All language subtitles for Gozo.Gozar.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,590 --> 00:02:05,803 - Fuck, it's your ex. 4 00:02:10,838 --> 00:02:14,302 - Oh, fuck. 5 00:02:14,326 --> 00:02:15,326 - Joe. 6 00:02:17,563 --> 00:02:18,713 Why are you doing this? 7 00:02:28,169 --> 00:02:29,169 - Shit. 8 00:04:14,230 --> 00:04:15,040 - Come here, come here, come here. 9 00:04:15,064 --> 00:04:16,101 - No, no! 10 00:04:17,149 --> 00:04:20,487 - Hold it, come here. - No, don't! 11 00:04:20,511 --> 00:04:21,511 - Come here! 12 00:04:24,734 --> 00:04:27,050 This here. 13 00:04:27,074 --> 00:04:28,298 Come here. 14 00:04:29,390 --> 00:04:30,948 Oh, but you know I love you. 15 00:04:30,972 --> 00:04:32,777 I love you. 16 00:04:32,801 --> 00:04:34,841 No! 17 00:04:34,865 --> 00:04:36,110 No! 18 00:04:36,134 --> 00:04:37,967 I don't know this man! 19 00:05:03,111 --> 00:05:04,146 - Shit! 20 00:05:04,170 --> 00:05:05,170 Where are my keys? 21 00:05:05,892 --> 00:05:07,191 - Sorry! - Sorry! 22 00:05:14,092 --> 00:05:15,133 Yeah! - Woo! 23 00:05:18,850 --> 00:05:20,218 - Just the door open. 24 00:05:20,242 --> 00:05:21,325 - Yeah, okay. 25 00:05:38,854 --> 00:05:39,996 - Okay, um... 26 00:05:40,020 --> 00:05:42,525 It's... 27 00:07:16,656 --> 00:07:17,865 Does this stop the flies? 28 00:07:17,889 --> 00:07:20,898 Yes, it keeps the flies... 29 00:07:20,922 --> 00:07:21,922 - Thank you. 30 00:07:56,457 --> 00:07:57,457 - Ringo! 31 00:07:58,793 --> 00:08:00,694 What's up, boy? 32 00:08:00,718 --> 00:08:03,618 What's up? 33 00:08:03,642 --> 00:08:04,642 You okay? 34 00:08:14,071 --> 00:08:15,071 Ringo. 35 00:08:26,011 --> 00:08:27,511 - Come on, get in. 36 00:08:30,433 --> 00:08:32,273 Come on! 37 00:08:36,645 --> 00:08:37,453 Get in! 38 00:08:37,477 --> 00:08:38,477 - No, no. 39 00:08:39,197 --> 00:08:42,852 It's very nice. 40 00:08:44,546 --> 00:08:46,010 Let travel angels save you 41 00:08:46,034 --> 00:08:48,751 from the hustle and bustle of life. 42 00:08:48,775 --> 00:08:50,799 Travel angels. 43 00:08:50,823 --> 00:08:52,747 Because everyone needs to escape. 44 00:09:00,570 --> 00:09:01,737 Travel angels. 45 00:09:54,413 --> 00:09:56,163 - I think it's working pretty well. 46 00:09:58,400 --> 00:09:59,400 Yeah. 47 00:10:01,140 --> 00:10:02,590 No, it's all live recordings. 48 00:10:06,580 --> 00:10:08,330 No, I don't use pre-recorded stuff. 49 00:10:14,050 --> 00:10:16,643 Sure, I could get you something for Thursday. 50 00:10:19,980 --> 00:10:20,980 Great. 51 00:10:22,946 --> 00:10:23,946 Bye. 52 00:11:38,023 --> 00:11:39,023 - Hello? 53 00:11:44,135 --> 00:11:45,135 Hi. 54 00:11:45,833 --> 00:11:46,833 Hi! 55 00:11:49,690 --> 00:11:51,346 How long before hot water? 56 00:11:51,370 --> 00:11:54,350 Before I can take a shower? 57 00:12:06,884 --> 00:12:09,324 Okay, I'm just gonna wait downstairs then. 58 00:13:45,036 --> 00:13:45,891 - Ah! 59 00:13:45,915 --> 00:13:46,915 Ugh. 60 00:14:16,490 --> 00:14:17,553 Pasta alla chlorine. 61 00:14:27,210 --> 00:14:29,227 - No, I can't taste the chlorine. 62 00:14:31,115 --> 00:14:32,415 I'll sort it out tomorrow. 63 00:15:26,542 --> 00:15:27,703 - Where are you going? 64 00:15:27,727 --> 00:15:30,036 - Don't worry, honey. 65 00:15:30,060 --> 00:15:31,060 Go back to sleep. 66 00:15:34,420 --> 00:15:36,720 I want to get a better recording of the beach. 67 00:15:38,130 --> 00:15:39,930 - What's wrong with what you've got? 68 00:15:41,910 --> 00:15:43,110 - Gotta get more sounds. 69 00:15:48,110 --> 00:15:49,323 - What about the water? 70 00:15:50,983 --> 00:15:53,156 - I'll get onto it, promise. 71 00:15:53,180 --> 00:15:54,377 See you later. 72 00:17:44,362 --> 00:17:45,324 - Excuse me? 73 00:17:45,348 --> 00:17:46,463 You speak English? 74 00:17:47,500 --> 00:17:48,892 - Yes. 75 00:17:48,916 --> 00:17:53,733 - Do you know how to get to xewkija? 76 00:17:55,507 --> 00:17:58,426 - Are you looking for Paul Fallon's place? 77 00:17:58,450 --> 00:18:00,086 - Yeah, I am. 78 00:18:00,110 --> 00:18:00,919 How did you do that? 79 00:18:00,943 --> 00:18:01,943 Are you psychic? 80 00:18:03,640 --> 00:18:05,740 - It's not far, it's a few miles that way. 81 00:18:06,960 --> 00:18:08,283 - I'm Riley, Paul's son. 82 00:18:09,800 --> 00:18:11,543 - Oh, I'm sorry about your father. 83 00:18:13,310 --> 00:18:14,663 I'm Lucille, luce. 84 00:18:17,760 --> 00:18:19,136 - You think you could tell me exactly 85 00:18:19,160 --> 00:18:20,243 how to get there? 86 00:18:29,106 --> 00:18:30,106 - Luce! 87 00:18:32,086 --> 00:18:33,086 Lucille! 88 00:19:11,570 --> 00:19:13,416 Thanks for the lift. 89 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 - Sure, no problem. 90 00:19:19,230 --> 00:19:20,586 So, you live here? 91 00:19:20,610 --> 00:19:21,610 - About six weeks. 92 00:19:23,312 --> 00:19:24,816 - You like it? 93 00:19:24,840 --> 00:19:25,840 - I like the sun. 94 00:19:27,232 --> 00:19:28,399 Diving's good. 95 00:19:31,740 --> 00:19:33,696 I'm sorry about your father. 96 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 - Yeah. 97 00:19:35,423 --> 00:19:38,226 Well, you know, we weren't exactly bosom buddies. 98 00:19:38,250 --> 00:19:40,866 I mean, I hardly saw him in the last few years. 99 00:19:40,890 --> 00:19:42,096 - Are you an artist too? 100 00:19:42,120 --> 00:19:42,930 - Like my dad? 101 00:19:42,954 --> 00:19:44,476 No, no, no, no. 102 00:19:44,500 --> 00:19:46,296 No, I play a bit of music, 103 00:19:46,320 --> 00:19:48,726 but mainly work in construction, you know? 104 00:19:48,750 --> 00:19:49,750 Bricks and mortar. 105 00:19:50,660 --> 00:19:51,896 Do you like art? 106 00:19:51,920 --> 00:19:52,920 - Sometimes. 107 00:19:54,010 --> 00:19:55,753 Depends whose painting, I suppose. 108 00:19:58,083 --> 00:19:59,223 It's the next right. 109 00:20:02,790 --> 00:20:05,446 - Why don't you come on by? 110 00:20:05,470 --> 00:20:07,416 I gotta pack away my dad's paintings for auction, 111 00:20:07,440 --> 00:20:10,696 so you're more than welcome to come over 112 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 for a sneak preview. 113 00:20:44,772 --> 00:20:45,866 Thanks for taking a look. 114 00:20:45,890 --> 00:20:46,890 - It's okay. 115 00:20:54,552 --> 00:20:56,658 - You all right? 116 00:20:56,682 --> 00:20:58,186 Ugh. 117 00:20:58,210 --> 00:20:59,546 - Okay, now right there is probably why 118 00:20:59,570 --> 00:21:00,951 your men turned the water off. 119 00:21:00,975 --> 00:21:02,276 - How could that happen? 120 00:21:02,300 --> 00:21:04,273 - A leak further down the water supply, 121 00:21:05,540 --> 00:21:06,940 careless labor, I... 122 00:21:11,620 --> 00:21:12,963 So this is all yours, huh? 123 00:21:14,200 --> 00:21:15,550 - I'm sort of borrowing it. 124 00:21:16,660 --> 00:21:18,596 In exchange for doing the house up. 125 00:21:18,620 --> 00:21:20,106 It's Joe's aunt's holiday place, 126 00:21:20,130 --> 00:21:21,980 but I think she's forgotten about us. 127 00:21:24,471 --> 00:21:25,621 - Well, you lucked out. 128 00:21:27,630 --> 00:21:28,630 What are those? 129 00:21:29,950 --> 00:21:30,950 - Potatoes. 130 00:21:32,310 --> 00:21:33,906 I was thinking of maybe planting some beetroot 131 00:21:33,930 --> 00:21:35,030 and carrots next here. 132 00:21:37,081 --> 00:21:38,793 And fig trees would be nice. 133 00:21:41,920 --> 00:21:44,576 I was thinking of converting that room into a studio. 134 00:21:44,600 --> 00:21:45,623 - Oh yeah, cool. 135 00:21:49,110 --> 00:21:50,393 So you are an artist. 136 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 - Jewelry. 137 00:21:54,880 --> 00:21:56,530 I used to make jewelry back home. 138 00:21:58,340 --> 00:22:00,240 I'm not at home to unpack my kits yet. 139 00:22:01,180 --> 00:22:02,586 There's always so much to do, 140 00:22:02,610 --> 00:22:03,610 it's never ending. 141 00:22:04,470 --> 00:22:06,533 - Well, you guys seem pretty sorted to me. 142 00:22:08,390 --> 00:22:09,590 You're living the dream. 143 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 Hey! 144 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 I'm Riley. 145 00:22:17,530 --> 00:22:18,630 Nice to meet you, man. 146 00:22:20,256 --> 00:22:21,066 - Hi. 147 00:22:21,090 --> 00:22:22,086 - Riley is Paul's son, you know, 148 00:22:22,110 --> 00:22:23,326 Paul the painter down the road. 149 00:22:23,350 --> 00:22:25,556 He says our water is contaminated. 150 00:22:25,580 --> 00:22:26,580 - Does he? 151 00:22:27,557 --> 00:22:29,106 How the fuck did that happen? 152 00:22:29,130 --> 00:22:31,396 - Well, you know, it could be any number of reasons really. 153 00:22:31,420 --> 00:22:32,720 - Riley's in construction. 154 00:22:37,075 --> 00:22:38,575 - You're bleeding. 155 00:22:40,190 --> 00:22:41,463 You got some blood on you. 156 00:22:48,150 --> 00:22:50,586 - Well, guess it's time to go home 157 00:22:50,610 --> 00:22:52,510 and face the ghosts of my dad's house. 158 00:22:54,370 --> 00:22:55,470 Nice to meet you, Joe. 159 00:22:58,420 --> 00:22:59,420 Lucille. 160 00:23:01,610 --> 00:23:02,866 Oh. 161 00:23:02,890 --> 00:23:04,766 Don't forget to come and see those paintings. 162 00:23:04,790 --> 00:23:06,040 - Thank you for the lift. 163 00:23:12,800 --> 00:23:14,316 - Paintings? 164 00:23:14,340 --> 00:23:16,743 - His dad's, before they get shipped. 165 00:23:22,350 --> 00:23:24,283 Joe, what are we gonna do about the water? 166 00:23:27,028 --> 00:23:28,476 - I don't know. 167 00:23:28,500 --> 00:23:30,750 I thought what's his name is in construction. 168 00:24:56,630 --> 00:24:57,630 I'm sorry. 169 00:24:59,518 --> 00:25:00,518 I really am. 170 00:25:02,479 --> 00:25:05,229 - You were a cock this afternoon. 171 00:25:06,947 --> 00:25:08,003 - I'm sorry. 172 00:25:11,490 --> 00:25:13,826 I see you getting into a strange guy's car, 173 00:25:13,850 --> 00:25:14,806 you don't answer your phone, 174 00:25:14,830 --> 00:25:15,640 then I get to home to find you 175 00:25:15,664 --> 00:25:16,796 giving him a guided tour, 176 00:25:16,820 --> 00:25:18,070 what am I meant to think? 177 00:25:26,391 --> 00:25:27,391 - I'm sorry. 178 00:25:29,210 --> 00:25:30,210 I'm sorry. 179 00:25:31,330 --> 00:25:32,916 He was lost, he wanted directions, 180 00:25:32,940 --> 00:25:36,460 and he came to look at the water, that's all. 181 00:25:42,237 --> 00:25:43,426 - I forgive you. 182 00:25:45,903 --> 00:25:46,903 Sorry. 183 00:26:53,981 --> 00:26:54,981 - Aw, shit. 184 00:27:08,016 --> 00:27:10,433 Thank you for calling the moto waterboard. 185 00:27:10,457 --> 00:27:12,473 All our operators are busy. 186 00:27:12,497 --> 00:27:16,414 We will try to connect you as soon as possible. 187 00:29:02,370 --> 00:29:03,370 - Hello? 188 00:29:10,264 --> 00:29:11,264 Hello? 189 00:30:54,031 --> 00:30:55,161 - Oh, fuck. 190 00:33:22,081 --> 00:33:23,108 What the hell are you doing 191 00:33:23,132 --> 00:33:25,139 in here all day? 192 00:33:25,163 --> 00:33:26,413 It's been ages. 193 00:33:40,077 --> 00:33:41,500 They're not gonna do anything about the water, 194 00:33:41,524 --> 00:33:44,006 they're saying it's got nothing to do with them. 195 00:33:44,030 --> 00:33:46,656 The house stinks, I haven't washed properly in days. 196 00:33:46,680 --> 00:33:48,396 They say they haven't got anything to do 197 00:33:48,420 --> 00:33:50,164 with the water cooperation. 198 00:33:50,188 --> 00:33:50,997 - Honey- 199 00:33:51,021 --> 00:33:51,977 - they're fucking plumbers! 200 00:33:52,001 --> 00:33:53,050 - Honey, I'm working. 201 00:33:56,040 --> 00:33:57,956 - Joe, aren't you gonna talk to them? 202 00:33:57,980 --> 00:34:00,236 - I'm sorry, luce, I'm working. 203 00:34:00,260 --> 00:34:02,056 If I don't work, then we can't play the plumbers, 204 00:34:02,080 --> 00:34:04,030 then we won't have any bathroom at all. 205 00:34:04,980 --> 00:34:06,630 I'm under a lot of pressure here. 206 00:34:08,847 --> 00:34:10,743 I'll sort it out in a bit, okay? 207 00:34:12,350 --> 00:34:13,350 Okay? 208 00:34:53,197 --> 00:34:54,197 - Hello? 209 00:34:59,190 --> 00:35:00,190 Hello? 210 00:35:03,290 --> 00:35:04,723 - Hey. - Hi. 211 00:35:06,600 --> 00:35:07,643 You forgot your hat. 212 00:35:08,573 --> 00:35:11,028 - Oh, great, thank you. 213 00:35:13,430 --> 00:35:15,330 Come on in, I'll make you some coffee. 214 00:35:19,684 --> 00:35:23,327 This way. 215 00:35:24,820 --> 00:35:25,820 Shit. 216 00:35:27,224 --> 00:35:28,673 I'm sorry, don't walk there. 217 00:35:34,250 --> 00:35:35,879 I'm just gonna get the coffee. 218 00:35:35,903 --> 00:35:36,903 - Thank you. 219 00:35:54,818 --> 00:35:57,318 - There's no milk, I'm afraid. 220 00:35:58,980 --> 00:35:59,980 Sugar? 221 00:36:01,090 --> 00:36:02,496 Whisky? 222 00:36:02,520 --> 00:36:03,920 - No, just black, thank you. 223 00:36:13,109 --> 00:36:14,653 - Here. 224 00:36:14,677 --> 00:36:15,677 - Thank you. 225 00:36:18,074 --> 00:36:21,753 Actually, would it be possible to have a shower? 226 00:36:24,480 --> 00:36:25,480 - Of course. 227 00:36:26,160 --> 00:36:28,253 - I haven't washed in days. 228 00:36:29,870 --> 00:36:30,680 - Want to take one now? 229 00:36:30,704 --> 00:36:32,312 - No, this is weird. 230 00:36:33,145 --> 00:36:34,646 - No, no, of course, it's fine. 231 00:36:34,670 --> 00:36:36,552 Hey, come on, we're neighbors. 232 00:36:45,585 --> 00:36:46,646 I'll just be out here. 233 00:36:46,670 --> 00:36:48,582 If you need anything, give me a shout. 234 00:36:48,606 --> 00:36:49,606 - Okay. 235 00:37:32,654 --> 00:37:34,034 Hi. 236 00:37:38,480 --> 00:37:39,480 Hi. 237 00:37:40,760 --> 00:37:41,760 - Hey. 238 00:37:42,640 --> 00:37:44,016 How was your shower? 239 00:37:44,040 --> 00:37:45,040 - Cold. 240 00:37:45,810 --> 00:37:48,313 - Oh, shit, I'm so sorry. 241 00:37:49,605 --> 00:37:51,506 I forgot to turn the immersion on. 242 00:37:51,530 --> 00:37:53,266 Well, you should've said something. 243 00:37:53,290 --> 00:37:54,290 - Hello? 244 00:37:55,130 --> 00:37:56,130 Lucille? 245 00:37:57,070 --> 00:37:58,800 Oh, uh... 246 00:38:01,100 --> 00:38:03,906 Sorry to barge in, I just noticed the door was opened, 247 00:38:03,930 --> 00:38:04,739 thought maybe- 248 00:38:04,763 --> 00:38:05,573 - come on in. 249 00:38:05,597 --> 00:38:07,376 I'm Riley, I'm Paul's son. 250 00:38:07,400 --> 00:38:08,210 - Oh. 251 00:38:08,234 --> 00:38:09,916 I didn't know Paul had a son. 252 00:38:09,940 --> 00:38:11,866 I'm so sorry, it must be awful for you, 253 00:38:11,890 --> 00:38:12,700 him passing like that- 254 00:38:12,724 --> 00:38:14,330 - yeah, yeah, it was pretty sudden. 255 00:38:15,610 --> 00:38:17,556 - I'm Jen, Paul's neighbor. 256 00:38:17,580 --> 00:38:19,036 - Come on in, Jen. 257 00:38:19,060 --> 00:38:20,486 Have a seat. 258 00:38:20,510 --> 00:38:21,319 You want some coffee? 259 00:38:21,343 --> 00:38:22,153 - Oh, no thank you. 260 00:38:22,177 --> 00:38:24,246 I won't stay. 261 00:38:24,270 --> 00:38:26,666 Well, if you need a hand, I'm just down the road. 262 00:38:26,690 --> 00:38:28,806 We're a bit of a family here, all us brits, 263 00:38:28,830 --> 00:38:30,716 once you get to know us. 264 00:38:30,740 --> 00:38:33,753 And we counted your dad as an honorary brit. 265 00:38:33,777 --> 00:38:35,626 - Oh, that's very kind of you. 266 00:38:35,650 --> 00:38:37,746 - In fact, you must come over and meet everyone. 267 00:38:37,770 --> 00:38:39,756 I'm sure there's a few stories about your dad. 268 00:38:39,780 --> 00:38:41,206 - Oh, yeah. 269 00:38:41,230 --> 00:38:43,683 - And you're invited too, of course. 270 00:38:44,790 --> 00:38:46,777 And Joe, if he's around. 271 00:38:48,180 --> 00:38:50,013 The more, the merrier. 272 00:40:10,838 --> 00:40:12,118 - Shit. 273 00:41:16,145 --> 00:41:17,145 Hello? 274 00:41:53,149 --> 00:41:56,166 Why are you doing this? 275 00:41:56,190 --> 00:41:58,107 Why are you doing this? 276 00:41:59,198 --> 00:42:00,365 Why are you... 277 00:43:09,697 --> 00:43:11,334 - And when he came around, 278 00:43:11,358 --> 00:43:14,046 he was captivated by the myth of calypso. 279 00:43:14,070 --> 00:43:15,886 I mean, she wine and dined him, 280 00:43:15,910 --> 00:43:19,152 but she kept locked in her cave for years and years. 281 00:43:19,176 --> 00:43:20,512 A prisoner of love. 282 00:43:20,536 --> 00:43:21,854 - Yeah, we've all been there, haven't we? 283 00:43:21,878 --> 00:43:23,366 I only popped out for a pint of milk. 284 00:43:23,390 --> 00:43:24,806 There I am, 35 years later, 285 00:43:24,830 --> 00:43:26,310 still shackled to the old ball and chain. 286 00:43:26,334 --> 00:43:29,686 That's skim milk, thank you. 287 00:43:29,710 --> 00:43:30,710 Fish, Riley. 288 00:43:31,530 --> 00:43:32,856 - Can't be that much of a punishment, 289 00:43:32,880 --> 00:43:34,766 I mean, there could be worse places to be trapped. 290 00:43:34,790 --> 00:43:36,795 - Oh, it's magical, this island. 291 00:43:36,819 --> 00:43:38,176 There's something in the air. 292 00:43:38,200 --> 00:43:39,272 - Oops, pardon. 293 00:43:39,296 --> 00:43:40,296 That would be me. 294 00:43:41,160 --> 00:43:43,006 This looks great. 295 00:43:43,030 --> 00:43:44,206 Snapper? 296 00:43:44,230 --> 00:43:45,426 A mahi-mahi. 297 00:43:45,450 --> 00:43:47,050 Sounds like a Thai lap dance, doesn't it? 298 00:43:48,050 --> 00:43:49,416 You fish? 299 00:43:49,440 --> 00:43:51,706 I guess you could say I'm a fair weather fisherman. 300 00:43:51,730 --> 00:43:53,706 - Last year, that was the big catch, remember it? 301 00:43:53,730 --> 00:43:55,496 - Careful, careful, remember, I was there. 302 00:43:55,520 --> 00:43:56,836 Yeah, 50-60 pounds? 303 00:43:56,860 --> 00:43:59,146 Took us over an hour to get it in the boat. 304 00:43:59,170 --> 00:43:59,979 Did it not? 305 00:44:00,003 --> 00:44:00,866 It did. 306 00:44:00,890 --> 00:44:01,837 - Yeah, and when we got it in, 307 00:44:01,861 --> 00:44:03,426 thing's flapping around like crazy, 308 00:44:03,450 --> 00:44:05,766 I'm trying to remove the hook and the bait. 309 00:44:05,790 --> 00:44:09,688 Next thing I know, it's sword is curled up in my belt. 310 00:44:10,752 --> 00:44:12,650 At that very moment, Charlie and the tourist bloke 311 00:44:12,674 --> 00:44:16,033 come sailing by, of course, we can't see... 312 00:44:28,602 --> 00:44:36,602 ♪ Yes, I do believe it ♪ 313 00:44:39,590 --> 00:44:41,604 ♪ I wanted to believe ♪ 314 00:44:41,628 --> 00:44:43,594 ♪ if I keep on trying ♪ 315 00:44:43,618 --> 00:44:45,556 ♪ the day's gonna come ♪ 316 00:44:45,580 --> 00:44:47,778 ♪ when you'll be mine ♪ 317 00:44:47,802 --> 00:44:49,969 ♪ oh, someday baby, yeah ♪ 318 00:44:49,993 --> 00:44:51,931 ♪ you're gonna feel it ♪ 319 00:44:51,955 --> 00:44:54,297 ♪ that my love, my love ♪ 320 00:44:54,321 --> 00:44:57,488 ♪ was all that's real ♪ 321 00:45:00,527 --> 00:45:01,652 - You all right? 322 00:45:01,676 --> 00:45:02,486 Okay. 323 00:45:02,510 --> 00:45:03,853 Easy. 324 00:45:03,877 --> 00:45:05,636 You okay to drive? - Oh, yeah, I'm fine. 325 00:45:05,660 --> 00:45:07,306 - Hey, don't forget, we're fishing. 326 00:45:07,330 --> 00:45:08,330 Take care. 327 00:45:10,305 --> 00:45:11,755 - Lights, camera, and action. 328 00:45:20,511 --> 00:45:21,321 Yeah. 329 00:45:21,345 --> 00:45:23,026 So, got any dives coming up? 330 00:45:23,050 --> 00:45:27,626 - I do, I'm doing a scuba under the sea, 331 00:45:27,650 --> 00:45:28,650 very deep. 332 00:45:56,348 --> 00:45:57,848 Joe, are you okay? 333 00:46:00,374 --> 00:46:02,624 Should I stop it? 334 00:46:07,254 --> 00:46:08,254 - Joe? 335 00:46:23,091 --> 00:46:23,901 - Woo! 336 00:46:23,925 --> 00:46:24,906 Oh, shit. 337 00:46:24,930 --> 00:46:25,740 Okay. 338 00:46:25,764 --> 00:46:27,068 - Shh, shh, shh, shh. 339 00:46:27,092 --> 00:46:30,381 Shh, Ringo, be quiet! 340 00:46:35,984 --> 00:46:37,630 Oh, fuck! 341 00:46:38,870 --> 00:46:41,647 Oh my god. 342 00:46:41,671 --> 00:46:44,390 I think he's gonna sleep like a baby. 343 00:46:44,414 --> 00:46:45,414 Goodnight. 344 00:46:46,448 --> 00:46:47,448 Come on. 345 00:46:58,427 --> 00:47:01,183 - I hope your car doesn't stink too much. 346 00:47:02,050 --> 00:47:03,888 - Hey, come on, it stinks already. 347 00:47:12,367 --> 00:47:14,617 - I should get back to Joe. 348 00:47:16,880 --> 00:47:17,880 - Okay. 349 00:47:20,844 --> 00:47:22,293 Well, good night? 350 00:51:51,207 --> 00:51:53,124 - Why don't you get in? 351 00:51:55,924 --> 00:51:58,473 - You're swimming in a cess pit. 352 00:52:06,184 --> 00:52:07,184 - Joe? 353 00:52:11,475 --> 00:52:12,475 Joe! 354 00:54:03,527 --> 00:54:04,527 - Joe. 355 00:54:07,872 --> 00:54:09,789 Why are you doing this? 356 00:58:10,406 --> 00:58:11,983 - What were you doing in my room? 357 00:58:16,640 --> 00:58:17,842 - What's wrong, Joe? 358 00:58:17,866 --> 00:58:19,129 - Where is it? 359 00:58:19,153 --> 00:58:20,627 - Joe, talk to me. 360 00:58:20,651 --> 00:58:21,628 - Where is it? 361 00:58:21,652 --> 00:58:22,786 - Joe, tell me what's going on, 362 00:58:22,810 --> 00:58:23,906 you can talk to me. 363 00:58:23,930 --> 00:58:26,157 - Where's the top that was in my room? 364 00:58:26,181 --> 00:58:26,991 - Just tell- 365 00:58:27,015 --> 00:58:28,307 - where's the top that was in my room? 366 00:58:28,331 --> 00:58:29,935 - It was filthy, i- - where is it? 367 00:58:29,959 --> 00:58:32,876 - I threw it away, I threw it away. 368 00:59:14,210 --> 00:59:15,210 - Hey. 369 00:59:19,070 --> 00:59:21,116 I needed to get out of the house. 370 00:59:21,140 --> 00:59:22,440 I mean, the fucking world. 371 00:59:24,020 --> 00:59:25,816 Yeah, Dan said it would be okay to tag along. 372 00:59:25,840 --> 00:59:27,203 You don't mind, do you? 373 00:59:27,227 --> 00:59:28,227 - No. 374 00:59:29,857 --> 00:59:30,857 - Cheers. 375 00:59:31,636 --> 00:59:34,036 I just hope I remember how all this stuff works. 376 01:00:03,033 --> 01:00:05,783 Why are you doing this? 377 01:00:06,672 --> 01:00:08,589 Why are you doing this? 378 01:00:10,292 --> 01:00:12,209 Why are you doing this? 379 01:00:13,905 --> 01:00:15,822 Why are you doing this? 380 01:01:03,221 --> 01:01:05,815 - Hey guys, need some quiet. 381 01:01:05,839 --> 01:01:07,106 Hey, hey! 382 01:01:07,130 --> 01:01:09,407 I just need some quiet for a little bit, okay? 383 01:01:09,431 --> 01:01:11,649 Enough, enough. 384 01:01:11,673 --> 01:01:12,655 You've been doing it all day, 385 01:01:12,679 --> 01:01:14,209 all I'm asking... 386 01:01:29,228 --> 01:01:32,145 Just wanna look, no bother. 387 01:03:14,920 --> 01:03:19,907 - No, it's fine. 388 01:03:19,931 --> 01:03:20,931 Yeah. 389 01:03:21,651 --> 01:03:22,818 No, it's fine. 390 01:03:27,820 --> 01:03:29,743 Oh, come on, that's not fair. 391 01:03:30,950 --> 01:03:32,743 It's not practical, okay? 392 01:03:33,580 --> 01:03:34,666 No. 393 01:03:34,690 --> 01:03:35,690 I'm not whispering. 394 01:03:38,120 --> 01:03:41,087 Can you just hang on for one second? 395 01:03:41,111 --> 01:03:42,678 Hey. 396 01:03:42,702 --> 01:03:44,119 You feeling okay? 397 01:03:45,030 --> 01:03:45,867 - Yes. 398 01:03:45,891 --> 01:03:48,406 I was just wondering if I could have a shower. 399 01:03:48,430 --> 01:03:49,239 - Oh, of course. 400 01:03:49,263 --> 01:03:50,197 You know where it is. 401 01:03:50,221 --> 01:03:51,836 And I turned the immersion on, 402 01:03:51,860 --> 01:03:53,925 so there should be plenty of hot water. 403 01:03:55,870 --> 01:03:57,723 I'm just gonna finish up. 404 01:04:18,953 --> 01:04:20,036 - Uh, whisky. 405 01:04:25,963 --> 01:04:26,963 Okay. 406 01:05:03,940 --> 01:05:04,995 - Oh, I'm stiff. 407 01:05:05,019 --> 01:05:07,529 How long was I out for? 408 01:05:07,553 --> 01:05:08,553 - A couple hours. 409 01:05:12,350 --> 01:05:13,650 You want to eat something? 410 01:05:14,970 --> 01:05:15,970 I made some dinner. 411 01:05:17,677 --> 01:05:19,260 - I should go home. 412 01:05:21,040 --> 01:05:23,193 - I think you should stay and eat something. 413 01:05:24,120 --> 01:05:26,223 I mean, you've had a really bad shock. 414 01:05:28,380 --> 01:05:29,763 And hey, I've cooked. 415 01:05:30,890 --> 01:05:31,890 You gotta stay. 416 01:06:06,800 --> 01:06:08,025 - What's so fuckin' funny? 417 01:06:08,049 --> 01:06:09,216 What, you find this funny? 418 01:06:09,240 --> 01:06:11,490 - Hey, enough, hey, enough. 419 01:08:21,221 --> 01:08:22,221 - Joe. 420 01:08:44,950 --> 01:08:46,362 - I think you should stay. 421 01:08:49,830 --> 01:08:50,830 - I can't drink. 422 01:08:52,318 --> 01:08:54,273 I really think I should just go home. 423 01:08:55,260 --> 01:08:57,372 Thank you for the lovely dinner. 424 01:09:00,010 --> 01:09:01,010 - Hang on a second. 425 01:09:02,265 --> 01:09:03,265 You mean... 426 01:09:05,850 --> 01:09:07,792 I don't get a reward for saving you? 427 01:09:11,316 --> 01:09:12,316 Hm? 428 01:12:28,393 --> 01:12:29,476 - Forgive me. 429 01:12:32,350 --> 01:12:33,933 Please, forgive me. 430 01:14:04,621 --> 01:14:06,204 What are you doing? 431 01:14:11,612 --> 01:14:12,780 - I'm leaving. 432 01:14:16,885 --> 01:14:19,135 - When are you coming back? 433 01:14:23,300 --> 01:14:24,773 - I'm not coming back, Joe. 434 01:14:32,500 --> 01:14:33,500 - She's here. 435 01:14:35,781 --> 01:14:36,781 I saw her. 436 01:14:43,500 --> 01:14:44,500 - Bye, Joe. 437 01:14:52,228 --> 01:14:53,685 Joe. 438 01:14:53,709 --> 01:14:55,555 Joe, let go of me. 439 01:14:55,579 --> 01:14:56,996 - Don't leave me. 440 01:14:57,996 --> 01:14:59,515 - Joe. - Don't leave. 441 01:14:59,539 --> 01:15:00,539 - Joe, Joe! 442 01:15:05,003 --> 01:15:06,229 No, Joe! 443 01:15:06,253 --> 01:15:09,058 Joe, stop it! 444 01:15:09,082 --> 01:15:10,582 Joe, Joe, stop it! 445 01:15:14,662 --> 01:15:15,662 Joe, stop! 446 01:15:46,754 --> 01:15:48,921 What happened to you, Joe? 447 01:15:54,874 --> 01:15:56,541 Joe, do you hear me? 448 01:16:05,174 --> 01:16:06,507 She's dead, Joe. 449 01:16:09,288 --> 01:16:10,805 She's dead. 26219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.