Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:04,590 --> 00:02:05,803
- Fuck, it's your ex.
4
00:02:10,838 --> 00:02:14,302
- Oh, fuck.
5
00:02:14,326 --> 00:02:15,326
- Joe.
6
00:02:17,563 --> 00:02:18,713
Why are you doing this?
7
00:02:28,169 --> 00:02:29,169
- Shit.
8
00:04:14,230 --> 00:04:15,040
- Come here, come here, come here.
9
00:04:15,064 --> 00:04:16,101
- No, no!
10
00:04:17,149 --> 00:04:20,487
- Hold it, come here.
- No, don't!
11
00:04:20,511 --> 00:04:21,511
- Come here!
12
00:04:24,734 --> 00:04:27,050
This here.
13
00:04:27,074 --> 00:04:28,298
Come here.
14
00:04:29,390 --> 00:04:30,948
Oh, but you know I love you.
15
00:04:30,972 --> 00:04:32,777
I love you.
16
00:04:32,801 --> 00:04:34,841
No!
17
00:04:34,865 --> 00:04:36,110
No!
18
00:04:36,134 --> 00:04:37,967
I don't know this man!
19
00:05:03,111 --> 00:05:04,146
- Shit!
20
00:05:04,170 --> 00:05:05,170
Where are my keys?
21
00:05:05,892 --> 00:05:07,191
- Sorry!
- Sorry!
22
00:05:14,092 --> 00:05:15,133
Yeah!
- Woo!
23
00:05:18,850 --> 00:05:20,218
- Just the door open.
24
00:05:20,242 --> 00:05:21,325
- Yeah, okay.
25
00:05:38,854 --> 00:05:39,996
- Okay, um...
26
00:05:40,020 --> 00:05:42,525
It's...
27
00:07:16,656 --> 00:07:17,865
Does this stop the flies?
28
00:07:17,889 --> 00:07:20,898
Yes, it keeps the flies...
29
00:07:20,922 --> 00:07:21,922
- Thank you.
30
00:07:56,457 --> 00:07:57,457
- Ringo!
31
00:07:58,793 --> 00:08:00,694
What's up, boy?
32
00:08:00,718 --> 00:08:03,618
What's up?
33
00:08:03,642 --> 00:08:04,642
You okay?
34
00:08:14,071 --> 00:08:15,071
Ringo.
35
00:08:26,011 --> 00:08:27,511
- Come on, get in.
36
00:08:30,433 --> 00:08:32,273
Come on!
37
00:08:36,645 --> 00:08:37,453
Get in!
38
00:08:37,477 --> 00:08:38,477
- No, no.
39
00:08:39,197 --> 00:08:42,852
It's very nice.
40
00:08:44,546 --> 00:08:46,010
Let travel angels save you
41
00:08:46,034 --> 00:08:48,751
from the hustle and bustle of life.
42
00:08:48,775 --> 00:08:50,799
Travel angels.
43
00:08:50,823 --> 00:08:52,747
Because everyone needs to escape.
44
00:09:00,570 --> 00:09:01,737
Travel angels.
45
00:09:54,413 --> 00:09:56,163
- I think it's working pretty well.
46
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
Yeah.
47
00:10:01,140 --> 00:10:02,590
No, it's all live recordings.
48
00:10:06,580 --> 00:10:08,330
No, I don't use pre-recorded stuff.
49
00:10:14,050 --> 00:10:16,643
Sure, I could get you
something for Thursday.
50
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
Great.
51
00:10:22,946 --> 00:10:23,946
Bye.
52
00:11:38,023 --> 00:11:39,023
- Hello?
53
00:11:44,135 --> 00:11:45,135
Hi.
54
00:11:45,833 --> 00:11:46,833
Hi!
55
00:11:49,690 --> 00:11:51,346
How long before hot water?
56
00:11:51,370 --> 00:11:54,350
Before I can take a shower?
57
00:12:06,884 --> 00:12:09,324
Okay, I'm just gonna wait downstairs then.
58
00:13:45,036 --> 00:13:45,891
- Ah!
59
00:13:45,915 --> 00:13:46,915
Ugh.
60
00:14:16,490 --> 00:14:17,553
Pasta alla chlorine.
61
00:14:27,210 --> 00:14:29,227
- No, I can't taste the chlorine.
62
00:14:31,115 --> 00:14:32,415
I'll sort it out tomorrow.
63
00:15:26,542 --> 00:15:27,703
- Where are you going?
64
00:15:27,727 --> 00:15:30,036
- Don't worry, honey.
65
00:15:30,060 --> 00:15:31,060
Go back to sleep.
66
00:15:34,420 --> 00:15:36,720
I want to get a better
recording of the beach.
67
00:15:38,130 --> 00:15:39,930
- What's wrong with what you've got?
68
00:15:41,910 --> 00:15:43,110
- Gotta get more sounds.
69
00:15:48,110 --> 00:15:49,323
- What about the water?
70
00:15:50,983 --> 00:15:53,156
- I'll get onto it, promise.
71
00:15:53,180 --> 00:15:54,377
See you later.
72
00:17:44,362 --> 00:17:45,324
- Excuse me?
73
00:17:45,348 --> 00:17:46,463
You speak English?
74
00:17:47,500 --> 00:17:48,892
- Yes.
75
00:17:48,916 --> 00:17:53,733
- Do you know how to get to xewkija?
76
00:17:55,507 --> 00:17:58,426
- Are you looking for Paul Fallon's place?
77
00:17:58,450 --> 00:18:00,086
- Yeah, I am.
78
00:18:00,110 --> 00:18:00,919
How did you do that?
79
00:18:00,943 --> 00:18:01,943
Are you psychic?
80
00:18:03,640 --> 00:18:05,740
- It's not far, it's a few miles that way.
81
00:18:06,960 --> 00:18:08,283
- I'm Riley, Paul's son.
82
00:18:09,800 --> 00:18:11,543
- Oh, I'm sorry about your father.
83
00:18:13,310 --> 00:18:14,663
I'm Lucille, luce.
84
00:18:17,760 --> 00:18:19,136
- You think you could tell me exactly
85
00:18:19,160 --> 00:18:20,243
how to get there?
86
00:18:29,106 --> 00:18:30,106
- Luce!
87
00:18:32,086 --> 00:18:33,086
Lucille!
88
00:19:11,570 --> 00:19:13,416
Thanks for the lift.
89
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
- Sure, no problem.
90
00:19:19,230 --> 00:19:20,586
So, you live here?
91
00:19:20,610 --> 00:19:21,610
- About six weeks.
92
00:19:23,312 --> 00:19:24,816
- You like it?
93
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
- I like the sun.
94
00:19:27,232 --> 00:19:28,399
Diving's good.
95
00:19:31,740 --> 00:19:33,696
I'm sorry about your father.
96
00:19:33,720 --> 00:19:34,720
- Yeah.
97
00:19:35,423 --> 00:19:38,226
Well, you know, we weren't
exactly bosom buddies.
98
00:19:38,250 --> 00:19:40,866
I mean, I hardly saw him
in the last few years.
99
00:19:40,890 --> 00:19:42,096
- Are you an artist too?
100
00:19:42,120 --> 00:19:42,930
- Like my dad?
101
00:19:42,954 --> 00:19:44,476
No, no, no, no.
102
00:19:44,500 --> 00:19:46,296
No, I play a bit of music,
103
00:19:46,320 --> 00:19:48,726
but mainly work in construction, you know?
104
00:19:48,750 --> 00:19:49,750
Bricks and mortar.
105
00:19:50,660 --> 00:19:51,896
Do you like art?
106
00:19:51,920 --> 00:19:52,920
- Sometimes.
107
00:19:54,010 --> 00:19:55,753
Depends whose painting, I suppose.
108
00:19:58,083 --> 00:19:59,223
It's the next right.
109
00:20:02,790 --> 00:20:05,446
- Why don't you come on by?
110
00:20:05,470 --> 00:20:07,416
I gotta pack away my dad's
paintings for auction,
111
00:20:07,440 --> 00:20:10,696
so you're more than welcome to come over
112
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
for a sneak preview.
113
00:20:44,772 --> 00:20:45,866
Thanks for taking a look.
114
00:20:45,890 --> 00:20:46,890
- It's okay.
115
00:20:54,552 --> 00:20:56,658
- You all right?
116
00:20:56,682 --> 00:20:58,186
Ugh.
117
00:20:58,210 --> 00:20:59,546
- Okay, now right there is probably why
118
00:20:59,570 --> 00:21:00,951
your men turned the water off.
119
00:21:00,975 --> 00:21:02,276
- How could that happen?
120
00:21:02,300 --> 00:21:04,273
- A leak further down the water supply,
121
00:21:05,540 --> 00:21:06,940
careless labor, I...
122
00:21:11,620 --> 00:21:12,963
So this is all yours, huh?
123
00:21:14,200 --> 00:21:15,550
- I'm sort of borrowing it.
124
00:21:16,660 --> 00:21:18,596
In exchange for doing the house up.
125
00:21:18,620 --> 00:21:20,106
It's Joe's aunt's holiday place,
126
00:21:20,130 --> 00:21:21,980
but I think she's forgotten about us.
127
00:21:24,471 --> 00:21:25,621
- Well, you lucked out.
128
00:21:27,630 --> 00:21:28,630
What are those?
129
00:21:29,950 --> 00:21:30,950
- Potatoes.
130
00:21:32,310 --> 00:21:33,906
I was thinking of maybe
planting some beetroot
131
00:21:33,930 --> 00:21:35,030
and carrots next here.
132
00:21:37,081 --> 00:21:38,793
And fig trees would be nice.
133
00:21:41,920 --> 00:21:44,576
I was thinking of converting
that room into a studio.
134
00:21:44,600 --> 00:21:45,623
- Oh yeah, cool.
135
00:21:49,110 --> 00:21:50,393
So you are an artist.
136
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
- Jewelry.
137
00:21:54,880 --> 00:21:56,530
I used to make jewelry back home.
138
00:21:58,340 --> 00:22:00,240
I'm not at home to unpack my kits yet.
139
00:22:01,180 --> 00:22:02,586
There's always so much to do,
140
00:22:02,610 --> 00:22:03,610
it's never ending.
141
00:22:04,470 --> 00:22:06,533
- Well, you guys seem pretty sorted to me.
142
00:22:08,390 --> 00:22:09,590
You're living the dream.
143
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Hey!
144
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
I'm Riley.
145
00:22:17,530 --> 00:22:18,630
Nice to meet you, man.
146
00:22:20,256 --> 00:22:21,066
- Hi.
147
00:22:21,090 --> 00:22:22,086
- Riley is Paul's son, you know,
148
00:22:22,110 --> 00:22:23,326
Paul the painter down the road.
149
00:22:23,350 --> 00:22:25,556
He says our water is contaminated.
150
00:22:25,580 --> 00:22:26,580
- Does he?
151
00:22:27,557 --> 00:22:29,106
How the fuck did that happen?
152
00:22:29,130 --> 00:22:31,396
- Well, you know, it could be
any number of reasons really.
153
00:22:31,420 --> 00:22:32,720
- Riley's in construction.
154
00:22:37,075 --> 00:22:38,575
- You're bleeding.
155
00:22:40,190 --> 00:22:41,463
You got some blood on you.
156
00:22:48,150 --> 00:22:50,586
- Well, guess it's time to go home
157
00:22:50,610 --> 00:22:52,510
and face the ghosts of my dad's house.
158
00:22:54,370 --> 00:22:55,470
Nice to meet you, Joe.
159
00:22:58,420 --> 00:22:59,420
Lucille.
160
00:23:01,610 --> 00:23:02,866
Oh.
161
00:23:02,890 --> 00:23:04,766
Don't forget to come
and see those paintings.
162
00:23:04,790 --> 00:23:06,040
- Thank you for the lift.
163
00:23:12,800 --> 00:23:14,316
- Paintings?
164
00:23:14,340 --> 00:23:16,743
- His dad's, before they get shipped.
165
00:23:22,350 --> 00:23:24,283
Joe, what are we gonna do about the water?
166
00:23:27,028 --> 00:23:28,476
- I don't know.
167
00:23:28,500 --> 00:23:30,750
I thought what's his
name is in construction.
168
00:24:56,630 --> 00:24:57,630
I'm sorry.
169
00:24:59,518 --> 00:25:00,518
I really am.
170
00:25:02,479 --> 00:25:05,229
- You were a cock this afternoon.
171
00:25:06,947 --> 00:25:08,003
- I'm sorry.
172
00:25:11,490 --> 00:25:13,826
I see you getting into
a strange guy's car,
173
00:25:13,850 --> 00:25:14,806
you don't answer your phone,
174
00:25:14,830 --> 00:25:15,640
then I get to home to find you
175
00:25:15,664 --> 00:25:16,796
giving him a guided tour,
176
00:25:16,820 --> 00:25:18,070
what am I meant to think?
177
00:25:26,391 --> 00:25:27,391
- I'm sorry.
178
00:25:29,210 --> 00:25:30,210
I'm sorry.
179
00:25:31,330 --> 00:25:32,916
He was lost, he wanted directions,
180
00:25:32,940 --> 00:25:36,460
and he came to look at
the water, that's all.
181
00:25:42,237 --> 00:25:43,426
- I forgive you.
182
00:25:45,903 --> 00:25:46,903
Sorry.
183
00:26:53,981 --> 00:26:54,981
- Aw, shit.
184
00:27:08,016 --> 00:27:10,433
Thank you for
calling the moto waterboard.
185
00:27:10,457 --> 00:27:12,473
All our operators are busy.
186
00:27:12,497 --> 00:27:16,414
We will try to connect
you as soon as possible.
187
00:29:02,370 --> 00:29:03,370
- Hello?
188
00:29:10,264 --> 00:29:11,264
Hello?
189
00:30:54,031 --> 00:30:55,161
- Oh, fuck.
190
00:33:22,081 --> 00:33:23,108
What the hell are you doing
191
00:33:23,132 --> 00:33:25,139
in here all day?
192
00:33:25,163 --> 00:33:26,413
It's been ages.
193
00:33:40,077 --> 00:33:41,500
They're not gonna do
anything about the water,
194
00:33:41,524 --> 00:33:44,006
they're saying it's got
nothing to do with them.
195
00:33:44,030 --> 00:33:46,656
The house stinks, I haven't
washed properly in days.
196
00:33:46,680 --> 00:33:48,396
They say they haven't got anything to do
197
00:33:48,420 --> 00:33:50,164
with the water cooperation.
198
00:33:50,188 --> 00:33:50,997
- Honey-
199
00:33:51,021 --> 00:33:51,977
- they're fucking plumbers!
200
00:33:52,001 --> 00:33:53,050
- Honey, I'm working.
201
00:33:56,040 --> 00:33:57,956
- Joe, aren't you gonna talk to them?
202
00:33:57,980 --> 00:34:00,236
- I'm sorry, luce, I'm working.
203
00:34:00,260 --> 00:34:02,056
If I don't work, then we
can't play the plumbers,
204
00:34:02,080 --> 00:34:04,030
then we won't have any bathroom at all.
205
00:34:04,980 --> 00:34:06,630
I'm under a lot of pressure here.
206
00:34:08,847 --> 00:34:10,743
I'll sort it out in a bit, okay?
207
00:34:12,350 --> 00:34:13,350
Okay?
208
00:34:53,197 --> 00:34:54,197
- Hello?
209
00:34:59,190 --> 00:35:00,190
Hello?
210
00:35:03,290 --> 00:35:04,723
- Hey.
- Hi.
211
00:35:06,600 --> 00:35:07,643
You forgot your hat.
212
00:35:08,573 --> 00:35:11,028
- Oh, great, thank you.
213
00:35:13,430 --> 00:35:15,330
Come on in, I'll make you some coffee.
214
00:35:19,684 --> 00:35:23,327
This way.
215
00:35:24,820 --> 00:35:25,820
Shit.
216
00:35:27,224 --> 00:35:28,673
I'm sorry, don't walk there.
217
00:35:34,250 --> 00:35:35,879
I'm just gonna get the coffee.
218
00:35:35,903 --> 00:35:36,903
- Thank you.
219
00:35:54,818 --> 00:35:57,318
- There's no milk, I'm afraid.
220
00:35:58,980 --> 00:35:59,980
Sugar?
221
00:36:01,090 --> 00:36:02,496
Whisky?
222
00:36:02,520 --> 00:36:03,920
- No, just black, thank you.
223
00:36:13,109 --> 00:36:14,653
- Here.
224
00:36:14,677 --> 00:36:15,677
- Thank you.
225
00:36:18,074 --> 00:36:21,753
Actually, would it be
possible to have a shower?
226
00:36:24,480 --> 00:36:25,480
- Of course.
227
00:36:26,160 --> 00:36:28,253
- I haven't washed in days.
228
00:36:29,870 --> 00:36:30,680
- Want to take one now?
229
00:36:30,704 --> 00:36:32,312
- No, this is weird.
230
00:36:33,145 --> 00:36:34,646
- No, no, of course, it's fine.
231
00:36:34,670 --> 00:36:36,552
Hey, come on, we're neighbors.
232
00:36:45,585 --> 00:36:46,646
I'll just be out here.
233
00:36:46,670 --> 00:36:48,582
If you need anything, give me a shout.
234
00:36:48,606 --> 00:36:49,606
- Okay.
235
00:37:32,654 --> 00:37:34,034
Hi.
236
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
Hi.
237
00:37:40,760 --> 00:37:41,760
- Hey.
238
00:37:42,640 --> 00:37:44,016
How was your shower?
239
00:37:44,040 --> 00:37:45,040
- Cold.
240
00:37:45,810 --> 00:37:48,313
- Oh, shit, I'm so sorry.
241
00:37:49,605 --> 00:37:51,506
I forgot to turn the immersion on.
242
00:37:51,530 --> 00:37:53,266
Well, you should've said something.
243
00:37:53,290 --> 00:37:54,290
- Hello?
244
00:37:55,130 --> 00:37:56,130
Lucille?
245
00:37:57,070 --> 00:37:58,800
Oh, uh...
246
00:38:01,100 --> 00:38:03,906
Sorry to barge in, I just
noticed the door was opened,
247
00:38:03,930 --> 00:38:04,739
thought maybe-
248
00:38:04,763 --> 00:38:05,573
- come on in.
249
00:38:05,597 --> 00:38:07,376
I'm Riley, I'm Paul's son.
250
00:38:07,400 --> 00:38:08,210
- Oh.
251
00:38:08,234 --> 00:38:09,916
I didn't know Paul had a son.
252
00:38:09,940 --> 00:38:11,866
I'm so sorry, it must be awful for you,
253
00:38:11,890 --> 00:38:12,700
him passing like that-
254
00:38:12,724 --> 00:38:14,330
- yeah, yeah, it was pretty sudden.
255
00:38:15,610 --> 00:38:17,556
- I'm Jen, Paul's neighbor.
256
00:38:17,580 --> 00:38:19,036
- Come on in, Jen.
257
00:38:19,060 --> 00:38:20,486
Have a seat.
258
00:38:20,510 --> 00:38:21,319
You want some coffee?
259
00:38:21,343 --> 00:38:22,153
- Oh, no thank you.
260
00:38:22,177 --> 00:38:24,246
I won't stay.
261
00:38:24,270 --> 00:38:26,666
Well, if you need a hand,
I'm just down the road.
262
00:38:26,690 --> 00:38:28,806
We're a bit of a family
here, all us brits,
263
00:38:28,830 --> 00:38:30,716
once you get to know us.
264
00:38:30,740 --> 00:38:33,753
And we counted your dad
as an honorary brit.
265
00:38:33,777 --> 00:38:35,626
- Oh, that's very kind of you.
266
00:38:35,650 --> 00:38:37,746
- In fact, you must come
over and meet everyone.
267
00:38:37,770 --> 00:38:39,756
I'm sure there's a few
stories about your dad.
268
00:38:39,780 --> 00:38:41,206
- Oh, yeah.
269
00:38:41,230 --> 00:38:43,683
- And you're invited too, of course.
270
00:38:44,790 --> 00:38:46,777
And Joe, if he's around.
271
00:38:48,180 --> 00:38:50,013
The more, the merrier.
272
00:40:10,838 --> 00:40:12,118
- Shit.
273
00:41:16,145 --> 00:41:17,145
Hello?
274
00:41:53,149 --> 00:41:56,166
Why are you doing this?
275
00:41:56,190 --> 00:41:58,107
Why are you doing this?
276
00:41:59,198 --> 00:42:00,365
Why are you...
277
00:43:09,697 --> 00:43:11,334
- And when he came around,
278
00:43:11,358 --> 00:43:14,046
he was captivated by the myth of calypso.
279
00:43:14,070 --> 00:43:15,886
I mean, she wine and dined him,
280
00:43:15,910 --> 00:43:19,152
but she kept locked in her
cave for years and years.
281
00:43:19,176 --> 00:43:20,512
A prisoner of love.
282
00:43:20,536 --> 00:43:21,854
- Yeah, we've all been there, haven't we?
283
00:43:21,878 --> 00:43:23,366
I only popped out for a pint of milk.
284
00:43:23,390 --> 00:43:24,806
There I am, 35 years later,
285
00:43:24,830 --> 00:43:26,310
still shackled to the old ball and chain.
286
00:43:26,334 --> 00:43:29,686
That's skim milk, thank you.
287
00:43:29,710 --> 00:43:30,710
Fish, Riley.
288
00:43:31,530 --> 00:43:32,856
- Can't be that much of a punishment,
289
00:43:32,880 --> 00:43:34,766
I mean, there could be
worse places to be trapped.
290
00:43:34,790 --> 00:43:36,795
- Oh, it's magical, this island.
291
00:43:36,819 --> 00:43:38,176
There's something in the air.
292
00:43:38,200 --> 00:43:39,272
- Oops, pardon.
293
00:43:39,296 --> 00:43:40,296
That would be me.
294
00:43:41,160 --> 00:43:43,006
This looks great.
295
00:43:43,030 --> 00:43:44,206
Snapper?
296
00:43:44,230 --> 00:43:45,426
A mahi-mahi.
297
00:43:45,450 --> 00:43:47,050
Sounds like a Thai
lap dance, doesn't it?
298
00:43:48,050 --> 00:43:49,416
You fish?
299
00:43:49,440 --> 00:43:51,706
I guess you could say
I'm a fair weather fisherman.
300
00:43:51,730 --> 00:43:53,706
- Last year, that was the
big catch, remember it?
301
00:43:53,730 --> 00:43:55,496
- Careful, careful, remember, I was there.
302
00:43:55,520 --> 00:43:56,836
Yeah, 50-60 pounds?
303
00:43:56,860 --> 00:43:59,146
Took us over an hour
to get it in the boat.
304
00:43:59,170 --> 00:43:59,979
Did it not?
305
00:44:00,003 --> 00:44:00,866
It did.
306
00:44:00,890 --> 00:44:01,837
- Yeah, and when we got it in,
307
00:44:01,861 --> 00:44:03,426
thing's flapping around like crazy,
308
00:44:03,450 --> 00:44:05,766
I'm trying to remove
the hook and the bait.
309
00:44:05,790 --> 00:44:09,688
Next thing I know, it's sword
is curled up in my belt.
310
00:44:10,752 --> 00:44:12,650
At that very moment, Charlie
and the tourist bloke
311
00:44:12,674 --> 00:44:16,033
come sailing by, of
course, we can't see...
312
00:44:28,602 --> 00:44:36,602
♪ Yes, I do believe it ♪
313
00:44:39,590 --> 00:44:41,604
♪ I wanted to believe ♪
314
00:44:41,628 --> 00:44:43,594
♪ if I keep on trying ♪
315
00:44:43,618 --> 00:44:45,556
♪ the day's gonna come ♪
316
00:44:45,580 --> 00:44:47,778
♪ when you'll be mine ♪
317
00:44:47,802 --> 00:44:49,969
♪ oh, someday baby, yeah ♪
318
00:44:49,993 --> 00:44:51,931
♪ you're gonna feel it ♪
319
00:44:51,955 --> 00:44:54,297
♪ that my love, my love ♪
320
00:44:54,321 --> 00:44:57,488
♪ was all that's real ♪
321
00:45:00,527 --> 00:45:01,652
- You all right?
322
00:45:01,676 --> 00:45:02,486
Okay.
323
00:45:02,510 --> 00:45:03,853
Easy.
324
00:45:03,877 --> 00:45:05,636
You okay to drive?
- Oh, yeah, I'm fine.
325
00:45:05,660 --> 00:45:07,306
- Hey, don't forget, we're fishing.
326
00:45:07,330 --> 00:45:08,330
Take care.
327
00:45:10,305 --> 00:45:11,755
- Lights, camera, and action.
328
00:45:20,511 --> 00:45:21,321
Yeah.
329
00:45:21,345 --> 00:45:23,026
So, got any dives coming up?
330
00:45:23,050 --> 00:45:27,626
- I do, I'm doing a scuba under the sea,
331
00:45:27,650 --> 00:45:28,650
very deep.
332
00:45:56,348 --> 00:45:57,848
Joe, are you okay?
333
00:46:00,374 --> 00:46:02,624
Should I stop it?
334
00:46:07,254 --> 00:46:08,254
- Joe?
335
00:46:23,091 --> 00:46:23,901
- Woo!
336
00:46:23,925 --> 00:46:24,906
Oh, shit.
337
00:46:24,930 --> 00:46:25,740
Okay.
338
00:46:25,764 --> 00:46:27,068
- Shh, shh, shh, shh.
339
00:46:27,092 --> 00:46:30,381
Shh, Ringo, be quiet!
340
00:46:35,984 --> 00:46:37,630
Oh, fuck!
341
00:46:38,870 --> 00:46:41,647
Oh my god.
342
00:46:41,671 --> 00:46:44,390
I think he's gonna sleep like a baby.
343
00:46:44,414 --> 00:46:45,414
Goodnight.
344
00:46:46,448 --> 00:46:47,448
Come on.
345
00:46:58,427 --> 00:47:01,183
- I hope your car doesn't stink too much.
346
00:47:02,050 --> 00:47:03,888
- Hey, come on, it stinks already.
347
00:47:12,367 --> 00:47:14,617
- I should get back to Joe.
348
00:47:16,880 --> 00:47:17,880
- Okay.
349
00:47:20,844 --> 00:47:22,293
Well, good night?
350
00:51:51,207 --> 00:51:53,124
- Why don't you get in?
351
00:51:55,924 --> 00:51:58,473
- You're swimming in a cess pit.
352
00:52:06,184 --> 00:52:07,184
- Joe?
353
00:52:11,475 --> 00:52:12,475
Joe!
354
00:54:03,527 --> 00:54:04,527
- Joe.
355
00:54:07,872 --> 00:54:09,789
Why are you doing this?
356
00:58:10,406 --> 00:58:11,983
- What were you doing in my room?
357
00:58:16,640 --> 00:58:17,842
- What's wrong, Joe?
358
00:58:17,866 --> 00:58:19,129
- Where is it?
359
00:58:19,153 --> 00:58:20,627
- Joe, talk to me.
360
00:58:20,651 --> 00:58:21,628
- Where is it?
361
00:58:21,652 --> 00:58:22,786
- Joe, tell me what's going on,
362
00:58:22,810 --> 00:58:23,906
you can talk to me.
363
00:58:23,930 --> 00:58:26,157
- Where's the top that was in my room?
364
00:58:26,181 --> 00:58:26,991
- Just tell-
365
00:58:27,015 --> 00:58:28,307
- where's the top that was in my room?
366
00:58:28,331 --> 00:58:29,935
- It was filthy, i-
- where is it?
367
00:58:29,959 --> 00:58:32,876
- I threw it away, I threw it away.
368
00:59:14,210 --> 00:59:15,210
- Hey.
369
00:59:19,070 --> 00:59:21,116
I needed to get out of the house.
370
00:59:21,140 --> 00:59:22,440
I mean, the fucking world.
371
00:59:24,020 --> 00:59:25,816
Yeah, Dan said it would
be okay to tag along.
372
00:59:25,840 --> 00:59:27,203
You don't mind, do you?
373
00:59:27,227 --> 00:59:28,227
- No.
374
00:59:29,857 --> 00:59:30,857
- Cheers.
375
00:59:31,636 --> 00:59:34,036
I just hope I remember
how all this stuff works.
376
01:00:03,033 --> 01:00:05,783
Why are you doing this?
377
01:00:06,672 --> 01:00:08,589
Why are you doing this?
378
01:00:10,292 --> 01:00:12,209
Why are you doing this?
379
01:00:13,905 --> 01:00:15,822
Why are you doing this?
380
01:01:03,221 --> 01:01:05,815
- Hey guys, need some quiet.
381
01:01:05,839 --> 01:01:07,106
Hey, hey!
382
01:01:07,130 --> 01:01:09,407
I just need some quiet
for a little bit, okay?
383
01:01:09,431 --> 01:01:11,649
Enough, enough.
384
01:01:11,673 --> 01:01:12,655
You've been doing it all day,
385
01:01:12,679 --> 01:01:14,209
all I'm asking...
386
01:01:29,228 --> 01:01:32,145
Just wanna look, no bother.
387
01:03:14,920 --> 01:03:19,907
- No, it's fine.
388
01:03:19,931 --> 01:03:20,931
Yeah.
389
01:03:21,651 --> 01:03:22,818
No, it's fine.
390
01:03:27,820 --> 01:03:29,743
Oh, come on, that's not fair.
391
01:03:30,950 --> 01:03:32,743
It's not practical, okay?
392
01:03:33,580 --> 01:03:34,666
No.
393
01:03:34,690 --> 01:03:35,690
I'm not whispering.
394
01:03:38,120 --> 01:03:41,087
Can you just hang on for one second?
395
01:03:41,111 --> 01:03:42,678
Hey.
396
01:03:42,702 --> 01:03:44,119
You feeling okay?
397
01:03:45,030 --> 01:03:45,867
- Yes.
398
01:03:45,891 --> 01:03:48,406
I was just wondering if
I could have a shower.
399
01:03:48,430 --> 01:03:49,239
- Oh, of course.
400
01:03:49,263 --> 01:03:50,197
You know where it is.
401
01:03:50,221 --> 01:03:51,836
And I turned the immersion on,
402
01:03:51,860 --> 01:03:53,925
so there should be plenty of hot water.
403
01:03:55,870 --> 01:03:57,723
I'm just gonna finish up.
404
01:04:18,953 --> 01:04:20,036
- Uh, whisky.
405
01:04:25,963 --> 01:04:26,963
Okay.
406
01:05:03,940 --> 01:05:04,995
- Oh, I'm stiff.
407
01:05:05,019 --> 01:05:07,529
How long was I out for?
408
01:05:07,553 --> 01:05:08,553
- A couple hours.
409
01:05:12,350 --> 01:05:13,650
You want to eat something?
410
01:05:14,970 --> 01:05:15,970
I made some dinner.
411
01:05:17,677 --> 01:05:19,260
- I should go home.
412
01:05:21,040 --> 01:05:23,193
- I think you should
stay and eat something.
413
01:05:24,120 --> 01:05:26,223
I mean, you've had a really bad shock.
414
01:05:28,380 --> 01:05:29,763
And hey, I've cooked.
415
01:05:30,890 --> 01:05:31,890
You gotta stay.
416
01:06:06,800 --> 01:06:08,025
- What's so fuckin' funny?
417
01:06:08,049 --> 01:06:09,216
What, you find this funny?
418
01:06:09,240 --> 01:06:11,490
- Hey, enough, hey, enough.
419
01:08:21,221 --> 01:08:22,221
- Joe.
420
01:08:44,950 --> 01:08:46,362
- I think you should stay.
421
01:08:49,830 --> 01:08:50,830
- I can't drink.
422
01:08:52,318 --> 01:08:54,273
I really think I should just go home.
423
01:08:55,260 --> 01:08:57,372
Thank you for the lovely dinner.
424
01:09:00,010 --> 01:09:01,010
- Hang on a second.
425
01:09:02,265 --> 01:09:03,265
You mean...
426
01:09:05,850 --> 01:09:07,792
I don't get a reward for saving you?
427
01:09:11,316 --> 01:09:12,316
Hm?
428
01:12:28,393 --> 01:12:29,476
- Forgive me.
429
01:12:32,350 --> 01:12:33,933
Please, forgive me.
430
01:14:04,621 --> 01:14:06,204
What are you doing?
431
01:14:11,612 --> 01:14:12,780
- I'm leaving.
432
01:14:16,885 --> 01:14:19,135
- When are you coming back?
433
01:14:23,300 --> 01:14:24,773
- I'm not coming back, Joe.
434
01:14:32,500 --> 01:14:33,500
- She's here.
435
01:14:35,781 --> 01:14:36,781
I saw her.
436
01:14:43,500 --> 01:14:44,500
- Bye, Joe.
437
01:14:52,228 --> 01:14:53,685
Joe.
438
01:14:53,709 --> 01:14:55,555
Joe, let go of me.
439
01:14:55,579 --> 01:14:56,996
- Don't leave me.
440
01:14:57,996 --> 01:14:59,515
- Joe.
- Don't leave.
441
01:14:59,539 --> 01:15:00,539
- Joe, Joe!
442
01:15:05,003 --> 01:15:06,229
No, Joe!
443
01:15:06,253 --> 01:15:09,058
Joe, stop it!
444
01:15:09,082 --> 01:15:10,582
Joe, Joe, stop it!
445
01:15:14,662 --> 01:15:15,662
Joe, stop!
446
01:15:46,754 --> 01:15:48,921
What happened to you, Joe?
447
01:15:54,874 --> 01:15:56,541
Joe, do you hear me?
448
01:16:05,174 --> 01:16:06,507
She's dead, Joe.
449
01:16:09,288 --> 01:16:10,805
She's dead.
26219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.