All language subtitles for Fresa y Chocolate 1994 - 23,976FPS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,320 --> 00:01:28,760 ~ Havana 1979 ~ 2 00:01:46,640 --> 00:01:48,840 - Nu am fi putut merge �n alta parte ? 3 00:01:48,880 --> 00:01:50,840 - Locul nu conteaza, Vivian. 4 00:01:52,520 --> 00:01:55,280 - E ca si c�nd am venit aici sa facem ceva rau. 5 00:01:56,120 --> 00:01:58,120 - Am discutat deja despre asta. 6 00:01:58,160 --> 00:02:00,040 - Da, dar... 7 00:02:00,080 --> 00:02:03,760 -... sa ma aduci �ntr-un motel ieftin cu gauri �n peretii camerei ?! 8 00:02:05,760 --> 00:02:07,640 - Iubire, nu e nicio gaura. 9 00:02:23,520 --> 00:02:26,320 - Este at�t de cald. �mi dau jos camasa. 10 00:02:28,960 --> 00:02:30,400 - Da-ti jos bluza. 11 00:02:32,480 --> 00:02:33,960 - �nchide lumina. 12 00:04:01,840 --> 00:04:03,480 - Trebuie sa merg la baie. 13 00:06:00,640 --> 00:06:03,600 - M-ai invitat la film dar... totul era pentru asta ! 14 00:06:08,400 --> 00:06:10,160 - Te iubesc, Vivian. 15 00:06:11,440 --> 00:06:15,400 - Si �ti arati dragostea aduc�ndu-ma �ntr-un astfel de loc ? 16 00:06:16,720 --> 00:06:19,760 - Vrei numai sex, la fel ca si ceilalti barbati ! 17 00:06:19,840 --> 00:06:22,040 - Te vreau pe tine, nu vreau sex ! 18 00:06:38,320 --> 00:06:39,920 - �ti voi demonstra. 19 00:06:43,120 --> 00:06:45,120 - Nu te voi atinge p�na c�nd nu vom fi casatoriti. 20 00:06:45,200 --> 00:06:47,400 - Si o voi face �ntr-un hotel de cinci stele ! 21 00:06:50,040 --> 00:06:51,440 - �mbraca-te ! Plecam ! 22 00:06:51,480 --> 00:06:53,080 - Ce ? 23 00:06:53,160 --> 00:07:01,880 ~Capsuni si ciocolata~ 24 00:07:01,960 --> 00:07:06,280 - Vivian ! Vine Vivian ! Doamne, ce frumoasa este ! 25 00:07:38,320 --> 00:07:41,200 - Dupa citirea articolelor 24-28... 26 00:07:41,240 --> 00:07:43,840 -... �nca mai doresti sa te casatoresti ? 27 00:07:43,920 --> 00:07:45,160 - Da ! 28 00:08:59,280 --> 00:09:00,320 - Pot sa... ? 29 00:09:14,600 --> 00:09:17,360 - Nu am putut rezista tentatiei. 30 00:09:20,040 --> 00:09:21,960 - Mor dupa capsuni ! 31 00:09:35,760 --> 00:09:37,680 - Este unul dintre lucrurile bune din Cuba. 32 00:09:37,760 --> 00:09:41,800 - �n cur�nd �l vor exporta si pentru noi va ram�ne numai apa si zahar. 33 00:09:46,320 --> 00:09:48,840 - Azi e ziua mea norocoasa ! 34 00:09:50,960 --> 00:09:52,640 - Gasesc lucruri minunate ! 35 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 - Sa ne lasam prada imaginatiei. 36 00:09:59,040 --> 00:10:01,160 - Este tot ceea ce putem face. 37 00:10:03,920 --> 00:10:05,600 - Am reviste Cahierdu Cinema... 38 00:10:12,240 --> 00:10:14,080 -... te intereseaza Vargas Llosa ? 39 00:10:16,040 --> 00:10:19,360 - A semnat asta pentru mine dar mai am o copie acasa. 40 00:10:19,440 --> 00:10:22,720 - Am si Severo Sarduy si Gaytisolo... 41 00:10:22,800 --> 00:10:25,400 - Mergem sa ti le dau ? 42 00:10:25,480 --> 00:10:27,960 - Eu nu fac vizite strainilor. 43 00:10:28,040 --> 00:10:29,400 - Nu scapa sansa asta, iubire. 44 00:10:29,480 --> 00:10:31,520 - Unde mai poti gasi aceste carti ? 45 00:10:38,640 --> 00:10:40,520 - M-am prins ! 46 00:10:40,600 --> 00:10:43,720 - Nu citesti dec�t acele carti aprobate de Tineretul Comunist ! 47 00:10:44,720 --> 00:10:46,200 - Lasa-le prietene... 48 00:10:46,280 --> 00:10:47,960 - Fii imaginativ ! 49 00:10:48,040 --> 00:10:51,080 - Nu trebuie sa fac asta. Citesc ce-mi place... 50 00:10:51,920 --> 00:10:53,640 ... si nu prea am chef de vorba. 51 00:10:54,520 --> 00:10:55,400 - Te stiu. 52 00:10:57,080 --> 00:10:59,720 - Te-am vazut de multe ori plec�nd de la Universitate. 53 00:10:59,800 --> 00:11:01,200 - Nu eram eu. 54 00:11:01,240 --> 00:11:03,040 - Desigur ca tu erai ! 55 00:11:03,120 --> 00:11:04,200 - Nu ! 56 00:11:04,280 --> 00:11:07,400 - Scuza-ma ! 57 00:11:07,480 --> 00:11:09,240 - Tovarase Torvald... 58 00:11:10,520 --> 00:11:12,480 - Am vrut doar sa-ti �mprumut niste carti... 59 00:11:12,560 --> 00:11:15,480 ... si sa-ti dau o poza cu tine din "Casuta Papusilor". 60 00:11:15,560 --> 00:11:16,960 - Poze cu mine ? 61 00:11:17,040 --> 00:11:21,400 - Nora si Torvald... Erai minunat... 62 00:11:21,480 --> 00:11:24,960 - Si pozele alea... ? - Din piesa... 63 00:11:25,040 --> 00:11:27,160 - Sunt fotograf, am o gramada. 64 00:11:27,240 --> 00:11:29,120 - Oricine le vede �nnebuneste dupa ele. 65 00:11:29,200 --> 00:11:30,800 - Da-mi-le atunci ! 66 00:11:30,880 --> 00:11:33,560 - Daca le vrei, sunt ale tale ! 67 00:11:33,640 --> 00:11:34,440 - Unde sunt ? 68 00:11:34,520 --> 00:11:36,480 - �n apartamentul meu. 69 00:11:36,560 --> 00:11:38,120 - Locuiesc �n apropiere. 70 00:11:38,160 --> 00:11:41,840 - Cu parintii, nepotii si matusile mele care niciodata nu ies... 71 00:11:44,920 --> 00:11:47,760 - Ok, hai sa mergem, dar le vreau pe toate. 72 00:11:48,680 --> 00:11:50,160 - Lasa-ma sa �mi termin �nghetata. 73 00:11:58,120 --> 00:12:00,000 - Gata ! 74 00:12:05,040 --> 00:12:06,120 - Tine astea ! 75 00:12:10,120 --> 00:12:13,240 - Platesti pentru am�ndoi ? - Da. Pastreaza restul. 76 00:12:18,160 --> 00:12:20,920 - Hai, dulceata, nu poti pleca fara pozele tale. 77 00:12:21,000 --> 00:12:25,520 - Hai dulceata, iesi afara ! Stam aici �n spate ca sardinele ! 78 00:12:46,840 --> 00:12:49,360 - Si acum ? 79 00:12:49,440 --> 00:12:52,480 - O precizare... nu te g�ndi la altceva. 80 00:12:52,560 --> 00:12:54,800 - Ce vrei sa zici, iubire ? 81 00:13:07,760 --> 00:13:09,920 - Se spune ca ma vrei mort... 82 00:13:10,000 --> 00:13:12,960 ... ca �ti sifonez reputatia... 83 00:13:15,360 --> 00:13:17,000 - Cine e ? 84 00:13:17,040 --> 00:13:19,160 - E vecina vigilenta... 85 00:13:19,240 --> 00:13:21,480 - Si ? - Nu-mi place. 86 00:13:28,400 --> 00:13:30,280 - Bine ai venit �n ascunzatoarea mea. 87 00:13:34,760 --> 00:13:37,480 - Nu oricine e binevenit aici. 88 00:13:37,520 --> 00:13:39,080 - Haide, intra. 89 00:13:40,520 --> 00:13:42,360 - Nu te teme. 90 00:13:42,440 --> 00:13:44,680 - Aceste sculpturi... 91 00:13:44,720 --> 00:13:46,960 -... sunt minunate. 92 00:13:47,040 --> 00:13:51,200 - Sunt facute de un artist t�nar, German. E foarte talentat. 93 00:13:51,280 --> 00:13:52,520 - Avem o expozitie... 94 00:13:52,600 --> 00:13:54,000 ... va fi un succes... 95 00:13:54,080 --> 00:13:56,400 -... �n ciuda faptului ca �nca mai avem nevoie de c�teva lucruri... 96 00:13:56,480 --> 00:13:58,880 -... pe care le voi lua de la un prieten de la ambasada. 97 00:14:02,760 --> 00:14:05,400 - Unde sunt ceilalti ? 98 00:14:05,480 --> 00:14:06,800 - Mami ! 99 00:14:06,880 --> 00:14:09,400 - Tati ! Matusa Chucha ! 100 00:14:10,320 --> 00:14:12,080 - Gemenilor ! 101 00:14:13,360 --> 00:14:15,320 - Cred ca sunt la coada la m�ncare. 102 00:14:18,000 --> 00:14:19,240 - Fa-te comod. 103 00:14:19,320 --> 00:14:22,280 - �n felul asta vei face lucrurile mai usoare pentru vecini. 104 00:14:22,320 --> 00:14:23,880 - Voi face ceai sa ne relaxam. 105 00:14:23,920 --> 00:14:26,720 - Nu. Nu vreau ceai. Da-mi pozele. 106 00:14:26,800 --> 00:14:29,000 - Pozele ? 107 00:14:29,080 --> 00:14:31,240 - Da, dar trebuie sa le caut... 108 00:14:31,320 --> 00:14:33,640 - Ultima oara c�nd le-am vazut... 109 00:14:36,280 --> 00:14:38,000 ... erau �n cutia asta, cred ! 110 00:14:39,600 --> 00:14:41,440 - Cauta �n timp ce fac eu ceaiul ! 111 00:14:41,520 --> 00:14:44,520 - Nu pot fi mitocan cu un oaspete asa de important ! 112 00:14:44,560 --> 00:14:47,400 - Simte-te ca acasa. Stai �n fotoliu. 113 00:14:47,440 --> 00:14:49,360 - E special. 114 00:14:51,920 --> 00:14:54,440 - Rocco, iar te picuri... ! 115 00:14:54,960 --> 00:14:56,640 - Netotule ! 116 00:14:56,720 --> 00:14:59,240 - Rocco, am �nceput sa ma plictisesc de asta ! 117 00:15:56,600 --> 00:15:59,240 - Nu le-ai gasit ? 118 00:15:59,280 --> 00:16:03,240 - Nu te �ngrijora, o sa ne uitam �n cealalta cutie. 119 00:16:03,280 --> 00:16:04,720 - Vrei lam�ie ? 120 00:16:05,840 --> 00:16:08,400 - Nu vreau ceai. Nu ma doare stomacul. 121 00:16:08,480 --> 00:16:11,880 - Da-mi pozele. Trebuie sa fiu undeva la 5:00. 122 00:16:11,960 --> 00:16:14,120 - Atunci �ti voi da cafea ! 123 00:16:14,200 --> 00:16:17,960 - Oamenii civilizati beau ceai, dar noi nu ! 124 00:16:18,000 --> 00:16:20,520 - Noi preferam cafeaua. 125 00:16:24,880 --> 00:16:29,480 - Noi, astia negrii, bem toti cafea. 126 00:16:38,320 --> 00:16:43,040 - Simte-te ca acasa, prietene ! Stai �n fotoliu, e special. 127 00:16:43,120 --> 00:16:45,800 - C�nd citesc John Donne sau Cavafis, acolo stau. 128 00:16:45,880 --> 00:16:47,760 - Poeti minunati. Ai auzit de ei ? 129 00:16:50,680 --> 00:16:52,960 - Cum poate o tara sa progreseze... 130 00:16:53,040 --> 00:16:56,280 ... daca tineretul nu stie de John Donne sau Cavafis ?! Uite aici... 131 00:16:57,840 --> 00:17:00,360 ... mereu le recomand tinerilor operele lor. 132 00:17:02,160 --> 00:17:03,600 - Poti fi urmatorul. 133 00:17:04,880 --> 00:17:08,640 - O sa pun ceva muzica, sa nu ne auda vecinii. 134 00:17:08,720 --> 00:17:12,360 - Am �nvatat de la "Femeia Vigilenta" care a aflat asta de la Securitate. 135 00:17:12,440 --> 00:17:14,120 - Lasa-i sa asculte. 136 00:17:19,800 --> 00:17:22,160 - Dumnezeule, ce voce ! 137 00:17:23,360 --> 00:17:26,400 - De ce oare insula asta nu produce o voce ca ea ? 138 00:17:27,320 --> 00:17:30,400 - Avem nevoie, at�t de mult, de o alta voce ! 139 00:17:30,480 --> 00:17:32,680 - Ne-am saturat de Maria Remola ! 140 00:17:38,200 --> 00:17:40,680 - Iesiti vecinilor ! 141 00:17:40,760 --> 00:17:44,760 - Ceapa a ajuns �n sf�rsit la piata ! 142 00:18:27,200 --> 00:18:28,680 - Ceapa a ajuns ?! 143 00:18:29,840 --> 00:18:31,160 - Nu. 144 00:18:31,240 --> 00:18:35,400 - �mi pare rau, credeam ca Diegutu e singur... 145 00:18:35,480 --> 00:18:37,360 ... din moment ce usa este deschisa. 146 00:18:40,280 --> 00:18:42,560 - Cine a fost ? 147 00:18:42,640 --> 00:18:44,280 - Femeia vigilenta. 148 00:18:46,160 --> 00:18:47,720 - Ce ti-am zis eu... 149 00:18:49,520 --> 00:18:50,760 - Alea nu sunt ale tale. 150 00:18:52,880 --> 00:18:54,640 - Pai, da-mi-le pe ale mele ! 151 00:18:57,120 --> 00:18:58,920 - Mai �nt�i, cafeaua. 152 00:19:01,400 --> 00:19:04,840 - Stai jos pustiule. Nu te �ngrijora, nu musc ! 153 00:19:07,520 --> 00:19:10,280 - �mi pare rau ! Doamne ! Te-ai fript ? 154 00:19:10,360 --> 00:19:13,760 - Ma simt asa prost ! Cum s-a putut �nt�mpla ? 155 00:19:13,840 --> 00:19:14,800 - Lasa-ma sa vad. 156 00:19:14,880 --> 00:19:17,480 - Repede, da-ti jos camasa. O sa iasa. 157 00:19:17,560 --> 00:19:20,480 - Da-mi o c�rpa umeda ! - Nu, da-ti jos camasa ! 158 00:19:20,560 --> 00:19:23,520 - Ce st�njenitor ! A fost asa repede �nc�t... 159 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 - Da-mi ceva sa pun pe mine. - Sigur. 160 00:19:29,920 --> 00:19:31,160 - Ia asta. 161 00:19:32,600 --> 00:19:35,280 - De ce mi se �nt�mpla asta mie ? 162 00:19:35,360 --> 00:19:37,040 - Camasa mea cea noua ! 163 00:19:42,160 --> 00:19:45,480 - Uite, nici urma de pata ! 164 00:20:08,800 --> 00:20:10,560 - �mi pare rau. 165 00:20:10,640 --> 00:20:13,160 - Stiu... o sa ma revansez. 166 00:20:26,320 --> 00:20:27,880 - �ncearca totusi ceaiul asta. 167 00:20:32,680 --> 00:20:33,880 - E din India. 168 00:20:38,240 --> 00:20:40,640 - Personajele lui Dostoievski beau ceai... 169 00:20:40,720 --> 00:20:43,480 ... si englezii desigur... 170 00:20:43,560 --> 00:20:45,960 - La ora 5:00, toti englezii... 171 00:20:46,040 --> 00:20:49,160 ... �si iau ceaiul. C�t e ceasul ? 172 00:20:49,240 --> 00:20:53,080 - 5:00. Vezi ? Ti-am zis eu. Trebuia sa fiu undeva. 173 00:20:53,160 --> 00:20:54,920 - Asta e magie adevarata. 174 00:20:56,720 --> 00:20:58,400 - �ncearca si spune-mi. 175 00:21:03,880 --> 00:21:05,920 - Deci ? 176 00:21:06,000 --> 00:21:07,480 - �i mai trebuie zahar. 177 00:21:07,560 --> 00:21:10,400 - Asta ar fi criminal. Mai �ncearca odata. 178 00:21:14,880 --> 00:21:17,040 - E ok. �l voi bea. 179 00:21:17,120 --> 00:21:18,960 - Dar, te rog, da-mi fotografiile. 180 00:21:21,560 --> 00:21:23,280 - Da, pozele... 181 00:21:28,560 --> 00:21:32,160 - Nu pot gasi nimic aici. 182 00:21:32,240 --> 00:21:35,240 - O sa ma uit dupa ele si ti le voi da �n alta zi. 183 00:21:35,280 --> 00:21:37,680 - Alta zi ? Nici g�nd. 184 00:21:40,040 --> 00:21:42,160 - O promisiune ram�ne o promisiune. 185 00:22:15,080 --> 00:22:17,040 - Nu e minunat ? 186 00:22:18,600 --> 00:22:21,080 - Oamenii afara, �nghesuindu-se �n autobuze... 187 00:22:21,160 --> 00:22:25,320 ... toata lumea strig�nd, iar tu si eu... 188 00:22:25,400 --> 00:22:27,760 suntem aici, ascult�nd Maria Callas... 189 00:22:27,840 --> 00:22:32,320 -... �n timp ce servim ceai Indian din China franceza... 190 00:22:32,400 --> 00:22:34,840 ... care a apartinut lui Laynaz Castillos. 191 00:22:37,560 --> 00:22:41,720 - Uite... eu nu am timp sa stau aici si sa discut prostii. 192 00:22:41,800 --> 00:22:45,360 - Uita de poze, da-mi camasa. Plec. 193 00:22:45,440 --> 00:22:46,600 - Ai dreptate. 194 00:22:46,640 --> 00:22:49,520 - Hai sa vorbim de lucruri serioase. 195 00:22:49,600 --> 00:22:53,160 - Stii de Oscar Wilde ? De G�de ? De Lorca ? 196 00:22:53,240 --> 00:22:54,680 - Da. 197 00:22:54,760 --> 00:22:57,200 - �stia toti au avut ceva �n comun cu mine. 198 00:22:57,280 --> 00:23:01,040 - Dar nu numai ei. Lista e lunga. 199 00:23:01,120 --> 00:23:05,440 - Chiar si cei mai bravi si vestiti luptatori cum ar fi... 200 00:23:05,520 --> 00:23:08,240 ... Alexandru cel Mare, Hercule... 201 00:23:08,320 --> 00:23:10,320 -... Achile a fost iubitul lui Patrocle... 202 00:23:10,400 --> 00:23:12,200 - Si unii spun ca... 203 00:23:13,640 --> 00:23:15,160 ... Hemingway... 204 00:23:15,240 --> 00:23:19,600 - Da, da... tipul ala cu pustile si v�natul leilor... 205 00:23:19,680 --> 00:23:21,640 - Apropo... 206 00:23:22,520 --> 00:23:26,240 - O carte marxista despre sexualitate... 207 00:23:26,320 --> 00:23:28,040 ... pretinde... foarte interesant aici... 208 00:23:28,080 --> 00:23:31,120 ... ca 60% din oameni... 209 00:23:31,200 --> 00:23:33,560 ... au avut o experienta homosexuala... 210 00:23:33,640 --> 00:23:35,520 ... fara a le schimba personalitatea... 211 00:23:37,080 --> 00:23:40,360 - A. Raskolnikov. 212 00:23:40,400 --> 00:23:43,440 - Si daca zic asta, trebuie sa fie adevarat, nu ? 213 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 - Eu sunt �n celalalt procent de 40%. 214 00:23:49,960 --> 00:23:53,600 - Cel mai bun lucru este sa nu fi socat de nimic... 215 00:23:53,680 --> 00:23:55,880 ... si sa sorbi din fiecare pahar. 216 00:24:00,360 --> 00:24:02,160 - Uite asa am devenit eu "poponar". 217 00:24:02,240 --> 00:24:05,520 - Stai ! Nu trebuie sa ascult asta ! 218 00:24:05,600 --> 00:24:08,960 - Stai, dragule, nu m-ai �nteles deloc. 219 00:24:09,040 --> 00:24:10,960 - De ce reactionezi asa ? 220 00:24:13,720 --> 00:24:16,040 - Hei, pustiule, ce-i asta ? 221 00:24:16,080 --> 00:24:18,120 - Ai �nteles gresit ! 222 00:24:18,200 --> 00:24:19,600 - Si pozele ? 223 00:24:19,680 --> 00:24:23,080 - David, cartea ta de Llosa Vargas ! 224 00:24:23,160 --> 00:24:25,840 - David, cartea ! 225 00:24:26,920 --> 00:24:28,680 - Futu-i ! 226 00:24:34,440 --> 00:24:37,080 - M-ai lasat sa sporovaiesc ca un papagal ! 227 00:24:40,160 --> 00:24:44,560 - Adu-l �napoi sau te pun pe regim de apa si p�ine ! 228 00:24:44,640 --> 00:24:47,720 - Si tu... sper ca o sa te prinda garda de coasta ! 229 00:25:06,720 --> 00:25:08,400 - Ce-i cu tine ? 230 00:25:11,680 --> 00:25:14,080 - Asculta asta ! 231 00:25:14,160 --> 00:25:16,280 - Serveam o �nghetata... 232 00:25:16,360 --> 00:25:18,520 ... si vine tipul asta si se aseaza la masa mea. 233 00:25:18,600 --> 00:25:20,120 - Un tip bizar... 234 00:25:20,200 --> 00:25:21,640 - Bizar ? 235 00:25:21,720 --> 00:25:23,640 - Un poponar, omule. 236 00:25:23,720 --> 00:25:26,560 - De unde stii ? 237 00:25:26,640 --> 00:25:28,520 - Poti sa observi imediat asta. 238 00:25:28,600 --> 00:25:31,000 - Eu aveam ciocolata... el si-a luat de capsuni. 239 00:25:31,080 --> 00:25:32,360 - Asta-i buna rau ! 240 00:25:32,400 --> 00:25:35,920 - A �nceput sa vorbeasca ironic despre Revolutie. 241 00:25:36,000 --> 00:25:37,640 - Si l-ai lasat ? 242 00:25:39,800 --> 00:25:41,480 - Eh... eram curios... 243 00:25:41,560 --> 00:25:44,080 - Asa ca l-am lasat sa vorbeasca tot ce-a vrut. 244 00:25:44,160 --> 00:25:46,200 - Si ? 245 00:25:46,280 --> 00:25:47,560 - M-a invitat la el acasa. 246 00:25:47,640 --> 00:25:49,400 - La el acasa ? 247 00:25:49,480 --> 00:25:51,400 - David, asta a vrut altceva ! 248 00:25:51,480 --> 00:25:53,640 - Rahat... omule, e serios ! 249 00:25:53,720 --> 00:25:55,680 - Mi-a aratat niste carti straine... 250 00:25:55,760 --> 00:25:57,520 ... pe care nu le poti gasi nicaieri. 251 00:25:57,600 --> 00:25:59,680 - Le folosea ca momeala... 252 00:25:59,760 --> 00:26:01,120 - Si te-ai dus ? 253 00:26:01,200 --> 00:26:02,920 - Sa vad �n ce ape se scalda. 254 00:26:04,200 --> 00:26:06,760 - Casa lui e plina de lucruri ciudate... 255 00:26:06,840 --> 00:26:09,000 ... sculpturi ciudate... 256 00:26:09,080 --> 00:26:11,960 - Nu stiu, dar e ceva ciudat cu ele. 257 00:26:12,040 --> 00:26:14,280 - Arata a ceva religios. 258 00:26:14,320 --> 00:26:16,720 - Religios ? 259 00:26:16,800 --> 00:26:18,240 - Le-a facut prietenul lui... 260 00:26:18,320 --> 00:26:20,920 ... si planuiesc sa faca o expozitie cu ajutorul... 261 00:26:21,000 --> 00:26:24,600 -... unora de la ambasada. - Ambasada ? 262 00:26:24,680 --> 00:26:26,760 - Rahat, asta-i ceva serios. 263 00:26:28,080 --> 00:26:30,640 - Ai adresa lui ? 264 00:26:30,720 --> 00:26:33,440 - Ai putea gasi locul ? 265 00:26:33,520 --> 00:26:35,400 - Sigur ! 266 00:26:36,080 --> 00:26:38,160 - Miguel are dreptate... 267 00:26:38,240 --> 00:26:40,880 - Ce dracu cred poponarii astia ? 268 00:26:40,960 --> 00:26:43,400 - Ambasada e lucru serios... 269 00:26:43,480 --> 00:26:45,560 - Tipul asta s-a luat de cine nu trebuia. 270 00:27:01,040 --> 00:27:02,520 - Sex ! 271 00:27:03,960 --> 00:27:04,840 - Toata lumea... 272 00:27:04,920 --> 00:27:06,840 ... se g�ndeste la sex, tot timpul... 273 00:27:08,040 --> 00:27:11,200 ... de parca ar fi cel mai important lucru. 274 00:27:11,280 --> 00:27:13,000 - Sex ! 275 00:27:13,760 --> 00:27:15,240 - Vivian la fel... 276 00:27:15,320 --> 00:27:18,840 -... a pretins ca e o romantica... 277 00:27:19,640 --> 00:27:22,480 ... foarte spirituala... 278 00:27:22,560 --> 00:27:26,840 -... �nsa �n sufletul ei, asta e tot ce si-a dorit. 279 00:28:02,280 --> 00:28:04,520 - Hei, Vivian ! 280 00:28:04,600 --> 00:28:06,080 - Ce coincidenta ! 281 00:28:09,160 --> 00:28:11,680 - Coincidenta ? 282 00:28:11,760 --> 00:28:13,360 - Ma urmareai, nu-i asa ? 283 00:28:18,200 --> 00:28:20,600 - Haide, haide... 284 00:28:23,200 --> 00:28:27,240 - David, eu vreau sa traiesc bine. Sa am o familie, sa ma �mbrac frumos. 285 00:28:27,320 --> 00:28:30,000 - Si vreau sa o fac acum... 286 00:28:30,080 --> 00:28:31,760 ... nu c�nd voi fi prea batr�na ! 287 00:28:33,280 --> 00:28:36,040 - Nu m-ai iubit niciodata ! 288 00:28:36,120 --> 00:28:37,480 - Te-ai jucat cu mine, at�t ! 289 00:28:54,320 --> 00:28:56,200 - Nu-l poti iubi pe omul ala ! 290 00:28:56,280 --> 00:28:58,160 - Nu-ti pl�nge prea mult de mila. 291 00:28:58,240 --> 00:29:00,320 - Vei gasi una mai buna ca mine. 292 00:29:00,400 --> 00:29:02,600 - Nu vreau asta. 293 00:29:04,200 --> 00:29:05,000 - Vezi ? 294 00:29:05,040 --> 00:29:07,400 - Vezi ce vreau sa zic ? 295 00:29:08,880 --> 00:29:12,240 - Nu esti singurul care sufera ! 296 00:29:12,320 --> 00:29:15,880 - Crezi ca e asa usor pentru mine sa te stiu at�t de aproape ? 297 00:29:23,960 --> 00:29:26,120 - Sotul meu e trimis �n Italia. 298 00:29:30,280 --> 00:29:32,120 - Pentru cel putin doi ani... 299 00:29:34,680 --> 00:29:35,560 ... poate trei. 300 00:29:38,360 --> 00:29:39,440 - Plecam �n cur�nd. 301 00:29:47,280 --> 00:29:49,120 - Ma g�ndeam... 302 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 ... ca �nainte sa plec... 303 00:29:54,000 --> 00:29:56,560 - Poate noi... - Nu vreau sa fiu amantul tau ! 304 00:29:57,440 --> 00:29:58,760 - Si nu-mi pl�nge de mila ! 305 00:30:01,960 --> 00:30:05,560 - Si nu te voi mai urmari. Nu sa ma mai �nv�rt prin jurul casei tale niciodata ! 306 00:30:18,840 --> 00:30:20,240 - David ! 307 00:30:28,360 --> 00:30:30,200 - Ce faci ? 308 00:30:30,280 --> 00:30:32,000 - Am verificat ce mi-ai zis. 309 00:30:32,080 --> 00:30:33,000 - Ce ti-am zis ? 310 00:30:33,080 --> 00:30:36,240 - Ce ? Despre poponar... 311 00:30:36,320 --> 00:30:39,360 - Las-o balta, nu-i mare lucru. 312 00:30:39,440 --> 00:30:42,720 - Esti nebun ? Ce-ai zis a fost real. 313 00:30:43,840 --> 00:30:45,560 - Afla mai multe. - Ce anume ? 314 00:30:45,640 --> 00:30:49,080 - Totul ! Ambasada, expozitia. 315 00:30:50,120 --> 00:30:51,960 - Gaseste o scuza si mergi sa-l vizitezi din nou. 316 00:30:52,040 --> 00:30:55,760 - De ce ? E doar un homosexual ! - �ntocmai ! 317 00:30:55,840 --> 00:30:58,920 - Este important ! E o misiune ! 318 00:31:00,760 --> 00:31:03,240 - Omul asta nu e credincios nici macar propriului sex ! 319 00:31:18,840 --> 00:31:19,760 - David ! 320 00:31:22,200 --> 00:31:23,080 - Intra ! 321 00:31:24,760 --> 00:31:27,800 - Am venit pentru ca... am uitat o carte aici, ieri... 322 00:31:27,880 --> 00:31:30,760 - Da, dar te rog intra. 323 00:31:37,560 --> 00:31:39,280 - �nca mai ai sculpturile ? 324 00:31:39,360 --> 00:31:41,800 - Da. 325 00:31:41,880 --> 00:31:43,920 - C�nd e expozitia ? 326 00:31:44,000 --> 00:31:46,080 - Cur�nd. Deja suntem �n miscare... 327 00:31:48,120 --> 00:31:50,680 - Fa-te comod. 328 00:31:50,760 --> 00:31:52,880 - Stai jos. Fac un ceai. 329 00:31:52,960 --> 00:31:55,960 - Ok ? O sa revin imediat. 330 00:31:56,040 --> 00:31:59,680 - O sa stau �n fotoliu. Care era numele poetului ? 331 00:31:59,760 --> 00:32:01,280 - John Donne. 332 00:32:07,280 --> 00:32:10,560 - Adu-ti aminte ca sunt urmatorul la r�nd, la citit. 333 00:32:10,640 --> 00:32:12,720 - De unde e ? 334 00:32:12,800 --> 00:32:15,000 - Anglia. 335 00:32:15,080 --> 00:32:16,560 - Un prieten de-al tau ? 336 00:32:16,640 --> 00:32:18,280 - Prieten ? 337 00:32:18,320 --> 00:32:19,880 - Va scrieti ? 338 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 - A murit �n 1630. 339 00:32:25,760 --> 00:32:27,640 - Sa nu te simti prost. 340 00:32:27,720 --> 00:32:29,600 - Nu poti sti totul ! 341 00:32:53,040 --> 00:32:55,400 - �ti datorez o scuza. 342 00:32:55,440 --> 00:32:57,840 - Nu-mi datorezi nimic. 343 00:32:57,920 --> 00:33:01,000 - Eu ar trebui sa o fac. Am avut o zi proasta. 344 00:33:01,960 --> 00:33:04,080 - M-am purtat prosteste. 345 00:33:04,160 --> 00:33:06,240 - Nu stiu ce ma apucase. 346 00:33:06,320 --> 00:33:09,400 - Eram nervos, nu stiu. 347 00:33:09,480 --> 00:33:10,760 - Nu... 348 00:33:10,840 --> 00:33:13,880 ... nu sunt chiar asa. 349 00:33:13,960 --> 00:33:16,840 - Cred �n prietenie. Cred ca putem fi prieteni. 350 00:33:16,920 --> 00:33:20,120 - Si eu. Prietenie ! 351 00:33:20,200 --> 00:33:21,520 - Nimic altceva. 352 00:33:25,240 --> 00:33:27,440 - Atunci, asta merita mai mult de un ceai. 353 00:33:32,840 --> 00:33:35,520 - Toastam cu bautura inamicului ? 354 00:33:40,360 --> 00:33:41,640 - De ce nu ? 355 00:33:46,440 --> 00:33:47,800 - Aduc niste gheata. 356 00:33:52,720 --> 00:33:56,120 - Rocco ! Ce-i cu apa asta ??? Esti asa de idiot ! 357 00:33:57,240 --> 00:34:00,040 - M-am saturat de tine ! 358 00:34:00,120 --> 00:34:02,200 - Ar trebui sa te arunc peste balcon ! 359 00:34:17,560 --> 00:34:20,520 - De unde ai luat whisky-ul ? 360 00:34:20,600 --> 00:34:22,440 - Pentru �nceput "orishas". 361 00:34:38,240 --> 00:34:40,600 - Te poate afecta chestia asta la nivel ideologic ? 362 00:34:42,680 --> 00:34:45,720 - Daca cineva are principii ferme... - Bine zis. 363 00:34:47,800 --> 00:34:49,880 - Un toast pentru asta... 364 00:34:51,560 --> 00:34:53,080 - Pun ceva muzica. 365 00:35:23,840 --> 00:35:24,920 - Tatal tau ? 366 00:35:25,000 --> 00:35:26,400 - Cine ? 367 00:35:26,480 --> 00:35:27,920 - �la cu trabucul... 368 00:35:32,240 --> 00:35:34,920 - Esti asa de amuzant ! 369 00:35:34,960 --> 00:35:37,680 - �la e Lezama, maestrul. 370 00:35:37,760 --> 00:35:40,800 - Unul dintre cei mai buni scriitori ai secolului. 371 00:35:40,880 --> 00:35:42,920 - Un cubanez universal. 372 00:35:58,160 --> 00:35:59,800 - Cum c�nta omul ala la pian ! 373 00:36:02,160 --> 00:36:03,560 - De unde e ? 374 00:36:03,600 --> 00:36:06,000 - Esti obsedat cu nationalitatea asta. 375 00:36:06,080 --> 00:36:07,280 - Din Cuba, Lecuona. 376 00:36:26,960 --> 00:36:28,320 - Uite, David... 377 00:36:29,200 --> 00:36:31,400 ... hai sa dam cartile pe fata. 378 00:36:31,440 --> 00:36:33,760 - Stii... 379 00:36:33,840 --> 00:36:36,520 ... ce sunt... si sunt, de asemeni, religios. 380 00:36:38,200 --> 00:36:41,560 - Sunt un materialist-dialectic. De ce sa vorbim despre asta ? 381 00:36:42,640 --> 00:36:43,840 - Azi pari diferit. 382 00:36:43,880 --> 00:36:47,480 - Nu, asa sunt eu. Ieri nu eram eu. 383 00:36:49,160 --> 00:36:51,240 - Dar... mai e... 384 00:36:51,280 --> 00:36:53,520 - Am avut probleme cu sistemul. 385 00:36:55,360 --> 00:36:56,680 - Adica ? 386 00:36:57,560 --> 00:36:59,520 - De toate... 387 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 - Vecinii ma urmaresc, nu fac munca voluntara. 388 00:37:03,080 --> 00:37:04,800 - Ma urmaresc la serviciu... 389 00:37:07,640 --> 00:37:09,440 - Ei bine, cred ca... 390 00:37:09,520 --> 00:37:12,600 ... fiecare putem decide pentru viata noastra. 391 00:37:15,280 --> 00:37:18,520 - Revolutia are nevoie de multi militanti ca tine. 392 00:37:19,600 --> 00:37:23,440 - O sa �ti demonstrez ca a fi comunist nu �nseamna sa fii salbatic. 393 00:37:27,480 --> 00:37:29,240 - Asta suna minunat. 394 00:37:37,320 --> 00:37:39,960 - Vreau sa �ti cer o favoare. Nu pentru mine... 395 00:37:40,840 --> 00:37:42,720 ... dar stii cum sunt oamenii. 396 00:37:42,800 --> 00:37:44,640 - Pot veni aici... 397 00:37:44,720 --> 00:37:45,920 ... dar... 398 00:37:46,000 --> 00:37:48,280 - Am �nteles. 399 00:37:48,360 --> 00:37:50,760 - Daca te vad pe strada, nu te cunosc. 400 00:37:57,520 --> 00:37:58,440 - Si... 401 00:38:00,280 --> 00:38:02,880 -... as prefera sa-mi spui David... 402 00:38:02,960 --> 00:38:07,360 -... nu "iubirea mea", "iubitel".. sau orice de genul asta, doar... 403 00:38:08,120 --> 00:38:09,200 - David ! 404 00:38:13,160 --> 00:38:17,400 - Asta merita un alt toast, David. 405 00:38:17,480 --> 00:38:21,480 - Dam umanitatii o lectie cu whisky-ul inamicului. 406 00:38:24,600 --> 00:38:26,800 - Sa traiasca comunismul democrat ! 407 00:38:42,480 --> 00:38:44,680 - Vezi, o sa te simti mai bine acum. 408 00:38:46,480 --> 00:38:49,560 - Data viitoare ia si sifonul cu tine. 409 00:38:49,640 --> 00:38:51,560 - Daca are whisky are si sifon. 410 00:38:54,640 --> 00:38:58,120 - Hei, ai facut un fund gras. Nu-i de mirare. 411 00:39:03,400 --> 00:39:05,800 - Whisky-ul e bun ca dovada. 412 00:39:05,880 --> 00:39:08,800 - Se aprovizioneaza de la straini. E clar. 413 00:39:10,760 --> 00:39:13,320 - Si e otrava adevarata. - E religios. 414 00:39:13,360 --> 00:39:15,720 - Nu face munca voluntara. 415 00:39:15,800 --> 00:39:19,640 - Cred ca a avut probleme si cu politia. 416 00:39:19,720 --> 00:39:22,840 - Asta nu e o problema a politiei. 417 00:39:22,920 --> 00:39:25,560 - E politica si morala. 418 00:39:25,640 --> 00:39:27,840 - Vezi ca am avut dreptate ? 419 00:39:27,920 --> 00:39:30,240 - Ce stii despre expozitie ? 420 00:39:30,280 --> 00:39:33,760 - Nimic. L-am �ntrebat dar nu zice nimic. 421 00:39:33,800 --> 00:39:35,360 - Trebuie sa-i smulgi o confesiune. 422 00:39:35,440 --> 00:39:36,680 - Nu e usor. 423 00:39:36,760 --> 00:39:38,880 - E istet. 424 00:39:38,920 --> 00:39:41,480 - Stie chiar ca scriu. - Minunat. 425 00:39:41,560 --> 00:39:42,760 - Foloseste-te de asta. 426 00:39:43,680 --> 00:39:45,320 - Nu-i voi arata scrierile mele. 427 00:39:45,400 --> 00:39:49,280 - Futu-i... David, trebuie sa �l prinzi, nu conteaza cu ce ! 428 00:40:14,040 --> 00:40:15,960 - Atentie la m�inile ei ! Atentie ! 429 00:40:20,080 --> 00:40:22,120 - Vino cu mine ! 430 00:40:22,200 --> 00:40:24,360 - Nu asa de multi ! 431 00:40:24,440 --> 00:40:28,320 - Te rog, el e fratele si eu sotul. 432 00:40:28,400 --> 00:40:29,960 - Urca ! 433 00:41:06,960 --> 00:41:10,120 - Daca ar fi fost sa ma sinucid, ori de c�te ori as fi avut c�te o problema... 434 00:41:13,400 --> 00:41:17,000 - Scuze, nu mai pot dona s�nge. M-a secat. 435 00:41:18,360 --> 00:41:21,880 - C�nd terminam aici, mergem acasa si-ti dau o friptura. 436 00:41:26,840 --> 00:41:29,840 - O sa mearga la psiholog chiar daca ar fi sa o t�rasc ! 437 00:41:33,080 --> 00:41:34,440 - �nca o placi ? 438 00:41:34,480 --> 00:41:37,600 - Nu, dar nu o pot ierta pentru prostiile astea. 439 00:41:37,640 --> 00:41:40,400 - �ntr-o zi o sa fac atac de cord. 440 00:41:40,480 --> 00:41:43,920 - E fermecatoare, dar c�nd are depresii... 441 00:41:46,600 --> 00:41:48,640 - Are familie ? - La tara... 442 00:41:48,720 --> 00:41:52,120 - Asta e a cincea oara. Nu-i mai chem. 443 00:41:55,400 --> 00:41:59,080 - David, sunt asa de recunoscator. 444 00:41:59,160 --> 00:42:00,160 - Era de datoria mea. 445 00:42:00,240 --> 00:42:03,200 - E o tovarasa si o... vigilenta ! 446 00:42:03,280 --> 00:42:05,160 - Am donat s�nge pentru Tashkent. 447 00:42:06,160 --> 00:42:07,560 - Destul. 448 00:42:07,640 --> 00:42:10,560 - Nu merita toate discutiile astea. 449 00:42:12,480 --> 00:42:13,800 - Nu pot m�nca tot ce-i aici. 450 00:42:13,880 --> 00:42:16,960 - O sa ti le �mpachetez sa le iei la camin. 451 00:42:17,000 --> 00:42:21,400 - Daca tu crezi ca e prea mult, asteapta pr�nzul "a la Lezama". 452 00:42:21,480 --> 00:42:23,720 - Cum asa ? 453 00:42:25,040 --> 00:42:27,680 - O sa mori dupa el, bestie mica ! 454 00:42:29,320 --> 00:42:31,560 - Adica... David ! 455 00:42:39,800 --> 00:42:41,000 - Ceaiul constipa. 456 00:42:41,080 --> 00:42:45,440 - Da... de aia nu se caca nimeni �n Anglia. 457 00:42:46,800 --> 00:42:50,520 - Uite-te la asta ! Rocco, iar te picuri ? 458 00:42:51,960 --> 00:42:53,560 - Nu te mai pot suporta ! 459 00:42:56,840 --> 00:42:58,880 - Merge c�nd �i convine. 460 00:43:00,840 --> 00:43:02,440 - Spune-mi... 461 00:43:02,520 --> 00:43:05,880 - De ce studiezi stiintele politice daca �ti place literatura ? 462 00:43:07,080 --> 00:43:11,240 - Pentru ca eu cred ca trebuie sa studiem �n functie de nevoile societatii. 463 00:43:11,280 --> 00:43:12,800 - Si sunt la Universitate... 464 00:43:12,840 --> 00:43:14,400 ... multumita Revolutiei. 465 00:43:14,480 --> 00:43:18,000 - Tovarase... vocatia trebuie respectata ! 466 00:43:18,080 --> 00:43:22,480 - David, te lupti cu tine �nsuti. 467 00:43:22,560 --> 00:43:26,120 - Am un prieten care era talentat la pian... 468 00:43:26,200 --> 00:43:31,760 ... dar tatal sau se opunea, argument�nd ca arta e pentru poponari. 469 00:43:31,840 --> 00:43:36,960 - Azi, are 60 de ani si este o "queer" (travestit) si nu poate c�nta la pian. 470 00:43:41,160 --> 00:43:43,800 - Un z�mbet pe ziua asta trista. 471 00:43:45,520 --> 00:43:47,440 - Scuze, David... 472 00:43:47,520 --> 00:43:49,560 ... dar ai un z�mbet asa frumos. 473 00:43:50,880 --> 00:43:53,920 - Nu te �ngrijora, �mi pot tine promisiunile. 474 00:43:53,960 --> 00:43:55,440 - �n ce zodie esti ? 475 00:43:56,880 --> 00:43:59,200 - Fecioara. - Fecioara ? 476 00:43:59,240 --> 00:44:01,560 - Minunat pentru un scriitor ! 477 00:44:02,720 --> 00:44:05,960 - Sunt Scorpion. Nu suntem asa de rai cum se zice. 478 00:44:06,000 --> 00:44:08,600 - Si Rocco e �n Leu. Asculta-l cum face. 479 00:44:42,600 --> 00:44:44,360 - Diego, Diegutule ! 480 00:44:45,000 --> 00:44:46,160 - Eu sunt... 481 00:44:48,080 --> 00:44:50,400 - Tocmai am plecat de la spital. 482 00:44:50,480 --> 00:44:51,760 - Hai pe plaja. 483 00:44:51,840 --> 00:44:55,400 - Sunt nervos ! - De ce ? 484 00:44:55,480 --> 00:44:58,400 - Sunt satul de birocratii astia. Noi nu avem nicio putere. 485 00:44:58,440 --> 00:44:59,720 - Dar ce s-a �nt�mplat ? 486 00:44:59,760 --> 00:45:01,760 - Au interzis expozitia lui German. 487 00:45:01,840 --> 00:45:04,920 - Si nu poti sa zici nimic at�t timp c�t ei controleaza totul ! 488 00:45:06,360 --> 00:45:07,880 - Adu-mi niste apa, te rog. 489 00:45:09,800 --> 00:45:12,680 - Accepta numai pictori naivi sau aia "oficiali"... 490 00:45:12,720 --> 00:45:17,120 ... sau aia care pretind ca sunt moderni, care sunt pur decorativi... 491 00:45:17,160 --> 00:45:19,080 - Uite-te ! �ti place ? 492 00:45:19,120 --> 00:45:21,040 - Adu-mi niste apa, te rog ! 493 00:45:21,120 --> 00:45:22,920 - Nu te razbuna pe mine... 494 00:45:22,960 --> 00:45:25,320 - Sunt �n tratament. 495 00:45:25,400 --> 00:45:26,640 - Nu fi asa ! 496 00:45:26,720 --> 00:45:29,160 - Cum vrei sa fiu ? 497 00:45:29,240 --> 00:45:31,240 - Vrei sa r�d ? 498 00:45:31,320 --> 00:45:32,800 - Nu pot sa tac ! 499 00:45:32,840 --> 00:45:35,120 - Ce ai zis ? - Am zis ce am simtit ! 500 00:45:35,200 --> 00:45:37,720 - Nu-i libertate �n socialism... e birocratie... 501 00:45:37,800 --> 00:45:40,840 - Nu zice asa fara muzica, Diego ! 502 00:45:40,880 --> 00:45:43,080 - Si totul pentru sculpturile astea... 503 00:45:43,160 --> 00:45:44,200 - Ce ? 504 00:45:44,280 --> 00:45:46,640 - Sculpturile astea sunt ciudate, depresionante... 505 00:45:46,720 --> 00:45:48,360 - Nu transmit stari bune... 506 00:45:48,400 --> 00:45:49,840 - Acum ai �nceput si tu ! 507 00:45:49,920 --> 00:45:52,400 - Ce revolutie ! 508 00:45:52,480 --> 00:45:54,400 - Chiar si t�rfele sunt critici de arta ! 509 00:45:54,440 --> 00:45:56,320 - Nu-mi zice asa sau ma arunc pe fereastra ! 510 00:45:56,360 --> 00:45:57,640 - Nu sunt o t�rfa ! 511 00:45:59,240 --> 00:46:00,400 - Hai, sari ! 512 00:46:01,040 --> 00:46:02,600 - Vrei sa te �mping ? 513 00:46:04,560 --> 00:46:06,440 - Uite, iubire... 514 00:46:06,480 --> 00:46:09,680 ... arta te face sa simti si sa g�ndesti. 515 00:46:09,760 --> 00:46:12,080 - Arta nu transmite... 516 00:46:12,160 --> 00:46:14,200 - Radioul guvernului transmite ! 517 00:46:16,120 --> 00:46:19,120 - Esti prea naiv. 518 00:46:19,200 --> 00:46:23,360 - German nu merita ! E al naibii ! 519 00:46:24,760 --> 00:46:26,760 - Modul asta de a g�ndi va naste un cosmar. 520 00:46:26,840 --> 00:46:29,480 - O sa fie pericole peste tot. 521 00:46:29,560 --> 00:46:31,720 - Urmatorul pas va fi interzicerea c�ntecelor pentru copii. 522 00:46:31,800 --> 00:46:33,280 - C�ntece pentru copii ? 523 00:46:33,320 --> 00:46:34,400 - L-ai auzit pe asta ? 524 00:46:34,440 --> 00:46:38,600 - Lucrurile sunt �nspaim�ntatoare. Oribile... 525 00:46:40,160 --> 00:46:42,760 - Oh, Doamne. Fac un ceai. 526 00:46:55,880 --> 00:46:57,000 - Hei, poetule ! 527 00:46:58,880 --> 00:47:00,400 - Esti greu de gasit, omule ! 528 00:47:00,480 --> 00:47:02,600 - Am fost ocupat cu �nvatatul. 529 00:47:02,640 --> 00:47:05,840 - Hei, am aflat de poponar. 530 00:47:05,920 --> 00:47:09,000 - Expozitia poate fi considerata propaganda ideologica... 531 00:47:09,080 --> 00:47:10,720 ... �n special daca se face cu ajutorul strainilor. 532 00:47:10,760 --> 00:47:13,760 - Cel putin 10-15 ani �n puscarie. 533 00:47:13,840 --> 00:47:15,840 - Sunt nebuni ! 534 00:47:15,920 --> 00:47:18,280 - Nici macar nu fac expozitia... 535 00:47:18,360 --> 00:47:20,160 ... si nu ma mai �ntorc acolo ! 536 00:47:24,040 --> 00:47:26,280 - Te-a �ndoctrinat poponarul ala ? 537 00:47:26,320 --> 00:47:28,840 - Nimeni nu ma recruteaza dec�t eu �nsumi ! 538 00:47:31,600 --> 00:47:34,480 - Ce frumos ! - Super, hai sa mergem. 539 00:47:34,560 --> 00:47:36,000 - Esti asa de dominant. 540 00:47:36,040 --> 00:47:37,760 - Nu te mai purta ca o regina ! 541 00:47:37,800 --> 00:47:40,200 - Proprietarul acestei galerii stie ceva de arta ? 542 00:47:40,240 --> 00:47:42,600 - �i place ce fac eu... 543 00:47:42,680 --> 00:47:44,520 ... dar are ceva de comentat. 544 00:47:44,600 --> 00:47:48,840 - Crede ca nu e oportun acum sa... 545 00:47:48,880 --> 00:47:50,760 ... expun unele piese. 546 00:47:50,800 --> 00:47:52,880 - Ce vrei sa zici ? 547 00:47:52,960 --> 00:47:54,880 - Ca trebuie sa excludem unele piese ? 548 00:47:55,720 --> 00:47:57,520 - Trebuie sa fim realisti. 549 00:47:57,600 --> 00:48:00,640 - Asa cum a zis el. Mai bine c�teva dec�t nimic. 550 00:48:00,680 --> 00:48:02,440 - Te rog, �ncearca sa �ntelegi. 551 00:48:02,480 --> 00:48:05,160 - German, nu ma mai cert, da ? 552 00:48:05,200 --> 00:48:08,480 - Ne-am certat destul cu expozitia asta. 553 00:48:08,520 --> 00:48:11,040 - Nu putem vinde sa str�ngem nici macar pentru o excursie �n Mexic. 554 00:48:11,080 --> 00:48:15,440 - Toate piesele trebuie sa fie expuse. Ma auzi ? 555 00:48:15,520 --> 00:48:18,280 - Altfel, le vom pune �n strada ! 556 00:48:21,560 --> 00:48:24,440 - Acum pleaca, astept pe cineva. 557 00:48:27,880 --> 00:48:30,400 - Sper ca noul tau tovaras... 558 00:48:30,480 --> 00:48:32,680 ... o sa te aduca cu picioarele pe pam�nt. 559 00:48:32,760 --> 00:48:34,200 - Auzi ? 560 00:48:37,960 --> 00:48:40,320 - Ok. 561 00:48:40,400 --> 00:48:43,000 - Vopsea si deodorant. - 40... 562 00:48:46,280 --> 00:48:49,760 - Saptam�na viitoare, ciorapi si �ncaltaminte pentru copii. 563 00:48:49,800 --> 00:48:51,640 - O sa trec pe aici. 564 00:48:58,120 --> 00:48:59,720 - Nu te uita la mine asa, da ? 565 00:48:59,800 --> 00:49:01,480 - Nu profit de nimeni. 566 00:49:01,520 --> 00:49:03,200 - Uite, totul e calitate. 567 00:49:05,840 --> 00:49:07,880 - Eu sunt aia care risc cu politia. 568 00:49:07,960 --> 00:49:09,600 - Si la urma urmei, e treaba mea. 569 00:49:09,640 --> 00:49:11,560 - Nu pot trai cu lum�nari ca tine. 570 00:49:11,600 --> 00:49:15,400 - Daca vor lucruri de calitate, trebuie sa plateasca pentru ele ! 571 00:49:15,480 --> 00:49:17,840 - Si gata, lasa-ma �n pace ! 572 00:49:45,040 --> 00:49:46,440 - Esti ok ? 573 00:49:46,480 --> 00:49:47,720 - Ce crezi ? 574 00:49:49,440 --> 00:49:50,880 - Am vrut sa �ti multumesc. 575 00:49:54,800 --> 00:49:58,120 - Intra sa �ti fac o cafea sau niste nuca de cocos drept desert. 576 00:50:10,400 --> 00:50:12,480 - Ma bucur de viata. 577 00:50:12,520 --> 00:50:15,040 - Nu am motive sa ma sinucid. 578 00:50:15,080 --> 00:50:17,480 - A fost un accident. 579 00:50:17,520 --> 00:50:20,000 - Cu un cutit... curatam cartofi. 580 00:50:21,160 --> 00:50:22,760 - Ambele �ncheieturi ? 581 00:50:22,840 --> 00:50:24,680 - Avea tais pe ambele parti. 582 00:50:27,000 --> 00:50:29,040 - Atunci sunt bucuros ca esti ok. 583 00:50:29,120 --> 00:50:32,560 - Sigur ca sunt ok. Am s�ngele tau. 584 00:50:32,640 --> 00:50:35,240 - Diego mi-a zis ca ai �ncercat... - Nu-l crede. 585 00:50:35,280 --> 00:50:36,800 - E un mincinos. 586 00:50:38,120 --> 00:50:40,880 - Dar era asa de speriat si grijuliu. 587 00:50:40,960 --> 00:50:43,120 - Da, are nevoie de mine �n viata. 588 00:50:44,600 --> 00:50:46,040 - Sunteti prieteni apropiati ? 589 00:50:48,040 --> 00:50:49,840 - Sunt �n liga... 590 00:50:49,920 --> 00:50:52,720 ... dar �mi da ceva carti. 591 00:50:52,800 --> 00:50:56,000 - Liga Comunistilor ? Mai bine pun niste muzica. 592 00:50:56,040 --> 00:50:57,720 - De vreme ce vigilenta e aici... 593 00:50:57,800 --> 00:50:59,440 ... vreau sa te �ntreb... 594 00:50:59,520 --> 00:51:02,680 -... cum e Diego... stii tu... politic vorbind. 595 00:51:04,200 --> 00:51:06,520 - Nu ar trebui sa-l vizitezi. - De ce ? 596 00:51:06,600 --> 00:51:08,480 - Nu e bine pentru tine. 597 00:51:08,520 --> 00:51:10,720 - E un tip minunat, o persoana minunata... 598 00:51:10,760 --> 00:51:12,680 - �l iubesc ca pe un frate. 599 00:51:12,760 --> 00:51:15,320 - Nancy... la tine este foarfeca mea ? 600 00:51:15,400 --> 00:51:17,640 - Diego ! Tocmai vorbeam de tine... 601 00:51:17,680 --> 00:51:19,520 - Da ? Hei... 602 00:51:19,560 --> 00:51:22,480 - Nu stiam ca esti aici. Te asteptam. 603 00:51:22,560 --> 00:51:25,520 - Multumesc pentru cafea. 604 00:51:26,440 --> 00:51:28,960 - Multumesc ca ai trecut pe aici, David. 605 00:51:31,680 --> 00:51:33,520 - Stai departe de el, prostituato ! 606 00:51:54,440 --> 00:51:55,480 - Ce muzica trista. 607 00:51:56,680 --> 00:51:59,040 - Desigur ca e... a fost compusa de... 608 00:51:59,120 --> 00:52:01,680 ... Ignacio Cervantes c�nd a trebuit sa paraseasca Cuba... 609 00:52:01,760 --> 00:52:05,800 ... sau mai bine, c�nd spaniolii l-au aruncat �n exil. 610 00:52:05,880 --> 00:52:08,000 - De aceea se numeste... 611 00:52:08,040 --> 00:52:09,800 ..."Adio Cuba"... 612 00:52:42,760 --> 00:52:45,240 - Asta se numeste... 613 00:52:45,320 --> 00:52:46,760 ..."Iluziile"... 614 00:52:51,160 --> 00:52:53,480 - La naiba. De ce esti asa ? 615 00:52:53,560 --> 00:52:55,040 - Adica ? 616 00:52:57,400 --> 00:52:58,480 - Ai familie ? 617 00:52:59,520 --> 00:53:01,280 - Nu am aparut din neant. 618 00:53:01,320 --> 00:53:02,920 - Desigur ca te-au respins. 619 00:53:03,000 --> 00:53:05,720 - Nu, sunt fiul preferat al mamei mele. 620 00:53:07,200 --> 00:53:10,960 - Dar tatalui tau nu i-a pasat de tine si te-a parasit, nu ? 621 00:53:14,440 --> 00:53:16,720 - Tata e un sf�nt. 622 00:53:16,800 --> 00:53:21,120 - Am fost �nvatat sa nu vorbesc cu gura plina. 623 00:53:22,600 --> 00:53:25,120 - Am ochii lui si multumesc lui D-zeu pentru ca... 624 00:53:25,160 --> 00:53:27,640 ... mama e o sf�nta dar arata ca o broasca. 625 00:53:27,720 --> 00:53:29,680 - Atunci ce s-a �nt�mplat ? 626 00:53:29,760 --> 00:53:33,640 - De ce esti... ? - Poponar ? De aia... 627 00:53:33,720 --> 00:53:35,080 - Si familia mea stie. 628 00:53:36,040 --> 00:53:37,920 - E vina lor. 629 00:53:37,960 --> 00:53:39,920 - Cine zice asta ? 630 00:53:40,000 --> 00:53:42,640 - De ce nu te-au dus la doctor ? E �n glande. 631 00:53:45,120 --> 00:53:47,120 - Te rog, David. 632 00:53:47,720 --> 00:53:49,400 - Ce teorie... 633 00:53:49,480 --> 00:53:51,520 ... care vine si de la un student la Universitate. 634 00:53:51,560 --> 00:53:53,160 - �ti plac femeile... 635 00:53:53,240 --> 00:53:55,440 ... si mie barbatii. 636 00:53:55,520 --> 00:53:57,080 - E absolut normal. 637 00:53:57,160 --> 00:54:00,200 - De la �nceputul lumii... 638 00:54:00,280 --> 00:54:01,680 - Sunt decent... 639 00:54:01,760 --> 00:54:02,720 ... si patriot. 640 00:54:02,760 --> 00:54:04,040 - Dar nu revolutionar. 641 00:54:05,640 --> 00:54:08,040 - Cine zice ca nu sunt ? 642 00:54:13,400 --> 00:54:16,160 - Mi-am facut si eu iluzii, David ! 643 00:54:16,200 --> 00:54:19,400 - C�nd aveam 14 ani, m-am �nscris �n Campania Literatilor, ca voluntar. 644 00:54:20,840 --> 00:54:22,400 - Adunam cafea �n munti. 645 00:54:22,440 --> 00:54:24,400 - Am vrut sa devin profesor... 646 00:54:24,480 --> 00:54:26,040 ... si ce s-a �nt�mplat ? 647 00:54:26,120 --> 00:54:30,360 - �sta e un cap care g�ndeste dar daca nu zici mereu "da"... 648 00:54:30,440 --> 00:54:33,200 si g�ndesti diferit, esti ostracizat. 649 00:54:33,280 --> 00:54:36,400 - Despre ce idei vorbesti ? 650 00:54:36,480 --> 00:54:39,240 - Organizare de expozitii cu piesele alea oribile ? 651 00:54:39,320 --> 00:54:41,200 - �n ce crezi tu ? - �n Cuba. 652 00:54:41,280 --> 00:54:43,400 - Si eu. 653 00:54:43,480 --> 00:54:45,720 - Sa stie lumea ce e bun aici. 654 00:54:46,840 --> 00:54:48,520 - Nu-i vreau pe americani sau pe altii... 655 00:54:48,600 --> 00:54:50,760 ... sa vina sa ne spuna ce sa facem. 656 00:54:50,800 --> 00:54:53,760 - Ok, dar comport�ndu-te asa... 657 00:54:53,800 --> 00:54:55,800 ... nimeni nu te va lua �n serios. 658 00:54:55,880 --> 00:54:57,640 - Da, ai citit toate cartile alea... 659 00:54:57,720 --> 00:54:59,280 ... dar te g�ndesti numai la barbati. 660 00:54:59,360 --> 00:55:03,400 - Ma g�ndesc la barbati c�nd am nevoie de asta... 661 00:55:03,480 --> 00:55:05,560 ... asa cum te g�ndesti si tu la femei. 662 00:55:08,680 --> 00:55:12,520 - Si nu fac figuri si nu sunt un clovn ! 663 00:55:12,600 --> 00:55:15,720 - Desigur, pentru tine, orice e diferit e un clovn. 664 00:55:15,800 --> 00:55:19,800 - Pentru ca tipul din coltul strazii care zice "hei, omule, care mai e treaba ?"... 665 00:55:19,880 --> 00:55:21,240 ... �ti pare normal. 666 00:55:22,280 --> 00:55:23,640 - Dar eu, nu. 667 00:55:23,720 --> 00:55:26,480 - Ca sa ma accepte, trebuie sa ma declare bolnav. 668 00:55:26,560 --> 00:55:28,200 - La dracu ! Nu sunt ! 669 00:55:32,520 --> 00:55:34,240 - Continua... 670 00:55:35,360 --> 00:55:36,840 ... r�zi de mine... 671 00:55:36,920 --> 00:55:38,320 - R�d si eu de tine. 672 00:55:40,320 --> 00:55:43,000 - Sunt parte a acestei tari, chiar de-ti place sau nu. 673 00:55:43,080 --> 00:55:45,280 - Si am dreptul sa muncesc pentru viitorul ei. 674 00:55:45,320 --> 00:55:48,720 - Nu plec din Cuba nici daca �mi ard fundul ! 675 00:55:48,800 --> 00:55:52,640 - Fara mine, �ti lipseste o bucata, prostule ! 676 00:55:53,760 --> 00:55:56,400 - Diegutule ! - Pastreaza foarfeca aia nenorocita ! 677 00:56:06,720 --> 00:56:08,000 - Acum, te rog sa pleci. 678 00:56:42,280 --> 00:56:45,040 - Daca nu vrei sa-ti dau foc... 679 00:56:45,760 --> 00:56:47,200 ... fa-l sa vina �napoi ! 680 00:57:33,960 --> 00:57:37,000 - Fii rezonabil sau nu merg �n Mexico... 681 00:57:37,080 --> 00:57:38,600 ... si stii ca vreau ! 682 00:57:38,680 --> 00:57:41,760 - Esti un artist sau un turist ? 683 00:57:41,800 --> 00:57:45,080 - Stii ca sunt mult mai artist dec�t tine. 684 00:57:45,160 --> 00:57:46,920 - Si am facut asta singur. 685 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 - Nu glumesc ! Lasa aia ! 686 00:57:49,320 --> 00:57:51,160 - Sunt ale mele ! 687 00:57:51,240 --> 00:57:54,120 - Da-mi-o ! Expozitia trebuie sa fie completa. 688 00:57:55,240 --> 00:57:56,600 - Nu te mai suport ! 689 00:57:56,680 --> 00:57:59,200 - Esti nebun, la naiba ! 690 00:58:00,040 --> 00:58:01,720 - S-a terminat ! Gata ! 691 00:58:01,800 --> 00:58:03,840 - Desigur, s-a terminat ! 692 00:58:05,560 --> 00:58:07,720 - Sculpturile sunt ale mele ! 693 00:58:54,440 --> 00:58:55,920 - Mereu... 694 00:59:09,280 --> 00:59:10,400 - Buna. 695 00:59:25,960 --> 00:59:28,760 - La naiba, ce s-a �nt�mplat aici ? 696 00:59:28,840 --> 00:59:30,720 - Nu ai vrea sa stii... 697 00:59:34,200 --> 00:59:35,520 - Tu ai scris astea ? 698 00:59:35,560 --> 00:59:38,440 - Uite, sunt primele pe care le-am scris. 699 00:59:38,520 --> 00:59:40,240 - Sunt doar ciorne. 700 00:59:40,320 --> 00:59:43,600 - Am unele mai bune dar nu le mai gasesc. 701 00:59:43,680 --> 00:59:45,880 - Lasa-mi-le ! - Sa nu le mai arati la nimeni ! 702 00:59:45,960 --> 00:59:47,600 - �ti promit. 703 00:59:47,680 --> 00:59:51,160 - Un prieten mi le-a batut la masina asa ca daca sunt greseli... 704 00:59:51,240 --> 00:59:52,480 - Da-le �ncoa'. 705 00:59:52,520 --> 00:59:54,920 - Ce conteaza e continutul. 706 00:59:54,960 --> 00:59:56,480 - Restul e irelevant. 707 00:59:56,560 --> 00:59:59,520 - Le citesc �n noaptea asta. M�ine discutam. 708 00:59:59,560 --> 01:00:02,800 - O sa vedem daca meriti pr�nzul a la Lezama. 709 01:00:02,880 --> 01:00:06,560 - Ti-a placut Zenea ? - Da, le-am adus. 710 01:00:06,600 --> 01:00:09,960 - E uimitor ca �n anul 1800, cubanezii au scris asta. 711 01:00:10,040 --> 01:00:11,920 - Le pun aici. 712 01:00:22,880 --> 01:00:24,320 - Ce faci, iubire ? 713 01:00:24,400 --> 01:00:25,720 - Nu fi nepoliticos. 714 01:00:25,800 --> 01:00:28,040 - Asteapta p�na �ti arat eu. 715 01:00:28,080 --> 01:00:29,280 - Cui �i e destinata ? 716 01:00:29,320 --> 01:00:32,680 - Unui director de galerie. O gramada de copii vor fi trimise. 717 01:00:32,760 --> 01:00:33,880 - De ce ? 718 01:00:33,960 --> 01:00:36,000 - Ca sa-i zic c�teva lucruri... 719 01:00:36,080 --> 01:00:38,280 ... pe care le merita. 720 01:00:38,360 --> 01:00:40,200 - Iar au respins expozitia ? 721 01:00:40,280 --> 01:00:42,840 - Si mai rau. L-au cumparat. 722 01:00:52,200 --> 01:00:54,880 - E mai bine asa. 723 01:00:54,920 --> 01:00:57,160 - Ar fi putut �nsemna necaz pentru tine. 724 01:00:58,600 --> 01:01:00,160 - Multumesc. 725 01:01:00,240 --> 01:01:04,360 - Dar o sa fie consternati c�nd vor primi scrisoarea mea. 726 01:01:04,400 --> 01:01:07,800 - C�nd vor �ntelege ca arta este ceva... 727 01:01:07,880 --> 01:01:09,440 ... iar propaganda altceva ? 728 01:01:09,520 --> 01:01:11,400 - Daca nu vor sa g�ndeasca... 729 01:01:11,440 --> 01:01:14,920 ... au TV-ul, ziarele, radioul si restul. 730 01:01:15,000 --> 01:01:17,160 - Cineva trebuie sa le zica. 731 01:01:17,240 --> 01:01:19,400 - Si de ce tu ? - De ce nu ? 732 01:01:19,960 --> 01:01:22,240 - A apucat-o pe un drum gresit... 733 01:01:22,280 --> 01:01:25,320 ... expozitia... pustiul comunist... 734 01:01:25,400 --> 01:01:27,680 - Stii ca simt unele lucruri. 735 01:01:28,840 --> 01:01:31,600 - Ajuta-l. Nu vrei regreta. 736 01:01:52,120 --> 01:01:53,600 - Cel slab se supune... 737 01:01:53,680 --> 01:01:55,600 ... cel tare razbate. 738 01:01:55,680 --> 01:01:59,360 - Este o sarcina pentru cei puternici, sfinte Iosif. 739 01:02:11,400 --> 01:02:12,680 - Deci... 740 01:02:12,720 --> 01:02:15,080 - Cum merg lucrurile �n "comuna" ? 741 01:02:16,400 --> 01:02:18,800 - De ce zici asta ? 742 01:02:18,880 --> 01:02:20,520 - Din cauza astora. 743 01:02:24,040 --> 01:02:25,520 - Nu sunt bune ? 744 01:02:25,600 --> 01:02:27,720 - Nu e literatura. Nu e viata �n ele. 745 01:02:27,760 --> 01:02:29,280 - Doar sloganuri. 746 01:02:29,320 --> 01:02:33,440 - Ai uitat numai unii termeni... 747 01:02:35,400 --> 01:02:37,160 - Nu ti-a placut niciuna ? 748 01:02:37,200 --> 01:02:39,360 - Nici macar aia despre grevisti ? 749 01:02:39,400 --> 01:02:40,800 - Aia e cea mai proasta. 750 01:02:40,840 --> 01:02:44,680 - Unde ai auzit ca subventia de zahar a fost pe timpul lui Machado ? 751 01:02:46,120 --> 01:02:47,960 - Greselile de ortografie si cele gramaticale... 752 01:02:48,040 --> 01:02:51,120 ... facute de prietenul tau dactilograf sunt subliniate cu rosu. 753 01:02:52,280 --> 01:02:54,720 - Arata ca pojarul... 754 01:03:13,800 --> 01:03:16,080 - Dar nu te simti prost, dragule. 755 01:03:19,360 --> 01:03:21,160 - Ai talent. 756 01:03:22,840 --> 01:03:26,720 - Printre toate prostioarele alea se gasesc si c�teva cocoloase de aur pur. 757 01:03:28,800 --> 01:03:29,840 - Crezi ? 758 01:03:30,680 --> 01:03:32,120 - Desigur. 759 01:03:32,200 --> 01:03:33,960 - Si ai gasit profesorul potrivit. 760 01:03:34,040 --> 01:03:35,560 - Adica... 761 01:03:35,640 --> 01:03:37,600 ... daca ma accepti ca meditator. 762 01:03:40,320 --> 01:03:41,520 - �n regula. 763 01:03:41,600 --> 01:03:43,280 - Dar cu o conditie : 764 01:03:44,360 --> 01:03:46,600 - uita de expozitie, nu trimite scrisoarea. 765 01:03:49,080 --> 01:03:50,760 - Pa-pa expozitie. 766 01:03:52,200 --> 01:03:55,480 - Locuim �n unul dintre cele mai frumoase orase. 767 01:03:56,200 --> 01:03:58,040 - Te poti �nca bucura de el... 768 01:03:58,120 --> 01:04:00,560 ... �nainte de a se prabusi cu totul �n rahat. 769 01:04:00,640 --> 01:04:03,840 - Nu fi nedrept. Sunt multe lucruri... 770 01:04:03,880 --> 01:04:06,160 - �l lasa sa se prabuseasca, stii asta ! 771 01:04:07,520 --> 01:04:09,320 - Suntem mici si ne zbatem. 772 01:04:09,360 --> 01:04:13,000 - Dar nu-i deranjeaza sa vada orasul asa. 773 01:04:13,040 --> 01:04:15,400 - Unora le pasa. Tu si eu. 774 01:06:02,040 --> 01:06:03,520 - Nu sunt si ei cubanezi ? 775 01:06:09,200 --> 01:06:10,320 - Uite, Diego... 776 01:06:10,400 --> 01:06:12,480 ... nu poti judeca Revolutia... 777 01:06:12,520 --> 01:06:13,760 ... prin experientele tale. 778 01:06:13,800 --> 01:06:16,880 - Uite-te la mine. Studiez la Universitate si cine sunt ? 779 01:06:16,960 --> 01:06:18,160 - Un fiu de taran. 780 01:06:18,240 --> 01:06:20,040 - Ca Stalin. 781 01:06:20,080 --> 01:06:21,000 - Serios... 782 01:06:21,080 --> 01:06:24,200 -... tot ceea ce vrem este sa fim independenti... 783 01:06:24,240 --> 01:06:25,520 ... sa facem ce vrem... 784 01:06:25,600 --> 01:06:27,680 - Ei nu pot suporta, la fel ca si tine... 785 01:06:27,720 --> 01:06:29,120 ... dar ca popor... 786 01:06:29,160 --> 01:06:32,000 - Am �nteles. 787 01:06:32,040 --> 01:06:33,320 - E o �ntreaga campanie. 788 01:06:34,840 --> 01:06:39,600 - Ungaria �n '56, Cehoslovacia �n '68, Stalin. 789 01:06:39,680 --> 01:06:41,240 - Cu ce ne afecteaza pe noi ? 790 01:06:41,320 --> 01:06:43,200 - Al doilea razboi mondial a fost �n '45. 791 01:06:43,280 --> 01:06:44,960 - Stalin a murit �n '53. 792 01:06:45,000 --> 01:06:46,480 - Nici macar nu ma nascusem atunci. 793 01:06:46,560 --> 01:06:48,120 - Americanilor trebuie sa le reamintim... 794 01:06:48,200 --> 01:06:51,120 ... ca Truman Capote a aruncat bomba "A". 795 01:06:51,200 --> 01:06:53,200 - Harry Truman, de fapt. 796 01:06:53,280 --> 01:06:55,600 - Truman Capote niciodata... era gay. 797 01:06:55,680 --> 01:06:57,560 - Nu-l justifica pe Stalin cu Truman. 798 01:06:57,640 --> 01:07:01,560 - E trist, greseli se �nt�mpla... cum ar fi trimiterea lui Pablo Milanes... 799 01:07:01,640 --> 01:07:03,520 ... �n lagarul UMAP. 800 01:07:03,600 --> 01:07:05,040 - Au fost multi altii... 801 01:07:05,120 --> 01:07:06,920 - Acum s-a sf�rsit ! 802 01:07:06,960 --> 01:07:09,080 - Au fost eliberati numai cei faimosi. 803 01:07:09,160 --> 01:07:10,640 - Este un mod de a ne educa ?? 804 01:07:10,720 --> 01:07:12,720 - E parte a revolutiei... 805 01:07:12,800 --> 01:07:16,720 ... dar nu Revolutia ! Ai �nteles ? 806 01:07:16,800 --> 01:07:19,680 - Da, dar cine plateste pentru greselile astea ? 807 01:07:19,720 --> 01:07:21,480 - Cine si le va asuma ? 808 01:07:21,520 --> 01:07:24,640 - �ntr-o zi va fi mai multa �ntelegere pentru toata lumea. 809 01:07:24,680 --> 01:07:26,640 - De aia e o revolutie. 810 01:07:27,400 --> 01:07:29,280 - Deci... 811 01:07:29,320 --> 01:07:31,840 -... comunismul ne va face pe noi, homosexualii, fericiti ? 812 01:07:33,640 --> 01:07:36,360 - Da, homosexuali sau ne-homosexuali. 813 01:07:38,160 --> 01:07:41,200 - Deci �ntr-o zi, voi fi liber sa organizez orice expozitie doresc ? 814 01:07:42,320 --> 01:07:44,200 - Si voi putea sa �ti spun "buna" �n public ? 815 01:07:48,400 --> 01:07:50,400 - Am avut sperante si eu, David. 816 01:07:53,440 --> 01:07:55,280 - Dar toate astea nu vin din cer. 817 01:07:55,360 --> 01:07:57,240 - Trebuie sa luptam... 818 01:07:57,320 --> 01:07:58,880 ... �n special cu noi. 819 01:07:59,840 --> 01:08:00,880 - Dar p�na atunci... 820 01:08:02,160 --> 01:08:04,360 ... cel putin �ntre acesti patru pereti... 821 01:08:05,000 --> 01:08:06,280 ... ma poti �mbratisa ? 822 01:08:06,360 --> 01:08:09,760 - De ce trebuie mereu sa ajungem la acelasi lucru ? 823 01:08:09,800 --> 01:08:13,280 - Vrei sa te respect asa cum esti dar nu... 824 01:08:13,320 --> 01:08:15,120 ... vrei sa faci acelasi lucru pentru mine. 825 01:08:16,760 --> 01:08:20,160 - Nu e o problema de barbati, homosexuali sau... 826 01:08:24,240 --> 01:08:25,840 - Am nevoie ! 827 01:08:25,920 --> 01:08:27,840 - Mi-e frica. 828 01:08:32,960 --> 01:08:34,760 - Ce s-a �nt�mplat ? 829 01:08:34,800 --> 01:08:36,560 - Spune-mi... 830 01:08:36,640 --> 01:08:38,080 - Sunt prietenul tau. 831 01:08:43,840 --> 01:08:45,840 - Militar si politic... 832 01:08:45,920 --> 01:08:49,160 ... �nfr�nt de Sandinistas, Samoza a plecat �n USA. 833 01:08:51,080 --> 01:08:54,680 - Dinastia Samoza a fost una dintre cele mai violente �n America. 834 01:09:08,720 --> 01:09:10,040 - Unde ai fost ? 835 01:09:11,400 --> 01:09:13,040 - Ce-i cu tine ? 836 01:09:16,040 --> 01:09:18,120 - Deci nu vrei sa lamuresti treaba cu poponarul ? 837 01:09:18,200 --> 01:09:20,560 - Numele poponarului e Diego. 838 01:09:20,640 --> 01:09:22,440 - Diego ? 839 01:09:22,480 --> 01:09:24,320 - Acum nu mai e poponar ci e Diego ? 840 01:09:25,600 --> 01:09:28,600 - Are mai mult curaj si mai multe pricipii dec�t crezi tu. 841 01:09:28,680 --> 01:09:29,920 - Nu mai spune ! 842 01:09:29,960 --> 01:09:31,760 - Deci nu mai e un contra-revolutionar. 843 01:09:31,840 --> 01:09:33,320 - L-ai convertit ? 844 01:09:34,000 --> 01:09:35,160 - Nici nu �mi pot imagina cum... 845 01:09:38,440 --> 01:09:41,800 - Miguel, �ncearca sa �ntelegi. 846 01:09:41,880 --> 01:09:43,600 - Trebuie sa-i dam o sansa. 847 01:09:43,680 --> 01:09:45,800 - Da ? Care-i aia ? 848 01:09:45,880 --> 01:09:48,560 - Comunismul francez ? Primavara la Praga ? 849 01:09:48,640 --> 01:09:51,160 - Uite, David, acolo... 850 01:09:51,240 --> 01:09:53,280 ... la 90 de mile departare, e dusmanul. 851 01:09:53,320 --> 01:09:56,120 - Si criticile �mpreuna cu lasi sunt acolo, de partea lui. 852 01:09:56,200 --> 01:10:00,200 - Dar noi suntem aici. De ce nu poate fi si el un revolutionar ? 853 01:10:00,280 --> 01:10:02,240 - Pentru ca nu i-a fost pompat lucrul asta �n fund ! 854 01:10:05,280 --> 01:10:07,160 - Cineva �ntreaba de tine, jos. 855 01:11:03,720 --> 01:11:05,680 - �mi vei scrie ? 856 01:11:38,360 --> 01:11:39,520 - Ce-i cu el ? 857 01:11:39,600 --> 01:11:40,720 - E asa de ore �ntregi. 858 01:11:40,800 --> 01:11:43,480 - Chiar mi-a cerut bautura de cum a venit aici. 859 01:11:51,560 --> 01:11:54,240 - Oh, Diego, e asa de dragut. 860 01:11:56,080 --> 01:11:58,280 - Ca un tip din anii '40. 861 01:11:59,560 --> 01:12:02,760 - Ce-i gresit �n a face complimente ? 862 01:12:05,160 --> 01:12:07,840 - Vreau sa-ti cer o favoare. - Spune. 863 01:12:13,840 --> 01:12:15,720 - Adu-mi o sticla de whisky. 864 01:12:19,520 --> 01:12:21,600 - Ti-am v�ndut ceasul, �n sf�rsit. 865 01:12:21,680 --> 01:12:23,320 - Nu am luat mult pe el dar... 866 01:12:23,400 --> 01:12:24,440 ... mai bine dec�t nimic. 867 01:12:24,520 --> 01:12:28,880 - Asta face 300 de dolari, �n total. Numara-i te rog. 868 01:12:28,960 --> 01:12:32,920 - Uita iubito, era o favoare a dracului. 869 01:12:33,000 --> 01:12:37,760 - Nu mai pot vinde nimic pentru tine acum. E rau �n strada. 870 01:12:37,840 --> 01:12:40,680 - Cum a fost �nt�lnirea ? - Ei bine, au primit scrisoarea... 871 01:12:40,720 --> 01:12:42,960 - Nici nu m-au lasat sa vorbesc. M-au concediat. 872 01:12:43,040 --> 01:12:45,360 - Nu mai pot lucra �n nicio agentie culturala. 873 01:12:45,440 --> 01:12:47,040 - Ce vei face acum ? 874 01:12:49,000 --> 01:12:50,680 - Nu o sa-i las sa ma �nvinga. 875 01:12:50,760 --> 01:12:52,960 - Am o surpriza petru ei. 876 01:12:53,000 --> 01:12:54,760 - Diego ! 877 01:12:56,040 --> 01:12:58,840 - Am un interviu la ambasada ! 878 01:12:58,920 --> 01:13:00,320 - Asta e minunat ! 879 01:13:02,320 --> 01:13:04,000 - Dar, Diego... 880 01:13:11,880 --> 01:13:13,920 - Pastreaza asta �n cazul �n care cauta aici... 881 01:13:14,000 --> 01:13:16,120 - Serios ? 882 01:13:16,200 --> 01:13:18,200 - Nu ar fi trebuit sa trimiti scrisorile alea. 883 01:13:19,960 --> 01:13:21,680 - �sta e un cadou pentru David. 884 01:13:21,760 --> 01:13:25,120 - Ce ? Vei avea nevoie de bani, iubire. 885 01:13:25,200 --> 01:13:27,400 - El are nevoie de haine pentru pr�nzul a la Lezama. 886 01:13:27,440 --> 01:13:30,640 - Asta �nseamna cel putin 100 de dolari. Esti nebun ! 887 01:13:30,720 --> 01:13:32,320 - Merita. 888 01:13:32,400 --> 01:13:33,960 - E talentat si munceste din greu. 889 01:13:34,040 --> 01:13:37,080 - Da. Si German. Si uite ce a facut ! 890 01:13:37,160 --> 01:13:38,840 - Dar el e ! 891 01:13:38,920 --> 01:13:41,440 - Ca sa fii artist trebuie sa ai mai mult dec�t talent. 892 01:13:43,920 --> 01:13:44,880 - Apropo... 893 01:13:44,960 --> 01:13:49,360 - Nu-i zice nimic. 894 01:13:49,440 --> 01:13:52,520 - O sa-i zic eu... 895 01:13:55,440 --> 01:13:58,080 - Nu ar trebui sa vina asa des... 896 01:13:58,120 --> 01:14:00,120 ... daca e comunist... 897 01:14:00,200 --> 01:14:02,560 - �ntr-o zi va realiza asta. 898 01:14:02,640 --> 01:14:05,160 - Esti foarte interesata sa-l las eu balta. 899 01:14:05,240 --> 01:14:07,320 - Eu ? De ce ? 900 01:14:07,400 --> 01:14:09,040 - Ca sa-l agati tu. 901 01:14:09,880 --> 01:14:12,040 - Am vazut cum te uiti la el. 902 01:14:12,120 --> 01:14:13,600 - Ok, plec. 903 01:14:13,640 --> 01:14:15,880 - Sa nu bei apa... 904 01:14:17,120 --> 01:14:19,400 - Daca intri la puscarie, e problema ta. 905 01:14:20,840 --> 01:14:22,760 - Serviciul are legatura cu el. 906 01:14:23,720 --> 01:14:25,640 - Nu a fost niciodata cu o femeie. 907 01:14:28,600 --> 01:14:29,640 - Si ? 908 01:14:32,760 --> 01:14:34,440 - De ce nu-l initiezi tu ? 909 01:14:35,360 --> 01:14:37,160 - Cum �ndraznesti ! 910 01:14:37,200 --> 01:14:38,480 - Cine crezi ca sunt ? 911 01:14:38,560 --> 01:14:42,320 - Iarta-ma, ai �nteles gresit. - Nu sunt o curva ! 912 01:14:42,400 --> 01:14:44,520 - Ai �nteles gresit ! 913 01:14:44,600 --> 01:14:47,320 - Am �nteles perfect. Lasa-l sa si-o traga cu un peste. 914 01:14:47,400 --> 01:14:49,120 - Si nu mai conta pe mine, niciodata ! 915 01:14:49,960 --> 01:14:52,040 - Te rog, lasa-ma sa �ti explic ! 916 01:14:52,120 --> 01:14:54,120 - Nu explica nimic ! 917 01:15:06,720 --> 01:15:08,320 - Ai o idee mai buna ? 918 01:15:08,360 --> 01:15:09,920 - �mi place baiatul. Si ce ? 919 01:16:04,360 --> 01:16:06,520 - Spirit singuratic... 920 01:16:06,600 --> 01:16:08,800 ... intra �n inima lui David Alvarez... 921 01:16:08,840 --> 01:16:13,040 - Nu lasa nicio femeie, negresa, mulatra, alba sau asiatica... 922 01:16:13,120 --> 01:16:16,000 ... sa fie cu el. Leaga-l de mine. 923 01:16:16,040 --> 01:16:20,240 - O sa-i beau s�ngele inimii si �i voi lua inima... 924 01:16:20,320 --> 01:16:22,400 - Fa-l sa vina la mine... 925 01:16:22,440 --> 01:16:26,880 ... asa cum domnul nostru Iisus a venit la picioarele lui Pontius Pilat... 926 01:17:12,120 --> 01:17:13,720 - Oh, sf�nta Fecioara ! 927 01:17:14,560 --> 01:17:16,320 - Ajuta-ma sa ma controlez ! 928 01:17:17,640 --> 01:17:19,800 - Si nu-i zice prietenului tau din casa mea. 929 01:17:58,560 --> 01:18:01,240 - Ce caut aici ? - Nu esti aici. 930 01:18:01,320 --> 01:18:02,880 - E un vis. 931 01:18:02,920 --> 01:18:04,520 - Visezi despre mine. 932 01:18:07,680 --> 01:18:09,000 - Si Diego ? 933 01:18:09,040 --> 01:18:12,520 - De ce �l bagi pe Diego �n vis ? 934 01:18:14,080 --> 01:18:15,800 - A plecat. 935 01:18:15,880 --> 01:18:18,240 - Mi-a cerut sa te hranesc si sa te scot la plimbare. 936 01:18:19,880 --> 01:18:23,000 - La plimbare ? - Da. 937 01:18:23,080 --> 01:18:24,480 - Pai... fa-o ! 938 01:18:29,440 --> 01:18:32,520 - Nu-s frumoase ? - Frumoase. 939 01:18:32,560 --> 01:18:34,360 - Mereu �mi daruiesc flori. 940 01:18:34,440 --> 01:18:38,040 - C�nd sunt fericita dar si c�nd sunt trista. 941 01:18:41,680 --> 01:18:43,280 - Ieri erai moarta. 942 01:18:43,360 --> 01:18:45,320 - Dar azi sunt vie. 943 01:18:45,400 --> 01:18:47,120 - Asta e dialectica. 944 01:18:50,800 --> 01:18:52,760 - Ce vrei sa stii despre mine ? 945 01:18:53,720 --> 01:18:55,560 - Familia ta, orice. 946 01:18:55,640 --> 01:18:58,400 - Ei sunt �n Cabaiguan. Acolo m-am nascut. 947 01:18:58,440 --> 01:19:00,320 - Uite ce frumoasa e marea. 948 01:19:01,080 --> 01:19:03,120 - C�nd e ziua ta ? 949 01:19:03,200 --> 01:19:06,240 - Sunt �n Pesti. Dar tu ? Nu, nu-mi zice. 950 01:19:07,400 --> 01:19:08,320 - Fecioara. 951 01:19:08,400 --> 01:19:10,920 - Cum de ai ghicit ? - Pot spune asta. 952 01:19:12,760 --> 01:19:15,320 - Barbatii din Fecioara si femeile Pesti se �nteleg de minune. 953 01:19:16,440 --> 01:19:18,920 - Unde lucrezi ? - Lasa-ma sa �ti vad m�na. 954 01:19:19,000 --> 01:19:22,240 - St�nga sau dreapta ? - Dreapta. 955 01:19:22,280 --> 01:19:23,880 - St�nga este cea care-ti spune cu ce talente te-ai nascut. 956 01:19:23,960 --> 01:19:25,880 - Dreapta.. ce realizezi �n viata. 957 01:19:27,560 --> 01:19:29,880 - Ce vezi ? 958 01:19:29,960 --> 01:19:32,080 - Linia istetimii... 959 01:19:32,160 --> 01:19:33,520 - Uite, foarte ad�nca. 960 01:19:34,480 --> 01:19:36,920 - Asta e viata sentimentala. 961 01:19:37,000 --> 01:19:39,760 - Vad iubirea termin�ndu-se aici... 962 01:19:41,040 --> 01:19:44,520 ... si alta care �ncepe brusc si te �nnebuneste. 963 01:19:46,480 --> 01:19:48,360 - Feribotul... hai sa mergem ! - Ok. 964 01:20:23,600 --> 01:20:24,960 - Deci... 965 01:20:26,560 --> 01:20:27,960 - Asta e. 966 01:20:29,400 --> 01:20:31,720 - Am avut o zi minunata... 967 01:20:31,800 --> 01:20:34,480 ... chiar daca ai vorbit prea putin. 968 01:20:34,560 --> 01:20:36,200 - M-am simtit foarte bine. 969 01:20:36,280 --> 01:20:39,080 - Ma simteam prost dar azi ma simt minunat. 970 01:20:42,600 --> 01:20:43,800 - Pot intra ? 971 01:20:44,840 --> 01:20:45,920 - E t�rziu. 972 01:20:46,000 --> 01:20:47,040 - Haide ! 973 01:20:47,080 --> 01:20:48,280 - Nu, nu, nu. 974 01:20:49,400 --> 01:20:51,120 - Pe m�ine. 975 01:20:52,280 --> 01:20:53,320 - Noapte buna. 976 01:21:07,600 --> 01:21:11,080 - Sf�nta Barbara, nu ma lasa sa stric totul ! 977 01:21:12,280 --> 01:21:13,760 - Nancy... 978 01:21:13,800 --> 01:21:16,000 - Nancy, stiu ca esti acasa. 979 01:21:16,040 --> 01:21:17,800 - Nu am vrut sa te jignesc. 980 01:21:17,840 --> 01:21:19,240 - Deschide. 981 01:21:19,320 --> 01:21:22,320 - Ti-am lasat o notita. 982 01:21:22,400 --> 01:21:24,560 - Nu face ceva nebunesc, da ? 983 01:21:24,640 --> 01:21:28,360 - Nancy, ma simt prost si nu vreau sa fiu singur. 984 01:21:28,440 --> 01:21:30,080 - Cheama-l pe prietenul tau, atunci. 985 01:21:31,280 --> 01:21:32,920 - Ti-am adus niste budinca de orez. 986 01:21:48,400 --> 01:21:50,640 - O sa o fac. - Ce ? 987 01:21:51,760 --> 01:21:53,120 - Sa ma culc cu David. 988 01:21:53,160 --> 01:21:56,800 - Uita ca ti-am cerut asta. Vreau sa te schimbi. 989 01:21:56,840 --> 01:21:59,440 - Nu o fac ca mi-ai cerut-o. 990 01:21:59,520 --> 01:22:01,920 - Vreau ca el sa �nvete despre iubire cu mine. 991 01:22:02,000 --> 01:22:04,160 - Esti �ndragostita de el ? 992 01:22:05,160 --> 01:22:07,440 - Am recreat... 993 01:22:07,520 --> 01:22:10,640 ... banchetul pe care Dona Augusta l-a �nfatisat... 994 01:22:10,720 --> 01:22:13,080 ... �n paginile paradisului... 995 01:22:13,160 --> 01:22:17,920 - Cea mai frumoasa nuvela scrisa pe aceasta insula. 996 01:22:17,960 --> 01:22:20,960 - Capitolul 7, editia cubaneza. 997 01:22:21,800 --> 01:22:23,640 - Acum, �n cur�nd vei apartine... 998 01:22:23,720 --> 01:22:26,840 ... fratiei celor ce-l venereaza pe Lezama. 999 01:22:27,920 --> 01:22:30,720 - Odata ce vei citi, vei �ntelege. 1000 01:22:31,720 --> 01:22:33,760 - Este un dar. 1001 01:22:33,800 --> 01:22:36,560 - Prima editie, semnata de autor. 1002 01:22:45,280 --> 01:22:46,160 - Un toast. 1003 01:22:46,240 --> 01:22:50,720 - Pentru "piticul cel lenes si stilul �nflacarat". 1004 01:22:52,360 --> 01:22:55,400 - Nu, serios acum. Pentru prietenie. 1005 01:22:55,480 --> 01:22:58,400 - Si iubire. - Da, iubire. 1006 01:23:10,520 --> 01:23:14,280 - Plec. E t�rziu. - Ce vrei sa zici ? 1007 01:23:14,320 --> 01:23:17,400 - Diego, nu pleca, te rog. 1008 01:23:17,480 --> 01:23:19,680 - Am o �nt�lnire. �mi pare rau. 1009 01:23:21,000 --> 01:23:24,080 - Las asta cu voi. Petrecere frumoasa. 1010 01:23:24,160 --> 01:23:26,040 - Ti-ai luat pasaportul ? 1011 01:23:26,120 --> 01:23:27,280 - Ce pasaport ? 1012 01:23:27,360 --> 01:23:31,400 - Nu, legitimatia lui. Asa-i zice el. 1013 01:23:34,760 --> 01:23:37,160 - Ascultati, am pastrat asta pentru voi. 1014 01:23:39,920 --> 01:23:41,280 - Toarna-mi ceva de baut. 1015 01:23:57,360 --> 01:24:00,840 - Purtati-va frumos si daca vreti sa va destrabalati, asteptati-ma si pe mine. 1016 01:24:08,080 --> 01:24:09,360 - Asculta asta ! 1017 01:24:12,520 --> 01:24:13,800 - Hai sa dansam... 1018 01:24:13,880 --> 01:24:15,040 - Haide... 1019 01:25:06,840 --> 01:25:08,400 - Vreau sa te sarut. 1020 01:25:23,440 --> 01:25:24,880 - Unde duc scarile alea ? 1021 01:26:36,360 --> 01:26:38,080 - Ce spun, nasule ? 1022 01:26:42,280 --> 01:26:43,680 - Viata mea ? 1023 01:26:45,000 --> 01:26:46,360 - V�rsta ? 1024 01:26:47,480 --> 01:26:49,120 - V�rsta nu exclude iubirea. 1025 01:26:50,080 --> 01:26:51,120 - Trecutul meu ? 1026 01:26:51,840 --> 01:26:53,280 - O sa explic... 1027 01:26:54,640 --> 01:26:56,640 ... si el va �ntelege. 1028 01:26:56,720 --> 01:26:58,480 - El va sti... 1029 01:26:58,560 --> 01:27:00,400 ... ca �n interiorul meu, e ceva curat... 1030 01:27:00,480 --> 01:27:02,800 ... ceva ce nimeni nu poate murdari. 1031 01:27:02,880 --> 01:27:04,720 - Asta �i ofer eu... 1032 01:27:04,800 --> 01:27:06,840 ... stii tu. 1033 01:27:10,080 --> 01:27:11,880 - Nu mi-l lua. 1034 01:27:15,080 --> 01:27:17,120 - Nu o lasa sa mi-l ia. 1035 01:27:21,680 --> 01:27:22,600 - Diego, nu ? 1036 01:27:28,040 --> 01:27:29,800 - Sunt prietenul lui David. 1037 01:27:32,520 --> 01:27:33,600 - Pot intra ? 1038 01:27:34,920 --> 01:27:35,920 - Da. 1039 01:28:06,600 --> 01:28:08,600 - Acestea sunt pentru Diego. 1040 01:28:10,800 --> 01:28:12,200 - Nu sunt frumoase ? 1041 01:28:14,800 --> 01:28:16,880 - Si uite... pentru tine. 1042 01:28:21,000 --> 01:28:22,560 - Sa-l arunci afara din colegiu ? 1043 01:28:22,600 --> 01:28:25,120 - Stii ce �mi ceri ??? 1044 01:28:25,200 --> 01:28:26,720 - Ia-o usor. 1045 01:28:26,760 --> 01:28:29,320 - Nu te enerva. Nu e vorba de tine. 1046 01:28:29,400 --> 01:28:31,240 - E mai bine sa semnezi. 1047 01:28:31,320 --> 01:28:32,960 - Ti-am zis ca nu semnez nimic ! 1048 01:28:33,000 --> 01:28:34,560 - Si te rog sa pleci. 1049 01:28:37,040 --> 01:28:39,520 - Hei, pastreaza-ti calmul. 1050 01:28:39,600 --> 01:28:42,800 - Stiu ce faci. - Fac ce vreau. 1051 01:28:44,040 --> 01:28:46,160 - Si ti-am zis sa pleci ! 1052 01:28:46,240 --> 01:28:47,840 - Un scandal te-ar putea ruina. 1053 01:28:47,920 --> 01:28:50,320 - Crezi ca mi-e frica de scandaluri ? 1054 01:28:52,720 --> 01:28:54,320 - Vrei scandal ? 1055 01:28:54,400 --> 01:28:58,240 - David este de 40 de ori mai barbat ca tine ! 1056 01:28:58,280 --> 01:28:59,840 - Uite cum �si apara barbatul ! 1057 01:28:59,920 --> 01:29:02,000 - Barbat... pe fundul meu... poponarule ! 1058 01:29:03,080 --> 01:29:04,760 - Mi-a ajuns ! 1059 01:29:06,040 --> 01:29:07,120 - Ia-o usor fetito ! 1060 01:29:08,760 --> 01:29:10,760 - Ce se �nt�mpla aici ? 1061 01:29:12,440 --> 01:29:14,080 - Lasa-ma, David. 1062 01:29:14,920 --> 01:29:16,560 - Asta nu se va opri aici ! 1063 01:29:16,640 --> 01:29:19,320 - Am vrut sa te prind c�nd �i aduci floricele iubitei tale. 1064 01:29:21,320 --> 01:29:24,400 - Nu s-a terminat, ai auzit ? - Ce nu s-a terminat ? 1065 01:29:24,480 --> 01:29:26,280 - Sunteti niste poponari ! 1066 01:29:27,680 --> 01:29:29,280 - O sa platesti pentru asta, David. 1067 01:30:23,760 --> 01:30:26,000 - Credeam ca lucrurile sunt clare �ntre noi. 1068 01:30:27,840 --> 01:30:30,120 - De ce erai �ntr-o masina diplomatica ? 1069 01:30:35,080 --> 01:30:36,200 - Plec din tara. 1070 01:30:38,800 --> 01:30:39,880 - O, da ? 1071 01:30:47,520 --> 01:30:49,440 - Ce faci ? 1072 01:30:49,480 --> 01:30:52,160 - Nu pentru ca vreau. Ma arunca. 1073 01:30:52,200 --> 01:30:54,400 - Cine ? 1074 01:30:54,440 --> 01:30:55,760 - Expozitia... 1075 01:30:55,840 --> 01:30:57,960 ... scrisoarea pe care am trimis-o. A ajuns prea sus... 1076 01:30:58,040 --> 01:30:59,680 - Nimeni nu este aruncat pentru asta. 1077 01:30:59,760 --> 01:31:01,400 - Nu ? Uite. 1078 01:31:03,400 --> 01:31:06,480 - Crezi ca daca am lucrurile astea �n CV... 1079 01:31:06,560 --> 01:31:08,840 ... ma mai angajeaza cineva ? 1080 01:31:08,920 --> 01:31:11,280 - Doar agricultura si constructii. 1081 01:31:11,360 --> 01:31:14,200 - Si ce fac eu cu o caramida �n m�na ? 1082 01:31:17,960 --> 01:31:20,480 - Am crezut ca pot vorbi liber... 1083 01:31:20,520 --> 01:31:21,680 ... dar nu. 1084 01:31:22,760 --> 01:31:25,960 - Voi, poporul, decideti ce e "revolutionar" si ce nu. 1085 01:31:26,040 --> 01:31:27,440 - Voi nu puteti pleca. 1086 01:31:27,520 --> 01:31:29,800 - Voi veti avea aceleasi probleme acolo. 1087 01:31:32,520 --> 01:31:34,560 - Crezi ca vreau sa plec ? 1088 01:31:34,640 --> 01:31:37,480 - Nu vezi ca nu am optiuni ? Nicio alta alegere ? 1089 01:31:42,120 --> 01:31:44,600 - Am numai o viata, David. 1090 01:31:44,680 --> 01:31:47,040 - Si vreau sa fac lucruri... 1091 01:31:47,120 --> 01:31:49,040 ... sa �mi fac planuri asa ca toata lumea. 1092 01:31:50,760 --> 01:31:53,040 - Sa fiu cine sunt. La naiba ! 1093 01:31:53,120 --> 01:31:55,280 - De ce nu am dreptul asta ? 1094 01:31:56,200 --> 01:31:57,480 - Lasa-ma sa �ncerc... 1095 01:31:57,560 --> 01:31:59,000 ... macar. 1096 01:32:34,240 --> 01:32:35,560 - Nu e minunat ? 1097 01:32:42,800 --> 01:32:44,800 - Lasa-ma sa privesc. 1098 01:32:45,800 --> 01:32:47,440 - E ultima mea sansa. 1099 01:32:49,960 --> 01:32:51,240 - De ce ultima ? 1100 01:33:04,760 --> 01:33:06,600 - Stii cum ma numesc inamicii mei ? 1101 01:33:07,520 --> 01:33:09,440 - Pederastul rosu... 1102 01:33:09,520 --> 01:33:11,440 ... pentru ca am petrecut prea mult timp cu tine. 1103 01:33:13,040 --> 01:33:16,320 - Altii cred ca m-ai recrutat... 1104 01:33:16,360 --> 01:33:19,240 ... ca sunt o M�ta Hari care pleaca �n Europa. 1105 01:33:21,440 --> 01:33:23,360 - Deci cum ai devenit homosexual ? 1106 01:33:23,400 --> 01:33:24,680 - Esti nebun ? 1107 01:33:24,760 --> 01:33:26,640 - Daca ai sti, te-ai �ngrozi ! 1108 01:33:28,200 --> 01:33:29,960 - Spune-mi... 1109 01:33:30,040 --> 01:33:31,600 - Cum a fost prima oara ? 1110 01:33:31,680 --> 01:33:33,320 - Nu ma poti pacali. 1111 01:33:33,400 --> 01:33:37,760 - Fata de �nger dar diavol �n pat. Pariu ! 1112 01:33:37,800 --> 01:33:39,920 - Daca ai sti... - Hai, spune-mi. 1113 01:33:41,480 --> 01:33:42,880 - Nu ai crede. 1114 01:33:42,920 --> 01:33:44,400 - A fost cu Nancy. 1115 01:33:44,480 --> 01:33:46,640 - Nu ! Imposibil ! 1116 01:33:46,720 --> 01:33:48,760 - Asa un tip sexy ! 1117 01:33:48,840 --> 01:33:52,320 - Ghici unde... - La Nancy, nu ? 1118 01:33:52,360 --> 01:33:54,040 - �n apartamentul tau, �n patul tau ! 1119 01:33:54,120 --> 01:33:56,120 - Rusine pentru voi doi ! 1120 01:34:06,240 --> 01:34:08,720 - Si ce vei face acum ? - Adica ? 1121 01:34:09,880 --> 01:34:10,960 - Nancy. 1122 01:34:12,600 --> 01:34:14,480 - �mi place mult. 1123 01:34:16,840 --> 01:34:19,120 - Nancy este o vrabiuta. 1124 01:34:19,200 --> 01:34:21,400 - Pare puternica si vesela. 1125 01:34:21,480 --> 01:34:22,760 - Dar e o vrabiuta... 1126 01:34:22,800 --> 01:34:24,920 ... pe care oricine o poate rani. 1127 01:34:26,920 --> 01:34:28,160 - Nimeni nu o va face. 1128 01:34:29,160 --> 01:34:30,560 - E cu mine. 1129 01:34:37,480 --> 01:34:39,880 - Daca ai sti c�t de delicioasa poate fi o femeie. 1130 01:34:41,040 --> 01:34:42,960 - Ce dezgustator ! 1131 01:35:13,000 --> 01:35:15,040 - E singurul lucru bun pe care �l fac aici. 1132 01:35:17,160 --> 01:35:18,720 - O capsuna ! 1133 01:35:18,760 --> 01:35:21,200 - Azi e ziua mea norocoasa ! 1134 01:35:21,280 --> 01:35:22,360 - Vrea cineva una ? 1135 01:35:24,480 --> 01:35:26,560 - Esti at�t de frumos. 1136 01:35:26,600 --> 01:35:28,840 - Singura problema e ca nu esti gay. 1137 01:35:31,480 --> 01:35:32,680 - Nimeni nu-i perfect. 1138 01:35:52,200 --> 01:35:54,360 - Nu sunt at�t de nobil precum ma crezi. 1139 01:36:06,280 --> 01:36:09,000 - C�nd ne-am gasit �n Coppelia, eram cu German. 1140 01:36:12,800 --> 01:36:15,320 - Si am facut pariu cu el ca te voi avea �n patul meu. 1141 01:36:19,240 --> 01:36:21,840 - Varsatul cafelei pe tine era parte a planului. 1142 01:36:22,880 --> 01:36:25,280 - Tricoul tau pe geam semnala victoria. 1143 01:36:29,120 --> 01:36:31,200 - German a �mprastiat vestea. 1144 01:36:33,440 --> 01:36:35,600 - Si eu nu am spus nimic. 1145 01:36:35,680 --> 01:36:38,120 - Pentru ca �mi placea sa fiu asociat cu tine. 1146 01:36:45,760 --> 01:36:47,680 - Nu mi-am dat seama ca te-as putea rani. 1147 01:36:51,840 --> 01:36:53,040 - De aia... 1148 01:36:54,400 --> 01:36:56,800 ... de aia �ti ceream sa ma �mbratisezi, asa des. 1149 01:36:58,280 --> 01:37:01,480 - Credeam ca daca o fac... 1150 01:37:01,520 --> 01:37:03,400 ... ma va face sa ma simt mai curat. 1151 01:37:15,520 --> 01:37:17,440 - Te iubesc foarte mult, David. 1152 01:37:21,320 --> 01:37:22,880 - Ce pot face ? 1153 01:37:25,081 --> 01:37:28,581 SFARSIT 82409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.