All language subtitles for Holy.Family.S02E04.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:20,520 Todo ano, fazemos novas resolu��es. 2 00:00:22,200 --> 00:00:26,040 Algumas t�o fora de alcance que sabemos que n�o ser�o cumpridas. 3 00:00:27,320 --> 00:00:31,520 Mas � a� que entra a f� de alcan�ar o inating�vel. 4 00:00:33,360 --> 00:00:36,840 N�o � � toa que todos est�o ansiosos pelo novo mil�nio. 5 00:00:38,040 --> 00:00:40,280 Esperam uma mudan�a em suas vidas. 6 00:00:42,440 --> 00:00:46,520 Mas alguns de n�s simplesmente n�o podem confiar no desejo. 7 00:00:47,240 --> 00:00:50,600 Alguns de n�s t�m que fazer as coisas acontecerem. 8 00:00:51,800 --> 00:00:54,000 Mesmo sabendo que n�o h� futuro perfeito. 9 00:00:54,080 --> 00:00:55,760 Santi! Espere! 10 00:00:55,840 --> 00:00:57,640 Santi, filho! 11 00:00:57,720 --> 00:00:58,720 - Ou�a... - N�o. 12 00:00:58,800 --> 00:01:01,080 N�o posso passar mais uma noite como esta. 13 00:01:01,920 --> 00:01:05,160 Acha que vai consertar alguma coisa falando com a fam�lia do garoto? 14 00:01:05,240 --> 00:01:07,360 Vai se arrepender pelo resto da vida. 15 00:01:07,440 --> 00:01:08,680 Fa�a isso por ele. 16 00:01:09,280 --> 00:01:10,560 Estou fazendo por ele! 17 00:01:10,640 --> 00:01:14,120 Voc� n�o vai v�-lo crescer. 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,560 Me escute. 19 00:01:15,640 --> 00:01:19,440 Depois de tudo que fiz por voc�. Fa�a isso por mim! 20 00:01:20,760 --> 00:01:21,840 Fa�a isso por mim! 21 00:01:28,600 --> 00:01:32,000 SAGRADA FAM�LIA 22 00:01:48,840 --> 00:01:51,920 Filha, ele quase engatinhou pela primeira vez. 23 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 S�rio? 24 00:01:53,680 --> 00:01:56,160 Meu Deus, esse garoto vai ser t�o esperto. 25 00:01:56,240 --> 00:01:58,840 Voc� era muito esperta. A primeira a andar... 26 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 foi voc�. 27 00:02:00,960 --> 00:02:01,920 E a falar. 28 00:02:02,520 --> 00:02:04,920 Sempre a primeira. Em tudo. 29 00:02:06,440 --> 00:02:08,400 Mesmo sendo deixada por �ltimo tantas vezes. 30 00:02:20,360 --> 00:02:22,640 - Tudo bem? - Sim. 31 00:02:24,680 --> 00:02:25,720 Meu Deus. 32 00:02:29,080 --> 00:02:31,520 Viram? Como n�o est�vamos t�o longe? 33 00:02:33,880 --> 00:02:35,360 Voc� adora essa vida, n�o �? 34 00:02:35,440 --> 00:02:36,760 Sabe o que eu adoro? 35 00:02:38,040 --> 00:02:38,880 Ano Novo. 36 00:02:39,600 --> 00:02:41,880 E amanh� vamos comemorar direito. 37 00:02:41,960 --> 00:02:43,440 Votos a favor? 38 00:02:47,880 --> 00:02:49,920 Ei, pequeno, voc� tamb�m. 39 00:02:51,640 --> 00:02:52,800 A maioria vence. 40 00:02:53,320 --> 00:02:55,760 Temos que fazer os pap�is. 41 00:02:56,480 --> 00:02:58,800 Escrevemos um desejo em um papel e o queimamos. 42 00:02:58,880 --> 00:03:00,640 Um? Vou colocar dois ou tr�s. 43 00:03:00,720 --> 00:03:01,920 Eu te dou o meu. 44 00:03:02,920 --> 00:03:04,200 N�o posso pedir mais. 45 00:03:06,760 --> 00:03:08,560 Ei, espere. Eu atendo. 46 00:03:10,040 --> 00:03:11,000 Segure-o. 47 00:03:12,440 --> 00:03:13,400 Estou indo. 48 00:03:14,600 --> 00:03:16,400 - Al�? - Ol�, Gloria. 49 00:03:16,480 --> 00:03:17,840 � o inspetor Morales. 50 00:03:17,920 --> 00:03:21,040 Desculpe por ligar agora, mas gostaria de ver voc�. 51 00:03:21,120 --> 00:03:23,320 Pode passar na delegacia? 52 00:03:23,840 --> 00:03:27,680 S� para um reconhecimento. � um procedimento de rotina. 53 00:03:28,800 --> 00:03:30,000 J� estou a caminho. 54 00:03:30,080 --> 00:03:32,560 �timo, Gloria. Obrigado. At� logo. 55 00:03:39,240 --> 00:03:40,080 � a Blanca. 56 00:03:41,320 --> 00:03:42,800 Precisa se distrair, coitada. 57 00:04:13,560 --> 00:04:17,520 DELEGACIA 58 00:04:18,400 --> 00:04:20,200 - Gloria. - Blanca. 59 00:04:20,920 --> 00:04:22,680 Como vai? Marga me ligou. 60 00:04:23,240 --> 00:04:24,520 N�o aguento mais. 61 00:04:24,600 --> 00:04:27,960 Agora, dizem que as fitas da c�mera da escola foram roubadas. 62 00:04:28,800 --> 00:04:31,000 - Por qu�? - � o que querem saber. 63 00:04:31,080 --> 00:04:33,560 Se algu�m da escola est� por tr�s disso. 64 00:04:35,040 --> 00:04:38,720 E eu s� quero saber por que tinha que ser o Lorenzo. 65 00:04:41,480 --> 00:04:42,440 Blanca. 66 00:04:43,200 --> 00:04:44,600 Sinto muito. 67 00:04:45,680 --> 00:04:47,280 - Eu sei. - Sinto muito. 68 00:04:48,800 --> 00:04:51,320 - Eu sei, Gloria. Obrigada. - Meu Deus. 69 00:04:53,200 --> 00:04:54,720 Gloria, est� vindo? 70 00:04:55,360 --> 00:04:56,360 At� mais. 71 00:05:03,200 --> 00:05:04,280 Vamos ver, Gloria. 72 00:05:04,360 --> 00:05:07,280 Com base na sua descri��o, temos v�rios suspeitos. 73 00:05:07,360 --> 00:05:08,800 Relacionados a outros crimes. 74 00:05:09,640 --> 00:05:11,600 Mas talvez um pare�a familiar. 75 00:05:12,120 --> 00:05:14,160 - Est� pronta? - Sim. 76 00:05:14,240 --> 00:05:15,520 Certo, vamos l�. 77 00:05:27,160 --> 00:05:29,840 - Eles podem me ver? - N�o podem ver voc�. 78 00:05:34,040 --> 00:05:35,960 Algum deles � o homem do parque? 79 00:05:41,080 --> 00:05:42,040 N�o. 80 00:05:44,240 --> 00:05:45,240 Tem certeza? 81 00:05:49,640 --> 00:05:50,680 Tenho certeza. 82 00:05:55,920 --> 00:05:57,120 Sinto muito. 83 00:05:57,200 --> 00:05:58,840 Tudo bem. � assim mesmo. 84 00:06:02,160 --> 00:06:04,760 Est�o procurando outra pessoa? 85 00:06:05,880 --> 00:06:07,960 - � nisso que estamos trabalhando. - Claro. 86 00:06:12,720 --> 00:06:16,640 J� que est� aqui, queremos conversar um pouco mais. 87 00:06:17,240 --> 00:06:18,240 Se tiver tempo. 88 00:06:20,400 --> 00:06:23,520 - Faria qualquer coisa pela Blanca. - Perfeito. 89 00:06:23,600 --> 00:06:25,960 Porque temos algumas perguntas. 90 00:06:26,960 --> 00:06:28,240 Por favor, sente-se. 91 00:06:28,320 --> 00:06:29,280 Claro. 92 00:06:59,080 --> 00:07:00,520 Estava pensando em voc�. 93 00:07:01,160 --> 00:07:02,080 Como voc� est�? 94 00:07:02,560 --> 00:07:05,480 Bem. Queria te ver e dizer uma coisa. 95 00:07:05,560 --> 00:07:07,200 Vai me deixar em suspense? 96 00:07:07,280 --> 00:07:09,720 � importante demais para contar ao telefone. 97 00:07:10,200 --> 00:07:11,600 E quando vamos nos ver? 98 00:07:12,120 --> 00:07:14,320 Vou treinar hoje � tarde. Pode me buscar? 99 00:07:14,400 --> 00:07:16,200 Est� bem, at� daqui a pouco. 100 00:07:16,840 --> 00:07:18,640 - Beijos. - Tchau. 101 00:07:20,240 --> 00:07:22,760 Felipe, seu pai est� esperando por voc�. 102 00:07:22,840 --> 00:07:23,800 Certo. 103 00:07:24,680 --> 00:07:26,000 � importante. 104 00:07:38,680 --> 00:07:39,680 O que foi? 105 00:07:39,760 --> 00:07:42,440 Enrique descobriu algo sobre o caso do seu irm�o. 106 00:07:43,040 --> 00:07:44,280 Chequei todas as liga��es. 107 00:07:44,360 --> 00:07:48,320 Marcos deve ter atendido a �ltima, porque ele era o �nico aqui. 108 00:07:48,400 --> 00:07:49,840 Ligaram de um hotel. 109 00:07:50,440 --> 00:07:51,800 Um hotel? Onde? 110 00:07:51,880 --> 00:07:55,520 Aqui em Madri. O quarto estava no nome de Natalia Alberche. 111 00:07:56,960 --> 00:07:58,640 Alberche? N�o conhe�o. 112 00:07:59,120 --> 00:08:00,480 Da Argentina. Mora na Espanha. 113 00:08:00,560 --> 00:08:04,280 Chegou dias antes de ele morrer e ainda n�o foi embora. 114 00:08:04,360 --> 00:08:05,560 Onde ela est� agora? 115 00:08:05,640 --> 00:08:06,480 N�o sei. 116 00:08:06,560 --> 00:08:10,120 Mas um contato que tenho na alf�ndega me deu uma foto dela. 117 00:08:12,760 --> 00:08:14,480 J� viu essa garota? 118 00:08:15,920 --> 00:08:18,000 Devolva meu filho, por favor. 119 00:08:18,560 --> 00:08:19,960 Onde ele est�? 120 00:08:25,920 --> 00:08:27,200 Voc� j� a viu? 121 00:08:28,360 --> 00:08:31,400 - Sim, na missa. - O que ela estava fazendo l�? 122 00:08:31,480 --> 00:08:33,920 Ela estava sozinha ou com outra pessoa? 123 00:08:35,800 --> 00:08:38,000 N�o... N�o sei. 124 00:08:38,760 --> 00:08:42,080 Foi um dia longo e tinha muita gente. Est� tudo um pouco confuso. 125 00:08:42,160 --> 00:08:44,960 N�o se preocupe. Vou continuar procurando por ela. 126 00:08:45,040 --> 00:08:47,400 Talvez ela saiba o que aconteceu naquela noite. 127 00:08:47,920 --> 00:08:49,680 Avise-me se lembrar de algo. 128 00:08:49,760 --> 00:08:50,600 Est� bem. 129 00:08:55,640 --> 00:08:57,080 O que voc� me deu, pai? 130 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 Tranquilizantes, querida. 131 00:08:59,720 --> 00:09:01,040 Estava muito nervosa. 132 00:09:03,400 --> 00:09:05,520 Precisa descansar, est� bem? 133 00:09:09,000 --> 00:09:10,560 Por que fez isso comigo? 134 00:09:12,080 --> 00:09:13,960 Por que o deixou com eles? 135 00:09:14,040 --> 00:09:15,600 Filha, estou do seu lado. 136 00:09:17,760 --> 00:09:20,160 Fiz de tudo para ajud�-la. Deus sabe. 137 00:09:20,240 --> 00:09:22,600 Pare de falar de Deus o tempo todo. 138 00:09:23,920 --> 00:09:25,400 O que Deus fez por mim? 139 00:09:25,480 --> 00:09:26,320 O qu�? 140 00:09:30,600 --> 00:09:32,040 Essa n�o � a quest�o. 141 00:09:32,960 --> 00:09:36,560 O que n�s fazemos por Ele? 142 00:09:37,160 --> 00:09:39,320 Eu o contradigo com minhas a��es. 143 00:09:39,400 --> 00:09:41,360 Eu me desviei do Seu caminho. 144 00:09:41,440 --> 00:09:44,440 Mas Ele � generoso e a trouxe de volta viva. 145 00:09:45,320 --> 00:09:46,520 Ele � seu neto. 146 00:09:48,720 --> 00:09:52,720 Se n�o pode desistir de mim, n�o deveria desistir dele. 147 00:09:52,800 --> 00:09:55,000 Voc� sabe o que aconteceu. 148 00:09:56,080 --> 00:09:57,160 N�o tive escolha. 149 00:10:00,040 --> 00:10:01,240 Eles me convenceram. 150 00:10:01,320 --> 00:10:04,040 Por que n�o me contou o que estava havendo? 151 00:10:04,960 --> 00:10:07,600 Porque quando percebi... 152 00:10:10,080 --> 00:10:12,600 j� estava apaixonada pela ideia de ter um filho. 153 00:10:13,360 --> 00:10:14,320 De ter o Nico. 154 00:10:16,560 --> 00:10:17,880 Foi tudo t�o r�pido. 155 00:10:17,960 --> 00:10:21,280 � por isso que temos que sair daqui o quanto antes. 156 00:10:21,800 --> 00:10:24,320 Vamos para casa, Natalia. Vamos para casa. 157 00:10:24,400 --> 00:10:25,640 N�o. Pai, por favor... 158 00:10:34,960 --> 00:10:36,800 - Um caf�. - Perfeito, obrigado. 159 00:10:37,360 --> 00:10:39,080 Certeza que n�o quer nada? 160 00:10:39,160 --> 00:10:41,520 N�o. Acho que n�o vai demorar, certo? 161 00:10:43,080 --> 00:10:44,560 Vou come�ar, se n�o se importa. 162 00:10:45,680 --> 00:10:50,280 Gloria, depois do seu depoimento, investigamos voc�. 163 00:10:50,360 --> 00:10:55,280 E tem uma coisa que realmente chamou nossa aten��o. 164 00:10:56,560 --> 00:10:59,800 N�o h� nada extraordin�rio sobre voc�. Nada. 165 00:11:00,680 --> 00:11:01,680 N�o entendo. 166 00:11:02,840 --> 00:11:04,280 Bem, n�o h� nada. 167 00:11:05,200 --> 00:11:06,840 Nem uma multa de tr�nsito. 168 00:11:08,840 --> 00:11:12,240 Ram�n disse que voc� se mudou de Barcelona recentemente. 169 00:11:12,320 --> 00:11:13,280 Sim. 170 00:11:15,000 --> 00:11:16,360 Por que isso importa? 171 00:11:16,440 --> 00:11:18,840 N�o imagina quantas den�ncias falsas recebemos. 172 00:11:18,920 --> 00:11:19,920 Muitas. 173 00:11:20,600 --> 00:11:24,000 E, neste caso, queremos ter certeza de que tudo o que temos � confi�vel. 174 00:11:24,080 --> 00:11:25,040 Entende? 175 00:11:25,120 --> 00:11:26,040 Mas eu n�o... 176 00:11:27,760 --> 00:11:29,160 tenho nada a esconder. 177 00:11:29,760 --> 00:11:32,760 Como se mantinha em Barcelona sem trabalhar? 178 00:11:33,400 --> 00:11:34,520 Tamb�m verificamos isso. 179 00:11:35,200 --> 00:11:36,160 Bem... 180 00:11:40,680 --> 00:11:41,800 � uma longa hist�ria. 181 00:11:41,880 --> 00:11:43,360 Bem, temos tempo. 182 00:11:43,440 --> 00:11:45,280 - Voc� tem tempo, Mar�n? - Sim. 183 00:11:45,360 --> 00:11:47,920 Temos muito tempo. Quer um caf�, talvez? 184 00:11:48,440 --> 00:11:49,560 Quer fumar? 185 00:11:52,920 --> 00:11:55,800 Devo come�ar do come�o ou... 186 00:11:55,880 --> 00:11:56,840 Por favor. 187 00:11:58,240 --> 00:11:59,200 Bem, vejamos... 188 00:12:03,960 --> 00:12:05,560 Sa� de casa muito jovem. 189 00:12:05,640 --> 00:12:09,000 Conheci meu parceiro quando tinha 17 anos. 190 00:12:09,760 --> 00:12:11,840 Boa fam�lia. Burguesia catal�. 191 00:12:13,440 --> 00:12:16,920 N�o precisei trabalhar porque n�o precis�vamos. 192 00:12:17,000 --> 00:12:21,280 E eu nunca me casei porque a fam�lia dele n�o me aceitou. 193 00:12:21,360 --> 00:12:24,360 Tinha uma vida despreocupada, fazendo vitrais 194 00:12:24,440 --> 00:12:27,120 para meus amigos e cuidando do meu filho. 195 00:12:27,200 --> 00:12:29,080 Mas Hugo � seu �nico filho, n�o �? 196 00:12:29,880 --> 00:12:32,000 Ele s� tem um ano de idade. 197 00:12:40,800 --> 00:12:41,840 N�o. 198 00:12:42,920 --> 00:12:44,320 N�o � meu �nico filho. 199 00:12:50,440 --> 00:12:51,400 Eu tinha um filho. 200 00:12:53,320 --> 00:12:54,520 Com meu ex-parceiro. 201 00:13:02,000 --> 00:13:03,480 Mas ele morreu aos 25 anos. 202 00:13:08,760 --> 00:13:09,800 Em um acidente. 203 00:13:12,040 --> 00:13:12,880 No mar. 204 00:13:21,280 --> 00:13:23,480 Eu vi como as ondas o engoliram. 205 00:13:24,680 --> 00:13:25,800 Ningu�m aqui sabe. 206 00:13:26,920 --> 00:13:28,720 Eu nunca contei isso. 207 00:13:29,400 --> 00:13:30,440 Sinto muito. 208 00:13:32,720 --> 00:13:35,600 � a vida, n�o �? Imprevis�vel. 209 00:13:37,120 --> 00:13:39,600 Coisas boas e ruins v�m de m�os dadas. 210 00:13:40,280 --> 00:13:41,240 N�o �? 211 00:15:47,840 --> 00:15:48,800 �gua. 212 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 Calma. 213 00:15:59,040 --> 00:16:01,800 Estava com mais vontade de tomar �gua do que sair daqui. 214 00:16:02,360 --> 00:16:05,120 J� est� sonhando com as 10 milh�es de pesetas? 215 00:16:05,640 --> 00:16:07,680 Sim, seria bom. 216 00:16:08,760 --> 00:16:10,240 � como eu me vejo tamb�m. 217 00:16:11,320 --> 00:16:14,080 Por isso, vamos come�ar a fazer a nossa parte. 218 00:16:17,520 --> 00:16:19,480 Voc� � sempre t�o distra�do... 219 00:16:20,160 --> 00:16:21,640 O que est� fazendo? 220 00:16:22,760 --> 00:16:24,800 Chino, eu j� te disse. 221 00:16:26,280 --> 00:16:27,240 Eu n�o quero. 222 00:16:28,280 --> 00:16:30,920 N�o tenho certeza disso, sabe? N�o sei. 223 00:16:31,720 --> 00:16:33,560 N�o sei, Lorenzo est� morto... 224 00:16:34,320 --> 00:16:35,160 N�o sei. 225 00:16:35,240 --> 00:16:37,320 N�o sabe o qu�? 226 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 - Fazer a coisa certa? - N�o. 227 00:16:39,160 --> 00:16:40,680 O que houve depois do acidente? 228 00:16:40,760 --> 00:16:42,400 Virou a Madre Teresa ou o qu�? 229 00:16:42,480 --> 00:16:44,560 N�o vai acontecer nada, est� bem? 230 00:16:47,000 --> 00:16:48,040 E n�s dois sabemos... 231 00:16:50,600 --> 00:16:52,160 que voc� n�o vai atirar. 232 00:16:56,480 --> 00:16:57,440 Odeio voc�. 233 00:16:58,640 --> 00:16:59,720 Odeio mesmo. 234 00:17:02,120 --> 00:17:03,720 N�o, n�o vou atirar. 235 00:17:04,680 --> 00:17:08,480 Porque tamb�m sabemos que voc� n�o vai contar a ningu�m. 236 00:17:09,360 --> 00:17:10,320 Por qu�? 237 00:17:12,680 --> 00:17:14,280 Porque cansei disso. 238 00:17:16,000 --> 00:17:17,240 Cansei, Chino. 239 00:17:17,920 --> 00:17:19,440 Eu n�o... N�o posso mais. 240 00:17:20,520 --> 00:17:22,120 Se quiser, ent�o... 241 00:17:22,680 --> 00:17:24,640 V� em frente. E tenha cuidado. 242 00:17:24,720 --> 00:17:27,400 Mas eu... Assim que puder, vou embora. 243 00:17:27,480 --> 00:17:31,240 N�o tenho mais nada para fazer aqui. Quase. 244 00:17:31,320 --> 00:17:32,360 E agora? 245 00:17:34,920 --> 00:17:38,200 Prometa que n�o vai contar a ningu�m. 246 00:17:41,800 --> 00:17:42,800 Olhe. 247 00:17:43,840 --> 00:17:47,080 Enquanto estiver dormindo, prometo qualquer coisa. 248 00:17:48,840 --> 00:17:50,080 Depois, vai ser diferente. 249 00:17:51,480 --> 00:17:53,680 Quando estiver acordada, estarei bem alerta. 250 00:17:53,760 --> 00:17:54,720 Por qu�? 251 00:17:55,640 --> 00:17:57,160 Porque eu j� te conhe�o. 252 00:17:58,080 --> 00:17:59,600 N�s dois nos conhecemos. 253 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 Mas n�o se preocupe. 254 00:18:02,680 --> 00:18:03,880 N�o vou contar. 255 00:18:04,640 --> 00:18:05,560 Sabe por qu�? 256 00:18:07,640 --> 00:18:09,920 Porque se quisermos, somos uma �tima equipe. 257 00:18:11,720 --> 00:18:12,680 Sim... 258 00:18:15,000 --> 00:18:15,960 Sim. 259 00:18:25,080 --> 00:18:26,640 Voc� tem bom gosto. 260 00:18:28,280 --> 00:18:31,480 J� estava assim. Eles alugam por m�s. 261 00:18:35,800 --> 00:18:37,000 Estava falando de mim. 262 00:18:37,760 --> 00:18:38,720 Idiota. 263 00:18:47,480 --> 00:18:48,920 Quer comer alguma coisa? 264 00:18:50,960 --> 00:18:52,160 N�o. Estou sem fome. 265 00:18:53,960 --> 00:18:54,920 Voc� est� bem? 266 00:18:57,960 --> 00:19:00,040 Ei... Aconteceu alguma coisa? 267 00:19:01,000 --> 00:19:02,480 Por que est� comigo, Manu? 268 00:19:05,280 --> 00:19:07,160 � por despeito ou vingan�a? 269 00:19:08,600 --> 00:19:09,440 Abel... 270 00:19:12,840 --> 00:19:14,120 N�o sou t�o cruel. 271 00:19:18,200 --> 00:19:19,320 � verdade que... 272 00:19:21,200 --> 00:19:23,680 n�o estou no meu melhor momento, mas... 273 00:19:24,200 --> 00:19:25,160 �. 274 00:19:28,680 --> 00:19:30,480 Pode soar estranho, Manu... 275 00:19:32,280 --> 00:19:33,440 mas gosto muito de voc�. 276 00:19:42,680 --> 00:19:44,320 Faz tempo que n�o me sinto assim. 277 00:19:47,080 --> 00:19:48,480 Tamb�m gosto muito de voc�. 278 00:19:50,720 --> 00:19:52,280 Tem medo de se apaixonar? 279 00:19:57,040 --> 00:19:58,560 J� estou apaixonado. 280 00:20:04,040 --> 00:20:05,280 Claro que tenho medo. 281 00:20:06,200 --> 00:20:08,320 Medo que tenha uma ideia errada sobre mim. 282 00:20:08,960 --> 00:20:10,680 Que esteja procurando um pai. 283 00:20:11,600 --> 00:20:12,960 E eu nunca serei isso. 284 00:20:18,600 --> 00:20:19,560 Al�? 285 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 Sim, sou eu. 286 00:20:24,360 --> 00:20:25,360 Quando? 287 00:20:27,240 --> 00:20:29,840 N�o estou a�, mas estou a caminho. 288 00:20:29,920 --> 00:20:31,160 Sim, obrigado. 289 00:20:33,000 --> 00:20:34,360 Tenho que ir ao hospital. 290 00:20:35,200 --> 00:20:36,200 Diego acordou. 291 00:20:52,360 --> 00:20:53,360 Isso! 292 00:20:57,800 --> 00:21:00,120 - Voc� me deve um jantar. - Claro, dois! 293 00:21:11,600 --> 00:21:12,800 Eu n�o ousaria sem voc�. 294 00:21:14,960 --> 00:21:15,800 S�rio? 295 00:21:17,880 --> 00:21:18,760 Nossa... 296 00:21:19,400 --> 00:21:20,800 N�o sabe como estou feliz. 297 00:21:23,200 --> 00:21:26,200 No final, vai me deixar ser esse "algo" para voc�s. 298 00:21:26,800 --> 00:21:30,200 Ter� que me levar para jantar ou algo assim antes, certo? 299 00:21:31,960 --> 00:21:32,960 Pode ser. 300 00:21:33,480 --> 00:21:36,720 Agora que nosso pequeno Almonacid tem que crescer saud�vel e forte. 301 00:21:40,440 --> 00:21:42,040 Vamos jogar t�nis primeiro? 302 00:21:42,120 --> 00:21:43,040 Claro. 303 00:21:53,760 --> 00:21:55,360 SEGUNDO ANDAR 304 00:21:58,480 --> 00:21:59,440 Merda. 305 00:22:00,560 --> 00:22:01,520 Droga. 306 00:22:09,000 --> 00:22:10,240 - Abel. - Oi. 307 00:22:10,880 --> 00:22:11,880 Oi. 308 00:22:13,520 --> 00:22:16,680 Acho que voc� j� sabe muito mais do que deveria. 309 00:22:19,800 --> 00:22:21,360 Nenhum de n�s foi honesto. 310 00:22:22,120 --> 00:22:23,680 Mas por que n�o me contou? 311 00:22:23,760 --> 00:22:24,920 O que quer saber? 312 00:22:25,400 --> 00:22:26,360 Ele ama voc�. 313 00:22:28,320 --> 00:22:29,920 Acho que sim. Me ajude. 314 00:22:34,200 --> 00:22:35,600 - Obrigado. - Cuidado. 315 00:22:37,000 --> 00:22:38,200 Precisa ir, Abel. 316 00:22:38,280 --> 00:22:40,120 - E voc�? - O qu�? 317 00:22:40,200 --> 00:22:41,240 Quem voc� ama? 318 00:22:42,520 --> 00:22:44,440 N�o acho que tenha sido um acidente. 319 00:22:44,520 --> 00:22:46,520 Nem eu, mas o que podemos fazer? 320 00:22:47,280 --> 00:22:48,160 Conte ao Manu. 321 00:22:49,680 --> 00:22:50,520 O qu�? 322 00:22:50,600 --> 00:22:51,520 Eu o conhe�o. 323 00:22:53,280 --> 00:22:54,360 O que aconteceu? 324 00:22:54,880 --> 00:22:56,360 Nada. 325 00:22:57,320 --> 00:23:00,040 Ele me disse que estava aqui com voc� e eu entendi tudo. 326 00:23:01,600 --> 00:23:04,440 Germ�n, Diego ou o que for. N�o me importa seu nome. 327 00:23:05,640 --> 00:23:06,760 Vamos embora juntos. 328 00:23:07,640 --> 00:23:08,520 Abel... 329 00:23:09,040 --> 00:23:11,080 Diga sim, e vamos embora juntos. 330 00:23:11,600 --> 00:23:13,880 N�o posso. Preciso de tempo, Abel. 331 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 N�o, n�o h� tempo. N�o h� tempo. 332 00:23:16,040 --> 00:23:18,840 N�o posso largar o Manu de repente, n�o entende? 333 00:23:19,360 --> 00:23:20,320 N�o est� vendo? 334 00:23:22,560 --> 00:23:23,880 Quero fazer isso direito. 335 00:23:27,560 --> 00:23:28,520 Tudo bem. 336 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 Feliz Ano Novo. 337 00:23:40,480 --> 00:23:41,440 Abel. 338 00:23:50,440 --> 00:23:51,400 Certo. 339 00:23:52,600 --> 00:23:54,160 Fora. Obviamente, fora. 340 00:23:54,240 --> 00:23:55,320 Ponto para mim. 341 00:23:55,800 --> 00:23:57,680 Como pode provar que foi fora? 342 00:23:59,640 --> 00:24:02,360 Porque jogar t�nis � como tocar piano. 343 00:24:03,080 --> 00:24:04,640 Tudo se resume a um mil�metro. 344 00:24:05,600 --> 00:24:07,280 Ou acerta ou estraga tudo. 345 00:24:09,120 --> 00:24:12,280 Est� errado sobre mim, espertinho, porque eu n�o sou a Monica Seles. 346 00:24:25,960 --> 00:24:26,920 Voc� est� bem? 347 00:24:28,080 --> 00:24:30,600 Sim, me lembrei de quando �ramos pequenos. 348 00:24:30,680 --> 00:24:32,800 Sempre chamava o Marcos de Monica Seles. 349 00:24:34,440 --> 00:24:35,440 Ele odiava. 350 00:24:41,080 --> 00:24:44,600 Meus pais v�o fazer um memorial no anivers�rio do Marcos. 351 00:24:47,000 --> 00:24:49,120 Ele merece. Mais do que qualquer um. 352 00:24:51,600 --> 00:24:56,040 Aitana, eu estava pensando, por que n�o vem tocar piano? 353 00:24:58,440 --> 00:25:00,120 N�o sei se � uma boa ideia. 354 00:25:01,200 --> 00:25:04,480 N�o toco h� muito tempo. E eu ficaria deslocada. 355 00:25:04,560 --> 00:25:07,160 Voc� deveria estar l�. Ainda mais agora. 356 00:25:08,840 --> 00:25:10,960 Al�m disso, n�o p�de se despedir dele. 357 00:25:11,040 --> 00:25:12,520 Voc� n�o veio ao funeral. 358 00:25:15,960 --> 00:25:16,800 N�o. 359 00:25:20,840 --> 00:25:23,560 O que vai fazer no novo mil�nio? J� tem planos? 360 00:25:25,080 --> 00:25:26,080 Sim, claro. 361 00:25:27,400 --> 00:25:28,480 Com voc�. 362 00:25:55,040 --> 00:25:56,440 Fa�a isso por mim. 363 00:25:56,520 --> 00:25:57,600 Fa�a isso por mim! 364 00:27:45,080 --> 00:27:46,040 Felipe? 365 00:27:46,720 --> 00:27:47,960 Eu me lembrei de algo. 366 00:27:48,760 --> 00:27:51,320 Vi uma amiga do meu irm�o falando com aquela garota. 367 00:27:51,400 --> 00:27:52,480 Com a Natalia Alberche. 368 00:27:52,560 --> 00:27:55,680 Conte o que sabe. Quanto antes falar com ela, melhor. 369 00:27:55,760 --> 00:27:57,360 � melhor eu falar com ela primeiro. 370 00:27:58,240 --> 00:28:01,880 Ela est� gr�vida do Marcos. N�o podemos perder esse beb�. 371 00:28:14,240 --> 00:28:15,400 N�o consigo dormir. 372 00:28:16,560 --> 00:28:18,200 �, nem eu. 373 00:28:21,560 --> 00:28:23,680 � estranho, n�o �? Agora que acabou. 374 00:28:25,960 --> 00:28:27,960 Pode ficar aqui? N�o quero ficar sozinho. 375 00:28:34,000 --> 00:28:34,960 T�. 376 00:28:45,200 --> 00:28:48,080 Ajudou o Santi a gravar um v�deo para ir pra Argentina? 377 00:28:52,200 --> 00:28:53,520 Por que n�o me contou? 378 00:28:55,960 --> 00:28:57,640 Para poup�-la do sofrimento. 379 00:28:57,720 --> 00:28:59,080 Como voc� faz por n�s. 380 00:29:05,160 --> 00:29:07,240 Ele disse por que queria ir embora? 381 00:29:10,760 --> 00:29:11,720 N�o. 382 00:29:12,280 --> 00:29:13,800 E � melhor para todos. 383 00:30:28,280 --> 00:30:29,600 - Oi. - Pedro. 384 00:30:30,560 --> 00:30:31,520 Posso entrar? 385 00:30:39,600 --> 00:30:40,560 Como se sente? 386 00:30:45,200 --> 00:30:47,080 Est� melhor do que eu esperava. 387 00:30:47,160 --> 00:30:48,120 Obrigado. 388 00:30:49,840 --> 00:30:50,840 Germ�n... 389 00:30:53,520 --> 00:30:54,800 por que perseguiam a Gloria? 390 00:30:58,320 --> 00:30:59,280 Por que voc� veio? 391 00:31:01,000 --> 00:31:01,960 Preciso de respostas. 392 00:31:02,040 --> 00:31:03,680 Gloria � perigosa. 393 00:31:03,760 --> 00:31:05,480 Por que � perigosa, Germ�n? 394 00:31:08,080 --> 00:31:09,440 Ou devo cham�-lo de Diego? 395 00:31:11,600 --> 00:31:13,760 Afaste-se de tudo isso o quanto antes. 396 00:31:13,840 --> 00:31:15,440 Porra, estou com a Ana. 397 00:31:16,160 --> 00:31:18,640 Caterina a deixou comigo antes do acidente. 398 00:31:22,080 --> 00:31:25,240 A menina tem m�e. E deveria estar com ela. 399 00:31:26,080 --> 00:31:28,040 Digo onde encontr�-la, se quiser. 400 00:31:28,720 --> 00:31:29,680 N�o precisa. 401 00:31:42,520 --> 00:31:43,480 Falou com ele? 402 00:31:45,240 --> 00:31:46,400 Ele n�o est� bem. 403 00:31:46,880 --> 00:31:47,960 N�o est� nada bem. 404 00:31:49,360 --> 00:31:50,360 Est� ferrado. 405 00:31:51,120 --> 00:31:52,200 E n�o tem ningu�m. 406 00:31:53,680 --> 00:31:56,080 Ele tamb�m n�o se d� bem com a fam�lia da Caterina. 407 00:31:56,160 --> 00:31:57,480 N�o � da nossa conta. 408 00:31:59,080 --> 00:32:00,600 Por que ele mentiu sobre o nome? 409 00:32:01,120 --> 00:32:02,240 Isso n�o importa. 410 00:32:02,760 --> 00:32:04,680 Isso que n�o � da nossa conta. 411 00:32:05,200 --> 00:32:08,160 - Vou falar com ele. - Ele n�o est� bem, porra! 412 00:32:08,680 --> 00:32:10,720 Acabou de sair do coma. A esposa morreu. 413 00:32:11,240 --> 00:32:12,760 Voc� n�o se importa com nada! 414 00:32:12,840 --> 00:32:15,280 N�o se importa com ela! Voc� n�o se importa, porra! 415 00:32:15,360 --> 00:32:17,000 N�o fale assim comigo. 416 00:32:23,800 --> 00:32:24,680 Desculpe. 417 00:32:26,200 --> 00:32:27,240 Desculpe, Ali. 418 00:32:32,840 --> 00:32:33,800 Olhe para ela. 419 00:32:36,800 --> 00:32:37,800 Vamos para casa. 420 00:33:19,880 --> 00:33:21,080 Filha da puta! 421 00:33:23,200 --> 00:33:24,160 Vamos. 422 00:33:46,200 --> 00:33:47,200 At� logo. 423 00:33:59,040 --> 00:34:01,400 Este se tornou meu esconderijo favorito. 424 00:34:02,920 --> 00:34:04,360 Mas s� quando est� aqui. 425 00:34:05,440 --> 00:34:06,880 Quem � voc�, porra? 426 00:34:08,800 --> 00:34:11,480 - Seu av� est� internado? - Eu posso explicar. 427 00:34:11,560 --> 00:34:13,680 - � um mentiroso. - Espere, porra. 428 00:34:13,760 --> 00:34:14,960 Vi voc� com o Diego. 429 00:34:15,040 --> 00:34:16,080 Posso explicar! 430 00:34:16,160 --> 00:34:18,160 � o cara por quem voc� se apaixonou? 431 00:34:18,240 --> 00:34:20,480 Diego n�o me disse que tinha um parceiro. 432 00:34:20,560 --> 00:34:21,560 Desde quando? 433 00:34:21,640 --> 00:34:23,200 Descobri tudo aqui! 434 00:34:23,280 --> 00:34:24,920 Desde quando est�o juntos? 435 00:34:25,000 --> 00:34:26,520 Vai me ouvir? 436 00:34:26,600 --> 00:34:29,160 Olhe. Se te magoei, me desculpe. 437 00:34:29,240 --> 00:34:30,240 Sinto muito. 438 00:34:31,080 --> 00:34:32,160 Mas gosto de voc�. 439 00:34:34,680 --> 00:34:35,920 N�o gosta de mim? 440 00:34:38,640 --> 00:34:41,400 - Deixe Diego viver sua vida. - N�o, nos deixe em paz! 441 00:34:41,920 --> 00:34:42,880 Entendeu? 442 00:34:43,960 --> 00:34:44,960 Maldito pirralho. 443 00:34:51,160 --> 00:34:52,120 Ol�? 444 00:34:53,200 --> 00:34:54,520 Ol�, Gloria. � Marga. 445 00:35:00,880 --> 00:35:02,880 - Oi. - Como vai? 446 00:35:02,960 --> 00:35:06,080 Desculpe, sei que � tarde. N�o viria se n�o fosse importante. 447 00:35:06,160 --> 00:35:07,680 Est� tudo bem. 448 00:35:07,760 --> 00:35:09,360 O que aconteceu? 449 00:35:11,240 --> 00:35:12,400 Voc� o conhece? 450 00:35:12,480 --> 00:35:14,000 � ele! 451 00:35:15,520 --> 00:35:16,880 O homem do parque. 452 00:35:17,920 --> 00:35:20,160 Ele � um dos faxineiros da escola. 453 00:35:20,240 --> 00:35:21,480 N�s o entrevistamos ontem. 454 00:35:22,320 --> 00:35:25,640 Ele parecia nervoso, mas achamos normal. 455 00:35:27,160 --> 00:35:30,440 Um velho, solit�rio, sem ningu�m. 456 00:35:31,280 --> 00:35:33,960 Era o que ele parecia, mas est�vamos errados. 457 00:35:35,400 --> 00:35:38,240 Esse homem, o zelador, tinha muito a perder. 458 00:35:39,440 --> 00:35:40,360 Sinto muito. 459 00:35:40,960 --> 00:35:43,120 Foi encontrado morto. Cometeu suic�dio. 460 00:35:44,600 --> 00:35:46,920 Parece que foi respons�vel pela morte do Lorenzo. 461 00:35:47,720 --> 00:35:48,680 Meu Deus... 462 00:35:49,200 --> 00:35:50,680 Confessou em uma carta. 463 00:35:52,200 --> 00:35:54,920 � normal quando se sentem encurralados. 464 00:35:56,200 --> 00:35:58,800 O problema � que nunca saberemos por que escolheu Lorenzo. 465 00:35:59,360 --> 00:36:00,520 Como est� a Blanca? 466 00:36:01,120 --> 00:36:02,080 Pode imaginar. 467 00:36:03,400 --> 00:36:04,960 Acabei de falar com ela e Ram�n. 468 00:36:06,800 --> 00:36:09,920 Achei que seria certo te contar pessoalmente. 469 00:36:10,000 --> 00:36:12,080 - Muito obrigada. - De nada. 470 00:36:13,520 --> 00:36:15,240 Ent�o... boa noite. 471 00:36:15,320 --> 00:36:16,320 Boa noite. 472 00:36:17,480 --> 00:36:18,480 Marga! 473 00:36:19,680 --> 00:36:20,680 Feliz Ano Novo. 474 00:36:22,080 --> 00:36:23,040 Igualmente. 475 00:36:41,800 --> 00:36:46,040 SA� PARA COMPRAR CIGARROS. J� VOLTO. 476 00:37:01,160 --> 00:37:03,200 N�o, pai. Chega. 477 00:37:03,760 --> 00:37:05,760 N�o, n�o � um sedativo, meu amor. 478 00:37:08,120 --> 00:37:10,680 Preciso que acorde. Vamos ao aeroporto. 479 00:37:11,160 --> 00:37:12,880 N�o, n�o vou a lugar nenhum. 480 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 Por favor, confie em mim. 481 00:37:15,680 --> 00:37:17,720 Voc� e eu vamos para casa juntos. 482 00:37:18,560 --> 00:37:21,160 Deus n�o vai te abandonar, e estou aqui para ajudar. 483 00:37:21,240 --> 00:37:24,520 N�o! N�o vou entrar naquele avi�o. 484 00:37:25,440 --> 00:37:27,520 Prefiro morrer a viver sem o Nico. 485 00:37:28,160 --> 00:37:29,360 O que eu sou para voc�? 486 00:37:31,080 --> 00:37:33,440 Voc� tem a mim. J� falhei com voc�? 487 00:37:33,520 --> 00:37:34,400 Vamos. 488 00:37:34,480 --> 00:37:35,480 Vamos... 489 00:37:38,320 --> 00:37:39,400 Al�? 490 00:37:39,480 --> 00:37:40,440 Ela se foi. 491 00:37:40,960 --> 00:37:42,240 Do que est� falando? 492 00:37:42,320 --> 00:37:44,200 N�o vai fazer nada, mas temos que esperar. 493 00:37:44,280 --> 00:37:45,880 Meu Deus, n�o... 494 00:37:51,600 --> 00:37:55,880 - Recep��o. - Preciso de um t�xi. � urgente. 495 00:37:58,680 --> 00:37:59,560 O que houve? 496 00:37:59,640 --> 00:38:02,480 Vou pagar o hotel e volto para te buscar. Vista-se. 497 00:38:33,360 --> 00:38:35,760 Sabe o que vai desejar para o ano 2000? 498 00:38:37,200 --> 00:38:39,000 S� quero que tudo d� certo. 499 00:38:39,840 --> 00:38:40,720 S� isso? 500 00:38:40,800 --> 00:38:43,160 � o ano 2000, pode desejar mais coisas. 501 00:38:43,240 --> 00:38:44,840 - � gr�tis. - S�rio? 502 00:38:45,600 --> 00:38:48,800 Bem... Eu desejo... 503 00:38:50,600 --> 00:38:51,640 tocar piano. 504 00:38:51,720 --> 00:38:52,680 Certo. 505 00:38:55,000 --> 00:38:55,960 Viajar. 506 00:38:57,800 --> 00:39:01,720 E fazer mais aulas com aquele tenista desajeitado. 507 00:39:01,800 --> 00:39:03,280 Considere feito. 508 00:39:03,800 --> 00:39:05,360 Mas ainda � 1999. 509 00:39:05,440 --> 00:39:07,720 Sim, mas j� podia ser o Ano Novo para mim. 510 00:39:08,800 --> 00:39:10,240 Meu desejo se realizou. 511 00:39:10,760 --> 00:39:11,800 O que voc� desejou? 512 00:39:13,720 --> 00:39:14,840 Ter voc� ao meu lado. 513 00:39:20,680 --> 00:39:21,960 Uvas em 15 minutos. 514 00:39:22,560 --> 00:39:25,040 Vou pegar as uvas. Sem uvas, n�o h� sorte. 515 00:39:25,120 --> 00:39:28,120 E este ano, precisamos de toda sorte do mundo. 516 00:39:28,720 --> 00:39:31,800 A prop�sito, vou ao memorial, est� bem? 517 00:39:32,720 --> 00:39:33,720 Pelo Marcos. 518 00:39:35,040 --> 00:39:36,040 E por voc�. 519 00:39:37,360 --> 00:39:40,880 � a melhor coisa que poderia dizer para come�ar o ano. 520 00:39:41,960 --> 00:39:42,920 Obrigado. 521 00:39:55,040 --> 00:39:56,040 Vou pegar bebidas. 522 00:40:04,320 --> 00:40:05,320 Duas bebidas! 523 00:40:17,920 --> 00:40:19,920 Preste aten��o, agora v�m os quartos. 524 00:40:20,000 --> 00:40:21,080 Vamos, r�pido! 525 00:40:21,680 --> 00:40:23,800 - Vamos! - S� falta um minuto. 526 00:40:23,880 --> 00:40:24,880 Primeiro quarto. 527 00:40:24,960 --> 00:40:27,040 - Lembre-se das uvas. - R�pido. 528 00:40:27,120 --> 00:40:29,240 - Outro. - Segundo quarto. 529 00:40:29,320 --> 00:40:31,360 - Vai se atrasar. - R�pido! 530 00:40:31,440 --> 00:40:33,040 - Terceiro quarto. - Pra mim? 531 00:40:33,120 --> 00:40:33,960 Sim. 532 00:40:34,040 --> 00:40:35,200 E o �ltimo quarto. 533 00:40:35,280 --> 00:40:36,640 - E as badaladas. - O que quer? 534 00:40:36,720 --> 00:40:38,360 Precisa saber quem � o Diego. 535 00:40:38,960 --> 00:40:39,960 Uma, 536 00:40:41,960 --> 00:40:42,960 duas, 537 00:40:45,280 --> 00:40:46,280 tr�s, 538 00:40:48,440 --> 00:40:49,440 quatro... 539 00:40:51,520 --> 00:40:52,600 Cinco! 540 00:40:54,440 --> 00:40:55,280 Seis! 541 00:40:55,360 --> 00:40:56,360 Natalia. 542 00:40:57,560 --> 00:40:58,840 - Merda... - Sete. 543 00:41:02,280 --> 00:41:03,560 - Natalia. - Oito. 544 00:41:05,560 --> 00:41:07,360 - N�o quer fazer isso. - Nove. 545 00:41:10,560 --> 00:41:11,560 Dez. 546 00:41:14,840 --> 00:41:15,840 Onze... 547 00:41:18,560 --> 00:41:20,320 E doze. A �ltima! 548 00:41:20,400 --> 00:41:21,960 Vamos para casa, querida. 549 00:41:23,120 --> 00:41:26,120 Feliz Ano 2000! 550 00:43:07,240 --> 00:43:08,600 Legendas: Daniele Alves 37113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.