Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:09,226
Don't you understand there are
People in this world
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,968
Who'd go to any length
To sabotage your mission here,
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,535
Up to and including murder?
4
00:00:13,578 --> 00:00:16,059
I don't accept gifts
From strange billionaires.
5
00:00:16,103 --> 00:00:17,191
I see.
6
00:00:17,234 --> 00:00:19,106
The young lady
You were talking with
7
00:00:19,149 --> 00:00:20,759
Just passed out
In the phone booth.
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,676
Leave him!
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,243
That's the woman
Who was driving the van.
10
00:00:26,287 --> 00:00:27,288
Don't move!
11
00:00:31,161 --> 00:00:34,686
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
12
00:01:28,914 --> 00:01:31,003
[ wind howling ]
13
00:01:37,227 --> 00:01:38,185
[ bird chirps ]
14
00:01:38,228 --> 00:01:40,317
All right.
15
00:01:40,361 --> 00:01:41,884
I'll be back in one hour.
16
00:01:41,927 --> 00:01:43,799
If you cooperate,
I'll come back and free you.
17
00:01:43,842 --> 00:01:47,150
If you yell for help,
I'll come back and kill you.
18
00:01:47,194 --> 00:01:48,151
Understood?
19
00:01:48,195 --> 00:01:49,326
Huh?
20
00:01:49,370 --> 00:01:51,198
All right.
21
00:01:52,503 --> 00:01:54,114
Now speak your name.
22
00:01:54,157 --> 00:01:56,028
J-j -- jon-- jon--
23
00:01:56,072 --> 00:01:57,726
Come on, come on, come on,
Come on, speak it.
24
00:01:57,769 --> 00:01:58,814
- jon--
- take it easy.
25
00:01:58,857 --> 00:02:00,163
Take a big breath.
Come on.
26
00:02:00,207 --> 00:02:01,425
- [ exhales deeply ]
- huh?
27
00:02:01,469 --> 00:02:03,210
Okay.
28
00:02:03,253 --> 00:02:04,341
Take it easy.
29
00:02:04,385 --> 00:02:05,690
Jonathan dempsey.
30
00:02:05,734 --> 00:02:08,302
[ tape rewinds ]
31
00:02:09,868 --> 00:02:11,957
Jonathan dempsey.
32
00:02:12,001 --> 00:02:13,220
[ click ]
33
00:03:02,269 --> 00:03:04,488
Billy oolani.
34
00:03:07,274 --> 00:03:08,231
[ buzz ]
35
00:03:08,275 --> 00:03:10,538
[ click ]
36
00:03:10,581 --> 00:03:12,235
[ door opens ]
37
00:03:30,471 --> 00:03:32,255
[ click ]
38
00:03:32,299 --> 00:03:34,605
Jonathan dempsey.
39
00:03:36,868 --> 00:03:37,869
[ buzz ]
40
00:03:37,913 --> 00:03:39,349
[ click ]
41
00:03:39,393 --> 00:03:41,395
[ door opens ]
42
00:05:16,925 --> 00:05:19,797
[ scratching ]
43
00:05:46,346 --> 00:05:48,217
[ tape rips ]
44
00:06:56,503 --> 00:06:58,418
[ shutter clicks ]
45
00:07:49,381 --> 00:07:51,383
[ dialing ]
46
00:08:39,388 --> 00:08:40,607
[ gun cocks ]
47
00:08:47,135 --> 00:08:51,574
22 minutes, 14 seconds.
48
00:08:51,618 --> 00:08:53,228
Not bad.
49
00:08:57,188 --> 00:08:59,364
Congratulations, kelsey.
50
00:08:59,408 --> 00:09:02,411
You've proved you're ready
For the advanced course.
51
00:09:02,454 --> 00:09:05,240
I'll introduce you to your
Fellow trainees in the morning.
52
00:09:05,283 --> 00:09:06,589
Thank you.
53
00:09:07,895 --> 00:09:09,810
You see, kelsey,
In today's world,
54
00:09:09,853 --> 00:09:11,159
The art of assassination
55
00:09:11,202 --> 00:09:14,162
Can no longer be left
To amateurs and fanatics.
56
00:09:14,205 --> 00:09:15,772
It must be a job given
57
00:09:15,816 --> 00:09:18,819
To highly trained,
Career-oriented professionals
58
00:09:18,862 --> 00:09:20,777
Who have at their disposal
59
00:09:20,821 --> 00:09:24,564
A wide variety of sophisticated
Techniques and weapons,
60
00:09:24,607 --> 00:09:26,217
Like this, for example.
61
00:09:28,829 --> 00:09:30,308
Cut off.
62
00:09:30,352 --> 00:09:31,832
To accommodate a minute pellet
63
00:09:31,875 --> 00:09:33,747
Containing
An untraceable poison.
64
00:09:33,790 --> 00:09:35,618
A weapon like this
Was used recently
65
00:09:35,662 --> 00:09:38,665
To liquidate a couple of iron
Curtain defectors in london.
66
00:09:38,708 --> 00:09:39,753
That's correct.
67
00:09:39,796 --> 00:09:40,841
[ men grunting ]
68
00:09:40,884 --> 00:09:42,843
All right, ross, chang.
69
00:09:42,886 --> 00:09:45,193
This is kelsey,
Our new graduate student.
70
00:09:45,236 --> 00:09:46,803
Um, phil, idra.
71
00:09:46,847 --> 00:09:49,589
Idra's a graduate student, too.
72
00:09:50,677 --> 00:09:52,809
Kelsey's joining
Our advanced classes.
73
00:09:52,853 --> 00:09:54,681
He'll be part
Of a tactical group
74
00:09:54,724 --> 00:09:57,727
That will practice together
For a particular mission.
75
00:09:57,771 --> 00:09:59,555
We have a new contract, colonel?
76
00:09:59,599 --> 00:10:00,991
A very lucrative one, ross.
77
00:10:01,035 --> 00:10:02,297
Where, sir?
78
00:10:02,340 --> 00:10:04,081
Here in hawaii.
79
00:10:04,125 --> 00:10:06,997
Security will be heavy.
80
00:10:07,041 --> 00:10:09,130
Subject will be lodged
At ellington house.
81
00:10:09,173 --> 00:10:10,610
Ellington house?
82
00:10:10,653 --> 00:10:13,569
Yes, the estate built
By the late john j. Ellington,
83
00:10:13,613 --> 00:10:14,831
Founder of ellingco oil.
84
00:10:14,875 --> 00:10:18,095
This estate up on nu'uanu pali
85
00:10:18,139 --> 00:10:21,316
Is owned
By john j. Ellington iii,
86
00:10:21,359 --> 00:10:22,796
The present head
Of ellingco oil.
87
00:10:22,839 --> 00:10:25,886
Now, this man, whose face
I'm sure you all recognize,
88
00:10:25,929 --> 00:10:28,628
Since he's been
So much in the news lately,
89
00:10:28,671 --> 00:10:31,239
Will be meeting with
Mr. Ellington at his estate.
90
00:10:31,282 --> 00:10:34,459
This, of course,
Is sheik ahmed bishara,
91
00:10:34,503 --> 00:10:36,853
Foreign representative of opec.
92
00:10:36,897 --> 00:10:39,856
Now, the agenda of the meeting
Is classified,
93
00:10:39,900 --> 00:10:42,467
But...Off the record,
94
00:10:42,511 --> 00:10:45,557
America's foreign energy source
For the next decade
95
00:10:45,601 --> 00:10:49,170
Could easily depend
On the outcome of this meeting.
96
00:10:49,213 --> 00:10:51,476
What about the tours
At ellington house, steve?
97
00:10:55,480 --> 00:10:58,658
I don't like them, truck,
But canceling them right now
98
00:10:58,701 --> 00:11:00,921
Might call too much attention
To them,
99
00:11:00,964 --> 00:11:04,011
So we'll let them continue
Until mr. Ellington arrives.
100
00:11:04,054 --> 00:11:06,578
In the meantime, I want
'round-the-clock surveillance
101
00:11:06,622 --> 00:11:07,797
At the estate, gentlemen,
Please.
102
00:11:07,841 --> 00:11:10,800
Why, steve?
We got a security leak?
103
00:11:10,844 --> 00:11:13,542
Not from our end, kimo,
But we have information
104
00:11:13,585 --> 00:11:15,762
That certain hostile factions
In the middle east
105
00:11:15,805 --> 00:11:19,766
Have...Urged opec to use its oil
For political blackmail.
106
00:11:19,809 --> 00:11:21,811
And they're aware
Of the upcoming meetings
107
00:11:21,855 --> 00:11:23,247
And the implications.
108
00:11:23,291 --> 00:11:24,771
These people have been
Responsible
109
00:11:24,814 --> 00:11:27,251
For a number of abductions
And assassinations lately.
110
00:11:27,295 --> 00:11:29,384
Well, then john j. Ellington,
The oil magnate,
111
00:11:29,427 --> 00:11:31,473
Is a potential target
Every moment he's here.
112
00:11:31,516 --> 00:11:32,735
Exactly.
113
00:11:32,779 --> 00:11:35,564
That's the intelligence we get,
Gentlemen.
114
00:11:35,607 --> 00:11:37,348
And he's already on his way.
115
00:11:39,786 --> 00:11:42,702
Flight number 43
For salt lake city
116
00:11:42,745 --> 00:11:44,704
Now boarding at gate 29.
117
00:11:44,747 --> 00:11:47,619
Flight number 43
For salt lake city
118
00:11:47,663 --> 00:11:49,839
Now boarding at gate 29.
119
00:11:49,883 --> 00:11:51,406
Well, we discovered it.
120
00:11:51,449 --> 00:11:53,843
That should rate ellingco
Some kind of consideration.
121
00:11:53,887 --> 00:11:56,324
Of course, it all depends
On what kind of a deal
122
00:11:56,367 --> 00:11:58,152
I can make
With sheik ahmed bishara.
123
00:11:58,195 --> 00:12:00,197
I wish I was going with you.
124
00:12:00,241 --> 00:12:02,112
I wish you could go
Insteadof me, phil.
125
00:12:02,156 --> 00:12:04,419
I may be behind
A month of desk work
126
00:12:04,462 --> 00:12:06,551
And a dozen canceled meetings
In washington.
127
00:12:06,595 --> 00:12:09,206
Hello.
May I see your card, please?
128
00:12:09,250 --> 00:12:12,079
I-I'm not exactly a member.
129
00:12:12,122 --> 00:12:14,864
I started to feel a little bit
Dizzy, and I thought maybe --
130
00:12:14,908 --> 00:12:17,345
Well, we do have a medical
Station on the second level.
131
00:12:17,388 --> 00:12:19,782
I know, but do you think I could
Just sit down for a minute?
132
00:12:19,826 --> 00:12:21,653
I really think it would be
Better if you --
133
00:12:21,697 --> 00:12:22,959
Here, miss.
Come sit over here.
134
00:12:23,003 --> 00:12:24,134
Oh, but, sir --
135
00:12:24,178 --> 00:12:25,701
Can't you see
She's about to keel over?
136
00:12:25,745 --> 00:12:26,876
Here, come.
137
00:12:26,920 --> 00:12:29,400
Thank you very much.
138
00:12:29,444 --> 00:12:30,793
Sit down and catch your breath.
139
00:12:30,837 --> 00:12:32,795
[ exhales deeply ]
140
00:12:32,839 --> 00:12:36,494
Boy, uh, I came up on the bus
From sacramento,
141
00:12:36,538 --> 00:12:39,454
And the air-conditioning
Wasn't working.
142
00:12:39,497 --> 00:12:42,544
Boy, I-I really thought
I was gonna suffocate.
143
00:12:42,587 --> 00:12:44,415
What you need
Is a little pick-me-up.
144
00:12:44,459 --> 00:12:46,548
Miss, would you bring us
A spot of brandy?
145
00:12:46,591 --> 00:12:48,202
Brandy, sir?
146
00:12:48,245 --> 00:12:49,551
Don't knock it.
147
00:12:49,594 --> 00:12:51,683
My grandfather traveled
The world for 20 years
148
00:12:51,727 --> 00:12:52,859
Exploring for oil --
149
00:12:52,902 --> 00:12:54,948
From the arctic
To the tropic jungles.
150
00:12:54,991 --> 00:12:57,472
Was never sick a day.
151
00:12:57,515 --> 00:12:59,822
You know what my grandfather
Always said?
152
00:12:59,866 --> 00:13:03,434
"If you drink a brandy
Every day for 90 years,
153
00:13:03,478 --> 00:13:05,785
You'll live to a ripe old age?"
154
00:13:05,828 --> 00:13:08,352
Astonishing.
That's exactly what he said.
155
00:13:08,396 --> 00:13:11,138
[ both laugh ]
156
00:13:11,181 --> 00:13:14,532
Well, did he -- did he live
To a ripe old age?
157
00:13:14,576 --> 00:13:16,012
Sadly, no.
158
00:13:16,056 --> 00:13:17,361
At the age of 97,
159
00:13:17,405 --> 00:13:19,842
He went surfing at nanakuli
And struck a reef.
160
00:13:19,886 --> 00:13:21,148
Now, the lesson is clear.
161
00:13:21,191 --> 00:13:22,932
Put your faith in brandy
And not in surfboards.
162
00:13:22,976 --> 00:13:24,325
Thank you.
163
00:13:24,368 --> 00:13:25,369
Here.
164
00:13:25,413 --> 00:13:26,806
Oh, thank you.
165
00:13:33,987 --> 00:13:35,118
My name's john ellington.
166
00:13:36,946 --> 00:13:38,687
John j. Ellington?
167
00:13:38,730 --> 00:13:40,950
My friends call me jack.
168
00:13:42,169 --> 00:13:44,040
Oh.
169
00:13:44,084 --> 00:13:46,390
Well, it's a pleasure
To meet you, mr. Ellington.
170
00:13:46,434 --> 00:13:48,001
My aide, phil nelson.
171
00:13:48,044 --> 00:13:49,350
How do you do?
172
00:13:49,393 --> 00:13:50,960
Hello.
173
00:13:51,004 --> 00:13:52,832
My name is jennifer fair.
174
00:13:53,920 --> 00:13:55,095
Where are you flying to?
175
00:13:55,138 --> 00:13:56,444
Hawaii.
176
00:13:56,487 --> 00:13:58,011
I have a week off from work,
177
00:13:58,054 --> 00:14:00,796
And I thought I'd try my hand
At surfing.
178
00:14:00,840 --> 00:14:02,276
Yeah. Sunset beach?
179
00:14:02,319 --> 00:14:03,277
Oh, no.
180
00:14:03,320 --> 00:14:04,539
What? Nanakuli?
181
00:14:04,582 --> 00:14:05,714
Mnh-mnh-mnh.
182
00:14:05,757 --> 00:14:07,498
Waikiki.
I like little baby waves.
183
00:14:07,542 --> 00:14:08,673
[ laughs ]
184
00:14:08,717 --> 00:14:09,979
[ laughs ]
185
00:14:10,023 --> 00:14:11,676
Notice how the color
Is returning
186
00:14:11,720 --> 00:14:13,200
To the lovely lady's cheeks?
187
00:14:13,243 --> 00:14:14,766
[ chuckles ]
188
00:14:14,810 --> 00:14:16,594
I-I do feel much better.
189
00:14:16,638 --> 00:14:17,769
Good.
190
00:14:17,813 --> 00:14:21,469
Well, I, uh --
I have to catch my plane.
191
00:14:21,512 --> 00:14:23,036
It was very nice to meet you,
Mr. Ellington.
192
00:14:23,079 --> 00:14:24,472
- oh, my pleasure.
- bye-bye.
193
00:14:24,515 --> 00:14:25,908
- goodbye, jenny.
- thank you.
194
00:14:25,952 --> 00:14:27,083
Goodbye.
195
00:14:30,173 --> 00:14:31,479
Lovely girl.
196
00:14:31,522 --> 00:14:32,828
Yes.
197
00:14:33,220 --> 00:14:39,313
Flight number 14
Now arriving at gate 22.
198
00:14:39,356 --> 00:14:40,923
Yes, operator?
199
00:14:40,967 --> 00:14:43,665
I'd like to place a call
To honolulu.
200
00:14:50,019 --> 00:14:53,718
Gather around, everyone.
I have news.
201
00:14:53,762 --> 00:14:55,546
And where's channing?
202
00:14:55,590 --> 00:14:57,984
He's taking a tour again
At ellington house.
203
00:14:58,027 --> 00:14:59,942
I just received a message.
204
00:14:59,986 --> 00:15:03,554
Our target
Is en route to hawaii.
205
00:15:15,566 --> 00:15:17,438
[ birds chirping ]
206
00:15:17,481 --> 00:15:22,138
The main house was constructed
By john j. Ellington in 1902
207
00:15:22,182 --> 00:15:25,185
As an anniversary present
For his wife.
208
00:15:25,228 --> 00:15:27,404
It was intended
As a winter retreat
209
00:15:27,448 --> 00:15:29,885
And was one of many
The ellingtons owned
210
00:15:29,929 --> 00:15:31,974
In various countries
Of the world.
211
00:15:32,018 --> 00:15:36,196
Ellington house was opened
For public tours in 1973
212
00:15:36,239 --> 00:15:38,111
So that the lovely grounds
And home
213
00:15:38,154 --> 00:15:40,852
Could be enjoyed
By more than just a handful
214
00:15:40,896 --> 00:15:43,246
Of ellington family friends
And dignitaries
215
00:15:43,290 --> 00:15:45,379
Who occasionally visit them.
216
00:15:47,076 --> 00:15:48,948
[ camera shutter clicks ]
217
00:15:52,255 --> 00:15:54,475
This ends your tour,
Ladies and gentlemen.
218
00:15:54,518 --> 00:15:56,129
I hope you've enjoyed it.
219
00:15:56,172 --> 00:15:59,915
The ellington family thanks you
For being their guest.
220
00:16:07,879 --> 00:16:10,752
[ shutter clicks ]
221
00:16:14,277 --> 00:16:15,235
Got anything?
222
00:16:15,278 --> 00:16:16,584
Nothing yet, steve.
223
00:16:20,718 --> 00:16:22,242
Not a felon in the whole bunch.
224
00:16:22,285 --> 00:16:23,286
[ chuckles ]
225
00:16:32,948 --> 00:16:34,254
Steve?
226
00:16:34,297 --> 00:16:35,342
Yeah?
227
00:16:35,385 --> 00:16:37,561
The guy
In the orange aloha shirt.
228
00:16:37,605 --> 00:16:39,563
What about him?
229
00:16:41,696 --> 00:16:45,526
I took these pictures
This morning.
230
00:16:45,569 --> 00:16:49,051
Look at this.
I think it's the same guy.
231
00:16:54,187 --> 00:16:56,276
Yeah, I think it is, too.
232
00:16:56,319 --> 00:16:58,800
What's so exciting
About the ellington house
233
00:16:58,843 --> 00:17:01,585
That a tourist wants
To come back so soon, huh?
234
00:17:01,629 --> 00:17:02,934
Search me.
235
00:17:02,978 --> 00:17:04,675
You see one old estate,
You've seen them all.
236
00:17:07,200 --> 00:17:10,594
He's not getting in the bus.
He's getting in that car.
237
00:17:12,118 --> 00:17:14,729
Okay, let's tail him.
238
00:17:14,772 --> 00:17:16,992
[ engine turns over ]
239
00:17:26,175 --> 00:17:27,307
[ tires screech ]
240
00:17:27,350 --> 00:17:28,308
[ horn honks ]
241
00:17:28,351 --> 00:17:30,092
Police! Get out of the way!
242
00:17:30,136 --> 00:17:33,313
Come on! Move it, move it!
243
00:17:49,242 --> 00:17:52,027
He must have turned in one of
Those driveways we just passed.
244
00:17:52,071 --> 00:17:54,421
Yeah, but which one, brother?
245
00:17:54,464 --> 00:17:56,858
Looks like we lost him.
246
00:18:00,253 --> 00:18:02,211
Oh, hold it just a second.
247
00:18:04,300 --> 00:18:05,997
Back up.
248
00:18:09,349 --> 00:18:11,177
Hold it just here.
Hold it, hold it.
249
00:18:12,526 --> 00:18:15,268
Wait for me, okay?
250
00:18:30,413 --> 00:18:32,459
Oh, uh, excuse me, ma'am?
251
00:18:35,462 --> 00:18:37,812
What a turn you gave me.
252
00:18:37,855 --> 00:18:39,901
Uh, sorry.
253
00:18:39,944 --> 00:18:42,251
Mcgarrett, hawaii five-o.
254
00:18:42,295 --> 00:18:44,079
Police?
255
00:18:44,123 --> 00:18:45,428
Yeah, state police.
256
00:18:45,472 --> 00:18:48,431
Okay. Read me my rights.
257
00:18:48,475 --> 00:18:50,955
Rights? I don't understand.
258
00:18:50,999 --> 00:18:54,655
I suppose the neighbors
Have been complaining again.
259
00:18:54,698 --> 00:18:57,658
Well, I'm not a peeping tom.
260
00:18:57,701 --> 00:19:00,182
This is just a hobby --
261
00:19:00,226 --> 00:19:03,185
An innocent hobby.
262
00:19:03,229 --> 00:19:07,189
Is it my fault if they don't
Keep their bedroom shades drawn?
263
00:19:07,233 --> 00:19:09,583
Ma'am, I-I'm not here
To accuse you of anything,
264
00:19:09,626 --> 00:19:12,107
But, uh, I'd like for your help
On something.
265
00:19:12,151 --> 00:19:14,240
You mean a case?
266
00:19:14,283 --> 00:19:16,633
- yeah, sort of, sort of.
- oh.
267
00:19:16,677 --> 00:19:21,508
So that red-headed mrs. Fulton
Finally bought it, did she?
268
00:19:21,551 --> 00:19:23,162
[ chuckles ]
269
00:19:23,205 --> 00:19:26,426
I knew her husband would catch
That hussy with her paramour.
270
00:19:26,469 --> 00:19:28,341
Just knew it.
271
00:19:28,384 --> 00:19:30,430
You seem to know a lot
About your neighbors.
272
00:19:30,473 --> 00:19:31,431
Of course.
273
00:19:31,474 --> 00:19:34,085
Have you ever seen this man?
274
00:19:38,481 --> 00:19:40,614
Of course.
275
00:19:40,657 --> 00:19:42,224
He's the wall climber.
276
00:19:42,268 --> 00:19:43,443
Wall climber?
What do you mean?
277
00:19:43,486 --> 00:19:45,967
Come on. Take a look.
278
00:19:47,098 --> 00:19:50,101
He climbs that wall
Every other morning --
279
00:19:50,145 --> 00:19:51,755
For exercise, I imagine.
280
00:19:51,799 --> 00:19:54,758
I've never seen him before.
281
00:19:54,802 --> 00:19:56,847
Over my wall, you say?
282
00:19:56,891 --> 00:19:59,633
That's right -- over your wall,
Several times, mr. Avery.
283
00:19:59,676 --> 00:20:01,591
Uh, colonel.
284
00:20:01,635 --> 00:20:03,202
Colonel.
285
00:20:04,377 --> 00:20:06,292
Almost as though
He was performing
286
00:20:06,335 --> 00:20:07,945
Some sort of ritual or exercise.
287
00:20:07,989 --> 00:20:11,035
For what purpose, mr. Mcgarrett?
288
00:20:11,079 --> 00:20:12,689
I was hoping you could tell me.
289
00:20:12,733 --> 00:20:14,735
I noticed, on my way in,
290
00:20:14,778 --> 00:20:16,606
There's fairly heavy
Security here --
291
00:20:16,650 --> 00:20:19,522
Guards, dogs, high walls.
292
00:20:19,566 --> 00:20:21,872
I have a priceless
Jade collection,
293
00:20:21,916 --> 00:20:23,613
And I'm determined to keep it.
294
00:20:23,657 --> 00:20:25,354
I see.
295
00:20:27,530 --> 00:20:31,665
Your guards are vigilant,
I assume?
296
00:20:31,708 --> 00:20:33,971
Better be.
They cost enough.
297
00:20:37,714 --> 00:20:39,586
Lovely piece.
298
00:20:41,675 --> 00:20:43,024
Nephrite?
299
00:20:44,547 --> 00:20:46,114
Jadeite.
300
00:20:48,943 --> 00:20:50,553
Ch'ien-lung dynasty era.
301
00:20:50,597 --> 00:20:52,468
Yes, that's right.
302
00:20:52,512 --> 00:20:55,558
He had a long reign,
That emperor did.
303
00:20:55,602 --> 00:20:58,082
60 years to be precise.
304
00:20:58,126 --> 00:21:00,868
Is that everything,
Mr. Mcgarrett?
305
00:21:00,911 --> 00:21:02,173
Yes, for now.
306
00:21:02,217 --> 00:21:03,349
Thank you.
307
00:21:03,392 --> 00:21:04,872
Good day.
308
00:21:04,915 --> 00:21:06,569
Mr. Mcgarrett.
309
00:21:18,581 --> 00:21:20,061
He knew I was there.
310
00:21:20,104 --> 00:21:21,584
How? He couldn't see you.
311
00:21:21,628 --> 00:21:23,847
Some men have an instinct
For...Danger, colonel.
312
00:21:23,891 --> 00:21:24,848
He's one of them.
313
00:21:24,892 --> 00:21:26,763
What?
314
00:21:26,807 --> 00:21:28,939
Am I likely to come up
Against this man?
315
00:21:30,767 --> 00:21:31,812
Very likely.
316
00:21:34,467 --> 00:21:36,686
One of us will die.
317
00:21:43,040 --> 00:21:46,130
Interpol says he was involved
In the assassination
318
00:21:46,174 --> 00:21:48,611
Of a malaysian diplomat
In hong kong.
319
00:21:48,655 --> 00:21:52,963
Oh, there's no doubt that,
Uh, colonel avery was lying.
320
00:21:53,007 --> 00:21:54,617
With that kind of security,
321
00:21:54,661 --> 00:21:57,664
He had to know about the wall
Climbing, what its purpose is.
322
00:21:57,707 --> 00:21:58,882
Why don't we get a warrant
323
00:21:58,926 --> 00:22:00,928
And go in
And clean out that rat's nest?
324
00:22:00,971 --> 00:22:04,192
If we do, the rats will
Just go back in the sewer,
325
00:22:04,235 --> 00:22:06,020
And we'll lose contact, kimo.
326
00:22:06,063 --> 00:22:08,152
I prefer them out where
We can keep an eye on them.
327
00:22:08,196 --> 00:22:10,198
[ intercom buzzes ]
328
00:22:12,418 --> 00:22:14,071
- yes, luana?
- mr. Mcgarrett?
329
00:22:14,115 --> 00:22:16,247
I have the estimated time
Of arrival
330
00:22:16,291 --> 00:22:17,771
On mr. Ellington's plane.
331
00:22:17,814 --> 00:22:19,338
It's due in 45 minutes.
332
00:22:19,381 --> 00:22:21,165
Thank you.
333
00:22:21,209 --> 00:22:22,993
Kimo.
334
00:22:23,037 --> 00:22:24,473
Yeah?
335
00:22:24,517 --> 00:22:26,693
Do a little snooping around
Out at that rat's nest,
336
00:22:26,736 --> 00:22:27,737
See what you can pick up.
337
00:22:28,869 --> 00:22:30,392
Don't get caught.
338
00:22:30,436 --> 00:22:32,829
You'll only embarrass
The governor, you dig?
339
00:22:32,873 --> 00:22:35,702
Informal, right, steve?
340
00:23:26,927 --> 00:23:29,233
Hasn't changed
Since I was a boy.
341
00:23:29,277 --> 00:23:30,670
Very impressive, I'd say.
342
00:23:30,713 --> 00:23:33,237
[ chuckles ]
So was my grandfather.
343
00:24:12,886 --> 00:24:14,714
What's that?
344
00:24:14,757 --> 00:24:17,630
An electronic bug detector.
345
00:24:17,673 --> 00:24:19,458
Who'd want to bug
This mausoleum?
346
00:24:19,501 --> 00:24:21,111
Ah.
347
00:24:21,155 --> 00:24:23,853
Somebody who may want you dead.
348
00:24:23,897 --> 00:24:25,289
Steve?
349
00:24:25,333 --> 00:24:26,856
Yeah?
350
00:24:26,900 --> 00:24:28,815
This gentleman says he's
A friend of mr. Ellington's.
351
00:24:28,858 --> 00:24:30,947
Ted! [ laughs ]
352
00:24:30,991 --> 00:24:32,166
What kept you?
353
00:24:32,209 --> 00:24:33,515
I'm a workingman.
354
00:24:33,559 --> 00:24:35,474
Yeah.
Steve mcgarrett, hawaii five-o.
355
00:24:35,517 --> 00:24:38,477
Ted morley,
An old college classmate of mine
356
00:24:38,520 --> 00:24:40,479
And the finest geologist
In the world.
357
00:24:40,522 --> 00:24:41,741
Would you believe this do-gooder
358
00:24:41,784 --> 00:24:43,569
Turned down
A quarter million dollars a year
359
00:24:43,612 --> 00:24:45,832
Just to educate
Pointy-headed adolescents
360
00:24:45,875 --> 00:24:48,704
Who wouldn't know a shale
Deposit from a marijuana patch?
361
00:24:48,748 --> 00:24:50,227
All he means by that
362
00:24:50,271 --> 00:24:52,752
Is I'm associate professor
At the university of hawaii.
363
00:24:52,795 --> 00:24:56,799
Morley. Ted morley,
College classmate.
364
00:24:56,843 --> 00:24:59,236
I'm gonna keep you around,
Keep me company.
365
00:24:59,280 --> 00:25:01,325
Otherwise,
I'm liable to go stir-crazy.
366
00:25:01,369 --> 00:25:03,545
I just thought I'd show you
Some of the sights.
367
00:25:03,589 --> 00:25:04,851
Oh, that's a no-no.
368
00:25:04,894 --> 00:25:07,593
My jailor here
Wants to keep me under wraps.
369
00:25:07,636 --> 00:25:08,855
Forget it.
370
00:25:08,898 --> 00:25:10,204
- climate's too good.
- [ laughs ]
371
00:25:10,247 --> 00:25:11,945
Wrap you in a tall blonde
Is a better idea.
372
00:25:11,988 --> 00:25:13,207
Oh.
373
00:25:13,250 --> 00:25:16,079
You do make it
Sound appealing, ted.
374
00:25:16,123 --> 00:25:18,821
It isappealing.
Bend a little.
375
00:25:18,865 --> 00:25:21,041
Oh, gladly, but, uh,
376
00:25:21,084 --> 00:25:24,523
Mr. Mcgarrett here
Said absolutely not.
377
00:25:26,699 --> 00:25:29,049
Yeah.
378
00:25:29,092 --> 00:25:31,704
And now you know why.
379
00:25:33,793 --> 00:25:36,317
Don't you understand there are
People in this world
380
00:25:36,360 --> 00:25:37,579
Who'd go to any length
381
00:25:37,623 --> 00:25:39,276
To sabotage your mission here,
382
00:25:39,320 --> 00:25:40,843
Up to and including murder?
383
00:25:40,887 --> 00:25:42,628
Mission? Murder?
384
00:25:42,671 --> 00:25:45,108
What kind of a thriller
Are you into, jack?
385
00:25:45,152 --> 00:25:47,241
There will be plenty
Of long, boring hours
386
00:25:47,284 --> 00:25:49,112
For me to tell you
All about it, ted.
387
00:25:54,944 --> 00:25:56,119
He found it.
388
00:26:00,167 --> 00:26:03,605
All right,
So they found the bug.
389
00:26:03,649 --> 00:26:05,041
But through this old classmate,
390
00:26:05,085 --> 00:26:07,000
We may find out
How much time we have
391
00:26:07,043 --> 00:26:09,959
Before ellington's visitor
Arrives.
392
00:26:10,003 --> 00:26:12,440
Now go on,
Get back to your posts.
393
00:26:47,910 --> 00:26:49,651
[ gunshot ]
394
00:27:40,136 --> 00:27:41,964
[ dialing ]
395
00:28:49,640 --> 00:28:50,685
Ugh!
396
00:29:17,538 --> 00:29:21,803
[ gunshots ]
397
00:29:21,847 --> 00:29:24,371
[ dogs barking ]
398
00:30:15,639 --> 00:30:18,251
Why is it that you never
Got married, jack?
399
00:30:18,294 --> 00:30:19,992
Check.
400
00:30:20,035 --> 00:30:23,386
Well, being the third in a
Famous dynasty isn't so easy.
401
00:30:23,430 --> 00:30:25,954
It was drummed in my head
Before I was out of diapers.
402
00:30:25,998 --> 00:30:27,608
The family obligations
Came first.
403
00:30:27,651 --> 00:30:28,827
Meaning ellingco?
404
00:30:28,870 --> 00:30:31,220
Meaning ellingco.
405
00:30:31,264 --> 00:30:34,441
Seven-day-a-week,
16-hour-a-day job.
406
00:30:34,484 --> 00:30:38,097
I never seem to have time to
Find a girl I wanted to marry.
407
00:30:38,140 --> 00:30:39,402
[ chuckles ]
408
00:30:39,446 --> 00:30:41,665
And I never had time
To make all that money.
409
00:30:41,709 --> 00:30:44,277
All of my time is spent
With, uh, leisure,
410
00:30:44,320 --> 00:30:45,844
Socializing, and hobbies.
411
00:30:45,887 --> 00:30:47,628
Beautiful ladies?
412
00:30:47,671 --> 00:30:49,238
Oh, every one of them.
413
00:30:49,282 --> 00:30:51,806
[ both chuckle ]
414
00:30:51,850 --> 00:30:54,417
[ sighs ]
415
00:30:54,461 --> 00:30:57,638
Would you believe
I've never even seen waikiki?
416
00:30:57,681 --> 00:31:00,467
And I own an estate
On this island paradise.
417
00:31:00,510 --> 00:31:02,382
That's sad.
418
00:31:02,425 --> 00:31:05,341
Checkmate.
419
00:31:08,605 --> 00:31:10,869
If I don't get
A breath of fresh air soon,
420
00:31:10,912 --> 00:31:13,567
I'll be a blithering idiot
By the time bishara arrives.
421
00:31:13,610 --> 00:31:16,875
Then why don't you go out on
The town for a couple of hours?
422
00:31:16,918 --> 00:31:19,268
There's great food down
At the halekulani terrace.
423
00:31:19,312 --> 00:31:20,400
Can't.
424
00:31:20,443 --> 00:31:22,663
Duty, business, mcgarrett.
425
00:31:22,706 --> 00:31:24,839
We won't tell any of them.
426
00:31:24,883 --> 00:31:28,495
Change places? Now?
427
00:31:28,538 --> 00:31:30,323
For a couple of hours.
Why not?
428
00:31:32,368 --> 00:31:34,762
Ted, mcgarrett thinks
I might be a target
429
00:31:34,805 --> 00:31:36,372
For an assassination attempt.
430
00:31:36,416 --> 00:31:38,287
That's his job.
431
00:31:57,611 --> 00:32:00,048
Morley's come out.
432
00:32:18,327 --> 00:32:20,112
Let's go.
433
00:32:57,410 --> 00:33:00,456
[ laughs ]
434
00:33:00,500 --> 00:33:02,415
Whoo!
435
00:33:06,201 --> 00:33:08,116
Jenny?
436
00:33:08,160 --> 00:33:09,335
[ both laugh ]
437
00:33:09,378 --> 00:33:10,336
Hello.
438
00:33:10,379 --> 00:33:11,554
Hello, there.
439
00:33:13,034 --> 00:33:18,518
Well, I-I, uh...
440
00:33:18,561 --> 00:33:20,520
Certainly never expected
To see you again.
441
00:33:20,563 --> 00:33:22,783
Well, you did say
Waikiki and surfing.
442
00:33:22,826 --> 00:33:24,437
[ both laugh ]
443
00:33:24,480 --> 00:33:28,223
Look, I, uh, I hate to be rude,
But I've got to get this back
444
00:33:28,267 --> 00:33:29,398
In a couple of minutes
445
00:33:29,442 --> 00:33:31,009
Or they're gonna charge me
Another $5.
446
00:33:31,052 --> 00:33:32,706
Take your time.
I'll buy it for you.
447
00:33:32,749 --> 00:33:35,013
[ laughing ] Oh, no.
448
00:33:35,056 --> 00:33:37,493
I don't accept gifts
From strange billionaires.
449
00:33:37,537 --> 00:33:39,408
I see.
450
00:33:39,452 --> 00:33:43,412
Well, itsy-bitsy gifts, that is.
451
00:33:43,456 --> 00:33:44,761
Here, let me.
452
00:33:44,805 --> 00:33:46,807
Oh, thank you very much.
453
00:33:48,591 --> 00:33:50,202
[ laughs ]
454
00:34:14,313 --> 00:34:16,663
Thanks for the ride, brother.
455
00:34:19,057 --> 00:34:20,710
You are all wet.
456
00:34:20,754 --> 00:34:22,582
Hey, I've been working a sweat.
457
00:34:22,625 --> 00:34:23,931
I got to talk to steve.
458
00:34:23,974 --> 00:34:25,454
He's still at the airport.
459
00:34:25,498 --> 00:34:26,629
Bishara's plane is late.
460
00:34:26,673 --> 00:34:28,066
I got to find a phone.
461
00:34:32,548 --> 00:34:35,551
Hey! I thought you left.
462
00:34:35,595 --> 00:34:38,119
Where's mr. Ellington?
463
00:34:38,163 --> 00:34:41,079
- well, he's --
- come on!
464
00:34:41,122 --> 00:34:43,733
Waikiki.
465
00:34:43,777 --> 00:34:47,128
Where in waikiki?
466
00:34:47,172 --> 00:34:50,610
I don't know.
Try the halekulani.
467
00:34:55,180 --> 00:34:58,052
Yeah, it's carew, five-o.
Patch me through to mcgarrett.
468
00:34:58,096 --> 00:35:01,055
Waikiki?
I don't believe this.
469
00:35:01,099 --> 00:35:03,013
Steve, bishara's flight
Is coming in now.
470
00:35:03,057 --> 00:35:04,319
Okay.
471
00:35:04,363 --> 00:35:06,495
You get with sgt. Ellis
Of the beach patrol.
472
00:35:06,539 --> 00:35:08,845
Tell him to put every available
Man on it right away.
473
00:35:08,889 --> 00:35:10,325
Yeah. Thank you.
474
00:35:10,369 --> 00:35:12,110
Let's go.
475
00:35:13,937 --> 00:35:16,157
Where are you staying?
476
00:35:16,201 --> 00:35:19,769
Oh, a little hotel downtown.
477
00:35:19,813 --> 00:35:23,382
Well, actually, I-I was supposed
To stay at the waikiki plaza.
478
00:35:23,425 --> 00:35:24,644
I even went to all the expense
479
00:35:24,687 --> 00:35:26,733
Of phoning from the airport
In san francisco
480
00:35:26,776 --> 00:35:28,300
Just to confirm the reservations
481
00:35:28,343 --> 00:35:29,605
And everything, but --
482
00:35:29,649 --> 00:35:31,694
But somebody lost it.
483
00:35:31,738 --> 00:35:34,132
[ laughs ]
The computer lost it.
484
00:35:34,175 --> 00:35:36,699
I know the plaza.
I could call the manager.
485
00:35:36,743 --> 00:35:38,223
Oh...
486
00:35:38,266 --> 00:35:41,051
No, that's all right, jack.
487
00:35:41,095 --> 00:35:43,880
In fact, uh, he said if I called
Him sometime after 6:00,
488
00:35:43,924 --> 00:35:45,839
He'd probably have
Something for me.
489
00:35:45,882 --> 00:35:49,147
Ah.
Well, it's after 6:00 now.
490
00:35:49,190 --> 00:35:51,497
Oh, is it?
491
00:35:59,418 --> 00:36:02,595
Um...Do you have a dime
I could borrow?
492
00:36:02,638 --> 00:36:04,162
Yeah.
493
00:36:04,205 --> 00:36:05,946
[ laughs ]
494
00:36:12,779 --> 00:36:14,520
[ laughs ]
495
00:36:14,563 --> 00:36:15,869
Some billionaire.
496
00:36:15,912 --> 00:36:18,393
[ laughs ]
497
00:36:30,840 --> 00:36:32,233
- uh, excuse me.
- yes?
498
00:36:32,277 --> 00:36:33,626
The young lady
You were talking with
499
00:36:33,669 --> 00:36:35,497
Just passed out
In the phone booth here.
500
00:36:35,541 --> 00:36:37,064
- where is she?
- right here.
501
00:36:45,203 --> 00:36:46,856
Which way?
502
00:36:46,900 --> 00:36:49,555
This way.
503
00:36:49,598 --> 00:36:50,686
[ grunts ]
504
00:37:00,740 --> 00:37:03,221
Jack! Let him go!
505
00:37:08,356 --> 00:37:09,966
Stop it!
506
00:37:10,010 --> 00:37:12,317
Wait! No! Let him go!
507
00:37:18,627 --> 00:37:20,542
No!
508
00:37:29,812 --> 00:37:32,728
Leave him!
509
00:38:47,150 --> 00:38:49,588
But you say he's not here yet,
Mr. Mcgarrett.
510
00:38:49,631 --> 00:38:50,676
I don't understand.
511
00:38:50,719 --> 00:38:51,851
I'm sure mr. Ellington
512
00:38:51,894 --> 00:38:53,374
Will arrive any moment,
Your excellency.
513
00:38:53,418 --> 00:38:55,333
Ahmed, old friend.
514
00:38:55,376 --> 00:38:57,204
Welcome.
515
00:38:58,684 --> 00:39:00,076
Welcome.
516
00:39:02,035 --> 00:39:04,907
What kind of a miracle
Did you two pull off, anyway?
517
00:39:04,951 --> 00:39:06,256
It was just dumb luck, steve.
518
00:39:06,300 --> 00:39:08,171
If it hadn't been for a girl
With ellington,
519
00:39:08,215 --> 00:39:09,390
He would have been abducted.
520
00:39:09,434 --> 00:39:11,218
Abducted? By who?
521
00:39:11,261 --> 00:39:14,003
Well, there were three of them,
Including the driver of a van.
522
00:39:14,047 --> 00:39:15,831
Kimo didn't get
A good look at him,
523
00:39:15,875 --> 00:39:17,790
And the other two
We've never seen before.
524
00:39:17,833 --> 00:39:21,881
I saw that van, though, steve,
Or one just like it at avery's.
525
00:39:21,924 --> 00:39:23,186
Okay, from now on,
526
00:39:23,230 --> 00:39:25,275
This place
Is under surveillance.
527
00:39:25,319 --> 00:39:27,016
Anyone leaves, tail them.
528
00:39:34,763 --> 00:39:37,157
How do you do?
529
00:39:37,200 --> 00:39:39,202
Jennifer fair, steve mcgarrett.
530
00:39:39,246 --> 00:39:40,943
Mr. Mcgarrett.
531
00:39:40,987 --> 00:39:43,206
We owe you a vote of thanks,
Ms. Fair,
532
00:39:43,250 --> 00:39:45,295
Although you could have gotten
Yourself killed.
533
00:39:45,339 --> 00:39:46,819
You realize that.
534
00:39:46,862 --> 00:39:49,909
I've never been involved
With anything like this before.
535
00:39:49,952 --> 00:39:53,086
Mr. Mcgarrett, what's going on?
536
00:39:53,129 --> 00:39:54,522
Why are all these police here?
537
00:39:54,566 --> 00:39:57,046
Why would anyone want to kidnap
Mr. Ellington?
538
00:39:58,396 --> 00:40:00,136
Well, you deserve some answers,
539
00:40:00,180 --> 00:40:01,660
But I'm sorry, I can't oblige.
540
00:40:03,401 --> 00:40:05,881
Okay, mr. Mcgarrett,
Don't say it.
541
00:40:05,925 --> 00:40:09,450
I know I acted very foolish, and
I apologize to you and your men.
542
00:40:09,494 --> 00:40:11,452
I was really suckered.
543
00:40:11,496 --> 00:40:13,323
We're not out of the woods yet.
544
00:40:13,367 --> 00:40:16,065
Now, uh, when does
Your conference
545
00:40:16,109 --> 00:40:17,458
With the sheik take place?
546
00:40:17,502 --> 00:40:19,242
Well, ahmed is going to rest
For a while,
547
00:40:19,286 --> 00:40:20,896
Then we'll get down to business.
548
00:40:20,940 --> 00:40:23,029
I've given him and his aides the
Guest suite in the west wing.
549
00:40:23,072 --> 00:40:24,596
Good.
550
00:40:24,639 --> 00:40:27,033
Kimo, you're in charge of
Security here in the east wing.
551
00:40:27,076 --> 00:40:29,252
I think we ought to
Look it over together.
552
00:40:29,296 --> 00:40:31,733
Truck, take the front gate.
553
00:40:31,777 --> 00:40:33,126
Yes.
554
00:40:33,169 --> 00:40:34,475
Yeah, I'd like to tell you
555
00:40:34,519 --> 00:40:36,651
About my little visit
To the colonel's library.
556
00:40:39,611 --> 00:40:41,047
Are you feeling better?
557
00:40:42,614 --> 00:40:44,006
I'm fine.
558
00:40:44,050 --> 00:40:45,704
Is there anything
I can get you?
559
00:40:45,747 --> 00:40:49,490
Well, maybe...A cup of coffee,
If that's okay.
560
00:40:49,534 --> 00:40:51,492
Laced with a bit
Of grandpa's medicine?
561
00:40:51,536 --> 00:40:52,711
Uh-huh.
562
00:40:52,754 --> 00:40:54,495
I could go for that myself.
563
00:40:54,539 --> 00:40:56,018
Let's go.
564
00:40:59,457 --> 00:41:02,068
Okay, come on. Let's go.
565
00:41:02,111 --> 00:41:03,852
[ sighs ]
566
00:41:47,417 --> 00:41:49,202
Yes, ma'am, may I help you?
567
00:41:49,245 --> 00:41:51,813
I'm an opec security agent.
568
00:41:51,857 --> 00:41:53,989
Car coming through.
569
00:41:54,033 --> 00:41:57,602
I'll intercept it
At the main gate.
570
00:41:57,645 --> 00:41:59,125
10-4.
571
00:42:15,315 --> 00:42:18,579
This says that you're an opec
Security agent, ms. Dassan.
572
00:42:18,623 --> 00:42:19,928
Yes.
573
00:42:19,972 --> 00:42:22,409
There are certain terrorists
In the middle east
574
00:42:22,452 --> 00:42:25,020
Who are opposed to any deal
With ellingco
575
00:42:25,064 --> 00:42:27,457
Or any other american
Oil company.
576
00:42:27,501 --> 00:42:30,156
I was sent here as a precaution.
577
00:42:30,199 --> 00:42:32,245
I see.
Why didn't you contact us first?
578
00:42:32,288 --> 00:42:35,335
No offense, but I don't think
Your organization
579
00:42:35,378 --> 00:42:37,772
Has had much experience
In these matters.
580
00:42:37,816 --> 00:42:39,252
We have.
581
00:42:39,295 --> 00:42:42,211
In fact, I've already spotted
Two of the terrorists.
582
00:42:42,255 --> 00:42:45,345
I see. Would you like to share
That information with us?
583
00:42:45,388 --> 00:42:46,564
Certainly.
584
00:42:46,607 --> 00:42:49,741
They were driving
A blue american-made van.
585
00:42:54,354 --> 00:42:56,312
That's them, all right, steve.
586
00:42:56,356 --> 00:42:58,619
May I see sheik bishara now?
587
00:42:58,663 --> 00:43:00,099
No, I'm sorry.
588
00:43:00,142 --> 00:43:03,189
Not until we've verified
Your credentials.
589
00:43:03,232 --> 00:43:05,408
Stay here with the lady, truck.
590
00:43:05,452 --> 00:43:07,280
Have a seat.
591
00:43:47,059 --> 00:43:48,277
Checkpoint abel.
592
00:43:48,321 --> 00:43:50,279
Checkpoint abel.
593
00:43:50,323 --> 00:43:52,020
Checkpoint baker.
594
00:43:52,064 --> 00:43:53,674
Checkpoint baker.
595
00:43:53,718 --> 00:43:55,981
Checkpoint charlie.
596
00:43:57,722 --> 00:44:01,421
Checkpoint charlie. Come in.
597
00:44:01,464 --> 00:44:03,684
Uh, charlie. Roger.
598
00:44:03,728 --> 00:44:05,773
Look more left there, charlie.
599
00:44:05,817 --> 00:44:07,079
Roger.
600
00:44:14,390 --> 00:44:16,001
Where's steve?
601
00:44:16,044 --> 00:44:18,438
He's in the west wing checking
Her credentials with bishara.
602
00:44:29,449 --> 00:44:30,885
[ beeping ]
603
00:44:30,929 --> 00:44:33,322
He's in the west wing.
604
00:44:33,366 --> 00:44:36,195
We go in 1 minute, 20 seconds.
605
00:44:36,238 --> 00:44:39,111
Maintain regular
Radio communications
606
00:44:39,154 --> 00:44:40,547
With patrols after dark.
607
00:44:40,590 --> 00:44:41,591
Grenade!
608
00:44:43,985 --> 00:44:46,509
That's it! Let's go!
609
00:44:48,642 --> 00:44:49,904
What's going on?
610
00:44:49,948 --> 00:44:51,863
Grenade attack -- front gate.
Where's steve?
611
00:44:51,906 --> 00:44:53,429
Out back somewhere.
612
00:45:01,916 --> 00:45:03,483
What's happening?
613
00:45:03,526 --> 00:45:05,485
I don't know. Somebody's out
There throwing hand grenades.
614
00:45:05,528 --> 00:45:07,008
- that's the woman!
- what?
615
00:45:07,052 --> 00:45:08,749
That's the woman
Who was driving the van!
616
00:45:08,793 --> 00:45:09,837
Don't move!
617
00:45:09,881 --> 00:45:12,361
- [ gunshot ]
- I said don't move.
618
00:45:14,537 --> 00:45:16,235
Drop it.
619
00:45:17,889 --> 00:45:19,238
Sit down.
620
00:45:21,196 --> 00:45:23,459
Don't you move.
621
00:45:23,503 --> 00:45:25,766
Truck, are you all right?
622
00:45:25,810 --> 00:45:28,900
Yeah, she just nicked me.
But she ruined my best shirt.
623
00:45:28,943 --> 00:45:32,120
She was with the men who tried
To kidnap jack, mr. Mcgarrett.
624
00:45:33,556 --> 00:45:35,123
Why?
625
00:45:35,167 --> 00:45:37,822
You could have killed him then
Or killed him right now.
626
00:45:37,865 --> 00:45:38,866
Why didn't you do it?
627
00:45:40,607 --> 00:45:42,217
My god.
628
00:45:42,261 --> 00:45:45,394
Because bishara's
The real target, isn't he?
629
00:45:45,438 --> 00:45:47,657
It's been bishara right along.
630
00:45:47,701 --> 00:45:49,747
Truck, can you manage?
631
00:45:49,790 --> 00:45:51,226
- here.
- yeah.
632
00:45:51,270 --> 00:45:54,186
Don't let her out of your sight.
If she moves, shoot her.
633
00:46:19,385 --> 00:46:20,865
[ explosion ]
634
00:46:24,433 --> 00:46:26,479
Forgive the intrusion,
Your excellency.
635
00:46:26,522 --> 00:46:28,394
I heard explosions.
Is there something wrong?
636
00:46:28,437 --> 00:46:30,222
Yes. I'll have to move you
To a safer place. Come on.
637
00:46:30,265 --> 00:46:31,963
Get back!
638
00:46:46,891 --> 00:46:49,154
Die!
639
00:46:53,898 --> 00:46:55,464
Stay.
640
00:47:17,269 --> 00:47:19,140
Excuse me, mr. Mcgarrett?
641
00:47:19,184 --> 00:47:20,707
Yes?
642
00:47:20,750 --> 00:47:22,491
Do you think someone could
Take me back to my hotel now?
643
00:47:22,535 --> 00:47:23,753
Of course. Kimo.
644
00:47:27,105 --> 00:47:28,541
How is it going?
645
00:47:28,584 --> 00:47:30,717
Fine.
646
00:47:30,760 --> 00:47:32,719
Ahmed wants a break.
647
00:47:32,762 --> 00:47:34,460
- are you leaving?
- mm-hmm.
648
00:47:34,503 --> 00:47:36,027
I'm exhausted.
649
00:47:36,070 --> 00:47:37,419
When will I see you?
650
00:47:37,463 --> 00:47:40,858
Well, I-I have to fly back
On saturday.
651
00:47:42,816 --> 00:47:44,818
If you could, uh, stay on...
652
00:47:44,862 --> 00:47:46,602
Jack...
653
00:47:46,646 --> 00:47:49,518
I'm a working girl, remember?
654
00:47:49,562 --> 00:47:51,564
Yeah.
655
00:47:52,826 --> 00:47:57,483
Look, uh, sometimes my business
Takes me out to the west coast.
656
00:47:57,526 --> 00:48:00,529
Sure.
657
00:48:00,573 --> 00:48:02,227
I could look you up.
658
00:48:02,270 --> 00:48:05,012
We, uh, never finished
Our evening.
659
00:48:09,147 --> 00:48:10,583
Aloha, jenny.
660
00:48:13,542 --> 00:48:15,153
Aloha, jack.
661
00:48:30,081 --> 00:48:32,910
Steve, how would you like a job
Running my oil company?
662
00:48:35,651 --> 00:48:36,870
No, thanks.
663
00:48:36,914 --> 00:48:39,525
I think I'll stick
With hawaii's problems.
664
00:48:39,568 --> 00:48:40,874
Eh, okay.
665
00:48:40,918 --> 00:48:42,702
But you could have been
A rich man.
666
00:48:44,486 --> 00:48:47,750
I amrich -- in many ways.
667
00:48:49,404 --> 00:48:50,884
Yeah.
668
00:48:50,928 --> 00:48:53,452
I know what you mean.
669
00:49:01,503 --> 00:49:03,070
Look, ahmed, about the leases,
670
00:49:03,114 --> 00:49:05,203
We'd like to start
Our exploration in the gulf,
671
00:49:05,246 --> 00:49:07,596
You know, 10, maybe 15 holes.
672
00:49:07,640 --> 00:49:10,295
Come up dry, we'll move
Further towards shore.
673
00:49:14,038 --> 00:49:17,302
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
45976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.