Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:05,092
Please, stay away!
Please!
2
00:00:05,135 --> 00:00:07,050
[ gunshot ]
3
00:00:07,094 --> 00:00:09,444
No body?
You mean no corpse?
4
00:00:09,487 --> 00:00:11,141
Look, steve,
I know I'm about half-asleep,
5
00:00:11,185 --> 00:00:13,404
But I can recognize a body if I
See one, and I didn't see one.
6
00:00:13,448 --> 00:00:15,798
Two years ago, joan had
A very serious breakdown,
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,191
Suffered delusions,
8
00:00:17,234 --> 00:00:19,193
Claimed things were happening
When they weren't,
9
00:00:19,236 --> 00:00:21,064
Spent a year
In a private hospital.
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,979
Go down to your bank
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,547
And take out $100,000.
12
00:00:25,590 --> 00:00:26,678
That's annie's money.
13
00:00:26,722 --> 00:00:27,505
Give it to him.
14
00:00:31,074 --> 00:00:34,643
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
15
00:02:03,340 --> 00:02:05,473
[ dog barking ]
16
00:02:34,893 --> 00:02:36,460
[ door opens ]
17
00:04:38,103 --> 00:04:39,757
Don't move.
18
00:04:42,151 --> 00:04:43,500
I'll shoot.
19
00:04:46,982 --> 00:04:49,332
I mean it.
I'll shoot if I have to.
20
00:04:49,376 --> 00:04:51,160
Stay away.
21
00:04:51,203 --> 00:04:53,902
Please, stay away!
22
00:04:53,945 --> 00:04:54,903
Please!
23
00:04:54,946 --> 00:04:56,339
[ gunshot ]
24
00:05:08,873 --> 00:05:11,093
Mom?
25
00:05:11,136 --> 00:05:13,574
Mommy?
26
00:05:13,617 --> 00:05:16,316
What's -- what's going on?
I thought I heard something.
27
00:05:16,359 --> 00:05:18,579
It -- it's all right, baby.
It's all right.
28
00:05:18,622 --> 00:05:20,363
Only we --
We have to get out of here.
29
00:05:20,407 --> 00:05:21,582
-come on.
-but why?
30
00:05:21,625 --> 00:05:23,540
We'll go next door to nancy's.
31
00:05:23,584 --> 00:05:25,150
But it's the middle
Of the night.
32
00:05:25,194 --> 00:05:26,282
Go out the kitchen door.
Don't argue with me.
33
00:05:26,326 --> 00:05:27,457
Get moving!
34
00:05:31,156 --> 00:05:34,246
I'm sorry, steve, to roust you
Out in the middle of the night,
35
00:05:34,290 --> 00:05:36,118
But I didn't know who else
To call.
36
00:05:36,161 --> 00:05:38,642
It's okay, joan.
What are old friends for?
37
00:05:38,686 --> 00:05:41,558
To roust out in the middle
Of the night, I guess.
38
00:05:41,602 --> 00:05:43,386
Uh, could I see you
A minute, steve?
39
00:05:43,430 --> 00:05:46,215
Sure. Excuse me.
40
00:05:46,258 --> 00:05:47,042
What have you got?
41
00:05:47,085 --> 00:05:48,739
Nothing. Zilch.
42
00:05:48,783 --> 00:05:50,219
Big, fat zero.
43
00:05:50,262 --> 00:05:51,742
What do you mean?
44
00:05:51,786 --> 00:05:53,396
Well, there's no sign
Of a break-in.
45
00:05:53,440 --> 00:05:54,963
There was no cut
Telephone wires.
46
00:05:55,006 --> 00:05:56,791
And if you're ready,
There was no body.
47
00:05:56,834 --> 00:05:58,445
No body?
You mean no corpse?
48
00:05:58,488 --> 00:06:00,621
Look, steve,
I know I'm about half asleep,
49
00:06:00,664 --> 00:06:02,753
But I can recognize a body
If I see one,
50
00:06:02,797 --> 00:06:04,451
And I didn't see one,
Dead or...Alive.
51
00:06:04,494 --> 00:06:06,844
What are you talking about?
52
00:06:06,888 --> 00:06:08,672
That's impossible.
53
00:06:08,716 --> 00:06:10,457
That can't be.
That's impossible!
54
00:06:10,500 --> 00:06:12,459
Joan, joan!
55
00:06:27,474 --> 00:06:32,174
Right there.
He was lying...
56
00:06:32,217 --> 00:06:33,567
Right there.
57
00:06:33,610 --> 00:06:38,180
Are you, uh --
You're sure, ma'am?
58
00:06:38,223 --> 00:06:40,443
Maybe it was just a dream.
59
00:06:40,487 --> 00:06:43,664
I was not dreaming!
It happened!
60
00:06:43,707 --> 00:06:45,056
It was real!
61
00:06:45,100 --> 00:06:48,408
I-I shot him, and he fell.
62
00:06:48,451 --> 00:06:51,715
There was -- there was blood.
63
00:06:51,759 --> 00:06:54,239
Oh, I'm telling the truth,
Steve.
64
00:06:54,283 --> 00:06:55,937
You believe me, don't you?
65
00:06:55,980 --> 00:06:58,592
Yes, yes, of course.
I want to, joan.
66
00:06:58,635 --> 00:07:00,028
Did you find a gun?
67
00:07:00,071 --> 00:07:02,422
Yeah, right over there
On the floor.
68
00:07:02,465 --> 00:07:03,858
I sent it to the lab,
69
00:07:03,901 --> 00:07:06,426
And it did smell like
It had been fired recently.
70
00:07:06,469 --> 00:07:08,384
Any sign of a bullet hit
71
00:07:08,428 --> 00:07:11,039
On a wall, floor, ceiling,
Anything?
72
00:07:11,082 --> 00:07:12,257
There were no bullets
Lodged anywhere,
73
00:07:12,301 --> 00:07:13,171
Because I didn't miss.
74
00:07:13,215 --> 00:07:16,566
He was too close to miss.
75
00:07:16,610 --> 00:07:19,917
And there wasn't any blood,
Either, anywhere.
76
00:07:19,961 --> 00:07:21,876
Okay.
Check the emergency rooms,
77
00:07:21,919 --> 00:07:23,791
Hospitals, doctors,
Everything, huh?
78
00:07:23,834 --> 00:07:26,141
You got it, steve.
79
00:07:29,623 --> 00:07:32,756
He doesn't believe a word
I said.
80
00:07:32,800 --> 00:07:35,193
I'll leave a man on the door,
Joan.
81
00:07:35,237 --> 00:07:37,021
I'll go over and get annie,
82
00:07:37,065 --> 00:07:39,459
And both of you, please,
Try to get some rest.
83
00:07:54,430 --> 00:07:57,651
Well, I was just coming over
To get you.
84
00:07:57,694 --> 00:08:01,176
Oh, I know the way,
And I'm not afraid of the dark.
85
00:08:01,219 --> 00:08:03,265
You're a big girl now,
Aren't you?
86
00:08:03,308 --> 00:08:05,093
Pretty one, too.
87
00:08:05,136 --> 00:08:06,442
[ laughs ]
88
00:08:06,486 --> 00:08:09,227
Lots of boyfriends, I bet.
89
00:08:09,271 --> 00:08:13,754
No, just one,
And he's in california.
90
00:08:13,797 --> 00:08:17,192
California, huh?
91
00:08:17,235 --> 00:08:21,196
Annie, your mother's had
A deeply traumatic experience.
92
00:08:21,239 --> 00:08:22,806
She's very upset.
93
00:08:22,850 --> 00:08:24,721
Yes, I know.
94
00:08:24,765 --> 00:08:26,157
Are you all right?
95
00:08:26,201 --> 00:08:27,245
Sure.
96
00:08:27,289 --> 00:08:29,552
Did you see or hear anyone?
97
00:08:29,596 --> 00:08:31,249
No. I was asleep.
98
00:08:31,293 --> 00:08:32,555
A noise woke me up.
99
00:08:32,599 --> 00:08:34,339
What kind of noise?
100
00:08:34,383 --> 00:08:36,254
I don't know.
101
00:08:36,298 --> 00:08:38,082
Could it have been a gunshot?
102
00:08:38,126 --> 00:08:40,389
Could have been.
103
00:08:40,432 --> 00:08:42,173
Whatever it was, it woke me up.
104
00:08:42,217 --> 00:08:43,479
Did it?
105
00:08:43,523 --> 00:08:45,350
Okay, kiddo. Thank you.
106
00:08:45,394 --> 00:08:47,135
Take good care of your mom, huh?
Good night.
107
00:08:47,178 --> 00:08:49,703
I will.
Good night, mr. Mcgarrett.
108
00:08:57,972 --> 00:08:59,582
Mom.
109
00:08:59,626 --> 00:09:01,976
Yes?
110
00:09:02,019 --> 00:09:05,283
What you said happened
Did happen?
111
00:09:05,327 --> 00:09:09,200
Yes.
112
00:09:11,899 --> 00:09:14,292
Now try to get some sleep.
113
00:09:31,701 --> 00:09:35,009
[ telephone rings ]
114
00:09:37,228 --> 00:09:40,318
Hello?
115
00:09:40,362 --> 00:09:43,583
Hello.
116
00:09:43,626 --> 00:09:44,801
Who is this?
117
00:09:54,898 --> 00:09:57,553
Mom! Who was it?
118
00:09:59,207 --> 00:10:02,123
Who was on the phone?!
119
00:10:02,166 --> 00:10:05,866
Uh, no one.
I-it was a wrong number.
120
00:10:05,909 --> 00:10:07,868
Good night.
121
00:10:19,706 --> 00:10:20,620
Nobody.
122
00:10:20,663 --> 00:10:22,317
No hospitals, no clinics,
123
00:10:22,360 --> 00:10:24,667
No doctors reported
A gunshot wound
124
00:10:24,711 --> 00:10:26,234
Last night or this morning.
125
00:10:26,277 --> 00:10:28,845
The lab report came through
On the gun.
126
00:10:28,889 --> 00:10:31,239
It had been fired
In the last 12 hours.
127
00:10:31,282 --> 00:10:32,675
Well, that doesn't
Mean anything.
128
00:10:32,719 --> 00:10:33,850
It could have been
Fired anywhere.
129
00:10:33,894 --> 00:10:36,810
She could have fired a blank.
130
00:10:36,853 --> 00:10:38,899
None of the other bullets
Were blanks.
131
00:10:38,942 --> 00:10:41,336
Yeah, but the blanks could
Easily have been replaced
132
00:10:41,379 --> 00:10:43,599
With real bullets,
Couldn't they?
133
00:10:43,643 --> 00:10:45,470
What are you getting at, steve?
134
00:10:45,514 --> 00:10:49,039
A blank would explain why
There was no slug in the wall,
135
00:10:49,083 --> 00:10:51,302
No blood on the floor,
And no dead body.
136
00:10:51,346 --> 00:10:54,262
Look, I say she just dreamed
The whole thing up, huh?
137
00:10:54,305 --> 00:10:56,438
Yeah, maybe, maybe not.
138
00:10:56,481 --> 00:10:59,310
Look, what does it take
To convince you, steve?
139
00:10:59,354 --> 00:11:01,312
We have nothing to go on
But her word.
140
00:11:01,356 --> 00:11:04,489
Her word has always been
Good enough for me, kimo.
141
00:11:04,533 --> 00:11:06,622
I'll look into it, steve.
142
00:11:06,666 --> 00:11:08,232
I know her very well.
143
00:11:08,276 --> 00:11:11,714
I was at her wedding
When she married gary carter.
144
00:11:11,758 --> 00:11:13,629
Assistant d.A. Gary carter?
145
00:11:13,673 --> 00:11:15,457
Yeah.
146
00:11:15,500 --> 00:11:18,590
I've never seen two people
More in love.
147
00:11:18,634 --> 00:11:21,985
When they split up,
Nobody could believe it.
148
00:11:22,029 --> 00:11:24,509
Okay, that's all for now.
Thank you.
149
00:11:40,003 --> 00:11:41,309
[ doorbell rings ]
150
00:11:41,352 --> 00:11:43,354
Hmm. I'll get it.
151
00:11:49,534 --> 00:11:51,667
What do you want?
152
00:11:51,711 --> 00:11:54,844
Are you all right?
I just heard about last night.
153
00:11:54,888 --> 00:11:56,977
You really should phone
First, gary.
154
00:11:57,020 --> 00:11:58,761
Hi, daddy.
155
00:12:01,068 --> 00:12:02,983
Annie.
156
00:12:03,026 --> 00:12:05,246
Oh.
157
00:12:05,289 --> 00:12:06,726
How's my young lady today?
158
00:12:06,769 --> 00:12:08,771
Late.
159
00:12:08,815 --> 00:12:10,338
Finish making your lunch, honey.
160
00:12:10,381 --> 00:12:11,556
But you're not dressed.
161
00:12:11,600 --> 00:12:13,428
I will be. Now, move.
162
00:12:15,604 --> 00:12:17,649
I don't have time
For you today, gary.
163
00:12:17,693 --> 00:12:19,216
Joan, please.
164
00:12:19,260 --> 00:12:21,044
Look, what does it take
To make you understand?
165
00:12:21,088 --> 00:12:22,698
We're divorced.
166
00:12:22,742 --> 00:12:25,048
What happens in my life
Doesn't concern you anymore.
167
00:12:25,092 --> 00:12:26,528
Wrong!
168
00:12:26,571 --> 00:12:28,399
I still love you, joan.
169
00:12:28,443 --> 00:12:33,535
I'm sorry.
I can't help that.
170
00:12:33,578 --> 00:12:36,016
Gary, it's over.
You've got to accept that.
171
00:12:36,059 --> 00:12:38,453
You've got to let me
Live my own life.
172
00:12:38,496 --> 00:12:39,889
I can take care of myself.
173
00:12:39,933 --> 00:12:40,760
And annie?
174
00:12:40,803 --> 00:12:42,196
I can take care of her, too.
175
00:12:42,239 --> 00:12:43,458
Like you did last night?
176
00:12:43,501 --> 00:12:44,851
That intruder could have --
177
00:12:44,894 --> 00:12:48,028
I took care of her just fine
Last night!
178
00:12:48,071 --> 00:12:50,857
How'd you hear about that?
Steve mcgarrett?
179
00:12:50,900 --> 00:12:52,815
No, nancy phoned me.
180
00:12:52,859 --> 00:12:55,296
[ sighs ] I really wish
She hadn't done that.
181
00:12:55,339 --> 00:12:57,211
-she's your friend.
-I know.
182
00:12:57,254 --> 00:12:59,822
You're not having another
Nervous breakdown, are you?
183
00:12:59,866 --> 00:13:02,042
Will you get out of here -- now!
184
00:13:02,085 --> 00:13:03,565
Just leave.
185
00:13:24,499 --> 00:13:26,849
You're late. Hurry.
And don't forget your lunch.
186
00:13:26,893 --> 00:13:28,198
Thanks. Bye.
187
00:13:28,242 --> 00:13:29,809
Bye-bye.
188
00:13:39,470 --> 00:13:40,863
[ tires screeching ]
189
00:13:45,955 --> 00:13:48,915
Hey!
190
00:13:48,958 --> 00:13:50,917
I know you -- you, you!
191
00:13:50,960 --> 00:13:53,049
You were in my house last night!
I shot you!
192
00:13:53,093 --> 00:13:55,051
What are you doing here?
193
00:13:55,095 --> 00:13:57,619
Why are you across the street
From her school?
194
00:13:57,662 --> 00:13:58,968
What do you want from us?!
195
00:13:59,012 --> 00:14:00,535
What are you
Trying to do to us?!
196
00:14:00,578 --> 00:14:02,232
Stop laughing!
Don't do that!
197
00:14:02,276 --> 00:14:04,191
I mean it! Stop!
198
00:14:10,284 --> 00:14:12,155
This is the attendant's
Statement.
199
00:14:12,199 --> 00:14:13,243
There's no changes,
200
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
And he was getting
His car fixed.
201
00:14:15,158 --> 00:14:18,988
I told you,
I was just standing there,
202
00:14:19,032 --> 00:14:23,166
Waiting, when she drove up like
A madwoman and attacked me.
203
00:14:23,210 --> 00:14:25,125
And you can't think
Of any reason why?
204
00:14:25,168 --> 00:14:26,909
No.
205
00:14:26,953 --> 00:14:29,869
Never saw the lady before
In my life.
206
00:14:36,440 --> 00:14:37,746
Very well. You may go.
207
00:14:42,316 --> 00:14:44,840
How can you let him go?!
208
00:14:44,884 --> 00:14:46,494
-please, joan.
-that's the man. I know it!
209
00:14:46,537 --> 00:14:48,278
Mcgarrett,
Didn't you book him?
210
00:14:48,322 --> 00:14:49,584
On what charge?
211
00:14:49,627 --> 00:14:51,107
What do you need?
212
00:14:51,151 --> 00:14:54,632
A man breaks in to my wife's --
My ex-wife's house.
213
00:14:54,676 --> 00:14:56,330
You know we have no proof
Of that.
214
00:14:56,373 --> 00:14:57,984
As to what happened
At the gas station,
215
00:14:58,027 --> 00:14:59,463
Joan attacked him.
216
00:14:59,507 --> 00:15:02,510
People saw her.
We have signed statements.
217
00:15:02,553 --> 00:15:07,254
[ voice breaking ] It's true.
I did attack him.
218
00:15:07,297 --> 00:15:10,997
Believe me, steve,
I'm not making this up.
219
00:15:11,040 --> 00:15:14,217
As I said, folks, there's
Nothing I can do legally.
220
00:15:14,261 --> 00:15:15,175
I'm sorry.
221
00:15:18,221 --> 00:15:20,136
Can I take you home?
222
00:15:27,927 --> 00:15:29,667
Uh, what now, steve?
223
00:15:29,711 --> 00:15:31,582
Friend kwon.
224
00:15:31,626 --> 00:15:33,845
I want to check everything
From his birth certificate
225
00:15:33,889 --> 00:15:34,934
To what he did yesterday.
226
00:15:45,945 --> 00:15:46,989
[ gasps ]
227
00:15:50,601 --> 00:15:51,994
There he is again.
228
00:15:52,038 --> 00:15:53,039
-where?
-over...
229
00:16:18,499 --> 00:16:19,891
If you like the idea
230
00:16:19,935 --> 00:16:22,807
Of the pink and white carnations
For the centerpieces
231
00:16:22,851 --> 00:16:25,288
On those smaller tables
Around the pool,
232
00:16:25,332 --> 00:16:27,987
This spray would be --
Excuse me just a moment.
233
00:16:28,030 --> 00:16:30,598
Joan, is something wrong?
234
00:16:30,641 --> 00:16:34,906
Yes. You shouldn't have
Told him, nan.
235
00:16:34,950 --> 00:16:37,039
Gary is not a part
Of my life anymore.
236
00:16:37,083 --> 00:16:38,084
I don't want him to be.
237
00:16:38,127 --> 00:16:39,781
I only thought I was helping.
238
00:16:39,824 --> 00:16:44,394
I don't need any help,
Not from him or you or anybody.
239
00:16:54,970 --> 00:16:56,928
Steve?
240
00:16:56,972 --> 00:16:59,583
Yeah. Out here.
241
00:16:59,627 --> 00:17:01,150
What have you got?
242
00:17:01,194 --> 00:17:04,153
Well, that boy kwon just got out
Of the slam three weeks ago.
243
00:17:04,197 --> 00:17:06,460
He had five years
For armed robbery,
244
00:17:06,503 --> 00:17:09,071
And he said it was a frame,
But the jury didn't buy it.
245
00:17:09,115 --> 00:17:10,725
Well, that's something to go on.
246
00:17:10,768 --> 00:17:13,902
There's more.
Guess who the prosecutor was.
247
00:17:13,945 --> 00:17:15,730
Gary carter.
248
00:17:15,773 --> 00:17:17,427
-you're right.
-oh, boy.
249
00:17:17,471 --> 00:17:18,733
You see, lori thinks kwon's
250
00:17:18,776 --> 00:17:20,604
Trying to get back
At gary through joan.
251
00:17:20,648 --> 00:17:22,824
But the only problem
With that kind of thinking
252
00:17:22,867 --> 00:17:24,695
Is that she's not married
To him anymore.
253
00:17:24,739 --> 00:17:26,045
But kwon doesn't know that.
254
00:17:26,088 --> 00:17:27,785
What a better way to get back
At a man
255
00:17:27,829 --> 00:17:29,091
Than to terrorize his wife?
256
00:17:29,135 --> 00:17:30,310
Yeah. Drive her
To a nervous breakdown.
257
00:17:30,353 --> 00:17:32,181
Come on in.
258
00:17:32,225 --> 00:17:34,488
Do you know
Something we don't?
259
00:17:34,531 --> 00:17:37,882
Yeah. Two years ago, joan had
A very serious breakdown,
260
00:17:37,926 --> 00:17:39,449
Suffered delusions,
261
00:17:39,493 --> 00:17:41,277
Claimed things were happening
When they weren't,
262
00:17:41,321 --> 00:17:43,323
Spent a year
In a private hospital.
263
00:17:43,366 --> 00:17:45,542
So it could be happening
All over again.
264
00:17:45,586 --> 00:17:48,458
Yeah, it sure could.
Kwon could be, uh --
265
00:17:48,502 --> 00:17:50,417
Could be clean
Just like he says he is,
266
00:17:50,460 --> 00:17:52,854
And she could be imagining
The whole thing.
267
00:17:52,897 --> 00:17:55,465
No. Joan's telling the truth.
I know she is.
268
00:17:55,509 --> 00:17:57,902
You know or you hope?
269
00:17:57,946 --> 00:17:59,991
I know.
270
00:18:00,035 --> 00:18:03,299
Don't ask me how or why, kimo,
But I do.
271
00:18:03,343 --> 00:18:06,128
Call it 20 years
On the police force.
272
00:18:06,172 --> 00:18:07,782
Call it gut instinct.
273
00:18:07,825 --> 00:18:10,132
Call it looking
Into a woman's eyes
274
00:18:10,176 --> 00:18:12,482
And seeing pain and anguish.
275
00:18:12,526 --> 00:18:14,919
Call it what you want.
I believe her.
276
00:18:25,800 --> 00:18:28,629
You know, I've been thinking,
I shouldn't have pushed.
277
00:18:28,672 --> 00:18:30,848
Maybe going out today
Wasn't such a great idea.
278
00:18:30,892 --> 00:18:32,720
I'm sorry, really.
279
00:18:32,763 --> 00:18:34,156
I hoped it might get
Your mind off --
280
00:18:34,200 --> 00:18:36,289
Stan, it was the same man.
281
00:18:36,332 --> 00:18:38,682
You don't have to convince me.
I believe you.
282
00:18:38,726 --> 00:18:41,294
You're the only one
In the whole world, then.
283
00:18:41,337 --> 00:18:44,558
They've almost got me convinced
I'm seeing things,
284
00:18:44,601 --> 00:18:45,994
Making it up.
285
00:18:46,037 --> 00:18:47,213
That scares me.
286
00:18:47,256 --> 00:18:49,345
I don't understand
What's happening or why.
287
00:18:49,389 --> 00:18:50,781
Joan, let me help.
288
00:18:50,825 --> 00:18:52,696
You know, if we were married,
289
00:18:52,740 --> 00:18:55,612
I'd be around all the time
To protect you.
290
00:18:55,656 --> 00:18:57,832
You are a dear man.
291
00:18:57,875 --> 00:18:59,747
But no cigar.
292
00:18:59,790 --> 00:19:00,791
[ both laugh ]
293
00:19:02,837 --> 00:19:03,707
Coffee, miss?
294
00:19:03,751 --> 00:19:05,709
No, thanks.
295
00:19:09,104 --> 00:19:11,411
No.
296
00:19:11,454 --> 00:19:15,023
No, no, no!
297
00:19:24,032 --> 00:19:27,644
Steve, it's pretty obvious
You don't believe joan's story.
298
00:19:27,688 --> 00:19:28,906
That's not true.
299
00:19:28,950 --> 00:19:31,082
Then why did you
Let this kwon go?
300
00:19:31,126 --> 00:19:33,215
We had no evidence.
301
00:19:33,259 --> 00:19:34,695
Let me show you something.
302
00:19:40,135 --> 00:19:41,484
Take a look at that.
303
00:19:44,879 --> 00:19:47,403
Remember him?
You should.
304
00:19:47,447 --> 00:19:49,057
You prosecuted him
Five years ago.
305
00:19:49,100 --> 00:19:50,667
There have been so many.
306
00:19:50,711 --> 00:19:52,756
Won a conviction,
As a matter of fact.
307
00:19:52,800 --> 00:19:54,541
Of course!
308
00:19:54,584 --> 00:19:57,413
Kwon made wild threats
At me in court.
309
00:19:57,457 --> 00:20:00,155
That's why he's going
After joan.
310
00:20:00,199 --> 00:20:01,896
But we're divorced.
311
00:20:01,939 --> 00:20:03,637
Well, he may not know that.
312
00:20:03,680 --> 00:20:05,421
Now I'm worried about annie.
313
00:20:05,465 --> 00:20:06,944
If kwon finds out,
314
00:20:06,988 --> 00:20:10,252
He may decide to get back at me
By going after my child.
315
00:20:10,296 --> 00:20:11,819
And if it isn't that,
316
00:20:11,862 --> 00:20:14,604
If joan is just
Imagining things again,
317
00:20:14,648 --> 00:20:16,389
Then it's dangerous for annie
To be with her.
318
00:20:16,432 --> 00:20:18,260
Either way, I've got to get
Annie out of that house.
319
00:20:18,304 --> 00:20:19,740
Why don't you talk to joan?
320
00:20:19,783 --> 00:20:21,916
Maybe she'll let the child
Stay with you.
321
00:20:21,959 --> 00:20:23,265
She wouldn't hear of it.
322
00:20:23,309 --> 00:20:24,962
I only get annie for a month
During the summer
323
00:20:25,006 --> 00:20:26,007
And every other weekend.
324
00:20:26,050 --> 00:20:27,269
Court order.
325
00:20:27,313 --> 00:20:29,053
We battled about that
Long enough.
326
00:20:29,097 --> 00:20:31,055
Well, sorry.
Nothing I can do about that.
327
00:20:34,233 --> 00:20:36,931
But at the moment,
You're closer to joan than I am.
328
00:20:36,974 --> 00:20:39,063
Let me know what happens,
All right?
329
00:20:39,107 --> 00:20:40,500
Isn't joan telling you?
330
00:20:40,543 --> 00:20:43,242
You seem to know everything
That's happened already.
331
00:20:43,285 --> 00:20:44,460
No. She hardly talks to me.
332
00:20:44,504 --> 00:20:46,680
Nancy warren's
Been keeping me informed.
333
00:20:46,723 --> 00:20:47,811
Nancy warren?
334
00:20:47,855 --> 00:20:48,986
She was my secretary
335
00:20:49,030 --> 00:20:51,032
When I first joined
The d.A.'s office.
336
00:20:51,075 --> 00:20:53,252
She took me under her wing.
We got close.
337
00:20:53,295 --> 00:20:55,645
She may have thought
It was going somewhere.
338
00:20:55,689 --> 00:20:57,734
But when joan came along,
It was over.
339
00:20:57,778 --> 00:21:00,259
I didn't even see her until
She moved next door to joan
340
00:21:00,302 --> 00:21:01,434
A couple of years ago.
341
00:21:01,477 --> 00:21:04,567
She's been a good friend
To both of us.
342
00:21:04,611 --> 00:21:07,135
I see. All right.
I'll keep you informed.
343
00:21:07,178 --> 00:21:08,832
Thanks.
344
00:21:08,876 --> 00:21:10,747
-can I buy you a late dinner?
-no, no, thanks.
345
00:21:10,791 --> 00:21:12,314
I've got to go home
And take a run on the beach.
346
00:21:12,358 --> 00:21:14,273
-good night.
-good night.
347
00:22:09,893 --> 00:22:11,025
Ohh.
348
00:22:13,419 --> 00:22:15,595
[ sobs ]
349
00:22:21,078 --> 00:22:23,037
Hawaii five-o.
350
00:22:23,080 --> 00:22:25,605
Steve mcgarrett.
This is joan carter.
351
00:22:25,648 --> 00:22:26,954
Just a moment, please.
352
00:22:26,997 --> 00:22:29,957
Uh, hurry!
353
00:22:30,000 --> 00:22:32,176
[ sobbing ] Oh, no!
354
00:23:01,510 --> 00:23:03,338
What's the matter, joan?
355
00:23:03,382 --> 00:23:05,079
-they're dead!
-who?
356
00:23:05,122 --> 00:23:08,735
The birds, both of them!
357
00:23:08,778 --> 00:23:10,867
They were annie's pets.
358
00:23:10,911 --> 00:23:13,392
She bought them
When they were 8 weeks old.
359
00:23:13,435 --> 00:23:16,046
She taught them how to talk!
360
00:23:16,090 --> 00:23:17,265
Just wait here.
361
00:23:17,308 --> 00:23:18,397
[ sobbing ]
362
00:23:31,018 --> 00:23:33,020
What is it?
363
00:23:33,063 --> 00:23:34,587
Take a look.
364
00:23:48,035 --> 00:23:50,603
My god!
365
00:24:00,264 --> 00:24:01,483
[ bird chirps ]
366
00:24:02,745 --> 00:24:05,531
I know what
You're thinking, steve.
367
00:24:05,574 --> 00:24:08,882
They were never really dead.
368
00:24:08,925 --> 00:24:10,492
It never happened.
369
00:24:12,407 --> 00:24:16,150
I'm an overwrought woman.
370
00:24:16,193 --> 00:24:19,153
I'm seeing things.
371
00:24:19,196 --> 00:24:20,502
[ crying ] Oh, steve...
372
00:24:20,546 --> 00:24:25,768
Am I having another breakdown?
373
00:24:25,812 --> 00:24:28,423
Joan, please.
Please don't, don't.
374
00:24:28,467 --> 00:24:31,600
It did happen, steve.
375
00:24:31,644 --> 00:24:36,997
Those birds were dead
At the bottom of that cage.
376
00:24:37,040 --> 00:24:39,521
You believe me, don't you?
377
00:24:39,565 --> 00:24:42,176
I'm trying to believe you.
378
00:24:42,219 --> 00:24:45,484
Trying to?!
379
00:24:45,527 --> 00:24:47,486
They were dead!
380
00:24:47,529 --> 00:24:49,444
I saw them!
381
00:24:49,488 --> 00:24:52,360
Yes, I did!
382
00:24:52,403 --> 00:24:55,363
And that man that was here
The other night,
383
00:24:55,406 --> 00:24:57,234
I saw him, too.
384
00:24:57,278 --> 00:24:58,540
I did!
385
00:24:58,584 --> 00:25:01,587
I did!
386
00:25:09,203 --> 00:25:11,858
[ birds chirping ]
387
00:25:11,901 --> 00:25:14,513
They really are beautiful,
You know.
388
00:25:18,429 --> 00:25:21,084
A-and they make
Such good company.
389
00:25:24,044 --> 00:25:29,092
I got them for annie,
But they're really mine.
390
00:25:32,356 --> 00:25:34,489
They talk to me.
391
00:25:34,533 --> 00:25:37,840
[ sobs ]
392
00:25:37,884 --> 00:25:41,409
Joan, why don't you go in,
Lie down?
393
00:25:41,452 --> 00:25:43,280
You're tired and upset.
394
00:25:43,324 --> 00:25:48,242
I am tired.
395
00:25:48,285 --> 00:25:52,333
You're just being kind to me
Because you think I'm sick!
396
00:25:52,376 --> 00:25:54,117
You don't believe me!
397
00:25:54,161 --> 00:25:55,771
Don't --
398
00:25:55,815 --> 00:25:56,859
[ door opens ]
399
00:26:01,560 --> 00:26:03,779
Stan! [ sobs ]
400
00:26:03,823 --> 00:26:06,434
Easy, honey, easy.
Who are you?
401
00:26:06,477 --> 00:26:08,610
Mcgarrett, hawaii five-o.
402
00:26:08,654 --> 00:26:10,394
I guess you're stan thomas.
403
00:26:10,438 --> 00:26:12,745
Yes.
404
00:26:12,788 --> 00:26:14,311
What happened?
405
00:26:14,355 --> 00:26:16,618
Joan thought she had a problem.
406
00:26:16,662 --> 00:26:19,490
Fortunate you dropped by,
Mr. Thomas.
407
00:26:19,534 --> 00:26:22,058
Yes, well, I happened to be
In the neighborhood.
408
00:26:22,102 --> 00:26:23,146
I'm worried about her.
409
00:26:23,190 --> 00:26:25,322
Thank you.
410
00:26:25,366 --> 00:26:27,498
I-I'm sorry, steve.
411
00:26:27,542 --> 00:26:29,065
I'm better now.
412
00:26:29,109 --> 00:26:31,024
Okay.
413
00:26:31,067 --> 00:26:33,374
Why don't you call me later,
Mr. Thomas.
414
00:26:33,417 --> 00:26:34,810
Let me know how joan is doing.
415
00:26:48,476 --> 00:26:51,044
The woman's over the edge.
We're wasting our time, steve.
416
00:26:51,087 --> 00:26:52,915
You don't believe
Any of it, then?
417
00:26:52,959 --> 00:26:54,308
I never did.
418
00:26:54,351 --> 00:26:55,701
Bodies that don't exist
419
00:26:55,744 --> 00:26:58,268
And waiters that appear
And then disappear
420
00:26:58,312 --> 00:27:00,662
And dead birds that show up
Alive and kicking --
421
00:27:00,706 --> 00:27:02,098
Tweet, tweet -- come on.
422
00:27:02,142 --> 00:27:04,927
There were two dead birds
In that cage,
423
00:27:04,971 --> 00:27:07,234
And they had to come
From somewhere.
424
00:27:07,277 --> 00:27:09,758
Nanday conures.
425
00:27:09,802 --> 00:27:12,239
Nandays, they're called.
426
00:27:12,282 --> 00:27:13,849
And they're not that common,
427
00:27:13,893 --> 00:27:15,634
So let's find out
Where they came from.
428
00:27:19,289 --> 00:27:20,769
[ squawking ]
429
00:27:31,171 --> 00:27:32,825
[ parrot squawks ]
430
00:27:32,868 --> 00:27:36,002
That's the nicest thing
Anybody's said to me all day.
431
00:27:36,045 --> 00:27:38,482
Now, where were we?
432
00:27:38,526 --> 00:27:40,571
I know.
You want to buy a nanday.
433
00:27:40,615 --> 00:27:43,139
No, I wanted to find out
When you sold the last bird.
434
00:27:43,183 --> 00:27:45,489
Department of wildlife.
435
00:27:45,533 --> 00:27:46,839
Hawaii five-o.
436
00:27:46,882 --> 00:27:48,449
Two months ago.
437
00:27:48,492 --> 00:27:51,713
Okay. Thanks a lot.
438
00:27:51,757 --> 00:27:53,976
But I sold a pair of them
Last week.
439
00:27:54,020 --> 00:27:56,196
To him?
440
00:27:56,239 --> 00:27:57,676
Yes. How did you know?
441
00:27:57,719 --> 00:27:58,720
I'm psychic.
442
00:28:00,809 --> 00:28:02,593
You know, it's been a long time
443
00:28:02,637 --> 00:28:05,118
Since you've asked me
For anything, gary.
444
00:28:05,161 --> 00:28:06,467
Is that good or bad?
445
00:28:06,510 --> 00:28:08,251
It's funny how things work out.
446
00:28:08,295 --> 00:28:10,123
You and I, as close as we were,
447
00:28:10,166 --> 00:28:11,907
And then joan comes along,
448
00:28:11,951 --> 00:28:14,127
And poof, it's over,
Just like that.
449
00:28:14,170 --> 00:28:16,216
I'm sorry.
450
00:28:16,259 --> 00:28:18,871
Life has its own way
Of working things out.
451
00:28:18,914 --> 00:28:20,133
That's all.
452
00:28:20,176 --> 00:28:22,265
You know, for years,
I resented her.
453
00:28:22,309 --> 00:28:23,876
Now we are the best of friends.
454
00:28:23,919 --> 00:28:26,008
Anyhow, I appreciate
What you did,
455
00:28:26,052 --> 00:28:28,184
Calling me up and telling me
What happened.
456
00:28:28,228 --> 00:28:29,620
How could I not tell you?
457
00:28:29,664 --> 00:28:31,927
I know how much you care
For her --
458
00:28:31,971 --> 00:28:33,407
Still care for her.
459
00:28:33,450 --> 00:28:34,887
Is joan still angry with me?
460
00:28:34,930 --> 00:28:36,192
No. We talked it out.
461
00:28:36,236 --> 00:28:38,586
I wish she'd talk things out
With me.
462
00:28:38,629 --> 00:28:40,327
Now that she's got this stan --
463
00:28:40,370 --> 00:28:42,111
You wanted to ask a favor of me.
464
00:28:42,155 --> 00:28:44,244
Yes, I did.
465
00:28:44,287 --> 00:28:46,028
There's a gun in this bag.
466
00:28:46,072 --> 00:28:50,337
See if you can talk joan
Into keeping it in the house.
467
00:28:50,380 --> 00:28:51,817
If what she says is true,
She needs protection.
468
00:28:51,860 --> 00:28:52,992
The police took the other one.
469
00:28:53,035 --> 00:28:54,297
Gary --
470
00:28:54,341 --> 00:28:56,430
Nan, please!
471
00:28:56,473 --> 00:29:00,434
All right.
I'll see that she gets it.
472
00:29:00,477 --> 00:29:04,003
I wish I had someone who loved
Me the way you love them.
473
00:29:04,046 --> 00:29:06,048
He'll come along.
Don't worry.
474
00:29:06,092 --> 00:29:07,920
He has come along.
475
00:29:07,963 --> 00:29:09,704
Then what's the problem?
476
00:29:09,748 --> 00:29:13,969
He's still in love
With his ex-wife.
477
00:29:20,410 --> 00:29:22,673
What's going on?
478
00:29:22,717 --> 00:29:24,371
Who is he to drag me
Out of my room?
479
00:29:24,414 --> 00:29:25,764
Nobody dragged you anywhere.
480
00:29:25,807 --> 00:29:27,591
I asked you to come in here,
And you agreed.
481
00:29:27,635 --> 00:29:29,985
Now sit down.
482
00:29:30,029 --> 00:29:32,553
Where are the two parrots
You bought?
483
00:29:32,596 --> 00:29:35,556
What did I do now,
Break a new bird law?
484
00:29:38,428 --> 00:29:40,343
They died.
485
00:29:40,387 --> 00:29:41,562
It was sad.
486
00:29:41,605 --> 00:29:45,087
I came home one day,
And there they were,
487
00:29:45,131 --> 00:29:48,221
Just lying there, dead --
Two parrots.
488
00:29:48,264 --> 00:29:49,526
What did you do with them?
489
00:29:49,570 --> 00:29:50,963
I threw them away...
490
00:29:54,183 --> 00:29:55,968
...In a trash can.
491
00:29:58,448 --> 00:30:01,756
What do you expect me to do
With them, hold a funeral?
492
00:30:01,800 --> 00:30:03,932
Let me lay it out for you,
Mr. Kwon.
493
00:30:03,976 --> 00:30:05,760
I know that you're
In this deeply.
494
00:30:05,804 --> 00:30:07,370
You're not fooling anyone.
495
00:30:07,414 --> 00:30:08,850
Now, I'm warning you,
496
00:30:08,894 --> 00:30:10,983
You stay away from joan carter
And her daughter.
497
00:30:11,026 --> 00:30:12,027
You understand that?
498
00:30:12,071 --> 00:30:14,377
I served my time.
499
00:30:14,421 --> 00:30:16,075
I got a job.
500
00:30:16,118 --> 00:30:18,642
I work at sea life park.
501
00:30:18,686 --> 00:30:21,689
I haven't committed
Any crimes yet,
502
00:30:21,732 --> 00:30:23,125
And until I do,
503
00:30:23,169 --> 00:30:26,737
You have no right to harass me
Like this.
504
00:30:26,781 --> 00:30:29,958
It seems to me that you're the
One who's doing the harassing.
505
00:30:30,002 --> 00:30:31,394
Now get out of here.
Let him go.
506
00:30:31,438 --> 00:30:32,831
Beat it.
507
00:30:32,874 --> 00:30:34,310
Move.
508
00:30:38,967 --> 00:30:41,100
Hi, lori.
509
00:30:41,143 --> 00:30:45,278
Steve, why didn't you book him?
You don't think he's involved?
510
00:30:45,321 --> 00:30:48,629
Oh, he's involved all right,
But he's not involved alone.
511
00:30:48,672 --> 00:30:50,152
What do you mean?
512
00:30:50,196 --> 00:30:52,676
Does he strike you as someone
With enough brain power
513
00:30:52,720 --> 00:30:54,417
To devise this elaborate scheme?
514
00:30:54,461 --> 00:30:56,898
Well, he had plenty of time
In prison to work it out.
515
00:30:56,942 --> 00:30:58,552
It's right out of "Gaslight" --
516
00:30:58,595 --> 00:31:01,903
The shooting, with blanks,
Mind you --
517
00:31:01,947 --> 00:31:03,644
The restaurant, the dead birds.
518
00:31:03,687 --> 00:31:05,646
They all take a kind
Of imagination --
519
00:31:05,689 --> 00:31:07,866
Warped, but clever.
520
00:31:07,909 --> 00:31:11,347
Kwon doesn't have that, no way.
521
00:31:11,391 --> 00:31:14,568
What did you find out
About stan thomas?
522
00:31:14,611 --> 00:31:16,831
Well, he does
Some gambling, steve,
523
00:31:16,875 --> 00:31:18,920
But he's got a good job --
He's a salesman.
524
00:31:18,964 --> 00:31:21,053
He's got no record.
He's never been married.
525
00:31:21,096 --> 00:31:23,403
And he's been seeing joan
On and off for six months.
526
00:31:23,446 --> 00:31:24,708
I, uh, I think he's clean.
527
00:31:24,752 --> 00:31:26,275
What about nancy --
What's her name?
528
00:31:26,319 --> 00:31:28,060
Oh, nancy warren?
529
00:31:28,103 --> 00:31:30,366
She worked for a law firm,
Saved a little money,
530
00:31:30,410 --> 00:31:32,455
Opened a flower shop
In ward warehouse.
531
00:31:32,499 --> 00:31:34,718
She moved next door to joan
A couple years ago.
532
00:31:34,762 --> 00:31:35,806
They get along well.
533
00:31:35,850 --> 00:31:38,505
I see.
534
00:31:38,548 --> 00:31:40,681
That leaves your old pal
Gary carter.
535
00:31:40,724 --> 00:31:43,771
You consider gary carter
A suspect?
536
00:31:43,814 --> 00:31:46,121
I don't know, steve.
537
00:31:46,165 --> 00:31:48,123
I checked into the divorce.
538
00:31:48,167 --> 00:31:50,169
I read all the transcripts.
539
00:31:50,212 --> 00:31:53,346
You know, it sounds like to me
He hated joan.
540
00:31:53,389 --> 00:31:55,304
He insisted she was
An unfit mother.
541
00:31:55,348 --> 00:31:58,873
He demanded custody
Of their child,
542
00:31:58,917 --> 00:32:00,875
And the court ruled against him.
543
00:32:00,919 --> 00:32:03,182
Do you think
He could be using kwon
544
00:32:03,225 --> 00:32:05,271
To drive joan around the bend
545
00:32:05,314 --> 00:32:07,664
So he could get custody
Of the child?
546
00:32:07,708 --> 00:32:10,929
Well, if we're looking
For motives,
547
00:32:10,972 --> 00:32:12,234
That's not a bad one.
548
00:32:12,278 --> 00:32:15,324
No, it isn't.
549
00:32:18,893 --> 00:32:21,940
Joan, you look awful.
550
00:32:21,983 --> 00:32:24,986
Don't tell me --
Something else has happened.
551
00:32:25,030 --> 00:32:28,033
I don't know how much more
Of this I can take.
552
00:32:28,076 --> 00:32:30,035
Hey, now, it'll be all right.
553
00:32:30,078 --> 00:32:31,993
The police are working on it.
554
00:32:32,037 --> 00:32:34,343
The police let him go!
555
00:32:34,387 --> 00:32:37,607
He's still out there.
He'll be back. I know it.
556
00:32:37,651 --> 00:32:39,740
God, nancy, what does he want?
557
00:32:39,783 --> 00:32:41,002
Joan, now stop it!
558
00:32:41,046 --> 00:32:42,656
The police know who he is.
559
00:32:42,699 --> 00:32:45,224
He won't try anything else.
He wouldn't dare.
560
00:32:45,267 --> 00:32:47,052
You really think so?
561
00:32:47,095 --> 00:32:49,968
Cross my heart and hope to die.
562
00:32:50,011 --> 00:32:55,930
Listen, if you're still worried,
Take this, just in case.
563
00:32:55,974 --> 00:32:58,193
You'll sleep better.
564
00:32:58,237 --> 00:33:00,152
Take it, joan,
565
00:33:00,195 --> 00:33:01,980
For annie's sake.
566
00:33:04,025 --> 00:33:05,722
Thank you.
567
00:33:05,766 --> 00:33:07,550
Forget it.
568
00:33:07,594 --> 00:33:09,074
I've got to run.
569
00:33:29,398 --> 00:33:30,747
[ sighs ]
570
00:33:39,800 --> 00:33:41,715
[ applause ]
571
00:34:22,843 --> 00:34:25,063
[ seals barking ]
572
00:35:10,891 --> 00:35:14,068
Hello, mr. Kwon.
Everything's going just fine.
573
00:35:14,112 --> 00:35:17,680
Not for me.
Mcgarrett's on my back.
574
00:35:17,724 --> 00:35:20,248
Sooner or later, he'll have me
In the slammer again.
575
00:35:22,294 --> 00:35:26,907
I want to go for the money now,
Kid, get off the island fast.
576
00:35:26,950 --> 00:35:29,562
Of course.
That's the way I planned it.
577
00:35:29,605 --> 00:35:31,825
And I don't like
People calling me "Kid."
578
00:35:48,276 --> 00:35:50,626
It was a messy divorce.
579
00:35:50,670 --> 00:35:52,411
I've heard it was more
Than that.
580
00:35:52,454 --> 00:35:54,761
The custody fight for annie
Was out-and-out warfare --
581
00:35:54,804 --> 00:35:56,197
Vicious, as a matter of fact.
582
00:35:56,241 --> 00:35:59,200
She hurt me, steve.
I wanted to hurt her back.
583
00:35:59,244 --> 00:36:01,333
Do you still want to hurt her?
584
00:36:01,376 --> 00:36:02,638
Of course not.
585
00:36:02,682 --> 00:36:04,249
It was a long time ago.
586
00:36:04,292 --> 00:36:06,468
I said a lot of things
I didn't mean.
587
00:36:06,512 --> 00:36:07,991
I love her.
588
00:36:08,035 --> 00:36:11,038
I'd give anything for us
To have another chance.
589
00:36:11,081 --> 00:36:12,561
Come on in a minute.
590
00:36:12,605 --> 00:36:17,392
What about robert kwon?
Any news?
591
00:36:17,436 --> 00:36:20,526
No, but I think he'll be
Making his move shortly.
592
00:36:20,569 --> 00:36:22,963
Gary, uh, aside
From the revenge angle,
593
00:36:23,006 --> 00:36:25,531
Is there anything else
He could be after?
594
00:36:25,574 --> 00:36:26,923
Money, I suppose.
595
00:36:26,967 --> 00:36:29,578
Money?
596
00:36:29,622 --> 00:36:31,014
Joan's.
597
00:36:31,058 --> 00:36:33,582
Her mother left her over
$100,000 when she died.
598
00:36:33,626 --> 00:36:36,019
It's annie's really,
But it's in joan's name.
599
00:36:36,063 --> 00:36:37,499
He could be after that.
600
00:36:37,543 --> 00:36:40,023
Why didn't you
Tell me that before?
601
00:36:40,067 --> 00:36:41,808
[ sighs ] I don't know.
602
00:36:41,851 --> 00:36:43,505
I just didn't think
Of it, steve.
603
00:36:48,336 --> 00:36:50,512
Honey, how's your cold?
604
00:36:50,556 --> 00:36:54,081
Better.
I could have gone to school.
605
00:36:54,124 --> 00:36:55,125
[ telephone rings ]
606
00:36:55,169 --> 00:36:56,866
[ gasps ]
607
00:36:56,910 --> 00:36:58,216
It's only the phone.
608
00:37:01,915 --> 00:37:02,959
Hello.
609
00:37:03,003 --> 00:37:04,700
It's me.
610
00:37:04,744 --> 00:37:06,876
Leave me alone!
611
00:37:06,920 --> 00:37:08,356
Sure. Why not?
612
00:37:08,400 --> 00:37:09,792
Stop it. You're --
613
00:37:09,836 --> 00:37:12,273
You're playing games
With me now.
614
00:37:12,317 --> 00:37:14,884
No. I'm tired
Of our little game.
615
00:37:14,928 --> 00:37:16,799
I'm going away.
616
00:37:16,843 --> 00:37:20,629
The problem is,
I'm short of money.
617
00:37:20,673 --> 00:37:22,240
I can give you money.
618
00:37:22,283 --> 00:37:25,199
I knew you'd want to help.
619
00:37:25,243 --> 00:37:26,548
Do as I say.
620
00:37:26,592 --> 00:37:28,637
Go down to your bank,
621
00:37:28,681 --> 00:37:31,553
And take out $100,000.
622
00:37:31,597 --> 00:37:33,381
That's annie's money.
I've been saving it for her.
623
00:37:33,425 --> 00:37:34,469
How did you know about it?
624
00:37:34,513 --> 00:37:35,601
Give it to him.
625
00:37:35,644 --> 00:37:37,820
I'll be all right.
626
00:37:37,864 --> 00:37:39,779
Just get him out of our lives.
627
00:37:39,822 --> 00:37:42,695
I don't get the money,
628
00:37:42,738 --> 00:37:47,047
Annie might not grow up
To spend it ever.
629
00:37:47,090 --> 00:37:52,139
No. Don't hurt her.
Don't touch her.
630
00:37:52,182 --> 00:37:54,054
I'll give you the money.
631
00:37:54,097 --> 00:37:55,534
Good. Fine.
632
00:37:55,577 --> 00:37:58,928
Take the money out of the bank,
633
00:37:58,972 --> 00:38:01,714
$100,000.
634
00:38:01,757 --> 00:38:04,064
Put it in a paper bag.
635
00:38:04,107 --> 00:38:06,980
Go to sea life park.
636
00:38:07,023 --> 00:38:10,549
Just past the nursery pool
Is a wooden fence.
637
00:38:10,592 --> 00:38:13,116
You'll see a sign,
"Breeding tanks.
638
00:38:13,160 --> 00:38:14,944
Park personnel only."
639
00:38:14,988 --> 00:38:19,601
Go through there today,
2:00 sharp.
640
00:38:19,645 --> 00:38:22,212
Breeding tanks, 2:00.
641
00:38:22,256 --> 00:38:24,345
Sharp.
642
00:38:24,389 --> 00:38:27,087
And if cops are there, five-o,
643
00:38:27,130 --> 00:38:29,829
I'll know it.
644
00:38:29,872 --> 00:38:31,265
[ dial tone ]
645
00:38:31,309 --> 00:38:33,702
[ sighs ]
646
00:38:33,746 --> 00:38:38,533
2:00, annie,
And he'll be out of our life.
647
00:38:41,275 --> 00:38:44,365
Do you think we'll ever
Really be finished with him?
648
00:38:44,409 --> 00:38:47,934
Yes, mother, I do.
649
00:38:53,243 --> 00:38:56,334
Well, I'd better
Get to that bank.
650
00:39:06,779 --> 00:39:08,389
[ intercom buzzes ]
651
00:39:08,433 --> 00:39:09,695
Yes, luana.
652
00:39:09,738 --> 00:39:11,174
Gary carter on one, sir.
653
00:39:11,218 --> 00:39:13,873
Oh, put him on, please.
Yes, gary.
654
00:39:13,916 --> 00:39:16,745
Steve, the bank just called.
Joan's taken out 100,000.
655
00:39:16,789 --> 00:39:19,139
I called her,
But she wouldn't talk to me.
656
00:39:19,182 --> 00:39:20,662
It's got to be a payoff.
657
00:39:20,706 --> 00:39:23,273
100,000?
658
00:39:23,317 --> 00:39:25,450
All right. Now, listen, gary,
Let me handle this.
659
00:39:25,493 --> 00:39:26,712
Is she home?
660
00:39:26,755 --> 00:39:27,887
Yes.
661
00:39:27,930 --> 00:39:29,367
Okay. I'll get back to you.
662
00:39:48,037 --> 00:39:50,170
[ telephone ringing ]
663
00:39:50,213 --> 00:39:51,432
I'll get it!
664
00:39:57,743 --> 00:39:58,700
Hello?
665
00:39:58,744 --> 00:40:00,049
Annie, it's steve mcgarrett.
666
00:40:00,093 --> 00:40:01,355
Let me talk
To your mother, please.
667
00:40:01,399 --> 00:40:03,270
Hi, mr. Mcgarrett.
668
00:40:03,313 --> 00:40:04,445
Uh, maybe I can help.
669
00:40:04,489 --> 00:40:07,187
Annie,
Just do as I say, please.
670
00:40:07,230 --> 00:40:09,015
It's mr. Mcgarrett.
671
00:40:09,058 --> 00:40:10,930
Yes, steve.
672
00:40:10,973 --> 00:40:13,280
Joanie, don't do it.
Don't leave the house.
673
00:40:13,323 --> 00:40:15,456
Don't give him the money.
Do you hear me?
674
00:40:15,500 --> 00:40:18,372
Steve, I have to.
675
00:40:18,416 --> 00:40:20,461
No, joan, wait, please.
I'll be right over.
676
00:40:20,505 --> 00:40:22,115
I'm on my way now.
677
00:40:42,527 --> 00:40:43,963
Where's your mother, annie?
678
00:40:44,006 --> 00:40:45,138
She's not here, mr. Mcgarrett.
679
00:40:45,181 --> 00:40:46,313
What do you mean?
680
00:40:46,356 --> 00:40:47,619
She's not here.
681
00:40:47,662 --> 00:40:49,664
-do you know where she went?
-no.
682
00:40:49,708 --> 00:40:51,057
How long ago did she leave?
683
00:40:51,100 --> 00:40:52,885
Just after you called.
684
00:40:52,928 --> 00:40:55,104
Now, annie,
Listen to me very carefully,
685
00:40:55,148 --> 00:40:56,584
Because this is very important.
686
00:40:56,628 --> 00:40:58,325
I have to know where she went.
687
00:40:58,368 --> 00:41:00,458
I really don't know.
688
00:41:03,461 --> 00:41:05,071
Who are you calling?
689
00:41:05,114 --> 00:41:07,334
I'm calling my office.
I'm gonna put out an apb.
690
00:41:07,377 --> 00:41:09,379
That's a radio call
To try to find her.
691
00:41:09,423 --> 00:41:11,773
Mr. Mcgarrett,
I do remember something.
692
00:41:11,817 --> 00:41:15,081
Just before you called, she was
Talking to someone on the phone.
693
00:41:15,124 --> 00:41:17,475
I think she said something
About diamond head road.
694
00:41:17,518 --> 00:41:19,172
What did she say?
695
00:41:19,215 --> 00:41:20,434
Was she gonna meet someone
There, by any chance?
696
00:41:20,478 --> 00:41:21,957
Sounded like it.
697
00:41:22,001 --> 00:41:23,350
Where on diamond head road?
698
00:41:23,393 --> 00:41:26,005
The lighthouse.
699
00:41:26,048 --> 00:41:27,441
Good, good. Thank you.
700
00:41:29,356 --> 00:41:30,488
[ engine turns over ]
701
00:41:49,942 --> 00:41:52,118
[ seals barking ]
702
00:42:09,788 --> 00:42:11,354
[ thinking ]
Where's your mother?
703
00:42:13,574 --> 00:42:16,055
She's not here.
704
00:42:16,098 --> 00:42:18,448
I have to know where she went.
It's very important.
705
00:42:19,362 --> 00:42:21,582
She's not here.
706
00:42:21,626 --> 00:42:24,933
I do remember something.
The lighthouse.
707
00:42:30,199 --> 00:42:31,853
I work at sea life park.
708
00:42:38,947 --> 00:42:41,036
This is mcgarrett.
709
00:42:41,080 --> 00:42:44,518
Give me a patch, please, to, uh,
Kimo carew at hawaii five-o.
710
00:42:52,178 --> 00:42:53,658
Carew.
711
00:42:53,701 --> 00:42:57,096
Yeah. Kimo, where did kwon
Tell us he worked?
712
00:42:57,139 --> 00:42:59,315
Wasn't it out at sea life park?
713
00:42:59,359 --> 00:43:00,969
Yeah, that's right.
714
00:43:01,013 --> 00:43:04,103
Okay. I thought so.
Get out there right away, kimo.
715
00:43:04,146 --> 00:43:07,323
Kwon's meeting with joan.
I smell a payoff.
716
00:43:07,367 --> 00:43:08,586
And tell gary.
717
00:43:08,629 --> 00:43:10,413
You got it, steve.
What's it all about?
718
00:43:10,457 --> 00:43:11,806
Popcorn.
719
00:43:26,342 --> 00:43:28,823
[ seals barking ]
720
00:44:16,392 --> 00:44:18,003
The money.
721
00:44:24,618 --> 00:44:27,142
You won't bother me anymore?
722
00:44:29,101 --> 00:44:31,364
We'll never see you again?
723
00:44:31,407 --> 00:44:32,757
No more phone calls?
724
00:44:50,905 --> 00:44:52,864
Hold it! Halt!
725
00:45:36,951 --> 00:45:38,474
Steve.
726
00:45:38,518 --> 00:45:39,737
Yeah, kimo.
727
00:45:44,742 --> 00:45:46,744
All there?
728
00:45:46,787 --> 00:45:48,789
Look. Looks like it.
729
00:45:48,833 --> 00:45:50,617
Here you go.
730
00:45:53,751 --> 00:45:56,710
Now everyone knows he was real.
731
00:45:56,754 --> 00:45:59,844
I wasn't losing my mind.
732
00:45:59,887 --> 00:46:02,760
I wasn't seeing things
Or making things up.
733
00:46:02,803 --> 00:46:05,197
Everything really happened.
734
00:46:05,240 --> 00:46:06,851
And it looks like kwon
Didn't have anybody
735
00:46:06,894 --> 00:46:08,156
Telling him what to do,
After all.
736
00:46:08,200 --> 00:46:09,767
He had all the imagination
He needed.
737
00:46:09,810 --> 00:46:11,116
He had all the help he needed.
738
00:46:11,159 --> 00:46:12,900
He had a partner --
A very bright young lady.
739
00:46:14,293 --> 00:46:17,383
She was refused something
She wanted --
740
00:46:17,426 --> 00:46:19,646
To go off to the mainland
With her boyfriend --
741
00:46:19,689 --> 00:46:21,474
So she went about it
Another way.
742
00:46:21,517 --> 00:46:23,781
She'd get the money, and she'd
Get the revenge, as well --
743
00:46:23,824 --> 00:46:25,739
An angry
And confused young lady.
744
00:46:25,783 --> 00:46:27,306
Who are you talking about?
745
00:46:27,349 --> 00:46:28,916
Your daughter, annie,
746
00:46:28,960 --> 00:46:31,397
Who's probably here right now
In this park,
747
00:46:31,440 --> 00:46:33,965
Where she's gonna meet kwon
For her share of the money.
748
00:46:34,008 --> 00:46:35,444
That's gratitude, huh?
749
00:46:35,488 --> 00:46:37,925
For bringing up a child
In the lap of luxury, is it?
750
00:46:41,494 --> 00:46:43,888
Ah. There she is.
751
00:46:51,243 --> 00:46:52,853
Oh, my god.
752
00:47:12,742 --> 00:47:15,136
You just walked by your mother!
753
00:47:22,230 --> 00:47:25,059
Well, I almost
Got away with it.
754
00:47:27,496 --> 00:47:30,456
You must admit, mr. Mcgarrett,
It was a clever plan.
755
00:47:30,499 --> 00:47:31,761
Clever, huh?
756
00:47:33,676 --> 00:47:35,330
Was it all our fault,
757
00:47:35,374 --> 00:47:38,029
The way we brought her up --
The divorce,
758
00:47:38,072 --> 00:47:40,814
The custody fight,
The bitterness, the anger?
759
00:47:40,858 --> 00:47:42,903
Yes.
760
00:47:42,947 --> 00:47:44,687
While other kids
Were on the playground,
761
00:47:44,731 --> 00:47:46,124
I was in a courtroom.
762
00:47:46,167 --> 00:47:50,345
You had me both together.
763
00:47:50,389 --> 00:47:52,957
You thought
You were giving me love,
764
00:47:53,000 --> 00:47:55,481
But it was only making amends
So you could feel better!
765
00:47:57,483 --> 00:48:00,051
One at a time,
766
00:48:00,094 --> 00:48:01,704
Each in his turn.
767
00:48:01,748 --> 00:48:03,489
Stop it, annie!
768
00:48:03,532 --> 00:48:05,970
Stop lying to them.
Stop lying to yourself.
769
00:48:06,013 --> 00:48:07,797
That's a cop-out.
770
00:48:07,841 --> 00:48:11,584
A lot of kids come from broken
Homes far worse than yours.
771
00:48:11,627 --> 00:48:12,890
The father is gone.
772
00:48:12,933 --> 00:48:15,240
The mother is struggling,
Scrimping,
773
00:48:15,283 --> 00:48:17,633
No money in the house,
No time for love.
774
00:48:17,677 --> 00:48:19,200
They don't all fail.
775
00:48:19,244 --> 00:48:21,681
They don't all indulge in anger
And self-pity.
776
00:48:21,724 --> 00:48:23,857
They don't all turn to crime.
777
00:48:23,901 --> 00:48:25,511
Now, stop it and face it.
778
00:48:31,996 --> 00:48:33,519
[ sobs ]
779
00:48:38,611 --> 00:48:40,221
Take her in.
780
00:48:40,265 --> 00:48:44,182
No. I won't press charges.
They can't hold her!
781
00:48:44,225 --> 00:48:45,923
That'll be up
To the family court.
782
00:48:45,966 --> 00:48:47,837
Book her, kimo.
783
00:48:47,881 --> 00:48:50,318
Come on.
784
00:48:55,106 --> 00:48:56,716
Sorry.
785
00:48:58,674 --> 00:49:00,198
Sorry.
786
00:49:05,246 --> 00:49:08,249
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
53911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.