:45,919 --> 00:16:47,519 Dia membenciku. 231 00:16:48,440 --> 00:16:49,960 Dia tidak akan membiarkanku bebas. 232 00:16:51,039 --> 00:16:53,120 Berapa utangmu kepada mereka? 233 00:16:53,679 --> 00:16:55,159 850.000 baht. 234 00:17:01,639 --> 00:17:02,919 Kaotok. 235 00:17:09,240 --> 00:17:10,410 Biar kuambilkan. 236 00:17:16,759 --> 00:17:17,759 Ini. 237 00:17:22,319 --> 00:17:23,319 Terima kasih. 238 00:17:24,839 --> 00:17:26,170 Bagaimana perasaanmu? 239 00:17:26,920 --> 00:17:28,559 Lebih baik. 240 00:17:29,480 --> 00:17:31,079 Aku ingin pulang. 241 00:17:32,200 --> 00:17:34,650 Ini tidak nyaman bagi orang-orang yang harus menemaniku. 242 00:17:41,000 --> 00:17:42,279 Kamu di sini, Tai. 243 00:17:42,759 --> 00:17:44,000 Kamu jelas menikmati tidurmu. 244 00:17:44,319 --> 00:17:47,039 Ayahku akan ada di lantai sekarang jika aku tidak datang. 245 00:17:47,799 --> 00:17:49,720 Kupikir gadis itu... 246 00:17:50,359 --> 00:17:52,440 Kupikir Pla sudah kembali. 247 00:17:53,000 --> 00:17:54,170 Di mana dia? 248 00:17:54,240 --> 00:17:55,650 Dia pergi membeli sesuatu. 249 00:17:57,680 --> 00:17:59,920 Dia seharusnya sudah kembali. 250 00:18:07,170 --> 00:18:09,200 Tai, kapan kamu tiba di sini? 251 00:18:09,920 --> 00:18:11,559 Kenapa lama sekali membeli sesuatu? 252 00:18:15,279 --> 00:18:16,279 Mari kita lihat. 253 00:18:17,079 --> 00:18:20,119 Apa? Apa ini barang pentingmu? 254 00:18:20,650 --> 00:18:22,410 Ada banyak di toilet. 255 00:18:24,410 --> 00:18:27,359 Yang ini lebih tebal dan lembut. 256 00:18:27,440 --> 00:18:29,890 Kamu seharusnya meminta Kaotok membelikannya untukmu 257 00:18:30,440 --> 00:18:32,279 dan tinggal bersama ayahku. 258 00:18:32,890 --> 00:18:34,650 Tidak apa-apa. 259 00:18:37,519 --> 00:18:38,680 Maafkan aku. 260 00:18:39,170 --> 00:18:40,920 Hei, Tai. 261 00:18:43,200 --> 00:18:44,960 Bisakah kamu bicara dengan dokter? 262 00:18:45,039 --> 00:18:46,839 Aku ingin pulang besok. 263 00:18:47,799 --> 00:18:50,359 Dokter ingin Anda segera menjalani operasi bypass. 264 00:18:50,440 --> 00:18:51,480 Tidak mungkin. 265 00:18:52,000 --> 00:18:53,759 Aku tidak butuh operasi. 266 00:18:54,240 --> 00:18:56,720 Bagaimana jika aku tidak bangun lagi? 267 00:18:57,559 --> 00:19:00,559 Jangan khawatir. Anda pria yang kuat. 268 00:19:00,680 --> 00:19:02,759 Melakukan operasi bypass sederhana belakangan ini. 269 00:19:03,319 --> 00:19:04,839 Apa yang membuatmu 270 00:19:05,319 --> 00:19:07,410 berpikir semudah itu? 271 00:19:08,170 --> 00:19:11,650 Saat ayah kandung Tai, Paman Pipob, dirawat di rumah sakit, 272 00:19:11,759 --> 00:19:14,079 aku melihat banyak pasien menjalani operasi bypass. 273 00:19:14,200 --> 00:19:15,960 Tidak ada yang menakutkan soal itu. 274 00:19:17,319 --> 00:19:20,359 Jangan takut sendirian. 275 00:19:20,799 --> 00:19:22,680 Ada perawat berpengalaman di sini. 276 00:19:25,039 --> 00:19:26,170 Kamu tidak perlu melakukan itu. 277 00:19:26,720 --> 00:19:27,799 Aku senang melakukannya. 278 00:19:27,920 --> 00:19:32,000 Aku hanya perlu pulang dan mengambil barang-barangku. 279 00:19:32,119 --> 00:19:34,480 Kalau begitu, aku akan menggantikan Kaotok besok. 280 00:19:36,839 --> 00:19:39,650 Ada yang mendengar kabar dari Pin? 281 00:19:40,359 --> 00:19:42,599 Kami menemukannya masuk ke toko emas. 282 00:19:42,960 --> 00:19:45,559 Penjaga toko bilang dia ke sana untuk menjual aksesorinya. 283 00:19:46,200 --> 00:19:48,119 Polisi dan Ruj 284 00:19:48,319 --> 00:19:51,200 memeriksa rekaman kamera dari seluruh kota. 285 00:19:56,319 --> 00:20:01,279 "Mal Kad Suan Kaew" 286 00:20:06,599 --> 00:20:07,960 Tunggu aku di sini. 287 00:20:08,519 --> 00:20:10,799 Aku harus menarik uang untuk membayar pegawai kita. 288 00:20:11,000 --> 00:20:12,480 Besok hari gajian. 289 00:20:13,839 --> 00:20:16,119 Aku akan berjalan-jalan dan menunggumu di dalam mal. 290 00:21:04,359 --> 00:21:06,839 Apa yang bisa kulakukan dengan kurang dari 10.000 baht? 291 00:21:10,559 --> 00:21:12,039 Kenapa kamu butuh uang? 292 00:21:12,559 --> 00:21:14,599 Kamu tidak membayar uang sewa atau makanan. 293 00:21:16,200 --> 00:21:19,359 Aku hanya memeriksa saldoku untuk keadaan darurat. 294 00:21:19,920 --> 00:21:21,650 Suamimu kaya. 295 00:21:22,200 --> 00:21:23,960 Aku bisa dengan mudah memberimu satu juta baht. 296 00:21:25,170 --> 00:21:28,599 Kenapa aku butuh uang sebanyak itu? 297 00:21:29,170 --> 00:21:30,559 Untuk memanjakan dirimu. 298 00:21:31,119 --> 00:21:34,680 Belilah pakaian agar penampilanmu seperti istri pemilik peternakan. 299 00:21:35,279 --> 00:21:37,240 Jangan mempermalukanku. 300 00:21:38,960 --> 00:21:40,799 Kalau begitu, kamu tidak perlu berjalan denganku. 301 00:21:43,890 --> 00:21:46,000 Kamu menyakitiku. 302 00:21:58,960 --> 00:22:01,119 - Tai. - Apa? 303 00:22:02,200 --> 00:22:06,119 Kamu serius akan memberiku satu juta baht? 304 00:22:12,200 --> 00:22:13,319 Pakailah. 305 00:22:13,559 --> 00:22:15,799 Matahari akan menyakiti matamu dalam perjalanan pulang. 306 00:22:21,759 --> 00:22:23,680 Uang tidak akan menjadi masalah 307 00:22:23,759 --> 00:22:26,640 selama kamu bersikap baik, jangan membuatku kesal, 308 00:22:27,200 --> 00:22:29,400 atau berselingkuh dariku. 309 00:22:29,960 --> 00:22:31,640 Aku bisa memberimu apa pun. 310 00:22:32,839 --> 00:22:33,839 Ini. 311 00:22:36,279 --> 00:22:37,400 Apa ini? 312 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 Ini uang. 313 00:22:39,839 --> 00:22:41,079 Anggap saja gajimu. 314 00:22:43,839 --> 00:22:45,119 Terima kasih. 315 00:22:54,640 --> 00:22:56,759 Jika kamu memperlakukan suamimu dengan baik, 316 00:22:57,240 --> 00:22:58,799 gajimu mungkin akan naik. 317 00:23:03,359 --> 00:23:05,319 Kita di dalam mobil. 318 00:23:06,240 --> 00:23:09,119 Lalu kenapa? Jendela mobil ini gelap. 319 00:23:16,160 --> 00:23:19,440 Omong-omong, aku lupa mencuci tangan setelah buang air kecil. 320 00:23:21,759 --> 00:23:22,920 Aku tidak percaya kepadamu. 321 00:23:24,039 --> 00:23:26,359 Kenapa ada wanita sejorok ini? 322 00:23:26,960 --> 00:23:29,880 Duduk yang benar dan pakai sabuk pengamanmu. 323 00:23:41,720 --> 00:23:42,799 Ada apa, Kaotok? 324 00:23:43,279 --> 00:23:45,960 Tolong beri tahu Pla untuk membawa jaket. 325 00:23:46,079 --> 00:23:47,799 AC di sini dingin sekali. 326 00:23:48,359 --> 00:23:49,400 Terima kasih. 327 00:24:23,920 --> 00:24:27,000 Aku menemukan ponsel di bawah sofa 328 00:24:27,119 --> 00:24:29,119 - jadi, aku... - Kamu harus menyimpannya. 329 00:24:31,400 --> 00:24:33,319 Dengan begini, kamu bisa menghubungi ayahku dengan mudah. 330 00:24:34,039 --> 00:24:35,799 Kaotok baru saja menelepon 331 00:24:35,920 --> 00:24:37,400 dan bilang kamarnya sangat dingin. 332 00:24:37,799 --> 00:24:39,839 Aku menaruh jaket di tasmu. 333 00:24:48,079 --> 00:24:51,839 Kamu tidak takut Kak Koong meneleponku? 334 00:24:56,440 --> 00:24:57,519 Kenapa harus takut? 335 00:24:58,839 --> 00:25:01,400 Kamu akan bilang jika kakakmu menelepon, 336 00:25:02,519 --> 00:25:03,759 benar, bukan? 337 00:25:07,000 --> 00:25:08,079 Ya. 338 00:25:09,000 --> 00:25:10,480 Kemarilah. 339 00:25:30,720 --> 00:25:32,240 Kamu baik-baik saja? 340 00:25:38,920 --> 00:25:41,079 Hidupku penuh dengan perpisahan. 341 00:25:42,759 --> 00:25:43,960 Aku kehilangan ayahku 342 00:25:44,759 --> 00:25:46,160 dan Profesor Apirak. 343 00:25:48,519 --> 00:25:50,720 Sekarang, ayah angkatku jatuh sakit. 344 00:25:54,400 --> 00:25:56,279 Hanya kamu yang kumiliki. 345 00:26:03,480 --> 00:26:05,400 Kamu akan tetap bersamaku sampai akhir, 346 00:26:06,079 --> 00:26:07,200 bukan? 347 00:26:10,759 --> 00:26:12,079 Tentu saja. 348 00:26:12,960 --> 00:26:15,920 Aku tidak bisa bersama orang lain selain kamu. 349 00:26:26,480 --> 00:26:27,680 Tai. 350 00:26:29,119 --> 00:26:31,480 Karena kini aku istrimu 351 00:26:33,359 --> 00:26:35,480 dan Kak Koong adalah kakakku, 352 00:26:36,799 --> 00:26:39,960 bisakah kamu maafkan dia 353 00:26:40,759 --> 00:26:43,039 jika dia kembali? 354 00:26:47,920 --> 00:26:50,160 Memaafkan dia tidak akan mengembalikan ayahku. 355 00:26:51,839 --> 00:26:54,359 Jangan manfaatkan cintamu. 356 00:26:54,440 --> 00:26:56,960 Jika kamu menghubungi Koong, 357 00:26:58,200 --> 00:27:00,039 aku akan langsung mencampakkanmu. 358 00:27:20,279 --> 00:27:21,960 - Tunggu, Ibu. - Ya. 359 00:27:22,319 --> 00:27:24,160 Ada apa? 360 00:27:24,480 --> 00:27:26,920 Aku akan memilih 361 00:27:27,039 --> 00:27:30,519 berlian besar dan indah untuk Lee. Dia akan menyukainya. 362 00:27:30,640 --> 00:27:32,519 Aku juga akan membayarnya. 363 00:27:33,839 --> 00:27:35,079 Begini masalahnya, Ibu. 364 00:27:35,720 --> 00:27:37,720 Aku merencanakan kejutan untuk Lee. 365 00:27:38,279 --> 00:27:42,119 Aku ingin Ibu mengajak Lee berbelanja selama beberapa jam, 366 00:27:42,200 --> 00:27:44,759 lalu membawanya ke restoran favorit kita. 367 00:27:44,920 --> 00:27:47,759 Lalu aku akan mengejutkannya dengan cincin pertunangan 368 00:27:48,240 --> 00:27:50,960 dan sekelompok reporter. 369 00:27:51,079 --> 00:27:54,720 Semua orang akan mendengar tentang pertunangan kami. 370 00:27:54,799 --> 00:27:58,039 Itu ide bagus. 371 00:27:58,160 --> 00:27:59,319 Baiklah, ayo lakukan itu. 372 00:27:59,440 --> 00:28:02,000 Aku akan menyuruh Lee bertemu. 373 00:28:02,119 --> 00:28:04,160 Dia mungkin hampir selesai. 374 00:28:04,279 --> 00:28:05,519 Baiklah. 375 00:28:05,640 --> 00:28:07,440 - Tunggu, Ibu. - Ya. 376 00:28:07,519 --> 00:28:09,799 Aku tidak punya uang untuk membeli cincin. 377 00:28:09,880 --> 00:28:11,880 Benar juga. Aku lupa. 378 00:28:12,000 --> 00:28:13,799 - Tolong pegang ini. - Baiklah. 379 00:28:13,920 --> 00:28:15,680 - Ini. - Aku juga akan memegang itu. 380 00:28:18,440 --> 00:28:19,880 Berapa yang kamu inginkan? 381 00:28:19,960 --> 00:28:21,680 Aku masih tidak tahu 382 00:28:22,079 --> 00:28:23,720 cincin mana yang harus kubeli. 383 00:28:23,839 --> 00:28:26,799 Beri saja aku cek kosong. Aku akan menulisnya sendiri. 384 00:28:26,880 --> 00:28:28,519 Tentu. 385 00:28:29,079 --> 00:28:31,160 Boleh kupinjam ponsel Ibu juga? 386 00:28:31,759 --> 00:28:34,079 Ayah belum mengembalikan ponselku. 387 00:28:34,200 --> 00:28:36,440 Aku butuh cara untuk menghubungi Lee. 388 00:28:36,519 --> 00:28:38,759 Benar. Ini. 389 00:28:38,839 --> 00:28:41,359 - Sampai nanti. - Baik. Terima kasih. 390 00:28:41,480 --> 00:28:42,880 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 391 00:28:56,440 --> 00:28:57,519 Halo, Koong. 392 00:28:58,319 --> 00:29:00,640 Maaf aku tidak menghubungimu kembali. 393 00:29:01,400 --> 00:29:03,319 Ada yang harus kuurus di Bangkok. 394 00:29:04,079 --> 00:29:06,319 Tapi semua baik-baik saja sekarang. Aku dapat uangnya. 395 00:29:09,440 --> 00:29:12,319 Kamu penyelamatku. 396 00:29:13,000 --> 00:29:15,480 Aku tadi benar-benar bingung. 397 00:29:16,640 --> 00:29:18,519 Ada yang ingin kukatakan juga kepadamu. 398 00:29:19,319 --> 00:29:21,039 Aku sudah bicara dengan Pla. 399 00:29:21,799 --> 00:29:24,680 Aku akan membawa Pla kembali bersamaku ke Bangkok. 400 00:29:25,160 --> 00:29:26,599 Itu bagus, Koong. 401 00:29:27,079 --> 00:29:30,799 Jangan khawatir. Aku akan menjemput kamu dan Pla kembali ke Bangkok. 402 00:29:31,880 --> 00:29:33,279 Ya. Sampai jumpa. 403 00:29:50,480 --> 00:29:52,480 Kamu tidak mau berhenti bergerak. 404 00:29:53,960 --> 00:29:56,599 Kamu kesulitan tidur atau berolahraga sebelum tidur? 405 00:29:57,799 --> 00:29:59,440 Apa kamu gila, Tai? 406 00:30:00,160 --> 00:30:03,400 Mengingat semua yang terjadi, ini bukan saatnya bercanda. 407 00:30:06,920 --> 00:30:08,759 Karena stres, 408 00:30:09,359 --> 00:30:12,400 kita harus mencari cara untuk bersantai. 409 00:30:14,200 --> 00:30:15,200 Tai. 410 00:30:15,519 --> 00:30:17,799 Aku butuh uang. 411 00:30:18,880 --> 00:30:22,319 Uang 20.000 baht yang kamu berikan hari ini tidak cukup. 412 00:30:28,160 --> 00:30:29,680 Untuk apa kamu membutuhkannya? 413 00:30:31,839 --> 00:30:35,920 Berjanjilah dahulu kamu tidak akan marah kepadaku. 414 00:30:36,920 --> 00:30:38,279 Baiklah. 415 00:30:39,599 --> 00:30:41,160 Ini untuk Kak Koong. 416 00:30:45,079 --> 00:30:46,119 Apa katamu? 417 00:30:48,319 --> 00:30:50,079 Koong menghubungimu? 418 00:30:50,559 --> 00:30:51,960 Di mana dia? 419 00:30:54,039 --> 00:30:57,079 Kak Koong baru melewati perbatasan Thailand dan Myanmar. 420 00:30:58,240 --> 00:31:00,039 Dia tidak tahu Paman Pipob meninggal. 421 00:31:00,279 --> 00:31:02,079 Dia tidak membunuhnya. 422 00:31:02,839 --> 00:31:05,160 Jess mungkin pembunuh sebenarnya. 423 00:31:05,279 --> 00:31:10,200 Tapi Jess ditahan oleh mafia yang membantu mereka kabur. 424 00:31:10,480 --> 00:31:12,160 Kak Koong harus memberi mereka uang, 425 00:31:12,279 --> 00:31:14,200 atau mereka akan membunuh Jess. 426 00:31:19,839 --> 00:31:22,680 Di mana Koong sekarang? Katakan. 427 00:31:22,759 --> 00:31:24,000 Kamu mau apa? 428 00:31:24,480 --> 00:31:26,759 Kamu janji akan melupakan dendammu kepada Kak Koong. 429 00:31:27,319 --> 00:31:29,079 Aku tidak akan melupakannya. 430 00:31:29,240 --> 00:31:32,799 Koong dan kekasihnya menghancurkan hidupku dan ayahku. 431 00:31:33,400 --> 00:31:35,640 Nyawa dibalas nyawa. 432 00:31:36,200 --> 00:31:37,480 Katakan. 433 00:31:38,039 --> 00:31:39,480 Di mana Koong? 434 00:31:39,880 --> 00:31:41,200 Katakan di mana dia. 435 00:31:41,279 --> 00:31:43,400 Kamu akan memberitahuku atau tidak? 436 00:31:43,480 --> 00:31:44,559 Aku tidak akan memberitahumu. 437 00:31:45,720 --> 00:31:47,359 - Aku tidak akan memberitahumu. - Pla. 438 00:31:47,680 --> 00:31:48,799 - Tidak akan pernah. - Pla. 439 00:31:58,519 --> 00:31:59,519 Hei. 440 00:32:00,680 --> 00:32:01,680 Kemarilah. 441 00:32:05,960 --> 00:32:07,400 Kamu bermimpi buruk? 442 00:32:11,160 --> 00:32:14,240 Kamu berubah menjadi iblis dalam mimpiku. 443 00:32:17,559 --> 00:32:19,200 Lalu siapa penyelamatnya? 444 00:32:19,960 --> 00:32:23,279 Orang kaya sombong yang suka tidur dengan wanita yang sudah menikah? 445 00:32:27,119 --> 00:32:29,200 Dia tidak sombong. 446 00:32:30,480 --> 00:32:32,519 - Dia sudah membantuku... - Hentikan. 447 00:32:33,880 --> 00:32:36,599 Jika kamu memujinya sekali lagi, 448 00:32:37,559 --> 00:32:39,680 ini yang akan kamu dapatkan. 449 00:32:53,519 --> 00:32:56,000 Kamu baik-baik saja? Kamu sakit? 450 00:32:57,880 --> 00:32:59,480 Aku agak lelah. 451 00:33:02,640 --> 00:33:05,759 Tidur dan beristirahatlah. 452 00:33:14,359 --> 00:33:17,079 Mulai sekarang, kamu tidak akan bisa tidur 453 00:33:17,880 --> 00:33:19,279 tanpa berada di pelukanku. 454 00:33:20,799 --> 00:33:24,240 Setelah itu, kamu tidak akan bisa tidur tanpa aku di sisimu. 455 00:33:26,119 --> 00:33:27,759 Aku sudah mengutukmu. 456 00:33:47,680 --> 00:33:50,920 Aku ingin kamu tetap seperti ini selamanya. 457 00:33:54,559 --> 00:33:56,720 Aku sangat mencintaimu. 458 00:34:01,440 --> 00:34:03,440 Maukah kamu memaafkanku 459 00:34:06,079 --> 00:34:08,360 jika aku melakukan sesuatu yang tidak seharusnya? 460 00:34:39,480 --> 00:34:40,769 Ada masalah, Bos. 461 00:34:41,809 --> 00:34:43,960 Bos, ada masalah. 462 00:34:44,840 --> 00:34:45,840 Bos. 463 00:34:47,360 --> 00:34:48,360 Ada apa, Mueng? 464 00:34:48,440 --> 00:34:50,289 Kami membutuhkanmu di kantor sekarang. 465 00:34:52,639 --> 00:34:53,840 Tunggu aku di sini. 466 00:34:53,960 --> 00:34:56,559 Aku akan mengantarmu ke rumah sakit setelah aku selesai. 467 00:35:14,960 --> 00:35:19,199 Aku menaruh uang di brankas di kamar Tai dan menguncinya. 468 00:35:19,440 --> 00:35:21,400 Lalu aku pulang bersama mereka. 469 00:35:21,519 --> 00:35:22,880 Kamu bisa tanya mereka. 470 00:35:22,960 --> 00:35:24,289 Itu benar. 471 00:35:24,400 --> 00:35:25,880 - Ya. - Ya. 472 00:35:28,719 --> 00:35:31,199 Seseorang mencuri gaji pegawai. 473 00:35:31,880 --> 00:35:34,960 Anehnya, pencuri itu tidak mengambil semuanya. 474 00:35:35,679 --> 00:35:37,960 Hanya 850.000 baht yang hilang. 475 00:35:38,519 --> 00:35:40,400 Di mana kunci brankasnya? 476 00:35:40,960 --> 00:35:43,840 Aku menyembunyikannya di lokasi yang kamu sarankan. 477 00:35:46,289 --> 00:35:47,360 Buapad. 478 00:35:47,880 --> 00:35:50,199 Siapa yang ada di ruangan saat kamu menaruh uang di brankas? 479 00:35:51,769 --> 00:35:53,599 Mereka bekerja di meja mereka. 480 00:35:54,360 --> 00:35:55,480 Aku ada di sana. 481 00:35:56,199 --> 00:35:57,400 Tai ada di sana. 482 00:35:58,079 --> 00:35:59,599 Lalu 483 00:36:01,039 --> 00:36:02,719 Pla juga ada di sana. 484 00:36:03,159 --> 00:36:04,480 Pla pasti mencurinya. 485 00:36:04,559 --> 00:36:06,559 Hei, kamu bicara omong kosong. 486 00:36:06,880 --> 00:36:09,039 Kenapa istri Bos mencuri uang itu? 487 00:36:09,639 --> 00:36:11,719 Kamu mencurinya, bukan? 488 00:36:11,809 --> 00:36:13,809 Kamu pasti menyelinap masuk di malam hari. 489 00:36:13,880 --> 00:36:17,239 Hanya kamu yang punya akses ke kantornya. 490 00:36:17,360 --> 00:36:20,809 Kamu tahu di mana kuncinya. Itu kamu, bukan? 491 00:36:20,880 --> 00:36:23,809 Manajer Ruj memeriksa rekaman kamera pengawas dengan penjaga. 492 00:36:23,880 --> 00:36:26,289 Hanya satu anjing yang berjalan melewati kantor semalaman. 493 00:36:26,360 --> 00:36:29,809 Kamu hanya melindungi istri Bos karena kamu dekat dengannya. 494 00:36:29,880 --> 00:36:34,360 Semua orang tahu kamu menyukai Bos. 495 00:36:34,920 --> 00:36:37,769 Kamu menyalahkan istrinya karena kebencian. 496 00:36:37,880 --> 00:36:39,480 Hentikan, kalian berdua. 497 00:36:41,880 --> 00:36:43,159 Aku memercayai Buapad. 498 00:36:43,639 --> 00:36:45,289 Tidak pernah sepeser pun hilang 499 00:36:45,840 --> 00:36:47,599 selama bertahun-tahun dia di sini. 500 00:36:57,880 --> 00:36:58,960 Pla. 501 00:37:16,079 --> 00:37:20,400 Manajer, mari kita telepon polisi. Itu uang yang banyak. 502 00:37:20,519 --> 00:37:21,809 Benar. 503 00:37:21,880 --> 00:37:25,039 Biarkan polisi menanganinya. Jika tidak, kita bisa dapat masalah. 504 00:37:25,119 --> 00:37:27,079 Mari kita tunggu Tai memutuskan. 505 00:37:27,480 --> 00:37:30,679 Pla adalah istrinya. 506 00:37:31,039 --> 00:37:32,599 Kita harus menghormatinya. 507 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 Baiklah. 508 00:37:39,769 --> 00:37:43,000 Ini gaji pegawai. Aku menariknya dari rekeningku. 509 00:37:43,480 --> 00:37:44,679 Lagi? 510 00:37:44,809 --> 00:37:47,519 Wiset memberiku perintah tegas untuk tidak mengambil uangmu. 511 00:37:47,769 --> 00:37:50,400 Aku dimarahi waktu itu. 512 00:37:50,480 --> 00:37:51,599 Ambil saja. 513 00:37:52,119 --> 00:37:55,920 Wiset sakit. Perawatannya akan menghabiskan banyak uang. 514 00:37:56,289 --> 00:37:59,239 Dan aku tidak kesulitan keuangan atau semacamnya. 515 00:38:20,840 --> 00:38:22,000 Terima kasih, Buapad. 516 00:38:23,559 --> 00:38:24,880 Pla. 517 00:38:25,199 --> 00:38:27,119 Aku mau ke toilet. 518 00:39:15,199 --> 00:39:17,199 Di mana uangnya? 519 00:39:20,000 --> 00:39:22,480 Di mana Kakak akan menemui mafia itu? 520 00:39:22,719 --> 00:39:23,880 Aku ikut denganmu. 521 00:39:23,960 --> 00:39:25,039 Tunggu. 522 00:39:25,559 --> 00:39:27,920 Kamu tidak memercayaiku, Platong? 523 00:39:28,519 --> 00:39:29,559 Mau bagaimana lagi. 524 00:39:29,960 --> 00:39:32,639 Kakak meninggalkanku tanpa mengatakan apa pun. 525 00:39:32,719 --> 00:39:34,920 Kita akan memberikan uangnya kepada mafia, 526 00:39:35,000 --> 00:39:36,599 lalu ke kantor polisi bersama. 527 00:39:37,159 --> 00:39:38,679 Kenapa polisi? 528 00:39:39,480 --> 00:39:41,840 Aku mencuri uang Tai untukmu. 529 00:39:42,960 --> 00:39:45,960 Aku akan mengaku dan menyerahkan diri. 530 00:39:46,679 --> 00:39:49,559 Tidak salah mengambil uang suamimu. 531 00:39:50,039 --> 00:39:53,880 Kamu memiliki setengah dari apa yang dia miliki. 532 00:39:54,920 --> 00:39:56,289 Cukup basa-basinya. 533 00:39:56,360 --> 00:39:58,960 Coba kulihat uangnya. 534 00:40:13,920 --> 00:40:15,400 Tai. 535 00:40:15,480 --> 00:40:17,719 Pada akhirnya, kamu memilih mengkhianatiku, Chadatarn. 536 00:40:20,360 --> 00:40:21,880 Kak Koong, kembali. 537 00:40:22,000 --> 00:40:23,199 Kamu mau ke mana? 538 00:40:23,289 --> 00:40:24,329 Tai. 539 00:40:24,920 --> 00:40:26,079 Tolong jangan sakiti Kak Koong. 540 00:40:39,960 --> 00:40:43,159 Aku tidak membunuh Paman Pipob. Aku bersumpah. 541 00:40:43,719 --> 00:40:45,809 Dia yang mencoba membunuhku. 542 00:40:46,039 --> 00:40:47,329 Itu sebabnya aku lari. 543 00:40:47,400 --> 00:40:48,639 Lalu kenapa kamu kembali? 544 00:40:49,360 --> 00:40:51,679 Kenapa kamu tidak menghilang saja selamanya? 545 00:40:53,769 --> 00:40:55,679 Kamu kembali untuk menghancurkan hidupku. 546 00:40:56,119 --> 00:40:58,840 Kamu memerintahkan Pla untuk mencuri dariku, bukan? 547 00:40:59,809 --> 00:41:01,769 - Tidak. - Benar, bukan? 548 00:41:01,840 --> 00:41:03,199 Pla ingin meninggalkanmu. 549 00:41:05,360 --> 00:41:07,400 Dia ingin kembali bersama Sahatep. 550 00:41:07,960 --> 00:41:10,329 - Dia bilang dia tidak mau. - Diam. 551 00:41:11,639 --> 00:41:14,719 Aku akan membawamu dan adikmu ke kantor polisi. 552 00:41:32,920 --> 00:41:36,239 Pla, tolong aku. Dia akan membunuhku. 553 00:41:36,329 --> 00:41:37,679 Kak Koong, lari! 554 00:41:46,239 --> 00:41:49,559 Itu rencana cerdas untuk membeli kepercayaanku 555 00:41:50,199 --> 00:41:52,599 agar kamu bisa mencuri uangku untuk bersama kekasihmu. 556 00:41:52,679 --> 00:41:55,239 Uang itu untuk tebusan Kak Koong dan Jess. 557 00:41:55,329 --> 00:41:58,239 Kamu tidak ingin tahu apakah Jess pembunuh sebenarnya atau bukan? 558 00:41:58,719 --> 00:42:00,809 Pembunuhnya ada di sini bersama kita. 559 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 Tai. 560 00:42:16,000 --> 00:42:18,329 - Pla, ikut aku. - Tai! 561 00:42:18,440 --> 00:42:20,960 Kamu akan menunggu Tai membunuhku? 562 00:42:21,079 --> 00:42:23,920 Dia ingin membalas dendam untuk ayahnya. Ayo. 563 00:42:42,679 --> 00:42:43,920 Semua baik-baik saja? 564 00:42:44,480 --> 00:42:47,289 Adikku tertabrak mobil. Kami butuh tumpangan ke rumah sakit. 565 00:42:47,400 --> 00:42:50,079 Rumah sakit? Masuklah. 566 00:43:20,360 --> 00:43:21,559 Sahatep. 567 00:43:21,639 --> 00:43:25,519 Ya, Koong. Aku akan tiba di titik pertemuan. 568 00:43:26,159 --> 00:43:28,039 Tai menemukan kami. 569 00:43:28,960 --> 00:43:30,559 Dia juga berusaha menyakiti kami. 570 00:43:31,119 --> 00:43:33,920 Di mana kalian sekarang? Aku akan segera ke sana. 571 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Pegang ini. 572 00:45:22,920 --> 00:45:25,159 Karena Pla sudah menikah, 573 00:45:25,679 --> 00:45:27,639 satu-satunya cara mendapatkannya kembali 574 00:45:27,719 --> 00:45:31,559 adalah menunggu sampai suaminya meninggal. 575 00:46:37,280 --> 00:46:38,519 Pla. 576 00:46:39,320 --> 00:46:40,360 Kamu baik-baik saja? 577 00:46:41,320 --> 00:46:43,360 Kak Koong pergi ke toilet dan menghilang. 578 00:46:43,480 --> 00:46:45,679 Mafia mungkin menculiknya. 579 00:46:45,760 --> 00:46:46,920 Mafia? 580 00:46:47,480 --> 00:46:50,119 Mafia dari kasino mengejarnya. 581 00:46:50,679 --> 00:46:51,679 Sungguh? 582 00:46:52,039 --> 00:46:53,639 Jadi, Koong butuh uang 583 00:46:53,960 --> 00:46:55,440 untuk membayar mafia. 584 00:46:55,559 --> 00:46:57,280 Ini artinya kita dalam bahaya, Pla. 585 00:46:58,039 --> 00:47:01,119 Ayo pergi dari sini dahulu. Kita selamatkan Koong nanti. 586 00:47:01,679 --> 00:47:02,679 Ayo. 587 00:47:06,760 --> 00:47:07,760 Masuklah. 588 00:47:16,440 --> 00:47:18,119 - Kaotok. - Ya. 589 00:47:18,239 --> 00:47:19,519 Di mana Wiset? 590 00:47:19,800 --> 00:47:22,679 Dia sedang diperiksa dan melakukan terapi fisik dengan dokter. 591 00:47:24,320 --> 00:47:25,840 Apa Tai sudah mampir? 592 00:47:26,480 --> 00:47:27,599 Kamu sudah dengar kabar dari Ruj? 593 00:47:27,719 --> 00:47:29,920 Ruj belum menghubungiku. 594 00:47:30,039 --> 00:47:33,320 Tai bilang akan membawa Pla kemari, tapi mereka belum datang. 595 00:47:33,880 --> 00:47:35,679 Aku tidur sangat nyenyak. 596 00:47:36,119 --> 00:47:39,480 Entah apa yang diberikan dokter kepadaku. 597 00:47:42,679 --> 00:47:44,960 Penyakitmu membutuhkan banyak istirahat untuk pulih. 598 00:47:45,559 --> 00:47:47,480 Dokter melakukan hal yang benar. 599 00:47:48,960 --> 00:47:50,440 Saat Tai tiba di sini, 600 00:47:50,880 --> 00:47:52,800 mari kita pulang. 601 00:47:53,360 --> 00:47:56,119 Aku baru bicara dengan dokter. 602 00:47:56,480 --> 00:47:59,199 Aku akan membuat janji saat siap dioperasi. 603 00:48:00,079 --> 00:48:01,559 Kamu yakin? 604 00:48:01,639 --> 00:48:03,800 Ini tubuhku. Aku tahu batasanku. 605 00:48:04,199 --> 00:48:06,079 Lagi pula, aku tidak mau membuat Pin khawatir. 606 00:48:12,320 --> 00:48:14,760 Di mana ponselmu? Hubungi Tai sekarang. 607 00:48:16,199 --> 00:48:18,719 Aku harus mengisi daya ponselku dahulu. 608 00:48:18,800 --> 00:48:20,679 Kenapa kamu tidak mengisi itu sebelumnya? 609 00:48:20,760 --> 00:48:24,199 Anda melarangku memakai ponselku. 610 00:48:25,440 --> 00:48:28,039 Ada masalah di peternakan, Maenmard. 611 00:48:28,639 --> 00:48:30,599 Uang kita dicuri. 612 00:48:30,760 --> 00:48:32,280 Tai pergi ke suatu tempat. 613 00:48:32,960 --> 00:48:34,719 Dia mungkin sudah ke kantor polisi. 614 00:48:35,280 --> 00:48:38,760 Maksudmu tidak ada yang mencari Pin? 615 00:48:38,840 --> 00:48:40,239 Bukan begitu. 616 00:48:40,800 --> 00:48:43,760 Polisi sedang mencarinya. 617 00:48:44,360 --> 00:48:46,599 Mereka akan menelepon kita begitu mendengar sesuatu. 618 00:48:46,679 --> 00:48:49,800 Wiset akan kembali ke Perkebunan Bungamalee hari ini. 619 00:48:50,079 --> 00:48:51,960 Dia akan tahu. 620 00:48:52,360 --> 00:48:56,199 Saat dia tiba di sana, kamu bisa memberitahunya sendiri 621 00:48:56,559 --> 00:49:00,400 kenapa putrinya kabur dari perkebunan. 622 00:49:00,519 --> 00:49:02,480 Dan kita masih belum menemukannya. 623 00:49:02,559 --> 00:49:03,840 Ke mana dia pergi? 624 00:49:04,480 --> 00:49:05,760 Apa yang terjadi? 625 00:49:05,840 --> 00:49:07,440 Kenapa tidak ada yang mengatakan apa pun? 626 00:49:08,679 --> 00:49:10,440 Tai melarangku memberitahumu. 627 00:49:10,519 --> 00:49:12,000 Kenapa Pin kabur? 628 00:49:15,280 --> 00:49:16,400 Pak Wiset. 629 00:49:16,480 --> 00:49:17,760 Dokter. 630 00:49:18,280 --> 00:49:20,599 Aku akan pulang hari ini apa pun yang terjadi. 631 00:49:21,440 --> 00:49:24,719 Perusahaan asuransi akan mengurus biayanya. 632 00:49:27,199 --> 00:49:28,559 Bukan begitu. 633 00:49:32,360 --> 00:49:36,039 - Opsir, ini Pak Wiset. - Terima kasih. 634 00:49:40,159 --> 00:49:41,679 Pin. 635 00:49:42,360 --> 00:49:43,880 Pin, Sayang. 636 00:49:44,960 --> 00:49:47,639 Berhentilah menangis. 637 00:49:48,119 --> 00:49:50,079 Katakan siapa yang menyakitimu. 638 00:49:50,639 --> 00:49:52,719 Tai, bukan? 639 00:49:54,440 --> 00:49:55,519 Bukan. 640 00:49:56,039 --> 00:49:57,360 Bukan Tai. 641 00:49:57,480 --> 00:49:58,679 Lalu siapa? 642 00:49:58,800 --> 00:50:02,199 Siapa bedebah ini? Aku akan membunuhnya. 643 00:50:02,280 --> 00:50:03,559 Siapa dia? 644 00:50:31,440 --> 00:50:34,480 Seorang penduduk desa menemukannya pingsan di hutan. 645 00:50:34,599 --> 00:50:36,719 Dia menelepon polisi untuk memeriksanya. 646 00:50:37,480 --> 00:50:41,559 Tubuhnya tergores ranting pohon. Itu tidak terlalu mengkhawatirkan. 647 00:50:41,679 --> 00:50:43,639 Tapi dia menunjukkan tanda-tanda ketakutan. 648 00:50:43,719 --> 00:50:47,519 Itu sebabnya aku belum melakukan pemeriksaan vagina. 649 00:50:47,599 --> 00:50:50,800 Menurut hukum, aku butuh persetujuan pasien. 650 00:50:52,440 --> 00:50:54,679 Kenapa kamu butuh pemeriksaan seperti itu? 651 00:50:55,320 --> 00:50:56,840 Itu tidak perlu. 652 00:51:45,800 --> 00:51:48,440 - Kamu sudah menemukannya, Kapten? - Belum. 653 00:51:49,280 --> 00:51:50,800 Kurasa dia tidak selamat. 654 00:51:50,880 --> 00:51:52,639 Ada tanda-tanda dia tenggelam. 655 00:52:13,559 --> 00:52:14,679 Pak. 656 00:52:16,239 --> 00:52:17,360 Pak. 657 00:52:20,400 --> 00:52:21,559 Panggil dokter! 658 00:52:50,280 --> 00:52:52,239 Hidupku penuh dengan perpisahan. 659 00:52:54,079 --> 00:52:55,280 Aku kehilangan ayahku 660 00:52:56,079 --> 00:52:57,440 dan Profesor Apirak. 661 00:52:59,840 --> 00:53:02,159 Sekarang, ayah angkatku jatuh sakit. 662 00:53:03,239 --> 00:53:05,119 Hanya kamu yang kumiliki. 663 00:53:06,719 --> 00:53:08,400 Kamu akan tetap bersamaku sampai akhir, 664 00:53:09,159 --> 00:53:10,480 benar, bukan? 665 00:53:17,840 --> 00:53:18,840 Silakan masuk. 666 00:53:22,079 --> 00:53:23,639 Kamu aman di sini. 667 00:53:23,880 --> 00:53:27,519 Ini kondominium pribadiku. Tidak ada yang akan menemukanmu di sini. 668 00:53:28,559 --> 00:53:30,719 Kamar tidurmu di ujung lorong. 669 00:53:30,840 --> 00:53:32,559 Kamarku di sebelah kamarmu. 670 00:53:33,559 --> 00:53:35,760 Bukankah kamu harus pulang? 671 00:53:37,679 --> 00:53:40,760 Aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian. 672 00:53:41,039 --> 00:53:44,440 Aku di sini jika kamu butuh sesuatu. 673 00:53:46,000 --> 00:53:47,480 Aku benci 674 00:53:47,599 --> 00:53:49,519 karena mengganggumu lagi. 675 00:53:49,599 --> 00:53:52,840 Kamu tidak menggangguku. Kita bukan orang asing. 676 00:53:53,920 --> 00:53:55,480 Omong-omong, kamu lapar? 677 00:53:56,039 --> 00:53:59,039 Kamu bisa menelepon layanan kamar dan memesan makanan. 678 00:53:59,159 --> 00:54:01,920 Ada yang harus kukerjakan. 679 00:54:03,320 --> 00:54:04,440 Anggap saja rumah sendiri. 680 00:54:04,679 --> 00:54:05,760 Sahatep. 681 00:54:25,800 --> 00:54:26,880 percayalah kepadaku. 682 00:54:28,039 --> 00:54:30,320 Aku bersumpah akan melindungimu. 683 00:54:31,079 --> 00:54:32,719 Aku tidak akan membiarkan siapa pun menyentuhmu. 684 00:54:34,239 --> 00:54:35,639 Mulai sekarang, 685 00:54:36,480 --> 00:54:40,239 semua orang akan menghormatimu karena kamu wanitaku. 686 00:56:02,440 --> 00:56:03,719 Tai. 687 00:56:26,920 --> 00:56:29,000 Semoga kamu bahagia. 688 00:56:33,440 --> 00:56:34,719 Selamat tinggal. 689 00:56:37,760 --> 00:56:38,760 Tai! 690 00:57:36,639 --> 00:57:38,559 Maaf karena aku ceroboh. 691 00:57:38,639 --> 00:57:40,880 Tidak apa-apa. Ini salahku. Maafkan aku. 692 00:57:44,559 --> 00:57:45,719 Sahatep. 693 00:58:09,800 --> 00:58:11,199 Tidak ada siapa pun. 694 00:58:14,440 --> 00:58:16,079 - Apa namamu Duangjai? - Ya. 695 00:58:16,679 --> 00:58:18,159 Terima kasih banyak. 696 00:58:18,280 --> 00:58:19,760 Jangan beri tahu siapa pun aku datang. 697 00:58:19,840 --> 00:58:21,920 Aku akan memberimu hadiah besar. 698 00:58:31,360 --> 00:58:33,960 Hei, tebak aku bertemu siapa. 699 00:58:34,599 --> 00:58:37,840 Jangan bilang kamu bertemu dengan pria impianmu. 700 00:58:38,440 --> 00:58:40,960 Benar. Dia juga menyentuh tanganku. 701 00:58:42,360 --> 00:58:44,400 Aku ingin berteriak kencang. 702 00:58:44,519 --> 00:58:46,599 Jantungku hampir meledak. 703 00:58:47,159 --> 00:58:48,960 Kamu memberitahunya 704 00:58:49,079 --> 00:58:52,519 bahwa kamu bekerja di rumah sakit karena menginginkannya? 705 00:58:53,480 --> 00:58:54,679 Diam. 706 00:59:07,400 --> 00:59:09,559 Saat kamu memintaku mengawasi Pimpinan, 707 00:59:09,960 --> 00:59:12,719 aku tidak mengira dia mampu melakukan hal seperti itu. 708 00:59:16,719 --> 00:59:18,119 Terima kasih atas perhatianmu. 709 00:59:18,559 --> 00:59:21,400 Tapi rahasiakan apa yang baru saja kita lihat ini. Kamu mengerti? 710 00:59:22,719 --> 00:59:23,760 Tentu saja. 711 00:59:24,440 --> 00:59:27,960 Tapi bagaimana dengan rapat hari ini? 712 00:59:29,239 --> 00:59:31,719 Sekarang kamu yang bertanggung jawab. 713 00:59:31,800 --> 00:59:33,599 Laporkan kembali kepadaku nanti. 714 00:59:33,679 --> 00:59:34,960 Baik, Pak. 715 00:59:43,800 --> 00:59:45,280 - Lepaskan aku. - Kemarilah. 716 00:59:45,719 --> 00:59:47,280 - Jangan bergerak. - Tidak. 717 00:59:47,360 --> 00:59:49,360 Sayang, kamu tidak dapat uangnya? 718 00:59:49,440 --> 00:59:52,239 Pacarmu berencana kabur membawa uang itu. 719 00:59:52,360 --> 00:59:54,519 Beruntung, kami menghentikannya. 720 00:59:56,159 --> 00:59:57,880 Kamu berencana mengkhianatiku? 721 00:59:58,440 --> 01:00:00,119 Kamu yang lebih dahulu mengkhianatiku. 722 01:00:00,519 --> 01:00:02,440 Kamu membawaku ke neraka ini. 723 01:00:03,679 --> 01:00:06,880 Aku bodoh karena jatuh cinta kepada pria miskin. 724 01:00:06,960 --> 01:00:08,199 Kamu curang. 725 01:00:08,440 --> 01:00:10,320 Kamu akan menghabiskan uang itu dengan pacar barumu, bukan? 726 01:00:10,440 --> 01:00:12,320 - Dasar penyihir. - Bedebah. 727 01:00:14,679 --> 01:00:15,719 Hentikan. 728 01:00:16,480 --> 01:00:17,480 Hentikan. 729 01:00:18,119 --> 01:00:19,599 - Hei. - Chad. 730 01:00:23,880 --> 01:00:25,280 Apa yang terjadi? 731 01:00:25,800 --> 01:00:28,559 Mereka berdua menolak membayar kita. Jadi, aku mengikuti peraturan 732 01:00:28,639 --> 01:00:30,480 dan menghukum mereka. 733 01:00:34,559 --> 01:00:36,119 Aku yang membuat peraturan. 734 01:00:37,719 --> 01:00:40,800 Kamu ingin aku mengubah peraturan, Cantik? 735 01:01:03,079 --> 01:01:04,880 Kamu kembali, Sahatep. 736 01:01:38,119 --> 01:01:39,119 Pla. 737 01:01:39,440 --> 01:01:41,079 Pla... 738 01:01:43,760 --> 01:01:44,760 Ibu. 739 01:01:50,360 --> 01:01:51,599 Beraninya kamu! 740 01:01:51,679 --> 01:01:55,199 - Ayah. - Membeli cincin untuk jalang itu? 741 01:01:55,320 --> 01:01:56,360 Beraninya kamu. 742 01:01:56,440 --> 01:01:59,519 Aku menggunakan tabunganku untuk membelinya. 743 01:02:00,360 --> 01:02:02,360 Pla bukan jalang. 744 01:02:02,920 --> 01:02:05,639 Dia wanita yang baik, perhatian, dan berpendidikan. 745 01:02:06,400 --> 01:02:07,920 Dia wanita yang kucintai. 746 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Dasar bodoh. 747 01:02:09,719 --> 01:02:11,079 Kamu bodoh sekali. 748 01:02:11,159 --> 01:02:14,039 Dari siapa kamu mendapatkan kebodohan ini? 749 01:02:14,920 --> 01:02:17,280 Sayang, tenanglah. 750 01:02:18,000 --> 01:02:20,199 Tep, minta maaf kepada ayahmu. 751 01:02:20,280 --> 01:02:21,920 Diam dan jangan ikut campur. 752 01:02:22,519 --> 01:02:23,559 Dengar. 753 01:02:23,920 --> 01:02:25,519 Kamu berutang nyawa kepadaku. 754 01:02:25,960 --> 01:02:27,440 Aku menciptakanmu. 755 01:02:28,159 --> 01:02:29,920 Aku memberimu masa depan cerah. 756 01:02:30,360 --> 01:02:32,079 Kamu tidak bisa menentangku. 757 01:02:32,760 --> 01:02:33,960 Putuskan dia 758 01:02:34,079 --> 01:02:36,519 atau hapus nama belakangmu. 759 01:02:40,760 --> 01:02:42,079 Aku sudah memutuskan. 760 01:02:43,079 --> 01:02:45,119 Aku sudah muak mengandalkan Ayah. 761 01:02:45,719 --> 01:02:47,800 Aku akan bertahan sendiri. 762 01:02:47,880 --> 01:02:49,840 Sadarlah dari mimpi konyolmu. 763 01:02:49,920 --> 01:02:51,800 Kamu tidak punya keahlian. 764 01:02:51,880 --> 01:02:54,880 Semua yang kamu miliki adalah karenaku. 765 01:02:54,960 --> 01:02:58,000 Cukup! Berhenti bicara, Ayah! Berhenti meremehkanku! 766 01:02:59,920 --> 01:03:01,480 Ayah tidak memberikan semua itu kepadaku. 767 01:03:01,880 --> 01:03:03,800 Ayah memaksakannya kepadaku. 768 01:03:04,480 --> 01:03:05,679 Sejak aku kecil, 769 01:03:05,920 --> 01:03:07,320 Ayah memaksaku belajar 770 01:03:07,960 --> 01:03:09,400 dan sekarang bekerja. 771 01:03:09,519 --> 01:03:11,559 Dan Lee yang bodoh itu, 772 01:03:11,679 --> 01:03:14,639 aku benci keberaniannya. Dia membuatku ingin muntah. 773 01:03:14,719 --> 01:03:15,920 Dasar anak tidak tahu terima kasih. 774 01:03:16,400 --> 01:03:18,159 Katakan lagi. 775 01:03:18,280 --> 01:03:19,360 - Ayah. - Katakanlah. 776 01:03:19,440 --> 01:03:22,119 - Katakanlah. - Sayang, hentikan. 777 01:03:22,199 --> 01:03:24,199 - Jangan sakiti dia. - Lepaskan aku. 778 01:03:24,320 --> 01:03:25,599 - Jangan ikut campur. - Tidak. 779 01:03:25,679 --> 01:03:26,679 Ibu. 780 01:03:28,280 --> 01:03:29,880 Hanya bedebah yang akan menyakiti wanita. 781 01:03:29,960 --> 01:03:32,280 Dasar anak tidak tahu terima kasih. Kamu baru saja menghinaku? 782 01:03:32,440 --> 01:03:33,800 Ayo ke kantor polisi. 783 01:03:33,880 --> 01:03:35,840 - Kenapa? - Aku akan memenjarakanmu. 784 01:03:35,920 --> 01:03:38,039 Aku akan melaporkanmu atas pencurian. 785 01:03:38,119 --> 01:03:39,639 - Ikut aku. - Tidak. 786 01:03:39,760 --> 01:03:41,760 Sayang, kumohon. 787 01:03:41,880 --> 01:03:44,880 - Akan kubawa kamu ke kantor polisi. - Tolong maafkan dia. 788 01:03:45,000 --> 01:03:46,199 Kubilang, jangan ikut campur. 789 01:03:46,280 --> 01:03:48,320 - Kumohon. - Jangan ikut campur. 790 01:03:48,960 --> 01:03:50,119 - Jangan ikut campur. - Ibu. 791 01:03:50,239 --> 01:03:51,639 Hentikan! 792 01:03:58,400 --> 01:03:59,760 Ayah. 793 01:04:04,320 --> 01:04:05,559 Ayah. 794 01:04:06,320 --> 01:04:08,239 Ayah. 795 01:04:08,400 --> 01:04:10,199 Ibu, panggil ambulans. 796 01:04:10,320 --> 01:04:11,599 Sayang. 797 01:04:11,719 --> 01:04:12,800 Ayah. 798 01:04:13,760 --> 01:04:15,159 Ayah. 799 01:04:15,239 --> 01:04:17,599 Ibu, panggil ambulans! 800 01:04:17,679 --> 01:04:18,679 Baiklah. 801 01:04:19,280 --> 01:04:21,559 Ayah bisa mendengarku? Ayah. 802 01:04:27,480 --> 01:04:29,039 Aku masih bisa merasakan denyutnya. 803 01:04:29,239 --> 01:04:30,920 Ayah bisa mendengarku? Bertahanlah. 804 01:04:31,719 --> 01:04:34,719 Ibu, hubungi rumah sakit kita! Kita butuh bantuan sekarang. 805 01:04:34,840 --> 01:04:35,840 Ayah. 806 01:04:46,320 --> 01:04:48,159 Ibu, kenapa lama sekali? Aku akan menelepon mereka. 807 01:04:48,280 --> 01:04:50,280 - Ibu. - Tidak. 808 01:05:36,639 --> 01:05:38,280 Aku tahu kamu butuh uang. 809 01:05:38,519 --> 01:05:41,159 Ambil uang ini dan mulailah hidup baru. 810 01:05:41,440 --> 01:05:44,760 Beri tahu aku jika kamu butuh lebih. 811 01:05:46,760 --> 01:05:47,960 Terima kasih. 812 01:05:49,000 --> 01:05:50,679 Tapi aku tidak bisa menerimanya. 813 01:05:51,239 --> 01:05:55,599 Maaf Sahatep bisa dipecat karena aku. 814 01:05:56,159 --> 01:05:58,039 Aku akan bicara dengannya. 815 01:05:58,599 --> 01:05:59,719 Tidak. 816 01:06:00,519 --> 01:06:03,159 Ambil uangnya dan pergilah dari hidupnya. 817 01:06:03,679 --> 01:06:05,800 Jangan hubungi dia lagi. 818 01:06:06,079 --> 01:06:07,639 Anggap ini peringatan. 819 01:06:11,639 --> 01:06:14,480 Sahatep akan menikah. 820 01:06:14,559 --> 01:06:16,480 Aku yakin kamu mengerti. 821 01:06:37,079 --> 01:06:38,280 Satu juta baht. 822 01:06:40,599 --> 01:06:42,960 Andai aku mendapatkannya sebelum bertemu Kak Koong hari ini. 823 01:07:08,039 --> 01:07:09,239 Pla. 824 01:07:09,400 --> 01:07:11,159 Coba kendarai. 825 01:07:12,800 --> 01:07:14,440 Jangan mencoba menipuku. 826 01:07:14,519 --> 01:07:17,559 Akui saja kamu terlalu malas 827 01:07:17,679 --> 01:07:19,480 untuk mengendarainya sendiri. 828 01:07:21,920 --> 01:07:26,480 Bagaimana bisa sepeda sewaan berperalatan lengkap? 829 01:07:29,079 --> 01:07:32,000 Aku baru membelinya dari toko. 830 01:07:35,760 --> 01:07:38,480 Selamat ulang tahun, Platong. 831 01:07:42,000 --> 01:07:44,519 Terima kasih, Tai, 832 01:07:44,599 --> 01:07:47,599 saudaraku yang baik dan kaya. 833 01:07:48,239 --> 01:07:52,519 Kamu menerimaku, membayar kuliahku, dan membelikanku barang-barang. 834 01:07:52,639 --> 01:07:53,840 Dasar om senang. 835 01:07:54,400 --> 01:07:57,320 Kuharap kita bertemu lagi di kehidupan berikutnya. 836 01:08:08,599 --> 01:08:10,440 Kamu tidak ingat apa yang kuajarkan? 837 01:08:10,840 --> 01:08:12,400 Kamu sudah dewasa sekarang. 838 01:08:12,760 --> 01:08:15,000 Kamu tidak boleh menyentuh pria sesukamu. 839 01:08:15,559 --> 01:08:19,319 Tidak salah jika saudara saling berpelukan. 840 01:08:19,399 --> 01:08:20,680 Menjauhlah dariku. 841 01:08:33,609 --> 01:08:35,359 Kamu bilang aku tidak boleh memelukmu? 842 01:08:43,039 --> 01:08:44,649 Hati-hati. 843 01:08:45,079 --> 01:08:46,680 Kita bisa terjatuh. 844 01:08:46,800 --> 01:08:47,800 Terima ini. 845 01:08:50,960 --> 01:08:52,760 Astaga. 846 01:08:52,840 --> 01:08:54,399 Kamu menyebalkan. 847 01:08:54,800 --> 01:08:56,680 Tetap saja, kamu bukan tandinganku. 848 01:08:57,199 --> 01:08:59,119 Begini caranya. 849 01:08:59,199 --> 01:09:00,399 Ayo. 850 01:09:01,039 --> 01:09:02,039 Lihat ke depan. 851 01:09:02,649 --> 01:09:04,319 - Tai! - Pegang gagangnya dengan erat. 852 01:09:05,880 --> 01:09:09,079 Tubuhmu menjadi sangat kaku. 853 01:09:09,159 --> 01:09:10,960 Kamu takut sekarang, bukan? 854 01:09:32,920 --> 01:09:34,399 Tolong! 855 01:09:35,569 --> 01:09:37,199 Dia mencuri kalungku. Tolong! 856 01:09:38,399 --> 01:09:39,649 Tolong! 857 01:09:40,119 --> 01:09:42,000 Tolong! 858 01:09:42,119 --> 01:09:44,529 Dia mencuri kalungku. Tolong! 859 01:09:44,609 --> 01:09:46,439 Petugas, tolong aku! 860 01:09:49,649 --> 01:09:50,649 Jangan bergerak. 861 01:09:52,239 --> 01:09:54,359 Tangkap dia, Petugas. 862 01:09:55,079 --> 01:09:56,079 Bangun. 863 01:09:58,920 --> 01:10:00,569 Tangkap dia, Petugas. 864 01:10:00,800 --> 01:10:01,800 Kamu egois. 865 01:10:01,920 --> 01:10:05,079 Jika butuh uang, kenapa tidak mencari pekerjaan? 866 01:10:05,199 --> 01:10:07,279 Kamu tidak boleh merampok orang begitu saja. 867 01:10:07,359 --> 01:10:10,359 Nona, ikutlah dengan kami untuk memberikan pernyataan. 868 01:10:10,479 --> 01:10:13,079 - Hei, panggil bantuan. - Ya. 869 01:10:13,840 --> 01:10:14,840 Jangan bergerak. 870 01:10:14,920 --> 01:10:17,199 Syukurlah gadis itu menghentikannya. 871 01:10:18,800 --> 01:10:20,880 Tunggu. Ke mana dia pergi? 872 01:10:34,840 --> 01:10:36,119 Dahulu, 873 01:10:36,649 --> 01:10:39,960 aku berpikir cinta itu indah. 874 01:10:46,199 --> 01:10:48,319 Tapi sekarang, aku menyaksikan sisi gelapnya. 875 01:10:49,880 --> 01:10:51,199 Tai, jangan lakukan itu. 876 01:10:51,279 --> 01:10:53,039 Tidak. 877 01:10:55,960 --> 01:10:57,609 Cinta menyebabkan dendam. 878 01:11:04,960 --> 01:11:07,159 Dan dendam menyebabkan hasrat. 879 01:11:12,800 --> 01:11:15,359 Pada akhirnya, yang tersisa hanyalah kebencian. 880 01:11:17,920 --> 01:11:19,319 Kamu tidak punya apa-apa 881 01:11:20,760 --> 01:11:22,920 kecuali kekosongan. 882 01:12:35,920 --> 01:12:37,920 "Komunitas Bangruammit" 883 01:12:41,000 --> 01:12:44,529 Apa kabar, Tan? Mau beli apa hari ini? 884 01:12:45,840 --> 01:12:48,760 Satu set jarum nomor 90. 885 01:12:49,800 --> 01:12:50,800 Baiklah. 886 01:12:52,079 --> 01:12:54,800 Ini. Totalnya 140 baht. 887 01:12:57,359 --> 01:12:58,920 Biar kuambilkan kembaliannya. 888 01:12:59,000 --> 01:13:01,760 Ini kembalian 10 baht, Tan. 889 01:13:03,880 --> 01:13:05,840 Ini koin 10 baht. 890 01:13:06,000 --> 01:13:07,680 Kamu memberiku tambahan 10 baht. 891 01:13:10,199 --> 01:13:12,279 Astaga. Itu hampir membuatku kehilangan uang. 892 01:13:12,399 --> 01:13:16,239 Anak baik sepertimu pantas mendapatkan hadiah. Tunggu. 893 01:13:18,359 --> 01:13:19,359 Ini. 894 01:13:19,720 --> 01:13:20,880 Ambillah. 895 01:13:21,000 --> 01:13:22,439 Astaga. 896 01:13:23,119 --> 01:13:24,239 Terima kasih. 897 01:13:24,359 --> 01:13:27,439 Ibuku akan sangat bahagia. 898 01:13:30,239 --> 01:13:32,279 Tolong dua ikat kangkung. 899 01:13:32,399 --> 01:13:34,319 Tentu, Sayang. 900 01:13:39,279 --> 01:13:41,000 Tolong 300 gram daging. 901 01:13:42,960 --> 01:13:44,279 Tepat 300 gram. 902 01:13:45,840 --> 01:13:47,399 Harganya 60 baht. 903 01:13:47,569 --> 01:13:52,079 Apa? Kali terakhir, kamu hanya menagihku 55 baht. 904 01:13:54,199 --> 01:13:55,800 Kalau begitu, beri aku 50 baht saja. 905 01:13:55,960 --> 01:13:58,079 Tapi jangan beri tahu siapa pun. Aku malu. 906 01:13:59,039 --> 01:14:00,239 Terima kasih. 907 01:14:10,159 --> 01:14:12,800 Hei, sepertinya kamu punya banyak uang. 908 01:14:12,920 --> 01:14:14,199 Beri kami sedikit. 909 01:14:14,609 --> 01:14:17,439 Aku menghabiskan semuanya untuk makanan dan barang-barang ibuku. 910 01:14:18,649 --> 01:14:20,880 Kalau begitu, beri kami makanannya. 911 01:14:23,840 --> 01:14:25,649 Kamu belajar melawan balik? 912 01:14:25,720 --> 01:14:27,359 Dasar anak yatim. 913 01:14:28,439 --> 01:14:31,199 Menjadi anak yatim lebih baik daripada menjadi dirimu. 914 01:14:31,319 --> 01:14:33,800 Kamu punya kedua orang tua, tapi pemabuk yang buruk. 915 01:14:33,880 --> 01:14:35,279 Dasar mulut besar. 916 01:14:36,159 --> 01:14:37,159 Siapa itu? 917 01:14:41,239 --> 01:14:42,279 Silakan saja. 918 01:14:42,569 --> 01:14:43,720 Kamu pikir kamu sangat tangguh? 919 01:14:43,800 --> 01:14:45,680 Kamu merampok anak yang tidak bersalah. 920 01:14:45,760 --> 01:14:46,840 Jika kamu tidak pergi sekarang, 921 01:14:46,920 --> 01:14:48,720 aku akan menusukmu dengan tongkat ini. 922 01:14:48,800 --> 01:14:50,079 - Ayo! - Ayo. 923 01:14:50,199 --> 01:14:51,199 Pergi! 924 01:14:52,529 --> 01:14:53,609 Kamu baik-baik saja? 925 01:14:54,159 --> 01:14:56,000 Jika kamu terlambat beberapa detik, 926 01:14:56,359 --> 01:14:59,439 aku akan menghajar mereka dengan keahlian taekwondo-ku. 927 01:14:59,529 --> 01:15:01,569 Benarkah? Dasar petarung kecil. 928 01:15:01,680 --> 01:15:02,760 Ayo pulang. 929 01:15:03,319 --> 01:15:06,199 Tolong jangan beri tahu ibuku soal ini. 930 01:15:06,319 --> 01:15:09,159 Dia benci saat aku berkelahi dengan orang-orang. 931 01:15:09,239 --> 01:15:12,720 Tidak akan. Lagi pula, kita teman sepertarungan. 932 01:15:12,840 --> 01:15:13,840 Ayolah. 933 01:15:17,479 --> 01:15:20,760 Ibu, aku pulang. 934 01:15:26,399 --> 01:15:28,239 Ibu, selamat malam. 935 01:15:30,119 --> 01:15:32,680 Ibu, selamat malam. 936 01:15:34,529 --> 01:15:36,000 Ibu. 937 01:15:39,039 --> 01:15:42,359 Tan memanggilmu sejak dia kembali. 938 01:15:45,840 --> 01:15:47,199 Maafkan aku. 939 01:15:47,319 --> 01:15:49,960 Aku terlalu sibuk bekerja. 940 01:15:53,609 --> 01:15:57,439 Aku membeli makanan dan jarum yang Ibu minta. 941 01:15:59,199 --> 01:16:02,039 - Ini kembaliannya. - Terima kasih. 942 01:16:02,119 --> 01:16:04,840 Pemilik toko jarum memberiku ini. 943 01:16:04,960 --> 01:16:06,760 Untuk Ibu saja. 944 01:16:07,319 --> 01:16:09,359 Kebetulan ibu tidak suka apel. 945 01:16:09,960 --> 01:16:11,159 Untukmu saja. 946 01:16:15,439 --> 01:16:18,279 Aku tidak suka makan makanan mahal. 947 01:16:19,119 --> 01:16:22,119 Ibu tidak suka apel. 948 01:16:23,359 --> 01:16:25,399 Kamu juga tidak menyukainya. 949 01:16:25,479 --> 01:16:27,239 Bibi Yao bisa membuangnya. 950 01:16:27,960 --> 01:16:29,479 Aku akan memakannya. 951 01:16:30,840 --> 01:16:33,479 Mandilah dahulu. Lalu kamu bisa memakannya. 952 01:16:37,609 --> 01:16:40,609 Kalian selalu saling menjaga. 953 01:16:40,680 --> 01:16:42,840 Terkadang itu menyebalkan. 954 01:16:43,359 --> 01:16:45,960 Kamu cemburu? Kalau begitu, punya anak saja. 955 01:16:46,039 --> 01:16:47,119 Aku bahkan tidak punya suami. 956 01:16:48,159 --> 01:16:50,399 Maksudku, 957 01:16:50,569 --> 01:16:53,960 aku mungkin tidak beruntung dan bertemu pria 958 01:16:54,079 --> 01:16:57,199 yang meninggalkanku untuk membesarkan anak sendirian. 959 01:17:00,680 --> 01:17:02,920 Aku hanya... 960 01:17:03,039 --> 01:17:06,279 Aku membicarakan diriku sendiri, bukan kamu. 961 01:17:06,359 --> 01:17:07,760 Aku membicarakan diriku sendiri. 962 01:17:09,079 --> 01:17:10,079 Tidak apa-apa. 963 01:17:10,199 --> 01:17:12,359 Duduklah. Akan kuambilkan air. 964 01:17:14,680 --> 01:17:15,680 Astaga. 965 01:17:16,319 --> 01:17:17,439 Pla. 966 01:17:18,399 --> 01:17:19,399 Ini. 967 01:17:20,720 --> 01:17:24,279 Kamu pasti bergadang menjahit pakaian ini. 968 01:17:26,840 --> 01:17:28,319 Apa lagi yang bisa kulakukan? 969 01:17:28,649 --> 01:17:30,800 Mereka akan menagihku uang jika tidak kuselesaikan tepat waktu. 970 01:17:32,529 --> 01:17:35,199 Kamu harus bekerja di pusat komunitas denganku. 971 01:17:35,319 --> 01:17:37,880 Kamu bisa bekerja dengan pasien dan tinggal bersama mereka. 972 01:17:38,000 --> 01:17:39,800 Uangnya jauh lebih baik daripada ini. 973 01:17:39,880 --> 01:17:42,319 Aku tidak bisa. Aku mengkhawatirkan putraku. 974 01:17:43,119 --> 01:17:46,159 Beberapa keluarga mengizinkanmu membawa anak. 975 01:17:46,279 --> 01:17:47,319 Aku bisa menanyakannya untukmu. 976 01:17:48,960 --> 01:17:51,649 Tidak, terima kasih. Aku lebih suka hidup seperti ini. 977 01:17:51,880 --> 01:17:55,159 Mungkin bukan kehidupan mewah, tapi aku punya kebebasan. 978 01:17:55,319 --> 01:17:57,529 Lagi pula, ini dekat dengan sekolah Tan. 979 01:17:59,079 --> 01:18:03,079 Kamu sungguh ingin membesarkan Tan di lingkungan ini? 980 01:18:07,569 --> 01:18:10,680 Tan, bukankah kamu ada PR hari ini? 981 01:18:10,800 --> 01:18:12,479 Aku hanya punya PR matematika 982 01:18:12,609 --> 01:18:14,880 yang sudah kuselesaikan di sekolah. 983 01:18:14,960 --> 01:18:16,720 Aku akan membantu Ibu menjahit pakaian 984 01:18:16,840 --> 01:18:18,880 agar Ibu bisa beristirahat. 985 01:18:20,840 --> 01:18:26,079 Kaki siapa yang lebih panjang, kakimu atau kakiku? 986 01:18:27,399 --> 01:18:29,359 Tentu saja kaki Ibu. 987 01:18:29,920 --> 01:18:33,119 Kakimu terlalu pendek untuk bekerja dengan mesin jahit. 988 01:18:34,079 --> 01:18:36,529 Begitu rupanya. Kakiku tidak bisa meraih pedal jahit. 989 01:18:37,119 --> 01:18:38,239 Benar. 990 01:18:38,319 --> 01:18:40,680 Ini menyebalkan. Aku sama sekali tidak bisa membantu Ibu. 991 01:18:40,760 --> 01:18:45,479 Kamu anak pintar yang sudah membantuku dalam banyak hal. 992 01:18:45,569 --> 01:18:47,159 Aku membantu Ibu bagaimana? 993 01:18:47,239 --> 01:18:50,359 Angkat satu tangan dan mulai menghitung. 994 01:18:50,439 --> 01:18:53,359 Pertama, kamu murid yang baik. 995 01:18:54,239 --> 01:18:55,720 Kamu mematuhi perintahku. 996 01:18:55,800 --> 01:18:57,760 Kamu mendengarkan gurumu. 997 01:18:58,880 --> 01:19:00,529 Kamu membelikan barang untukku. 998 01:19:00,609 --> 01:19:02,529 Kamu pergi ke pasar untukku. 999 01:19:03,119 --> 01:19:05,279 Kamu membantuku mencuci pakaian 1000 01:19:05,840 --> 01:19:07,239 dan mengeringkan pakaian kita. 1001 01:19:07,960 --> 01:19:09,800 Kamu membantuku membersihkan lantai. 1002 01:19:10,279 --> 01:19:12,319 Kamu menyiram taman untukku. 1003 01:19:12,880 --> 01:19:15,119 Aku membantu Ibu dengan sepuluh hal. 1004 01:19:15,239 --> 01:19:17,960 Lihat? Kamu sudah membantuku dengan banyak hal. 1005 01:19:18,039 --> 01:19:19,720 Tapi kamu bisa membantu dengan satu hal lagi. 1006 01:19:20,609 --> 01:19:22,720 Mari memasak makan malam untuk ibumu. 1007 01:19:22,840 --> 01:19:24,649 Ayo. Aku butuh bantuanmu. 1008 01:19:36,880 --> 01:19:39,239 Semoga ibuku bahagia. 1009 01:19:39,359 --> 01:19:42,359 Semoga ayahku di surga bahagia. 1010 01:19:42,439 --> 01:19:43,920 Aku akan menjadi anak yang baik. 1011 01:19:44,039 --> 01:19:48,359 Saat dewasa, aku akan menjaga Ibu untuk Ayah. 1012 01:19:49,680 --> 01:19:50,760 Sathu. 1013 01:19:55,960 --> 01:19:57,609 Apa ayahku tampan? 1014 01:19:57,720 --> 01:20:00,319 Kenapa Ibu tidak pernah menunjukkan fotonya kepadaku? 1015 01:20:01,609 --> 01:20:04,479 Ibu kehilangan fotonya saat kita pindah ke rumah ini. 1016 01:20:05,529 --> 01:20:09,960 Ayahmu adalah pria yang sangat keren dan tampan. 1017 01:20:10,439 --> 01:20:12,680 Dia lebih tampan daripada Brad Pitt atau Tom Cruise. 1018 01:20:12,760 --> 01:20:15,720 Aku yakin aku lebih tampan daripada ayahku. 1019 01:20:15,800 --> 01:20:18,000 Kamu banyak bicara, ya? 1020 01:20:18,319 --> 01:20:19,680 Tidurlah. 1021 01:20:21,800 --> 01:20:26,359 Ibu, bisa ceritakan lebih banyak tentang ayahku? 1022 01:20:27,119 --> 01:20:29,680 Dengan begini, aku bisa memberi tahu orang seperti apa ayahku 1023 01:20:29,800 --> 01:20:32,609 setiap kali mereka memanggilku anak yatim. 1024 01:20:38,279 --> 01:20:40,800 Ayahmu adalah pria yang kuat 1025 01:20:41,529 --> 01:20:45,680 dan murah hati. Dia suka membantu orang yang membutuhkan. 1026 01:20:47,239 --> 01:20:50,920 Dia tahu setiap spesies pohon. 1027 01:20:51,720 --> 01:20:53,800 Dan dia pandai menanamnya. 1028 01:20:56,479 --> 01:20:58,720 Apa lagi keahliannya? 1029 01:21:23,720 --> 01:21:26,079 Ibu sangat merindukan ayahmu. 1030 01:22:06,760 --> 01:22:07,840 Tan. 1031 01:22:08,079 --> 01:22:10,569 Kamu sudah selesai? Kamu bisa ketinggalan bus. 1032 01:22:28,760 --> 01:22:30,079 Tai. 1033 01:22:30,800 --> 01:22:32,199 Aku sudah lama mencarimu. 1034 01:22:33,359 --> 01:22:35,279 Tempat yang bagus untuk bersembunyi. 1035 01:22:38,239 --> 01:22:39,239 Aku... 1036 01:22:39,880 --> 01:22:42,720 Kamu pikir aku tidak akan menemukanmu di sini? 1037 01:22:44,319 --> 01:22:46,960 Kamu dan kakakmu adalah orang jahat. 1038 01:22:48,199 --> 01:22:49,439 Kembalikan uangku. 1039 01:22:52,649 --> 01:22:53,960 Maafkan aku. 1040 01:22:55,199 --> 01:22:58,039 Aku tidak pernah melupakan perbuatanku kepadamu. 1041 01:22:58,159 --> 01:23:01,680 Aku menabung untuk membalas budimu. 1042 01:23:11,880 --> 01:23:15,359 Melihatmu sekarang, kamu tidak akan pernah bisa membayarku. 1043 01:23:17,239 --> 01:23:20,159 Aku akan memenjarakanmu dan kakakmu. 1044 01:23:21,529 --> 01:23:22,760 Ayo ke kantor polisi. 1045 01:23:23,569 --> 01:23:25,920 Tidak, aku tidak bisa pergi. 1046 01:23:26,119 --> 01:23:27,840 Aku tidak bisa dipenjara. 1047 01:23:27,920 --> 01:23:29,319 - Ibu. - Lepaskan aku. 1048 01:23:29,439 --> 01:23:30,720 Lepaskan dia. 1049 01:23:30,800 --> 01:23:32,680 Lepaskan dia. 1050 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 Jadi, kamu berselingkuh dariku dan punya anak dengan kekasihmu. 1051 01:23:38,880 --> 01:23:40,529 Siapa ayahnya? 1052 01:23:41,079 --> 01:23:42,399 Apakah Sahatep? 1053 01:23:42,479 --> 01:23:45,359 - Siapa ayahnya? - Lepaskan dia. 1054 01:23:47,880 --> 01:23:49,439 Namanya Tan. 1055 01:23:50,800 --> 01:23:52,159 Ayahnya adalah... 1056 01:23:54,800 --> 01:23:56,199 Ibu. 1057 01:23:57,319 --> 01:24:00,279 Ibu, bangun. Ibu. 1058 01:24:01,529 --> 01:24:03,680 Mesin jahitnya hilang. 1059 01:24:06,760 --> 01:24:09,039 - Siapa yang ingin menjadi jutawan? - Aku. 1060 01:24:09,159 --> 01:24:10,680 Ambillah. 1061 01:24:10,800 --> 01:24:12,649 - Siapa yang ingin menjadi jutawan? - Aku. 1062 01:24:12,760 --> 01:24:14,569 Ambillah. 1063 01:24:15,439 --> 01:24:17,569 Aku suka kaus ini. 1064 01:24:20,119 --> 01:24:23,039 Kaus itu milikku. Di mana mesin jahitku? 1065 01:24:23,800 --> 01:24:27,279 Mesin jahit apa, Nona? 1066 01:24:27,840 --> 01:24:30,239 Kembalikan kausku. 1067 01:24:30,800 --> 01:24:31,920 Kembalikan. 1068 01:24:33,079 --> 01:24:34,479 Dasar jalang. 1069 01:25:01,279 --> 01:25:03,199 Kamu mematahkan testisku. 1070 01:25:07,439 --> 01:25:10,159 Astaga. Pla, apa yang terjadi? 1071 01:25:10,840 --> 01:25:12,399 Pong, apa yang kamu lakukan? 1072 01:25:12,479 --> 01:25:13,880 Aku tidak melakukan apa pun. 1073 01:25:13,960 --> 01:25:16,399 Wanita ini memulai perkelahian. 1074 01:25:16,609 --> 01:25:18,039 Tunggu apa lagi? Ayo pergi. 1075 01:25:18,399 --> 01:25:20,399 Kamu merusaknya. 1076 01:25:21,680 --> 01:25:23,920 Orang-orang itu sampah berjalan. 1077 01:25:24,039 --> 01:25:25,609 Mereka bahkan tidak bekerja. 1078 01:25:26,279 --> 01:25:27,880 Apa yang mereka lakukan kepadamu? 1079 01:25:34,359 --> 01:25:35,880 Dasar sampah. 1080 01:25:36,359 --> 01:25:38,000 Mereka sekelompok preman. 1081 01:25:41,079 --> 01:25:44,159 Kamu harus mengajukan laporan. Aku akan ikut denganmu. 1082 01:25:44,720 --> 01:25:46,159 Kausmu adalah bukti kita. 1083 01:25:46,279 --> 01:25:48,039 Mereka pantas dipenjara. 1084 01:25:49,439 --> 01:25:50,920 Itu bukan ide bagus, Chuea. 1085 01:25:51,279 --> 01:25:53,239 Kita tinggal di lingkungan yang sama. 1086 01:25:53,569 --> 01:25:55,199 Aku tidak mau ada musuh. 1087 01:25:57,399 --> 01:25:58,800 Baik sekali. 1088 01:25:59,279 --> 01:26:00,880 Kamu tidak bisa membiarkan ini. 1089 01:26:00,960 --> 01:26:02,720 Kamu harus memberi tahu polisi. 1090 01:26:03,359 --> 01:26:04,840 Mereka akan dikirim 1091 01:26:05,079 --> 01:26:07,760 ke pusat penahanan dan menjadi orang yang lebih baik. 1092 01:26:08,159 --> 01:26:11,529 Percayalah kepadaku. Aku sudah melihat banyak remaja datang. 1093 01:26:14,880 --> 01:26:16,760 Aku tidak mau berurusan dengan polisi. 1094 01:26:16,840 --> 01:26:18,079 Kenapa tidak? 1095 01:26:18,569 --> 01:26:21,039 Orang baik seperti kita tidak punya alasan untuk takut kepada polisi. 1096 01:26:21,119 --> 01:26:23,439 Aku tidak takut kepada mereka. 1097 01:26:23,760 --> 01:26:27,720 Ada masalah yang lebih besar. Aku harus selesai menjahit besok. 1098 01:26:27,920 --> 01:26:29,319 Atau aku akan dikenakan biaya denda. 1099 01:26:32,279 --> 01:26:34,960 Berapa uang yang kamu butuhkan? Aku bisa meminjamkannya kepadamu. 1100 01:26:38,039 --> 01:26:39,439 16.000 baht. 1101 01:26:41,840 --> 01:26:42,920 16.000 baht? 1102 01:27:06,680 --> 01:27:07,920 Halo, Yao. 1103 01:27:08,960 --> 01:27:13,000 Aku tertarik bekerja di tempatmu. 1104 01:27:15,039 --> 01:27:16,319 - Ini. - Terima kasih. 1105 01:27:29,119 --> 01:27:30,159 Chuea. 1106 01:27:30,720 --> 01:27:32,039 Ternyata kamu, Pla. 1107 01:27:33,039 --> 01:27:35,039 Hai, Tan. Kamu di sini. 1108 01:27:58,399 --> 01:28:00,800 Kamu dari Jasa Perawat Romyen? 1109 01:28:00,880 --> 01:28:02,199 Ya. 1110 01:28:02,760 --> 01:28:05,039 Masuklah. Aku datang untuk menjemputmu. 1111 01:28:08,239 --> 01:28:09,960 Seberapa jauh rumahnya? 1112 01:28:10,039 --> 01:28:12,439 Satu jam naik bukit. 1113 01:28:42,479 --> 01:28:44,520 Halo, ada orang di rumah? 1114 01:28:46,479 --> 01:28:48,000 Siapa yang ingin kamu temui? 1115 01:28:50,960 --> 01:28:52,000 Halo. 1116 01:28:52,359 --> 01:28:54,560 Aku dari Jasa Perawat Romyen. 1117 01:28:54,680 --> 01:28:57,399 Kantor pusat mengirimku untuk merawat pasien di sini. 1118 01:28:59,039 --> 01:29:00,319 Berapa usiamu? 1119 01:29:01,159 --> 01:29:02,479 Usiaku 26 tahun. 1120 01:29:02,960 --> 01:29:07,079 Pemiliknya tidak ada di rumah. Dia pergi menemui dokter di Bangkok. 1121 01:29:07,520 --> 01:29:10,560 Dia ingin kamu menunggunya di sini. 1122 01:29:11,359 --> 01:29:13,640 Kapan dia akan kembali? 1123 01:29:14,199 --> 01:29:16,039 Entahlah. Silakan ikuti aku. 1124 01:29:23,880 --> 01:29:25,000 Aku sudah sampai. 1125 01:29:25,119 --> 01:29:28,039 Tapi majikanku tidak ada di rumah. Dia ingin aku menunggunya di sini. 1126 01:29:28,960 --> 01:29:30,119 Aku merindukan putraku. 1127 01:29:31,720 --> 01:29:35,000 Jangan mengkhawatirkan Tan. Chuea sangat ingin menjadi ayahnya. 1128 01:29:35,119 --> 01:29:37,880 Dia tidak akan membiarkan sesuatu terjadi kepada Tan. 1129 01:29:39,039 --> 01:29:40,439 Kamu selalu mengatakan itu. 1130 01:29:40,880 --> 01:29:43,239 Tapi aku sangat mengkhawatirkan Tan, Yao. 1131 01:30:38,920 --> 01:30:40,119 Siapa kamu? 1132 01:31:03,279 --> 01:31:05,720 Kamu pulang lebih awal untuk mengejutkanku, Pin? 1133 01:31:05,800 --> 01:31:07,720 Kapan kamu kembali? 1134 01:31:10,439 --> 01:31:13,079 Kamu menangis, Nuan? 1135 01:31:13,159 --> 01:31:15,479 Istriku adalah wanita tercantik. 1136 01:31:20,359 --> 01:31:21,840 Di mana Tan, Chuea? 1137 01:32:10,039 --> 01:32:11,720 Kenapa kamu mengambil foto itu? 1138 01:32:12,800 --> 01:32:15,439 Ini tidak seperti yang kamu kira. Jangan berpikir macam-macam. 1139 01:32:16,720 --> 01:32:18,319 Kamu membuatku gila. 1140 01:32:19,840 --> 01:32:21,720 Kamu membohongiku, 1141 01:32:22,279 --> 01:32:23,920 Nona Chadatarn Pitsanukarn. 79070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.