All language subtitles for Holy.Family.S02E06.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,680 --> 00:00:27,640 Faz tanto tempo que n�o escrevo 2 00:00:28,480 --> 00:00:30,680 que n�o tenho mais direito de pedir nada. 3 00:00:32,000 --> 00:00:34,920 Talvez eu devesse ter me comportado melhor. 4 00:00:35,720 --> 00:00:36,960 Bem melhor. 5 00:00:40,280 --> 00:00:42,120 Mas se eu pudesse pedir algo, 6 00:00:42,200 --> 00:00:44,920 s� queria que trouxesse minha m�e de volta. 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,040 A verdadeira. 8 00:00:47,920 --> 00:00:50,880 Mas sei que � imposs�vel. N�o d� tempo de consertar. 9 00:00:50,960 --> 00:00:53,640 - Onde est�? - N�o sei... 10 00:00:54,160 --> 00:00:55,440 S� tem um jeito de acabar. 11 00:00:57,560 --> 00:01:00,280 Na noite em que Marcos morreu, viram uma van como a sua. 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,720 O que est� fazendo, Mariana? 13 00:01:02,440 --> 00:01:03,280 Foi voc�. 14 00:01:03,360 --> 00:01:04,520 Largue a arma. 15 00:01:05,600 --> 00:01:06,600 Era igual. 16 00:01:12,040 --> 00:01:15,200 Por isso tirou tudo e n�o queria que us�ssemos, certo? 17 00:01:16,840 --> 00:01:17,680 Foi voc�. 18 00:01:18,200 --> 00:01:19,600 Largue a arma. 19 00:01:19,680 --> 00:01:21,640 Fui � casa dos pais dele na van. 20 00:01:22,400 --> 00:01:23,720 Podiam ter me visto! 21 00:01:27,480 --> 00:01:29,040 Diga, porra! 22 00:01:29,120 --> 00:01:30,680 - Quantas vans como... - Cala a boca! 23 00:01:30,760 --> 00:01:32,280 Pare de defend�-la. 24 00:01:32,360 --> 00:01:34,400 E voc� pare de estragar tudo! 25 00:01:34,480 --> 00:01:35,760 Hein? 26 00:01:35,840 --> 00:01:38,360 O que precisa para ver que ela n�o � uma assassina? 27 00:01:39,120 --> 00:01:42,120 Mariana. � como quer que eu te chame, n�o �? 28 00:01:43,000 --> 00:01:43,960 Mariana. 29 00:01:44,560 --> 00:01:45,760 Diga, m�e. 30 00:01:47,000 --> 00:01:48,240 Diga. 31 00:01:48,320 --> 00:01:50,000 Precisa confiar em n�s. 32 00:01:52,680 --> 00:01:54,400 Somos tudo o que voc� tem. 33 00:01:54,480 --> 00:01:55,680 Amamos voc�, filha. 34 00:01:56,600 --> 00:01:57,800 Amamos voc�. 35 00:02:04,800 --> 00:02:07,000 N�o me importo mais com esta fam�lia. 36 00:02:10,000 --> 00:02:10,920 Filha! 37 00:02:12,600 --> 00:02:15,840 Mariana, n�o v� embora assim. Estamos em perigo. 38 00:02:15,920 --> 00:02:18,200 Corro perigo sempre que decido ficar com voc�. 39 00:02:18,280 --> 00:02:19,280 Quer saber? 40 00:02:19,800 --> 00:02:21,120 Nem Julia, nem Gloria. 41 00:02:22,000 --> 00:02:23,240 Voc� morreu para mim. 42 00:02:24,680 --> 00:02:25,520 N�o � minha m�e. 43 00:02:28,200 --> 00:02:29,720 Isso n�o se escolhe! 44 00:02:32,120 --> 00:02:33,040 N�o se escolhe! 45 00:02:33,560 --> 00:02:35,720 Fiz tudo o que podia por voc�s! 46 00:02:37,400 --> 00:02:40,360 Espero que um dia possa fazer o mesmo pelo seu filho. 47 00:02:41,440 --> 00:02:42,840 Seu irm�o me contou. 48 00:02:43,840 --> 00:02:45,080 E eu posso te ajudar. 49 00:02:48,160 --> 00:02:51,080 Eu nunca criaria meu filho perto de voc�. 50 00:03:00,880 --> 00:03:03,880 SAGRADA FAM�LIA 51 00:03:15,640 --> 00:03:17,720 Gloria! 52 00:03:20,600 --> 00:03:23,280 Eu n�o sabia se devia vir, mas... N�o aguento mais. 53 00:03:23,760 --> 00:03:25,000 Preciso que me ajude. 54 00:03:25,080 --> 00:03:26,440 Algu�m est� me incomodando. 55 00:03:27,040 --> 00:03:28,040 O qu�? 56 00:03:28,680 --> 00:03:30,480 Voc� me pegou em m� hora. 57 00:03:30,560 --> 00:03:33,240 Eu sei sobre Caterina e Germ�n. Sei de tudo. 58 00:03:34,840 --> 00:03:36,160 N�o tenho tempo. 59 00:03:36,240 --> 00:03:38,240 N�o precisa fingir comigo. 60 00:03:39,280 --> 00:03:40,480 Julia Santos. 61 00:03:57,480 --> 00:03:58,720 Quem te contou sobre mim? 62 00:03:59,320 --> 00:04:00,640 N�o importa agora. 63 00:04:01,640 --> 00:04:03,360 Sabe que a Ana est� com a gente. 64 00:04:03,440 --> 00:04:05,720 E que n�o � filha do Germ�n nem da Caterina. 65 00:04:05,800 --> 00:04:07,760 Agora a m�e dela quer lev�-la. 66 00:04:08,280 --> 00:04:10,080 O que isso tem a ver comigo? 67 00:04:10,160 --> 00:04:12,720 Ela � uma viciada. N�o pode cuidar dela. 68 00:04:14,440 --> 00:04:15,600 Por favor, Gloria. 69 00:04:16,240 --> 00:04:17,600 Sei que pode me ajudar. 70 00:04:18,480 --> 00:04:19,440 Me deixe em paz. 71 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 Gloria, 72 00:04:20,840 --> 00:04:22,920 n�o quero complicar as coisas para voc�. 73 00:04:32,720 --> 00:04:36,440 Pedro, s� tem um jeito de ajudar voc�. 74 00:04:38,160 --> 00:04:39,960 N�o me procure de novo. 75 00:04:41,320 --> 00:04:43,560 Sen�o, vou fazer alguma coisa. 76 00:04:45,200 --> 00:04:47,000 N�o me obrigue a fazer uma besteira. 77 00:04:47,080 --> 00:04:48,440 Est� me amea�ando? 78 00:04:49,200 --> 00:04:50,040 N�o quero, 79 00:04:50,120 --> 00:04:52,040 mas voc� poderia falar com ela. 80 00:04:52,560 --> 00:04:53,800 Convenc�-la. 81 00:04:55,560 --> 00:04:56,480 N�o sei... 82 00:04:57,920 --> 00:04:59,360 Est� enganado, Pedro. 83 00:05:00,680 --> 00:05:02,000 Est� enganado. 84 00:05:02,080 --> 00:05:04,160 Fez tudo isso pelo seu filho, certo? 85 00:05:06,880 --> 00:05:11,560 Voc� n�o faz ideia do que sou capaz. 86 00:05:46,160 --> 00:05:47,480 Claudia... 87 00:05:48,480 --> 00:05:50,640 Ei! Claudia. 88 00:05:52,080 --> 00:05:53,360 N�o se esconda. 89 00:05:57,000 --> 00:05:59,320 Oi. Como vai? 90 00:05:59,920 --> 00:06:02,320 N�o... 91 00:06:02,400 --> 00:06:03,360 N�o o qu�? 92 00:06:03,880 --> 00:06:05,680 N�o, voc� est� morta, droga. 93 00:06:05,760 --> 00:06:07,320 N�o. 94 00:06:08,440 --> 00:06:11,520 Estou mais viva do que nunca. 95 00:06:13,240 --> 00:06:14,560 Ficou feliz em me ver? 96 00:06:16,000 --> 00:06:19,560 Deveria ficar, porque eu vim te dizer... 97 00:06:21,960 --> 00:06:27,280 Vim te dizer que sei onde pode encontrar nossa florzinha. 98 00:06:27,360 --> 00:06:31,000 Eu sei onde ela est�, mas ele n�o quer entreg�-la para mim. 99 00:06:32,360 --> 00:06:33,360 Quem? Pedro? 100 00:06:33,920 --> 00:06:35,640 �, o de cabelo encaracolado. 101 00:06:36,160 --> 00:06:37,520 E por que n�o quer? 102 00:06:39,080 --> 00:06:41,000 Porque est� chapada o dia todo? 103 00:06:41,560 --> 00:06:44,080 Mas ela � minha filha. N�o sei. 104 00:06:44,720 --> 00:06:47,480 Voc� a levou, ent�o a traga de volta. 105 00:06:54,000 --> 00:06:55,160 Vou dar um jeito. 106 00:06:57,680 --> 00:07:00,120 Vou dar um jeito. N�o se preocupe. 107 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 Vou dar um jeito. 108 00:07:03,600 --> 00:07:04,560 S�rio. 109 00:07:09,120 --> 00:07:10,120 Isso n�o � certo. 110 00:07:14,400 --> 00:07:17,240 Calma, garota. N�o vou fazer nada com voc�. 111 00:07:22,480 --> 00:07:24,680 - E a Mariana? - Ela n�o vai voltar. 112 00:07:24,760 --> 00:07:26,480 - Desta vez � pra valer. - Porra. 113 00:07:26,560 --> 00:07:29,240 E voc� deveria ir tamb�m. 114 00:07:29,320 --> 00:07:31,640 N�o vou a lugar nenhum! N�o vou te deixar sozinha! 115 00:07:31,720 --> 00:07:33,400 N�o � para sempre. 116 00:07:33,480 --> 00:07:35,720 S� at� tudo se acalmar. 117 00:07:36,200 --> 00:07:38,720 Eu queria mant�-los seguros, mas comigo � imposs�vel. 118 00:07:38,800 --> 00:07:41,360 - Vai desistir? - N�o. 119 00:07:41,440 --> 00:07:43,280 N�o vou desistir! 120 00:07:46,000 --> 00:07:49,680 Mas � melhor ir embora agora do que fazer como a sua irm�. 121 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 Ou como o Santi. 122 00:07:51,720 --> 00:07:53,080 Eu n�o suportaria isso... 123 00:07:53,160 --> 00:07:55,000 isso n�o vai acontecer, m�e. 124 00:08:00,240 --> 00:08:01,760 N�o sei o que houve com o Santi, 125 00:08:03,600 --> 00:08:05,040 mas ele amava voc�. 126 00:08:07,200 --> 00:08:08,160 Veja. 127 00:08:15,800 --> 00:08:17,360 Tirei a foto dele naquele dia. 128 00:08:30,160 --> 00:08:31,000 Pronto. 129 00:08:39,080 --> 00:08:39,960 M�e. 130 00:08:44,160 --> 00:08:46,640 D�i saber do que voc� � capaz por amor. 131 00:08:49,200 --> 00:08:51,840 Talvez se n�o me amasse tanto, isso n�o teria acontecido. 132 00:08:55,000 --> 00:08:56,720 Eu n�o devia ter te ligado. 133 00:09:02,000 --> 00:09:05,560 Porque me pergunto: "O que eu seria capaz de fazer por voc�?" 134 00:09:08,280 --> 00:09:09,840 E tenho medo de responder. 135 00:09:10,680 --> 00:09:11,880 Muito medo. 136 00:09:13,640 --> 00:09:16,080 Porque voc� est� em cada gota do meu sangue. 137 00:09:21,560 --> 00:09:22,600 Pare de gravar. 138 00:09:22,680 --> 00:09:23,520 Pare. 139 00:09:26,000 --> 00:09:26,880 O que foi? 140 00:09:26,960 --> 00:09:28,600 Nada. 141 00:09:32,840 --> 00:09:34,600 Voc� j� teve medo de mim? 142 00:09:35,440 --> 00:09:36,400 Nunca. 143 00:09:45,320 --> 00:09:46,280 Escuta. 144 00:09:47,240 --> 00:09:48,400 Vou encontr�-la. 145 00:09:49,200 --> 00:09:53,440 E vamos juntos, como uma fam�lia, que � o que somos. Certo? 146 00:10:03,320 --> 00:10:05,320 Ela n�o acreditou em voc�. 147 00:10:06,120 --> 00:10:07,840 Ela acreditou. Eu a conhe�o. 148 00:10:07,920 --> 00:10:09,440 Ela n�o vai baixar a guarda. 149 00:10:10,040 --> 00:10:12,200 Pelo menos ela n�o vai fugir agora. 150 00:10:12,720 --> 00:10:14,040 Vou continuar vigiando. 151 00:10:14,120 --> 00:10:16,680 Mais cedo ou mais tarde, v�o tirar seu filho de casa, 152 00:10:16,760 --> 00:10:18,600 e a�, bum! Fim da hist�ria. 153 00:10:18,680 --> 00:10:19,640 N�o! 154 00:10:20,200 --> 00:10:22,160 N�o vou colocar o Nico em perigo. 155 00:10:22,840 --> 00:10:23,920 O plano mudou. 156 00:10:24,440 --> 00:10:26,680 Depois de hoje, Julia vai nos dar mais tempo. 157 00:10:27,280 --> 00:10:28,920 E o Edu ficar� mais distra�do. 158 00:10:30,160 --> 00:10:32,840 Mas o que o Edu tem a ver com isso? 159 00:10:34,320 --> 00:10:36,080 Ele ser� moeda de troca. 160 00:10:36,160 --> 00:10:37,000 Como? 161 00:10:37,080 --> 00:10:38,600 Vou pagar, depois eu conto. 162 00:10:38,680 --> 00:10:40,480 Vamos acabar com isso. 163 00:10:49,480 --> 00:10:52,000 A gasolina no n�mero dois. Por favor. 164 00:11:01,840 --> 00:11:02,840 Algo mais? 165 00:11:03,880 --> 00:11:04,840 E isso tamb�m. 166 00:12:07,960 --> 00:12:08,800 Sorriam. 167 00:12:09,360 --> 00:12:10,480 Xis. 168 00:12:10,560 --> 00:12:12,200 Xis! 169 00:12:14,840 --> 00:12:15,880 Conte a ela. 170 00:12:16,560 --> 00:12:17,920 O que est�o cochichando? 171 00:12:19,360 --> 00:12:20,960 Nada. Venha aqui, sente-se. 172 00:12:23,640 --> 00:12:24,600 O que foi? 173 00:12:25,760 --> 00:12:28,400 Prometa que n�o vai contar para a mam�e. 174 00:12:28,480 --> 00:12:31,040 - Est�o me sacaneando de novo? - N�o, s�rio. 175 00:12:31,720 --> 00:12:32,640 O que foi? 176 00:12:33,360 --> 00:12:35,080 N�o � certeza, est� bem? Mas... 177 00:12:35,920 --> 00:12:38,400 Natalia e eu vamos para a Argentina. 178 00:12:38,480 --> 00:12:40,640 Para a Argentina? Por qu�? 179 00:12:40,720 --> 00:12:42,760 A Natalia quer voltar para casa. 180 00:12:44,320 --> 00:12:45,280 Pode ser tempor�rio. 181 00:12:45,360 --> 00:12:47,440 Por quanto tempo? Um m�s? Dois? 182 00:12:47,520 --> 00:12:48,480 N�o sei. 183 00:12:49,960 --> 00:12:51,280 Santi, n�o podem ir. 184 00:12:51,360 --> 00:12:53,120 - Edu, diga alguma coisa! - Fale baixo. 185 00:12:53,200 --> 00:12:55,880 - Eu n�o quero! - Ei! Calma. 186 00:12:57,080 --> 00:12:59,960 Calma. A mam�e n�o pode saber. 187 00:13:16,680 --> 00:13:17,600 Al�? 188 00:13:17,680 --> 00:13:19,480 - Pedro. - Gloria? 189 00:13:19,560 --> 00:13:20,600 Eu fa�o. 190 00:13:21,480 --> 00:13:23,520 Mas precisa fazer algo em troca. 191 00:13:23,600 --> 00:13:24,840 - Mas... - � pegar ou largar. 192 00:13:26,440 --> 00:13:27,280 O que �? 193 00:13:27,360 --> 00:13:29,040 N�o temos tempo. Sim ou n�o? 194 00:13:30,520 --> 00:13:31,480 Tudo bem. 195 00:13:32,880 --> 00:13:35,760 Certo. Avise quando puder... 196 00:13:41,360 --> 00:13:44,200 Tamb�m tenho o direito de reconstruir minha vida. 197 00:13:44,280 --> 00:13:45,440 N�o � errado. 198 00:13:45,520 --> 00:13:48,000 N�o comece, por favor. Eu nem abri a boca. 199 00:13:48,080 --> 00:13:50,600 Sim, mas � o que est� pensando. 200 00:13:51,560 --> 00:13:53,280 N�o, n�o estou pensando em nada. 201 00:13:53,360 --> 00:13:55,680 Voc� decidiu trabalhar de novo. Bom para voc�. 202 00:13:56,880 --> 00:13:59,480 Onde dormiu na noite em que seu filho morreu? 203 00:14:00,720 --> 00:14:03,640 E n�o diga na casa do seu irm�o, porque sei que n�o foi l�. 204 00:14:07,120 --> 00:14:09,560 Dormi em um hotel. Feliz agora? 205 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 N�o. 206 00:14:10,720 --> 00:14:13,280 Porque n�o entendo por que mentiu para mim sobre isso. 207 00:14:18,880 --> 00:14:21,640 Falou que queria o div�rcio do nada, Blanca. 208 00:14:22,400 --> 00:14:26,560 O que queria que eu dissesse? N�o queria que meu irm�o me visse assim. 209 00:14:26,640 --> 00:14:27,600 Por exemplo. 210 00:14:27,680 --> 00:14:30,280 Sim, mas eu n�o ia te dar esse prazer. 211 00:14:31,600 --> 00:14:33,240 Viu o Lorenzo sair de casa? 212 00:14:39,720 --> 00:14:41,520 O que est� me perguntando, porra? 213 00:14:42,080 --> 00:14:45,280 Quando est� com raiva, passa horas sentado no carro. 214 00:14:45,800 --> 00:14:47,200 Faz isso h� anos. 215 00:14:49,000 --> 00:14:50,360 Por que agora seria diferente? 216 00:15:12,480 --> 00:15:13,600 O que faz aqui? 217 00:15:14,240 --> 00:15:15,800 Quem te deu este endere�o? 218 00:15:16,400 --> 00:15:17,480 O hospital. 219 00:15:25,800 --> 00:15:27,400 Vai voltar para casa? 220 00:15:30,320 --> 00:15:31,320 Casa? 221 00:15:31,840 --> 00:15:33,560 Ia embora sem me dizer nada? 222 00:15:35,960 --> 00:15:37,160 Sem te dizer nada? 223 00:15:38,560 --> 00:15:40,960 Voc� j� me disse alguma coisa que fosse verdade? 224 00:15:41,040 --> 00:15:42,600 Vim te contar a verdade. 225 00:15:42,680 --> 00:15:44,120 N�o quero ouvir nada. 226 00:15:44,200 --> 00:15:45,440 N�o sei quem voc� �. 227 00:15:45,520 --> 00:15:47,560 O que foi? O que te disseram? 228 00:15:50,560 --> 00:15:52,000 O que foi? Abel est� aqui? 229 00:15:55,360 --> 00:15:56,920 Fala s�rio, Abel est� aqui? 230 00:15:57,400 --> 00:15:58,240 Como assim? 231 00:15:59,880 --> 00:16:00,720 Abel! 232 00:16:01,680 --> 00:16:02,760 Abel! 233 00:16:02,840 --> 00:16:05,240 A culpa � do Abel agora? 234 00:16:07,200 --> 00:16:08,600 Vai fugir com ele? 235 00:16:09,400 --> 00:16:12,720 Manu, ele � mais esperto do que voc� pensa. 236 00:16:13,240 --> 00:16:15,040 O que ele disse? Vou dizer a verdade. 237 00:16:15,120 --> 00:16:17,040 Que verdade, Diego? Que verdade? 238 00:16:17,880 --> 00:16:19,400 Ou prefere Germ�n? 239 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 V� embora. 240 00:16:29,720 --> 00:16:31,640 V� embora ou chamo a pol�cia. 241 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 N�o assim. 242 00:16:40,280 --> 00:16:43,080 Manu, n�o vou terminar um relacionamento de 15 anos assim. 243 00:16:43,160 --> 00:16:44,560 Acabou. Eu sei tudo. 244 00:16:44,640 --> 00:16:45,600 E por um menino. 245 00:16:45,680 --> 00:16:47,600 Sei que est� apaixonado por ele. 246 00:16:48,560 --> 00:16:50,480 Voc� arriscou sua vida por ele. 247 00:16:52,440 --> 00:16:54,360 Isso me deixa na pior. 248 00:16:55,240 --> 00:16:57,520 Diga-me que estou errado e vou ouvir. 249 00:16:59,360 --> 00:17:00,440 N�o est� errado. 250 00:17:04,200 --> 00:17:08,240 Eu me apaixonei e faz tempo que n�o me sinto t�o feliz. 251 00:17:09,360 --> 00:17:11,240 Nosso relacionamento era diferente. 252 00:17:11,760 --> 00:17:14,160 Voc� e eu somos uma fam�lia, irm�os. 253 00:17:16,160 --> 00:17:17,480 N�o quero ser seu irm�o. 254 00:17:18,240 --> 00:17:21,480 Sabe que se tivesse sido s� uma noite, eu entenderia. 255 00:17:24,160 --> 00:17:25,640 N�o foi igual com voc�? 256 00:17:26,800 --> 00:17:27,760 N�o. 257 00:17:29,920 --> 00:17:33,120 Quando estava com ele, s� conseguia pensar em voc�. 258 00:17:39,680 --> 00:17:40,680 V� embora. 259 00:17:47,000 --> 00:17:48,040 V� embora. 260 00:18:15,600 --> 00:18:17,480 O n�mero da placa e o endere�o. 261 00:18:18,280 --> 00:18:20,240 Avise quando se livrar da van. 262 00:18:21,360 --> 00:18:22,320 Tudo bem. 263 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 E a chave? 264 00:18:27,720 --> 00:18:30,400 N�o est� comigo. E tamb�m n�o consigo pegar. 265 00:18:31,640 --> 00:18:32,680 E o que eu fa�o? 266 00:18:34,280 --> 00:18:35,240 D� um jeito. 267 00:18:45,280 --> 00:18:46,280 Este � o local. 268 00:18:47,720 --> 00:18:49,040 O nome dela � Claudia. 269 00:18:52,120 --> 00:18:55,640 Gloria, sabe que a Ana estar� melhor com a gente, n�o �? 270 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 Sim, eu sei. 271 00:19:00,960 --> 00:19:03,200 S� quero que ela cres�a em paz. 272 00:19:05,480 --> 00:19:06,320 Obrigado. 273 00:19:07,520 --> 00:19:08,720 N�o me agrade�a. 274 00:19:10,520 --> 00:19:11,880 N�o somos amigos. 275 00:19:12,920 --> 00:19:14,120 Isso n�o � um favor. 276 00:19:15,200 --> 00:19:16,200 � um pacto. 277 00:19:16,960 --> 00:19:18,400 E pactos s�o cumpridos. 278 00:19:21,040 --> 00:19:22,040 Claro. 279 00:19:28,160 --> 00:19:31,320 Estou pronto, ent�o quando voc� quiser. 280 00:19:32,600 --> 00:19:34,040 Acha que vai dar certo? 281 00:19:34,800 --> 00:19:36,560 S� vamos saber se tentarmos. 282 00:19:39,880 --> 00:19:42,440 S� quero que isso acabe. S� isso. 283 00:19:43,800 --> 00:19:45,480 V�. Eu espero aqui. 284 00:19:48,120 --> 00:19:49,160 Confie em mim. 285 00:19:59,160 --> 00:20:00,360 Esta � por minha conta. 286 00:20:00,440 --> 00:20:02,160 Um brinde ao Nico! 287 00:20:03,560 --> 00:20:04,840 - Venha. - Aonde? N�o! 288 00:20:04,920 --> 00:20:07,720 N�o, meu amor. Voc� j� comemorou o bastante. 289 00:20:07,800 --> 00:20:09,840 Pronto, meu amor. Vamos. 290 00:20:17,720 --> 00:20:20,960 Amanh� almo�amos com a minha m�e e depois compramos o ber�o. 291 00:20:21,560 --> 00:20:24,120 Pod�amos fazer algo s� n�s dois �s vezes. 292 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 Nossa. N�o tem problema quando precisa de algo dela, 293 00:20:27,920 --> 00:20:29,160 mas depois n�o quer v�-la. 294 00:20:29,240 --> 00:20:30,080 Eu n�o disse isso. 295 00:20:30,160 --> 00:20:32,040 Estou cansado de voc� trat�-la assim. 296 00:20:32,120 --> 00:20:33,000 Assim como? 297 00:20:33,080 --> 00:20:35,200 - Voc� � t�o ingrata! - N�o grite comigo! 298 00:20:43,720 --> 00:20:45,200 O que foi isso? 299 00:20:45,280 --> 00:20:46,160 N�o sei. 300 00:20:46,880 --> 00:20:47,840 Vamos ver. 301 00:20:51,240 --> 00:20:52,200 Merda. 302 00:20:54,440 --> 00:20:55,960 - Eu o matei? - N�o, est� vivo. 303 00:20:56,040 --> 00:20:58,000 - Eu o matei? - N�o, est� vivo. Est� bem. 304 00:20:58,080 --> 00:20:59,080 Ele est� bem. 305 00:20:59,160 --> 00:21:00,840 Precisamos chamar algu�m. A pol�cia. 306 00:21:00,920 --> 00:21:03,040 N�o! Natalia, n�o a pol�cia. 307 00:21:03,120 --> 00:21:05,440 Se vierem, v�o revist�-la de cima a baixo. 308 00:21:07,560 --> 00:21:10,000 Ei! Eu que estava dirigindo, t�? 309 00:21:10,680 --> 00:21:11,840 - Voc� tem que ir. - N�o. 310 00:21:11,920 --> 00:21:13,160 - V� embora! V�! - N�o. 311 00:21:27,520 --> 00:21:28,360 Me ajude! 312 00:21:46,560 --> 00:21:47,960 - Al�? - M�e. 313 00:21:49,560 --> 00:21:50,760 Tcharan! 314 00:21:51,320 --> 00:21:52,320 Como estou? 315 00:21:53,320 --> 00:21:54,480 Deixa eu te ver. 316 00:21:58,440 --> 00:22:01,120 Fica incr�vel em voc�. Est� linda. 317 00:22:02,640 --> 00:22:05,760 Tenho que reconstruir minha vida. J� se passaram tantos anos. 318 00:22:07,440 --> 00:22:08,520 Um pouco r�pido... 319 00:22:09,520 --> 00:22:10,480 mas � muito corajosa. 320 00:22:12,040 --> 00:22:15,040 J� que vai embora, pode me emprestar seu carro? 321 00:22:15,120 --> 00:22:16,760 A van n�o est� muito boa. 322 00:22:16,840 --> 00:22:18,920 Claro. N�o se preocupe. 323 00:22:20,200 --> 00:22:21,760 N�o vou us�-lo. 324 00:22:21,840 --> 00:22:24,680 - Al�m disso, dirijo melhor do que voc�. - Bobagem. 325 00:22:24,760 --> 00:22:26,240 - Aonde voc� vai? - Roma. 326 00:22:26,320 --> 00:22:29,080 Meu transfer pro aeroporto me pega em uma hora. 327 00:22:29,840 --> 00:22:30,760 Roma... 328 00:22:30,840 --> 00:22:32,640 Roma � sempre linda. 329 00:22:34,080 --> 00:22:35,520 Brinda alla mia salute. 330 00:22:35,600 --> 00:22:36,600 Claro. 331 00:22:45,600 --> 00:22:46,800 Devolvo logo. 332 00:22:52,080 --> 00:22:53,760 N�o tem seguro compreensivo! 333 00:23:30,800 --> 00:23:32,800 - O que ela est� fazendo aqui? - Vai saber... 334 00:23:33,480 --> 00:23:34,920 Olha s� pra ela. 335 00:23:40,640 --> 00:23:42,320 - Ol�. - O que voc� quer? 336 00:23:42,400 --> 00:23:44,200 - Estou procurando a Claudia. - N�o sei. 337 00:23:45,880 --> 00:23:46,920 Talvez ali. 338 00:23:48,320 --> 00:23:49,520 Certo, obrigada. 339 00:23:59,640 --> 00:24:01,000 Onde compro drogas? 340 00:24:02,080 --> 00:24:04,200 � minha primeira vez aqui. N�o fa�o ideia. 341 00:24:05,080 --> 00:24:06,960 Com o Jon�s, o de chap�u. 342 00:24:07,920 --> 00:24:10,840 Diga que eu te mandei. Ele vai te dar um desconto. 343 00:24:12,000 --> 00:24:13,560 Certo. Qual � o seu nome? 344 00:24:16,880 --> 00:24:17,920 Claudia. 345 00:24:18,600 --> 00:24:20,560 Claudia. Obrigada. 346 00:24:26,240 --> 00:24:28,000 Oi. Coca�na. 347 00:24:30,000 --> 00:24:31,720 S�o cinco mil pesetas, senhora. 348 00:24:33,560 --> 00:24:35,120 Que r�pido. Obrigada. 349 00:24:42,200 --> 00:24:43,240 Caramba. 350 00:24:49,280 --> 00:24:51,760 Um desconto de amigo. Que incr�vel. 351 00:24:55,800 --> 00:24:57,320 Bem, vou usar agora. 352 00:24:59,600 --> 00:25:01,400 Mal posso esperar. 353 00:25:06,480 --> 00:25:07,440 A prop�sito... 354 00:25:09,680 --> 00:25:10,920 obrigada pela ajuda. 355 00:25:14,400 --> 00:25:15,240 Quer? 356 00:25:15,320 --> 00:25:17,160 N�o. Estou largando as drogas. 357 00:25:17,760 --> 00:25:18,960 Claro, eu tamb�m. 358 00:25:19,040 --> 00:25:20,880 E, mesmo assim, aqui estou. 359 00:25:20,960 --> 00:25:22,680 Amanh� ser� outro dia. 360 00:25:23,920 --> 00:25:25,120 N�o, � que... 361 00:25:26,240 --> 00:25:28,320 tenho uma filha e quero fazer isso por ela. 362 00:25:33,120 --> 00:25:34,400 Voc� tem filhos? 363 00:25:36,120 --> 00:25:38,120 Filhos mudam tudo, certo? 364 00:25:42,640 --> 00:25:43,680 N�o sei. 365 00:25:44,200 --> 00:25:46,480 Mas n�o estou acostumada a ficar chapada sozinha. 366 00:25:48,920 --> 00:25:50,080 Venha. 367 00:25:50,160 --> 00:25:52,680 Uma m�o lava a outra, certo? Vamos. 368 00:25:53,160 --> 00:25:55,360 - N�o... - Vamos, r�pido. Agora. 369 00:25:55,440 --> 00:25:56,480 Est� tudo bem. 370 00:25:56,560 --> 00:25:57,400 Bom, s� uma. 371 00:25:59,520 --> 00:26:02,280 Cara, parecem montanhas. 372 00:26:03,760 --> 00:26:05,000 Vou em frente, t�? 373 00:26:10,720 --> 00:26:11,680 Mais uma vez. 374 00:26:12,240 --> 00:26:13,800 Vamos. Eu uso a �ltima. 375 00:26:14,680 --> 00:26:15,680 - Mais uma? - T�. 376 00:26:44,360 --> 00:26:46,960 Porra, Claudia. O que ela te disse? 377 00:26:48,800 --> 00:26:49,760 Merda. 378 00:26:50,640 --> 00:26:52,000 O que ela te disse? 379 00:26:52,640 --> 00:26:54,240 Claudia! Ei! 380 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Ei! 381 00:26:56,680 --> 00:26:57,680 Claudia! 382 00:26:58,520 --> 00:27:01,760 N�o brinque comigo. Claudia! Ei! 383 00:29:36,080 --> 00:29:37,480 - Al�? - Sou eu. 384 00:29:37,560 --> 00:29:40,120 Aitana, me desculpe. S�rio, quero falar com... 385 00:29:40,200 --> 00:29:41,680 Diga que posso confiar em voc�. 386 00:29:41,760 --> 00:29:42,680 Claro, diga o qu�... 387 00:29:42,760 --> 00:29:45,440 Ei! N�o pode ficar aqui! 388 00:29:45,520 --> 00:29:46,360 Pare! 389 00:29:46,440 --> 00:29:47,440 Tudo est� igual. 390 00:29:47,520 --> 00:29:49,760 Estou mais velha, mas o resto � igual. 391 00:29:51,520 --> 00:29:52,640 Como est� a Teresa? 392 00:29:52,720 --> 00:29:55,000 Ela se mudou para Miami. Com o Galv�n. 393 00:29:55,520 --> 00:29:56,640 O capit�o? 394 00:29:57,240 --> 00:29:59,840 N�o acredito. Sempre gostei dele. 395 00:29:59,920 --> 00:30:01,680 Claro, quem n�o gostava? 396 00:30:03,360 --> 00:30:05,640 Est� quase pronto. Sa�mos em cinco minutos. 397 00:30:05,720 --> 00:30:06,720 Certo. 398 00:30:20,520 --> 00:30:21,720 - In�s? - Sim? 399 00:30:22,600 --> 00:30:23,720 Tem �gua? 400 00:30:23,800 --> 00:30:26,040 N�o aqui, mas tem no avi�o. 401 00:30:27,080 --> 00:30:29,520 Blanca, voc� est� bem? 402 00:30:30,400 --> 00:30:31,960 N�o posso... 403 00:30:33,080 --> 00:30:34,120 N�o posso embarcar. 404 00:30:34,200 --> 00:30:36,440 Pode, sim. Vamos, respira. 405 00:30:36,520 --> 00:30:37,880 Tudo bem. 406 00:30:42,440 --> 00:30:43,440 Lorenzo... 407 00:30:45,040 --> 00:30:46,520 N�o posso embarcar. 408 00:30:48,760 --> 00:30:50,760 N�o posso parar de pensar nele. 409 00:31:03,360 --> 00:31:04,320 Como ela est�? 410 00:31:04,840 --> 00:31:05,680 Descansando. 411 00:31:05,760 --> 00:31:08,000 Foi um ataque de p�nico muito intenso. 412 00:31:08,080 --> 00:31:11,080 A maioria �, mas � normal depois do que ela passou. 413 00:31:11,600 --> 00:31:15,280 Sim. Eu disse que era cedo demais, mas sabe como ela � teimosa. 414 00:31:16,000 --> 00:31:18,320 Ela precisa de repouso, est� bem? 415 00:31:18,400 --> 00:31:20,320 Voc�s dois precisam. 416 00:31:20,400 --> 00:31:22,920 Sim, temos tido dias p�ssimos. 417 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Imagino. 418 00:31:24,520 --> 00:31:25,520 Tenham calma. 419 00:31:26,920 --> 00:31:29,120 Sabe se ela ainda toma paroxetina? 420 00:31:30,720 --> 00:31:31,880 Ansiol�ticos. 421 00:31:34,400 --> 00:31:37,640 Bem... N�o sei, Jos� Luis. N�o... 422 00:31:38,400 --> 00:31:40,000 N�o fa�o ideia. 423 00:31:40,520 --> 00:31:41,880 J� faz mais de um ano. 424 00:31:41,960 --> 00:31:43,880 � a �nica coisa que funciona no dia a dia. 425 00:31:43,960 --> 00:31:45,400 N�o deixe que ela pare. 426 00:31:45,920 --> 00:31:49,320 N�o se pode parar de tomar do dia pra noite. Especialmente agora. 427 00:31:50,840 --> 00:31:52,240 Ligue se precisar de algo. 428 00:31:53,240 --> 00:31:54,840 Com certeza. Eu ligo. 429 00:31:54,920 --> 00:31:56,200 Est� bem, Ram�n. 430 00:31:56,280 --> 00:31:57,280 Obrigado. 431 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 Omar. 432 00:32:19,160 --> 00:32:20,080 Aqui est�. 433 00:32:23,840 --> 00:32:24,840 Finalmente. 434 00:32:43,760 --> 00:32:45,480 - Quem � voc�? - Voc� � o Felipe? 435 00:32:47,360 --> 00:32:49,240 Viu a Aitana? 436 00:32:49,880 --> 00:32:51,880 - Sou Abel, amigo dela. - N�o. 437 00:32:52,760 --> 00:32:53,720 N�o? 438 00:32:55,080 --> 00:32:57,200 - Por que ela estaria aqui? - Esque�a. 439 00:32:58,680 --> 00:33:01,400 Se a vir, diga que vou viajar. 440 00:33:01,480 --> 00:33:02,960 Quero falar com ela, t�? 441 00:33:04,280 --> 00:33:05,280 Tudo bem. 442 00:33:18,000 --> 00:33:18,880 Obrigada. 443 00:33:24,840 --> 00:33:25,840 Ele � meu irm�o. 444 00:33:28,000 --> 00:33:30,200 N�o me disse que tinha um irm�o. 445 00:33:31,760 --> 00:33:33,880 N�o estamos no nosso melhor momento. 446 00:33:38,880 --> 00:33:40,560 Nem sei se quero falar com ele. 447 00:33:58,560 --> 00:33:59,800 - M�e? - Voc� a achou? 448 00:34:01,920 --> 00:34:02,880 N�o. 449 00:34:03,720 --> 00:34:04,560 Nenhum sinal dela. 450 00:34:06,040 --> 00:34:07,400 N�o temos tempo. 451 00:34:08,280 --> 00:34:10,880 Finalmente tenho o passaporte dela, mas n�o temos ela. 452 00:34:10,960 --> 00:34:12,080 O que vamos fazer? 453 00:34:13,000 --> 00:34:15,080 J� procuramos por toda parte. 454 00:34:15,760 --> 00:34:17,080 Talvez ela esteja em casa. 455 00:34:17,880 --> 00:34:18,840 V� para casa. 456 00:34:18,920 --> 00:34:20,440 Certo. Vejo voc� l�. 457 00:34:21,200 --> 00:34:22,280 Abel! 458 00:34:22,360 --> 00:34:23,360 Sim? 459 00:34:24,120 --> 00:34:25,840 Obrigada por n�o me deixar sozinha. 460 00:34:43,760 --> 00:34:45,160 Eu n�o tinha para onde ir. 461 00:34:52,040 --> 00:34:53,680 Achei que nunca mais ia te ver. 462 00:34:56,920 --> 00:34:58,600 N�o posso voltar com a minha fam�lia. 463 00:35:00,200 --> 00:35:02,120 Cansei de n�o poder fazer o que quero. 464 00:35:02,200 --> 00:35:04,240 � a �nica coisa que me importa. 465 00:35:04,920 --> 00:35:06,200 O que voc� quer. 466 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 Aitana... 467 00:35:12,200 --> 00:35:13,400 tenho certeza disso. 468 00:35:13,920 --> 00:35:16,240 Voc�s s�o as coisas mais importantes para mim. 469 00:35:18,120 --> 00:35:19,120 Voc�s dois. 470 00:35:28,880 --> 00:35:30,440 Procurei voc� o dia todo. 471 00:35:30,520 --> 00:35:32,760 Acha que pode aparecer quando quiser? 472 00:35:34,920 --> 00:35:38,240 Era o que voc� queria, que fug�ssemos juntos. Aqui estou. 473 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 E o Manu? 474 00:35:45,280 --> 00:35:47,600 O que acha, depois do que contou a ele? 475 00:35:48,960 --> 00:35:50,520 Por que contou essa merda? 476 00:35:51,520 --> 00:35:53,720 - N�o sei. - Por isso bati meu carro. 477 00:35:53,800 --> 00:35:55,640 Porque isso n�o tem explica��o. 478 00:35:56,920 --> 00:35:59,280 Achamos que controlamos as coisas, mas n�o � assim. 479 00:35:59,800 --> 00:36:00,800 � imposs�vel. 480 00:36:07,160 --> 00:36:08,120 O que foi? 481 00:36:14,960 --> 00:36:16,400 Voc� tem coragem, cara. 482 00:36:25,840 --> 00:36:27,360 Voc� me lembra meu irm�o. 483 00:36:28,480 --> 00:36:29,480 Vejo nos seus olhos. 484 00:38:54,080 --> 00:38:55,080 Merda. 485 00:39:14,840 --> 00:39:15,840 E a�? 486 00:39:16,520 --> 00:39:17,520 Aonde vamos? 487 00:39:17,600 --> 00:39:18,680 N�o sei. 488 00:39:20,280 --> 00:39:21,640 Que tal Murcia? 489 00:39:31,520 --> 00:39:32,400 N�o se mexam! 490 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Merda. 491 00:39:47,640 --> 00:39:48,640 Abel? 492 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Abel? 493 00:40:01,400 --> 00:40:02,640 Ol�, vizinha. 494 00:40:07,680 --> 00:40:10,080 Senti tanta saudade. 495 00:41:46,400 --> 00:41:48,400 Legendas: Daniele Alves 32801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.