All language subtitles for Krapopolis.S01E19.1080p.HEVC.X265-MeGusta_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:02,610 - Citizens of Krapopolis, 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,710 I know that usually when I call a town meeting, 3 00:00:04,780 --> 00:00:07,450 it's about how many people died or are going to die, 4 00:00:07,450 --> 00:00:11,790 but today, I'm here to unveil the new Krapopolis flag. 5 00:00:11,820 --> 00:00:12,350 [light applause] 6 00:00:12,660 --> 00:00:14,260 And then afterwards, we'll do deaths. 7 00:00:14,330 --> 00:00:16,470 As you can see, it is a bold cloth 8 00:00:16,530 --> 00:00:19,470 dyed the color blue, which is the most expensive color 9 00:00:19,540 --> 00:00:22,180 because of how many snails you have to grind up to make it. 10 00:00:22,210 --> 00:00:25,750 These snails were from Crete. [light applause] 11 00:00:25,790 --> 00:00:29,100 Flags are a pretty new thing, so I'll walk you through it. 12 00:00:29,120 --> 00:00:32,030 This flag means us, and then 13 00:00:32,100 --> 00:00:34,200 we have to protect it with our lives. 14 00:00:34,240 --> 00:00:35,510 Because if anyone takes it, 15 00:00:35,540 --> 00:00:37,240 that means we've become their prisoners. 16 00:00:37,340 --> 00:00:39,210 That's just how flags work apparently. 17 00:00:39,280 --> 00:00:40,950 I'm still learning about them myself. 18 00:00:40,980 --> 00:00:42,380 [light applause] OK. 19 00:00:42,420 --> 00:00:44,360 I enjoy applause as much as the next king, 20 00:00:44,390 --> 00:00:46,700 but I also know the difference between real applause 21 00:00:46,730 --> 00:00:47,730 and the perfunctory kind. 22 00:00:47,900 --> 00:00:50,140 And why are there so few people here in the first place? 23 00:00:50,170 --> 00:00:53,140 [laughter] 24 00:00:53,170 --> 00:00:54,610 - Oh, mother, you are my mother, 25 00:00:54,640 --> 00:00:58,410 and I am a boy named Alexander, not Tobias the Bricklayer. 26 00:00:58,480 --> 00:01:02,690 - Oh, son, I am your mother, a woman named Claire, 27 00:01:02,730 --> 00:01:04,630 not Nico who milks goats. 28 00:01:04,700 --> 00:01:07,270 - Why are they doing this? That's Nico. 29 00:01:07,300 --> 00:01:09,810 We can all see it's Nico. - Shh. 30 00:01:09,870 --> 00:01:11,340 - Mother, I am hungry. 31 00:01:11,380 --> 00:01:13,890 I say this as Alexander the boy. 32 00:01:13,950 --> 00:01:15,120 Tobias has already eaten. 33 00:01:15,180 --> 00:01:17,520 - This is the coolest thing I've ever seen. 34 00:01:17,560 --> 00:01:20,300 - Here is some bread to eat. My hands are not empty. 35 00:01:20,330 --> 00:01:23,670 They're holding bread. I am a 30-year-old woman. 36 00:01:23,740 --> 00:01:24,470 [crowd gasps] 37 00:01:24,570 --> 00:01:26,440 - I'm sorry, what are we watching? 38 00:01:26,470 --> 00:01:28,110 - It's a brand new art form I came up with. 39 00:01:28,180 --> 00:01:29,780 I call it a play. 40 00:01:29,850 --> 00:01:31,450 - The opposite of work. 41 00:01:31,520 --> 00:01:34,560 - I am fed, once again as Alexander. 42 00:01:34,590 --> 00:01:38,200 - And I am happy as Claire, even though you all know 43 00:01:38,230 --> 00:01:40,300 I just lost my son in real life. 44 00:01:40,330 --> 00:01:42,800 - He did lose his son. It's true. 45 00:01:42,910 --> 00:01:46,120 [cheers and applause] 46 00:01:46,180 --> 00:01:49,350 - Craig, what can I even say? 47 00:01:49,420 --> 00:01:52,060 That was amazing. - Oh, thank you. 48 00:01:52,120 --> 00:01:54,460 Cool idea, right? - Very cool idea. 49 00:01:54,530 --> 00:01:56,770 How did you get it? I mean, where did it come from? 50 00:01:56,830 --> 00:02:00,040 How-- how did you do that? - I don't know, I got inspired. 51 00:02:00,070 --> 00:02:01,340 - Wait a minute. 52 00:02:01,410 --> 00:02:03,550 When you say inspired, do you mean the idea 53 00:02:03,610 --> 00:02:04,910 just came to you out of nowhere? 54 00:02:04,980 --> 00:02:06,280 - Yeah. 55 00:02:06,350 --> 00:02:08,220 - And you felt compelled to just drop everything 56 00:02:08,290 --> 00:02:10,160 and pursue it and couldn't have let it go, 57 00:02:10,230 --> 00:02:13,070 even if you had wanted to? - Yeah, I guess. 58 00:02:13,130 --> 00:02:14,370 - Run. - Run? 59 00:02:14,440 --> 00:02:17,280 Because a citizen was inspired? - By muses. 60 00:02:17,340 --> 00:02:19,040 [ethereal shimmering] 61 00:02:19,080 --> 00:02:21,180 [crowd screaming] 62 00:02:21,220 --> 00:02:22,520 - Oh, no. 63 00:02:22,590 --> 00:02:25,230 Protect the flag. Protect the flag. 64 00:02:25,220 --> 00:02:28,190 [dramatic lyre music] 65 00:02:28,200 --> 00:02:35,550 ♪ ♪ 66 00:02:50,270 --> 00:02:51,910 [ethereal shimmering] 67 00:02:51,940 --> 00:02:53,480 - Get out. Shoo. 68 00:02:53,550 --> 00:02:56,420 Make it go towards the window. - All right. Everybody relax. 69 00:02:56,450 --> 00:02:58,760 Science to the rescue. - We're relaxed. 70 00:02:58,830 --> 00:03:00,600 - This will keep them from getting in our heads 71 00:03:00,630 --> 00:03:02,600 and giving us ideas we wouldn't normally have. 72 00:03:02,630 --> 00:03:05,370 Muses hate copper. - Everyone does. 73 00:03:05,400 --> 00:03:07,870 Top five worst metals, easy. 74 00:03:07,940 --> 00:03:09,940 - This'll buy me a little time to come up with 75 00:03:10,010 --> 00:03:10,780 a more permanent solution. 76 00:03:10,880 --> 00:03:12,920 - I don't see why getting good ideas 77 00:03:12,990 --> 00:03:14,290 is such a big problem. 78 00:03:14,360 --> 00:03:16,260 - Who said anything about good ideas? 79 00:03:16,330 --> 00:03:17,770 Most ideas are terrible. 80 00:03:17,830 --> 00:03:19,800 - Anything that takes one's mind off sex 81 00:03:19,800 --> 00:03:24,240 is automatically suspect in my book, my sex book. 82 00:03:24,280 --> 00:03:26,480 It's a book about sexual philosophy. 83 00:03:26,550 --> 00:03:29,360 It's a very sexy book. - You know what? 84 00:03:29,420 --> 00:03:31,290 I'm sorry, what is going on up here? 85 00:03:31,320 --> 00:03:32,520 - Right? OK, thank you. 86 00:03:32,560 --> 00:03:33,630 Thought I was going crazy. 87 00:03:33,660 --> 00:03:35,160 - Yeah, I wasn't going to say anything. 88 00:03:35,200 --> 00:03:36,570 Is this a bit or-- 89 00:03:36,630 --> 00:03:39,300 - I have neither the faintest nor foggiest idea 90 00:03:39,370 --> 00:03:41,210 what any of you are saying. 91 00:03:41,280 --> 00:03:43,320 - Nor have I, nor has any one of us, 92 00:03:43,350 --> 00:03:45,690 yourselves included. Most of all, in fact. 93 00:03:45,750 --> 00:03:48,150 - Uh, all right. [ethereal shimmering] 94 00:03:48,190 --> 00:03:50,230 - Also, we live in a society now. 95 00:03:50,290 --> 00:03:51,990 Some people need to be milking cows, 96 00:03:52,000 --> 00:03:55,140 not suddenly dropping the udder to start a modeling career. 97 00:03:55,200 --> 00:03:57,200 Puts the city at risk. 98 00:03:57,270 --> 00:03:59,410 - Hey, watch this. Watch. OK. Wait. 99 00:03:59,480 --> 00:04:01,220 Wait, hold on. OK. See if I-- 100 00:04:01,280 --> 00:04:03,250 if I just do-- OK. Here we go. Here we go. 101 00:04:03,290 --> 00:04:04,790 OK, I got to keep them up in the air. 102 00:04:04,820 --> 00:04:05,660 - Right, see? 103 00:04:05,830 --> 00:04:07,370 Now we've lost the server for the afternoon. 104 00:04:07,430 --> 00:04:08,700 - And that's the least of it. 105 00:04:08,760 --> 00:04:11,300 Muses do this so they can consume our resources 106 00:04:11,340 --> 00:04:14,050 while we're distracted. They destroy cities. 107 00:04:14,080 --> 00:04:15,250 - So what do we do? 108 00:04:15,310 --> 00:04:17,450 - Well, if my calculations are correct, 109 00:04:17,480 --> 00:04:21,120 it should be possible to catch and contain a muse. 110 00:04:21,190 --> 00:04:23,100 - Go, get out of here. 111 00:04:23,130 --> 00:04:25,070 [ethereal shimmering] 112 00:04:29,240 --> 00:04:31,710 - This means something. 113 00:04:31,780 --> 00:04:32,750 - Ah! 114 00:04:32,780 --> 00:04:35,950 ♪ And that is the story of Deliria ♪ 115 00:04:35,990 --> 00:04:38,700 ♪ The song I'm always singing and doing this dance ♪ 116 00:04:38,760 --> 00:04:42,100 ♪ Part 20 of 20, then we start again ♪ 117 00:04:42,160 --> 00:04:43,530 - Off, sound off. 118 00:04:43,600 --> 00:04:45,200 What's the command? Is there a command? 119 00:04:45,270 --> 00:04:46,340 I mean, there should be a command. 120 00:04:46,410 --> 00:04:47,650 Have you seen my husband? 121 00:04:47,680 --> 00:04:48,950 Do you know anything about this? 122 00:04:49,010 --> 00:04:50,150 - May I speak? 123 00:04:50,280 --> 00:04:51,850 - Well, unless there's another way of answering my question. 124 00:04:51,880 --> 00:04:55,420 - ♪ Well, the legend of the mantitaur is ♪ 125 00:04:55,490 --> 00:04:57,360 ♪ Known to the few, speak of course ♪ 126 00:04:57,390 --> 00:04:59,330 ♪ To the glories of the-- ♪ - I see. 127 00:04:59,400 --> 00:05:01,570 No, speak, don't sing. 128 00:05:01,640 --> 00:05:03,340 [dramatic lyre music] 129 00:05:03,370 --> 00:05:05,270 - You're sure this will work? - Oh, yeah. 130 00:05:05,340 --> 00:05:07,140 These headbands are pure copper, 131 00:05:07,210 --> 00:05:09,250 and muses cannot resist this bait. 132 00:05:09,280 --> 00:05:11,620 Deploy couple on third date. 133 00:05:15,100 --> 00:05:17,170 - So... 134 00:05:17,200 --> 00:05:20,640 [ethereal shimmering] 135 00:05:20,670 --> 00:05:22,940 - Here they come. This is it. 136 00:05:23,010 --> 00:05:24,680 Sealing exits. 137 00:05:27,320 --> 00:05:28,420 [ethereal shimmering] 138 00:05:28,460 --> 00:05:30,560 - We should spend our lives together. 139 00:05:30,590 --> 00:05:33,530 - I want to travel the world, on my own. 140 00:05:33,570 --> 00:05:36,880 - Now! - [panting] 141 00:05:36,940 --> 00:05:39,850 [air whooshing] 142 00:05:42,250 --> 00:05:43,620 - Keep paddling, Stupe. 143 00:05:44,660 --> 00:05:46,500 - Wait a minute, I got an idea. 144 00:05:46,530 --> 00:05:47,730 - What are you doing? 145 00:05:47,830 --> 00:05:50,600 - What if we built a big house for the muses, 146 00:05:50,670 --> 00:05:53,810 like a nest where they could live and be comfortable? 147 00:05:53,840 --> 00:05:58,180 Maybe bring food to them. - Ty, she's been inspired. 148 00:05:58,220 --> 00:06:00,990 - [panting] 149 00:06:01,060 --> 00:06:04,130 [air whooshing] 150 00:06:06,630 --> 00:06:08,570 - Sorry. - That's all right, Stupendous. 151 00:06:08,600 --> 00:06:09,740 It obviously wasn't your fault. 152 00:06:09,840 --> 00:06:12,580 - I do still think we should build them that house though. 153 00:06:12,650 --> 00:06:14,790 - Of course, you do. 154 00:06:16,020 --> 00:06:17,490 [insect buzzing] 155 00:06:17,560 --> 00:06:19,930 - A metamorphosis? Were you going to tell me? 156 00:06:19,990 --> 00:06:22,490 - Well, it's only once every 1,000 years. 157 00:06:22,530 --> 00:06:24,370 - Well, it seems like plenty of time to tell me. 158 00:06:24,440 --> 00:06:26,480 - Who told you? I'll tear them apart. 159 00:06:26,470 --> 00:06:27,910 - Shlub, I get it. 160 00:06:27,980 --> 00:06:30,520 You think I won't be attracted to you during your process, 161 00:06:30,580 --> 00:06:32,350 which is not unreasonable for you to think 162 00:06:32,350 --> 00:06:33,650 given what I've been told. 163 00:06:33,750 --> 00:06:36,320 But as it happens, the only part 164 00:06:36,360 --> 00:06:38,260 I find unattractive is you worrying 165 00:06:38,330 --> 00:06:39,600 about being unattractive. 166 00:06:39,700 --> 00:06:42,110 That's not the Shlub I love and desire. 167 00:06:42,140 --> 00:06:44,580 - And who said I was worried about being unattractive? 168 00:06:44,610 --> 00:06:47,350 To be perfectly frank, the situation I wanted 169 00:06:47,410 --> 00:06:49,080 to avoid was precisely this. 170 00:06:49,120 --> 00:06:51,860 I'm far less attracted to you when you're pitying me. 171 00:06:51,890 --> 00:06:53,790 - I don't know if I've ever heard you express 172 00:06:53,860 --> 00:06:56,570 such a thing, less attracted to me? 173 00:06:56,630 --> 00:06:58,840 - I'm sorry, my darling, it's just not the Deliria 174 00:06:58,870 --> 00:07:01,640 I lie in sexual wait for, like a jungle cat 175 00:07:01,710 --> 00:07:03,880 stalking another yet even bigger jungle cat, 176 00:07:03,920 --> 00:07:07,930 except sexually. - Well, in that case, go. 177 00:07:07,960 --> 00:07:11,500 Metamorphose in private to your heart's content 178 00:07:11,560 --> 00:07:13,800 and know that your devastating wife 179 00:07:13,830 --> 00:07:16,470 is absolutely without pity for you while you do. 180 00:07:16,510 --> 00:07:17,910 - [growls] 181 00:07:17,980 --> 00:07:21,990 - ♪ I thought this would be a bigger story ♪ 182 00:07:22,020 --> 00:07:24,630 ♪ But there's nothing to solve ♪ 183 00:07:24,660 --> 00:07:27,630 ♪ And nothing at all to track or follow ♪ 184 00:07:27,660 --> 00:07:30,270 ♪ Nothing at all to-- ♪ 185 00:07:30,330 --> 00:07:32,600 Molve? Uh, jolve? 186 00:07:32,670 --> 00:07:34,940 ba-- ba-- ball-- ballve. 187 00:07:37,720 --> 00:07:40,460 - Oh, they look mad. - Yeah. 188 00:07:40,520 --> 00:07:41,990 Well, we captured them and have basically 189 00:07:42,090 --> 00:07:44,330 been torturing them, so-- - What's this about torturing? 190 00:07:44,400 --> 00:07:45,600 I'm not sure I-- 191 00:07:45,660 --> 00:07:46,630 - Now that we've got them contained, 192 00:07:46,730 --> 00:07:48,670 I've developed a way to filter their inspiration. 193 00:07:48,740 --> 00:07:51,410 Nothing but good ideas. Check this out. 194 00:07:51,440 --> 00:07:52,880 - Oh, hey, Gary. 195 00:07:52,950 --> 00:07:54,720 I thought you got killed in battle. 196 00:07:54,820 --> 00:07:57,630 - Oh, no, I was-- I was able to get my brains back in, 197 00:07:57,660 --> 00:07:59,900 except for the part that the dog ate, 198 00:07:59,960 --> 00:08:02,000 and the parts the ants carried off. 199 00:08:02,030 --> 00:08:04,370 So I'm working for your brother now. 200 00:08:04,400 --> 00:08:06,670 - Right on. Very cool. - Ready? 201 00:08:06,710 --> 00:08:10,590 - All right, here we go. - [inhales] 202 00:08:10,610 --> 00:08:12,550 [ethereal shimmering] Head, head. 203 00:08:12,590 --> 00:08:14,160 Brain, brain. 204 00:08:14,190 --> 00:08:15,630 Brain skull cover-- 205 00:08:15,690 --> 00:08:17,490 you could cover soldier skulls with metal. 206 00:08:17,560 --> 00:08:19,800 - So the enemy would have to break two things 207 00:08:19,830 --> 00:08:22,640 to get the brains out. Interesting. 208 00:08:22,670 --> 00:08:24,140 Oh, wait, that's helmets. 209 00:08:24,210 --> 00:08:26,650 - But still not terrible for someone with his brains 210 00:08:26,680 --> 00:08:27,880 all over the place. 211 00:08:27,980 --> 00:08:29,950 - This could be the thing that gives Krapopolis 212 00:08:29,990 --> 00:08:32,730 the edge over all other cities. - So what do you say? 213 00:08:32,790 --> 00:08:36,200 Are we gonna huff these bodily fluids or what? 214 00:08:36,270 --> 00:08:37,740 - [inhales] 215 00:08:37,840 --> 00:08:41,150 [ethereal shimmering] 216 00:08:41,210 --> 00:08:43,720 [dramatic music] 217 00:08:43,750 --> 00:08:45,450 - A physical fitness regimen 218 00:08:45,520 --> 00:08:47,460 could keep an army ready for battle, 219 00:08:47,520 --> 00:08:50,230 even when they're not in battle. 220 00:08:51,960 --> 00:08:54,200 [water gurgles] 221 00:08:54,270 --> 00:08:58,040 ♪ ♪ 222 00:08:58,080 --> 00:08:59,990 - [screams] 223 00:09:00,050 --> 00:09:01,180 [grunts] 224 00:09:01,250 --> 00:09:03,090 Huh? 225 00:09:03,150 --> 00:09:04,520 ♪ ♪ 226 00:09:04,590 --> 00:09:06,130 Whoa! 227 00:09:06,160 --> 00:09:08,870 Drawings can be simplified into standard shapes. 228 00:09:08,930 --> 00:09:11,500 The shapes could represent words. 229 00:09:11,540 --> 00:09:14,950 No! They could represent sounds. 230 00:09:15,010 --> 00:09:17,480 That's how you do a written language. 231 00:09:17,550 --> 00:09:19,250 - [inhales] 232 00:09:19,320 --> 00:09:20,890 [ethereal shimmering] 233 00:09:20,990 --> 00:09:25,270 ♪ ♪ 234 00:09:25,300 --> 00:09:27,040 OK, OK, this is good. 235 00:09:27,030 --> 00:09:28,900 It looks like a plan for governance, 236 00:09:28,940 --> 00:09:30,940 representatives voting. I like it. 237 00:09:30,970 --> 00:09:34,210 And where do I sit in all this? Are you serious? 238 00:09:34,280 --> 00:09:36,020 [screams] 239 00:09:36,050 --> 00:09:38,660 - What was your inspiration? - Oh, nothing. 240 00:09:38,720 --> 00:09:40,790 I mean, it'll be very useful, but not-- 241 00:09:40,860 --> 00:09:43,570 you know, no big deal. - All right. 242 00:09:43,630 --> 00:09:45,500 Well, I'm excited to go work on my thing. 243 00:09:45,540 --> 00:09:47,640 - Yeah, me too. You coming, Ty? 244 00:09:47,710 --> 00:09:49,650 - Hm? Yes, in just a bit. 245 00:09:49,710 --> 00:09:52,780 You go ahead. [inhales] 246 00:09:52,850 --> 00:09:54,850 [ethereal shimmering] 247 00:09:54,960 --> 00:09:58,000 There could be several branches of government 248 00:09:58,060 --> 00:10:00,900 so as to counter each other so that no single one of them 249 00:10:00,970 --> 00:10:03,810 becomes too powerful. Oh, come on, this is stupid. 250 00:10:03,840 --> 00:10:06,650 This is a stupid invention. 251 00:10:06,710 --> 00:10:09,110 [ominous music] 252 00:10:11,690 --> 00:10:15,430 [dramatic music] 253 00:10:15,430 --> 00:10:17,000 - Let's try this again. 254 00:10:17,070 --> 00:10:19,210 [inhales] [ethereal shimmering] 255 00:10:19,270 --> 00:10:22,810 Before arresting someone, it should be upon us 256 00:10:22,850 --> 00:10:24,750 to make sure the criminal knows 257 00:10:24,820 --> 00:10:26,720 they have the right not to tell us 258 00:10:26,750 --> 00:10:28,950 whether they're guilty. Oh, what's going on here? 259 00:10:28,990 --> 00:10:31,390 Why is all my inspiration about leaders not mattering anymore? 260 00:10:31,430 --> 00:10:34,710 Can I get an idea that doesn't put me out of a job? 261 00:10:34,740 --> 00:10:36,280 [Muses speaking together] Hey, nobody asked 262 00:10:36,310 --> 00:10:40,150 for our opinion, but we could have some insight about that. 263 00:10:40,180 --> 00:10:43,390 We've been inspiring people for a pretty long time. 264 00:10:43,420 --> 00:10:45,320 - You can talk? 265 00:10:47,460 --> 00:10:50,400 - [growls softly] 266 00:10:57,550 --> 00:10:59,220 - Hm? 267 00:11:00,320 --> 00:11:01,420 [screams] 268 00:11:03,390 --> 00:11:04,530 Deliria? 269 00:11:04,560 --> 00:11:06,200 - Shlub. 270 00:11:06,230 --> 00:11:07,670 - [screams] 271 00:11:09,710 --> 00:11:10,980 - Thank goodness I was here. 272 00:11:11,010 --> 00:11:12,750 You're in no shape to defend yourself. 273 00:11:12,810 --> 00:11:14,650 - I believe that is part of the appeal. 274 00:11:14,720 --> 00:11:16,060 I'm incredibly tender. 275 00:11:16,120 --> 00:11:18,190 My meat falls right off the bone. 276 00:11:18,220 --> 00:11:21,490 Predators can smell my molting from a mile away. 277 00:11:21,560 --> 00:11:22,800 But what are you doing here? 278 00:11:22,900 --> 00:11:25,010 I thought we had agreed. 279 00:11:25,070 --> 00:11:26,740 - I'm so sorry for stalking you, 280 00:11:26,810 --> 00:11:29,280 but I've decided you can't be entirely trusted 281 00:11:29,310 --> 00:11:31,720 to call your own shots during this process. 282 00:11:31,780 --> 00:11:33,850 After all, as you've just demonstrated, 283 00:11:33,920 --> 00:11:36,190 you'd literally die before accepting pity, 284 00:11:36,230 --> 00:11:38,270 which is a risk you're not allowed to take 285 00:11:38,330 --> 00:11:41,140 because it intrudes on my right to keep you alive. 286 00:11:41,200 --> 00:11:43,170 - Well, I'm in no position to disagree. 287 00:11:43,210 --> 00:11:45,350 So as long as it's what you really want to do, 288 00:11:45,380 --> 00:11:47,790 you're welcome to stay here and protect me. 289 00:11:47,820 --> 00:11:51,130 But fair warning, it gets gross. 290 00:11:51,190 --> 00:11:54,460 Ah, mind the waspephants, my dear. 291 00:11:54,530 --> 00:11:57,440 [waspephant buzzing] 292 00:11:57,500 --> 00:12:00,240 ♪ ♪ 293 00:12:00,310 --> 00:12:02,210 [Muses speaking together] It makes perfect sense. 294 00:12:02,240 --> 00:12:04,810 Maybe a scientist or a warrior can make do 295 00:12:04,920 --> 00:12:07,190 with some watered down version of what we do. 296 00:12:07,220 --> 00:12:10,030 But for an idea that will inspire a king, 297 00:12:10,090 --> 00:12:12,090 you need the real deal. - I knew it. 298 00:12:12,130 --> 00:12:14,100 I knew it wasn't something wrong about me. 299 00:12:14,170 --> 00:12:17,210 - Remove the filter. You're clearly a great mind. 300 00:12:17,270 --> 00:12:21,240 You can handle the pure stuff. - Wait a minute. 301 00:12:21,350 --> 00:12:22,890 You're not just trying to get in my head 302 00:12:22,920 --> 00:12:24,820 so you can make me let you go or something? 303 00:12:24,860 --> 00:12:28,070 - [laughs] Oh, wow, no, if only. 304 00:12:28,100 --> 00:12:30,340 No, we don't want to make you feel stupid. 305 00:12:30,400 --> 00:12:32,970 Not everyone knows all the muse rules, 306 00:12:33,040 --> 00:12:35,550 but we can't make you do anything. 307 00:12:35,610 --> 00:12:37,310 All we can do is inspire, 308 00:12:37,380 --> 00:12:39,280 whether that makes you build a utopia 309 00:12:39,350 --> 00:12:42,020 or kill your siblings is entirely up to you. 310 00:12:42,090 --> 00:12:44,490 - Well, here's hoping it's the former. 311 00:12:44,560 --> 00:12:45,830 [inhales] 312 00:12:45,900 --> 00:12:47,970 [ethereal shimmering] 313 00:12:48,040 --> 00:12:51,110 [creatures shrieking] 314 00:12:51,170 --> 00:12:53,040 - [grunting] 315 00:12:53,110 --> 00:12:55,080 At what point do they let up? 316 00:12:55,120 --> 00:12:58,030 - I wish I could say, but I'm afraid my memory 317 00:12:58,090 --> 00:13:00,460 is fading, another unpleasant side effect 318 00:13:00,530 --> 00:13:02,000 of the metamorphosis. 319 00:13:02,030 --> 00:13:04,100 It is possible I'll forget who you are. 320 00:13:04,130 --> 00:13:06,000 - Forget who I am? - Yes. 321 00:13:06,070 --> 00:13:07,870 And if that happens, there's no guarantee 322 00:13:07,910 --> 00:13:09,850 I'll have precisely the same feelings for you, 323 00:13:09,880 --> 00:13:11,820 or any at all as a matter of fact. 324 00:13:11,880 --> 00:13:15,660 - Well, that is a complication, isn't it? 325 00:13:15,690 --> 00:13:16,760 - Indeed. 326 00:13:16,830 --> 00:13:18,300 But before I forget, I should warn you 327 00:13:18,330 --> 00:13:20,230 that in the final molting stages, 328 00:13:20,300 --> 00:13:23,370 I will emit an odor that all magical beasts 329 00:13:23,410 --> 00:13:27,180 will smell, and all will wish to feast upon my pupal form. 330 00:13:27,210 --> 00:13:29,180 It does rather attract a higher order 331 00:13:29,220 --> 00:13:32,090 of cosmic bogans. - Oh, I'm fine with that. 332 00:13:32,160 --> 00:13:34,800 But to clarify, you will, of course, 333 00:13:34,830 --> 00:13:36,900 eventually be back to your old self? 334 00:13:36,930 --> 00:13:38,170 - In other words, you want to know if all this 335 00:13:38,200 --> 00:13:40,070 is gonna be worth it-- the body horror, 336 00:13:40,140 --> 00:13:44,010 the beasts, and the bogans. - I suppose so, yes. 337 00:13:44,050 --> 00:13:46,360 - That's a very crucial question. 338 00:13:46,390 --> 00:13:49,230 I regret to inform you that I have forgotten the answer. 339 00:13:49,330 --> 00:13:52,470 The good news is, you're a sexy thing, 340 00:13:52,530 --> 00:13:53,430 aren't you? 341 00:13:53,500 --> 00:13:54,940 Perhaps we can get to know each other. 342 00:13:54,970 --> 00:13:56,610 What's your name? 343 00:13:56,670 --> 00:13:58,540 [soft dramatic music] 344 00:13:58,580 --> 00:13:59,410 - Hm. 345 00:13:59,440 --> 00:14:02,610 - Um, what are you doing, Ty? - Oh. 346 00:14:02,650 --> 00:14:03,920 Hello, you're just in time. 347 00:14:04,020 --> 00:14:06,090 I came up with this incredible idea, 348 00:14:06,130 --> 00:14:08,500 just really amazing. - OK. 349 00:14:08,530 --> 00:14:09,700 - Ready? This. 350 00:14:09,770 --> 00:14:12,610 [dramatic music] 351 00:14:12,670 --> 00:14:13,570 ♪ ♪ 352 00:14:13,640 --> 00:14:15,410 - No! 353 00:14:15,480 --> 00:14:17,350 - Oh, my God, I just realized something. 354 00:14:17,380 --> 00:14:19,820 My entire life has been a work of art, 355 00:14:19,850 --> 00:14:22,560 and I finally know how to finish it. 356 00:14:22,660 --> 00:14:25,630 I'm beautiful. 357 00:14:25,700 --> 00:14:27,200 ♪ ♪ 358 00:14:27,230 --> 00:14:29,630 - When you got it, you got it. 359 00:14:32,910 --> 00:14:34,880 [ethereal shimmering] 360 00:14:34,950 --> 00:14:37,720 [people screaming] 361 00:14:37,760 --> 00:14:40,670 [soft dramatic music] 362 00:14:40,730 --> 00:14:43,000 ♪ ♪ 363 00:14:43,070 --> 00:14:46,110 - I call this painting "Pomegranate Man." 364 00:14:46,170 --> 00:14:47,910 - Makes you think, doesn't it? 365 00:14:48,010 --> 00:14:48,880 [ethereal shimmering] 366 00:14:48,910 --> 00:14:49,980 - Hm. 367 00:14:50,050 --> 00:14:53,290 [people grunting melodically] 368 00:14:58,060 --> 00:15:01,530 - I'm a comment on rampant consumerism. 369 00:15:01,600 --> 00:15:03,100 Mmm. 370 00:15:03,170 --> 00:15:04,570 - On the plus side, some of these deaths 371 00:15:04,680 --> 00:15:06,480 are absolutely gorgeous. - Yeah. 372 00:15:06,510 --> 00:15:08,250 I've seen a lot of guys die, and none of them 373 00:15:08,320 --> 00:15:09,920 were as thought provoking as this. 374 00:15:09,950 --> 00:15:11,120 - Did you see "Pomegranate Man"? 375 00:15:11,190 --> 00:15:14,060 - Yeah, you know, I actually found that one disappointing. 376 00:15:14,130 --> 00:15:15,870 - You did? - But wait a minute. 377 00:15:15,930 --> 00:15:17,400 Ty, why did you do this? 378 00:15:17,470 --> 00:15:19,740 How could you let them play you like this? 379 00:15:19,770 --> 00:15:21,370 - I just kept getting these visions 380 00:15:21,410 --> 00:15:23,620 of how unnecessary I was and how the best thing 381 00:15:23,650 --> 00:15:26,420 I could do was make myself even more unnecessary. 382 00:15:26,450 --> 00:15:29,160 I guess I wanted to prove that there was a role for me. 383 00:15:29,220 --> 00:15:31,760 - Why didn't you tell us? - I was ashamed. 384 00:15:31,830 --> 00:15:33,470 - Wait a minute, shame. 385 00:15:33,500 --> 00:15:37,270 The opposite of inspiration is humiliation. 386 00:15:37,340 --> 00:15:40,410 - Oh, yeah, like in the legend of Inspo and Humil? 387 00:15:40,480 --> 00:15:42,220 The whole point of that famous parable 388 00:15:42,250 --> 00:15:44,560 is Inspo and Humil are opposites. 389 00:15:44,620 --> 00:15:46,960 - That's it. That's how we'll beat them. 390 00:15:46,990 --> 00:15:48,330 And by the way, "Pomegranate Man" 391 00:15:48,360 --> 00:15:50,200 was brilliant. You're crazy. 392 00:15:50,230 --> 00:15:52,940 [creatures shrieking 393 00:15:52,970 --> 00:15:54,440 - All right, you don't know who I am, 394 00:15:54,510 --> 00:15:56,350 but you're still the mantitaur I know, 395 00:15:56,410 --> 00:15:59,920 whether you like it or not. None of this is sexy or fun. 396 00:15:59,990 --> 00:16:02,500 Well, not none, the memory part has potential. 397 00:16:02,530 --> 00:16:04,900 But either way, I find I am here for it, 398 00:16:04,960 --> 00:16:07,030 even the bad part. 399 00:16:07,130 --> 00:16:09,840 - Marvelous, because here that comes now. 400 00:16:09,870 --> 00:16:13,110 [screaming] 401 00:16:13,150 --> 00:16:14,490 [pulse booms] 402 00:16:14,480 --> 00:16:15,650 [creatures chirping] 403 00:16:15,720 --> 00:16:17,590 [creatures growling] 404 00:16:18,990 --> 00:16:21,360 [creature roaring] 405 00:16:21,360 --> 00:16:22,700 [creature roars] 406 00:16:22,770 --> 00:16:24,970 [distant roaring] 407 00:16:25,040 --> 00:16:26,140 - [gasps] 408 00:16:26,200 --> 00:16:30,110 - [laughing] - Ugh, well, all right. 409 00:16:30,150 --> 00:16:31,990 We'll just-- - Mama. 410 00:16:32,020 --> 00:16:34,930 - Oh, God. [retches] 411 00:16:34,960 --> 00:16:37,130 [people screaming] 412 00:16:37,160 --> 00:16:39,300 [ethereal shimmering] 413 00:16:39,360 --> 00:16:41,770 ♪ ♪ 414 00:16:41,800 --> 00:16:44,670 [people screaming] 415 00:16:46,180 --> 00:16:48,020 - Do I really need to be on your back? 416 00:16:48,080 --> 00:16:50,120 It doesn't feel especially heroic. 417 00:16:50,190 --> 00:16:52,400 - No time. They've spotted us. 418 00:16:53,130 --> 00:16:57,170 Go! Go! - OK. Let's see. 419 00:16:57,200 --> 00:16:59,170 - Now, Ty, now. 420 00:16:59,200 --> 00:17:01,000 - I'm-- I'm terrified of failure. 421 00:17:01,070 --> 00:17:02,410 I'm-- I'm afraid I won't be able 422 00:17:02,440 --> 00:17:04,110 to do what anyone wants of me. 423 00:17:07,090 --> 00:17:09,000 - That's what I'm talking about. 424 00:17:09,060 --> 00:17:11,200 - More, Ty, more shame. 425 00:17:11,260 --> 00:17:12,860 - I hear myself speaking sometimes, 426 00:17:12,930 --> 00:17:16,740 and I just hear it how other people must be hearing it, 427 00:17:16,810 --> 00:17:19,750 and I want to fold into the tiniest ball of nothing 428 00:17:19,810 --> 00:17:21,580 and just cease to exist. 429 00:17:22,520 --> 00:17:24,060 - You're doing it, you pathetic idiot. 430 00:17:24,120 --> 00:17:26,390 - You know-- - Keep going. 431 00:17:26,420 --> 00:17:27,560 - Uh, um... 432 00:17:27,590 --> 00:17:30,460 I tell myself I want to find the perfect person 433 00:17:30,530 --> 00:17:33,370 to spend my life with, which, ironically enough, 434 00:17:33,410 --> 00:17:35,380 if I'm being honest, it's basically 435 00:17:35,380 --> 00:17:37,450 mom and dad, what they have. 436 00:17:37,480 --> 00:17:38,550 - [crying] 437 00:17:38,620 --> 00:17:40,690 - But if I'm really being honest-- 438 00:17:40,720 --> 00:17:41,760 - [crying] 439 00:17:41,790 --> 00:17:43,790 - I'm not sure I even do care about finding 440 00:17:43,860 --> 00:17:46,000 the right person. - No. 441 00:17:46,030 --> 00:17:48,370 - Maybe what I really want is for someone 442 00:17:48,440 --> 00:17:51,150 to be dropped into my lap, someone-- 443 00:17:51,210 --> 00:17:52,550 - Mama! - Anyone... 444 00:17:52,610 --> 00:17:54,510 - Get away from my baby husband. 445 00:17:54,580 --> 00:17:57,380 - And be with her forever, no matter how we change. 446 00:17:57,450 --> 00:18:01,190 - Mama! - Oh. I'm here, love. 447 00:18:01,230 --> 00:18:03,040 - [screams] 448 00:18:03,100 --> 00:18:05,340 - Even if it would make neither of us happy, 449 00:18:05,400 --> 00:18:06,640 even if we knew it was going to make 450 00:18:06,670 --> 00:18:09,440 both of our lives worse in almost every way. 451 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 - Mama! 452 00:18:10,750 --> 00:18:13,520 - Because if I'm being honest, the bottom line is, 453 00:18:13,550 --> 00:18:15,850 I'm just terrified of being alone. 454 00:18:15,890 --> 00:18:17,260 - Mama. 455 00:18:17,290 --> 00:18:21,030 - There, there, little one, you're safe now. 456 00:18:21,070 --> 00:18:25,010 [dramatic music] 457 00:18:25,040 --> 00:18:27,180 - OK, just one left. 458 00:18:27,250 --> 00:18:29,860 - Hit it with some real nasty shame. 459 00:18:29,890 --> 00:18:32,030 - Yes, I've got shame in spades. 460 00:18:32,060 --> 00:18:34,300 I tell, you I am-- 461 00:18:34,360 --> 00:18:39,170 wait, did you just get proud about shame? 462 00:18:39,240 --> 00:18:40,440 - No, I-- 463 00:18:40,510 --> 00:18:43,180 well, I guess I do have a knack for it. 464 00:18:43,250 --> 00:18:45,690 - [laughs] You people have made me mad. 465 00:18:45,750 --> 00:18:47,590 You could douse yourself in copper sauce, 466 00:18:47,590 --> 00:18:50,400 and I would still pick you down to the bones. 467 00:18:50,460 --> 00:18:52,500 - That doesn't sound good. - Copper sauce? 468 00:18:52,530 --> 00:18:55,000 - I got this. - Ty, no. 469 00:18:55,040 --> 00:18:56,310 - Don't worry, I have an idea. 470 00:18:56,370 --> 00:18:58,410 Or rather, I don't. - Huh? 471 00:18:58,480 --> 00:18:59,780 Let me ask you something. 472 00:18:59,850 --> 00:19:02,060 Aren't you a little tired of having your whole thing 473 00:19:02,120 --> 00:19:03,690 be in service to other people? 474 00:19:03,750 --> 00:19:05,350 I ask because I relate. 475 00:19:05,420 --> 00:19:07,360 Don't you think you could market this? 476 00:19:07,430 --> 00:19:09,270 Why don't you just withhold inspiration 477 00:19:09,300 --> 00:19:11,510 most of the time and only give it to the people 478 00:19:11,600 --> 00:19:13,400 who are the most grateful for it? 479 00:19:13,440 --> 00:19:15,310 That way, you can make a name for yourself 480 00:19:15,340 --> 00:19:17,350 and have leverage over humanity. 481 00:19:17,410 --> 00:19:19,680 All the credit, they'll always give the credit 482 00:19:19,750 --> 00:19:21,550 and none of the blame. 483 00:19:21,620 --> 00:19:23,930 You can even ask them for things in exchange. 484 00:19:23,930 --> 00:19:25,670 Let them do the work. 485 00:19:27,630 --> 00:19:28,700 - You know what? 486 00:19:28,740 --> 00:19:32,350 That is the least inspired, most obvious, 487 00:19:32,380 --> 00:19:34,920 best idea I've ever heard. 488 00:19:34,950 --> 00:19:36,350 It makes total sense. 489 00:19:36,420 --> 00:19:38,360 I could be loved by true artists 490 00:19:38,420 --> 00:19:40,320 and poets, visionaries. 491 00:19:40,360 --> 00:19:43,900 You're a lifesaver, chief. Peace out. 492 00:19:43,970 --> 00:19:45,370 - Wow, what do you know? 493 00:19:45,440 --> 00:19:48,450 - All hail Tyrannis, the patron saint 494 00:19:48,480 --> 00:19:52,120 of mitigation, and compromise, and second guessing. 495 00:19:52,150 --> 00:19:54,220 [crowd cheering] 496 00:19:54,290 --> 00:19:55,630 - Heh, all right. 497 00:19:55,660 --> 00:19:57,000 - Well, this all seems to have worked 498 00:19:57,060 --> 00:19:58,360 itself out without much trouble? 499 00:19:58,430 --> 00:19:59,970 - Sure, and yours as well. 500 00:20:00,000 --> 00:20:02,040 Actually, what was yours exactly? 501 00:20:02,100 --> 00:20:03,470 - Your father's metamorphosis. 502 00:20:03,510 --> 00:20:05,850 - You look-- uh... 503 00:20:08,680 --> 00:20:10,620 - I don't know that I'd say it went well. 504 00:20:10,690 --> 00:20:13,760 He did survive it, and he seems to remember me again at least. 505 00:20:13,790 --> 00:20:15,560 You do, yes? Somewhat? 506 00:20:15,630 --> 00:20:18,670 - Oh, quite a bit, my darling, quite a bit indeed. 507 00:20:18,740 --> 00:20:21,280 - But I became a mother figure, and we bonded, 508 00:20:21,340 --> 00:20:23,410 so we're never going to have sex again. 509 00:20:23,480 --> 00:20:24,520 - Oh, you hate to see it. - End of an era. 510 00:20:24,550 --> 00:20:26,320 - A real shame. - Yes. 511 00:20:26,350 --> 00:20:28,450 It was so unsettlingly intimate, 512 00:20:28,520 --> 00:20:31,830 it almost looped back around into being sexual again. 513 00:20:31,860 --> 00:20:36,100 - It did, didn't it? - You tell me, mother. 514 00:20:36,170 --> 00:20:37,210 [all screaming] 515 00:20:37,240 --> 00:20:38,980 - How did it get grosser? 516 00:20:41,880 --> 00:20:44,450 - You know, in a way, I'm glad this happened. 517 00:20:44,520 --> 00:20:45,990 The business with the muses, it-- 518 00:20:46,060 --> 00:20:48,700 it was a lesson we needed. - I agree completely. 519 00:20:48,700 --> 00:20:51,440 My scientific brain just wanted to control creativity, 520 00:20:51,470 --> 00:20:53,370 which ultimately should never be controlled. 521 00:20:53,440 --> 00:20:56,010 - Yeah. - You learn some things too? 522 00:20:56,040 --> 00:20:58,480 - Oh, yes, of course. 523 00:20:58,520 --> 00:20:59,820 But I-- I guess what I'm saying is, 524 00:20:59,850 --> 00:21:02,350 this is a good thing. No. You know what? 525 00:21:02,420 --> 00:21:05,130 It's a great thing. - I agree. I do. 526 00:21:05,200 --> 00:21:06,740 It did end up working out. 527 00:21:06,800 --> 00:21:09,340 - It sure did. 528 00:21:09,400 --> 00:21:11,340 Do you think I need to make a speech? 529 00:21:11,410 --> 00:21:13,250 Do they expect that, do you think? 530 00:21:13,310 --> 00:21:16,180 - No, they're-- they're busy. - Yeah, of course. 531 00:21:16,250 --> 00:21:18,820 Carry on. Don't mind us. 532 00:21:20,630 --> 00:21:22,800 - [sobs] 533 00:21:27,110 --> 00:21:30,050 [uplifting music] 534 00:21:30,080 --> 00:21:30,950 ♪ ♪ 535 00:21:31,080 --> 00:21:32,680 - Did you get any of that? 536 00:21:35,090 --> 00:21:36,060 - Bento. 39091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.