Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,521 --> 00:01:05,647
Would you like some more wine?
2
00:01:08,568 --> 00:01:09,151
No, no need
3
00:01:09,194 --> 00:01:12,446
And I'm Korean
4
00:01:12,447 --> 00:01:14,865
So I'm so embarrassed
5
00:01:14,949 --> 00:01:16,825
Have a good trip
6
00:01:31,800 --> 00:01:34,551
we represent
7
00:01:34,552 --> 00:01:38,138
Mainly in the real estate field
8
00:01:38,139 --> 00:01:39,807
There is a group of people who have many places in South Korea
9
00:01:39,808 --> 00:01:45,103
There are also various investors in the United States, right?
10
00:01:45,104 --> 00:01:47,147
those who are born rich
11
00:01:47,148 --> 00:01:50,818
There is no reason to be rich.
12
00:01:52,904 --> 00:01:55,322
How can I trust them?
13
00:01:55,323 --> 00:01:58,450
You should have asked my opinion first
14
00:01:58,451 --> 00:02:01,286
This is completely beyond my understanding
15
00:02:01,287 --> 00:02:04,331
I don't understand, whatever you want
16
00:02:16,553 --> 00:02:20,264
Now I'm calmed down because of the medicine.
17
00:02:20,265 --> 00:02:23,600
But the child has been crying since he was born
18
00:02:23,601 --> 00:02:27,104
Used famous medical team
19
00:02:27,105 --> 00:02:30,649
But he said there was nothing medically wrong
20
00:02:30,650 --> 00:02:34,153
We all heard about it before we came here.
21
00:02:40,034 --> 00:02:43,328
Sorry, can you just keep us?
22
00:02:43,329 --> 00:02:44,788
What
23
00:02:50,503 --> 00:02:53,881
Tianzun said, why don't you call the nine spirits in your body?
24
00:02:53,882 --> 00:02:56,842
One day, two days, no talent, three days, black pearls, four days, perfect
25
00:02:56,843 --> 00:02:59,469
The Five Kingdoms Pill is on the 6th and the 7th day is Huihui and the 8th day is Taiyuan.
26
00:02:59,470 --> 00:03:01,054
If the soul boy is summoned on the 9th, it will be auspicious
27
00:03:01,055 --> 00:03:02,222
Why don't you call out the three essences in your body?
28
00:03:02,223 --> 00:03:04,725
One day, the sun shines, the next day, the spirit is refreshing, the three eyes are full of ghosts, and you are celebrating when you call them
29
00:03:04,726 --> 00:03:06,393
Five worries and six meridians are rushing
30
00:03:06,394 --> 00:03:09,897
It is advisable to recite this sutra when you are suffering from loss of limbs and limbs.
31
00:03:24,454 --> 00:03:27,039
I'm afraid there are people like this at home
32
00:03:27,040 --> 00:03:29,458
Father
33
00:03:29,459 --> 00:03:31,752
and grandfather
34
00:03:38,968 --> 00:03:41,094
This refers to Zhiyong and my father-in-law, right?
35
00:03:41,095 --> 00:03:43,680
- those faces - yes
36
00:03:43,681 --> 00:03:48,185
The expression that changed from suspicion to surprise
37
00:03:51,606 --> 00:03:57,694
People who always live in the light and only look at the light
38
00:03:59,155 --> 00:04:03,825
There must be light for the world to be visible to us
39
00:04:03,826 --> 00:04:09,748
And people only believe in things that are visible and tangible
40
00:04:11,584 --> 00:04:14,294
a bright world
41
00:04:15,964 --> 00:04:19,216
and its back
42
00:04:24,764 --> 00:04:29,726
People have known about the existence of darkness since ancient times
43
00:04:29,727 --> 00:04:32,479
and call them by various names
44
00:04:32,480 --> 00:04:36,817
ghost demon ghost monster
45
00:04:36,818 --> 00:04:41,363
They always miss and envy the bright place
46
00:04:41,364 --> 00:04:47,160
He also occasionally commits fouls and crosses the line.
47
00:04:48,621 --> 00:04:52,457
And then people will come to me
48
00:04:55,420 --> 00:04:57,504
Yin and Yang
49
00:04:57,505 --> 00:05:00,007
science and superstition
50
00:05:00,008 --> 00:05:02,968
people in between
51
00:05:02,969 --> 00:05:05,887
I am the witch Li Hualin
52
00:05:05,888 --> 00:05:08,307
I got a call from Ji Soo
53
00:05:08,308 --> 00:05:10,392
I am Park Jiyong
54
00:05:20,445 --> 00:05:24,990
My brother ended up committing suicide in a mental hospital.
55
00:05:24,991 --> 00:05:29,202
After that it came to me then
56
00:05:29,829 --> 00:05:33,248
My newborn son also started
57
00:05:33,249 --> 00:05:37,794
Whenever I close my eyes, I hear someone screaming.
58
00:05:37,795 --> 00:05:40,881
Got choked
59
00:05:40,882 --> 00:05:45,218
Inherited by the blood of the eldest grandchildren
60
00:05:45,219 --> 00:05:47,554
Genetic disease is usually suspected at first
61
00:05:47,555 --> 00:05:51,099
Later, it will be blamed on home feng shui or even moving.
62
00:05:51,100 --> 00:05:53,018
shadow
63
00:05:53,019 --> 00:05:55,896
As soon as I arrived at the house, I saw a shadow.
64
00:05:55,897 --> 00:05:59,399
The shadow that suppresses the bloodline of this family
65
00:05:59,400 --> 00:06:03,612
I think it must be the shadow of my grandfather
66
00:06:03,613 --> 00:06:04,821
My grandfather?
67
00:06:04,822 --> 00:06:06,948
In short, "Tomb Wind"
68
00:06:06,949 --> 00:06:10,410
Usually also called the disaster of ancestral graves
69
00:06:10,411 --> 00:06:15,832
In short, some ancestor is feeling uncomfortable and is getting nervous.
70
00:06:15,833 --> 00:06:18,377
Are you sure - Yes
71
00:06:18,378 --> 00:06:20,462
hundred percent
72
00:06:21,756 --> 00:06:23,465
So
73
00:06:23,466 --> 00:06:26,843
What should I do
74
00:06:27,595 --> 00:06:29,513
Of course it costs money to hire people.
75
00:06:29,514 --> 00:06:34,768
I can't do it on my own. I need some experts.
76
00:06:34,769 --> 00:06:37,562
Damn it
77
00:06:37,563 --> 00:06:40,941
Why do you think of some people's faces?
78
00:07:08,094 --> 00:07:12,139
broken coffin - broken coffin
79
00:07:14,684 --> 00:07:17,936
Even if you want to wake up the old man, you dare to stare at him
80
00:07:17,937 --> 00:07:19,354
Feel sorry
81
00:07:19,355 --> 00:07:21,606
walk faster
82
00:07:24,026 --> 00:07:24,359
one two three
83
00:07:35,163 --> 00:07:37,747
No water seepage
84
00:07:38,708 --> 00:07:41,418
Sorry for waking you up
85
00:07:42,253 --> 00:07:44,379
Very clean
86
00:07:44,380 --> 00:07:46,923
Very fragrant
87
00:07:46,924 --> 00:07:50,385
Why did you bury so many things?
88
00:07:53,723 --> 00:07:56,475
They say donโt put metal or anything like that.
89
00:07:56,476 --> 00:07:58,977
It's very uncomfortable for the elderly
90
00:08:00,021 --> 00:08:01,563
President Kim
91
00:08:01,564 --> 00:08:06,568
The royal palace and the resting place of the elders in the family were all chosen by me, right?
92
00:08:06,569 --> 00:08:08,445
Right
93
00:08:08,446 --> 00:08:13,450
So everyone is healthy, happy, and business is booming, okay?
94
00:08:13,451 --> 00:08:15,827
Thanks to you
95
00:08:15,828 --> 00:08:18,955
No matter how I look at this place
96
00:08:18,956 --> 00:08:24,169
It is also one of the best Feng Shui treasures in my 40-year career.
97
00:08:24,170 --> 00:08:26,922
Look, the five elements coincide
98
00:08:26,923 --> 00:08:29,090
rival
99
00:08:29,091 --> 00:08:32,302
I really gave you an advantage, to be honest
100
00:08:32,303 --> 00:08:34,304
yes
101
00:08:34,305 --> 00:08:37,098
so don't worry
102
00:08:37,099 --> 00:08:40,018
I feel like itโs only right to bury it again
103
00:08:40,019 --> 00:08:42,938
Since you said that, Teacher Jin, itโs natural
104
00:08:42,939 --> 00:08:46,483
But why does she always appear in children's dreams?
105
00:08:46,484 --> 00:08:49,819
Recently, people at home have said that they dreamed about my mother.
106
00:08:49,820 --> 00:08:51,905
High mortician
107
00:08:51,906 --> 00:08:53,406
Not finished yet?
108
00:08:53,407 --> 00:08:54,991
Feed me, I'm hungry
109
00:08:54,992 --> 00:08:57,911
I'm hungry too. This one is hungry too.
110
00:08:57,912 --> 00:09:00,872
Someone checked in without confirming.
111
00:09:00,873 --> 00:09:02,040
Is the number correct? - Yes
112
00:09:02,041 --> 00:09:03,708
okay
113
00:09:17,848 --> 00:09:25,563
I said someone took grandmaโs dentures
114
00:09:36,701 --> 00:09:40,829
Do you have grandma's dentures?
115
00:09:40,830 --> 00:09:43,832
Sanghyun, the one in your closet
116
00:09:43,833 --> 00:09:45,041
Are they grandmaโs dentures?
117
00:09:45,042 --> 00:09:47,294
It's not what you do with that
118
00:09:47,295 --> 00:09:50,547
All grandma's things were burned
119
00:09:50,548 --> 00:09:53,425
Grandma is no longer here
120
00:09:53,426 --> 00:09:57,095
Dad, I have to keep something.
121
00:09:57,096 --> 00:09:58,597
child
122
00:09:58,598 --> 00:10:01,141
Grandma said she was hungry and had to give it to her quickly.
123
00:10:01,142 --> 00:10:03,059
what about me
124
00:10:03,060 --> 00:10:05,687
What should I remember grandma with?
125
00:10:05,688 --> 00:10:08,189
nothing left
126
00:10:08,190 --> 00:10:10,025
His name is Shangxian, right?
127
00:10:10,026 --> 00:10:13,820
Grandma Shangxian, please
128
00:10:13,821 --> 00:10:16,990
always by your side
129
00:10:24,123 --> 00:10:26,583
It's for blood
130
00:10:26,584 --> 00:10:29,169
You will never be able to get rid of it even after you die.
131
00:10:29,170 --> 00:10:34,591
A shared group of bodies and minds that share the same genes
132
00:10:34,592 --> 00:10:39,387
When human physical activities cease, they will turn into earth and earth
133
00:10:39,388 --> 00:10:43,725
And we suck the soil and step on the ground
134
00:10:43,726 --> 00:10:48,605
Going through the cycle of life and death over and over again
135
00:10:48,606 --> 00:10:54,736
In short, this land connects and circulates everything
136
00:10:54,737 --> 00:10:58,281
Get out of here with any superstitious scams.
137
00:10:58,282 --> 00:11:00,575
For the upper 1% of Korea
138
00:11:00,576 --> 00:11:04,287
Feng Shui is both religion and science
139
00:11:05,373 --> 00:11:07,540
I am a local official
140
00:11:07,541 --> 00:11:11,628
Digging for the living and the dead
141
00:11:11,629 --> 00:11:15,215
Feng Shui Master Tiger Eye Jin Shangde
142
00:11:23,724 --> 00:11:26,643
Eat when cooked
143
00:11:27,478 --> 00:11:31,189
How long will it take to get Pyridoxine?
144
00:11:31,190 --> 00:11:33,233
To be honest, that place today
145
00:11:33,234 --> 00:11:35,985
Is that really a geomantic treasure?
146
00:11:35,986 --> 00:11:37,904
you
147
00:11:37,905 --> 00:11:40,281
What can I say? I am a frequent visitor.
148
00:11:40,282 --> 00:11:42,659
It's not that I saw that cemetery just now
149
00:11:42,660 --> 00:11:45,203
Xuanwu is a bit blurry
150
00:11:45,204 --> 00:11:48,707
The shape of the white tiger is also... Anyway, I'm not sure
151
00:11:48,708 --> 00:11:51,626
Wow, you have become half a Feng Shui master.
152
00:11:51,627 --> 00:11:55,547
If you feel so knowledgeable, then you can go it alone from now on.
153
00:11:55,548 --> 00:11:57,549
So I thought about it
154
00:11:57,550 --> 00:12:01,594
On average, about 250,000 people die every year in South Korea
155
00:12:01,595 --> 00:12:03,680
Thirty percent of them are burials
156
00:12:03,681 --> 00:12:07,726
So since the Joseon Dynasty, in this palm-sized land,
157
00:12:07,727 --> 00:12:10,687
If it is said to be a good land, so many people must have been buried there.
158
00:12:10,688 --> 00:12:15,024
But to this day, we are still discovering Feng Shui treasures.
159
00:12:15,025 --> 00:12:18,403
This makes me... - there
160
00:12:18,404 --> 00:12:20,488
Itโs worth 65 points
161
00:12:20,489 --> 00:12:22,449
Isn't it perfect?
162
00:12:22,450 --> 00:12:25,410
Already extinct and no more
163
00:12:25,411 --> 00:12:27,746
Do you want to be an examiner like you?
164
00:12:27,747 --> 00:12:30,415
They all sold themselves to bereavement companies.
165
00:12:30,416 --> 00:12:35,003
We, the local officials who make a living by digging the land, were all crowded into the construction site.
166
00:12:35,004 --> 00:12:36,588
The energy is exhausted
167
00:12:36,589 --> 00:12:38,715
last shift
168
00:12:38,716 --> 00:12:40,717
Have a drink - um wait
169
00:12:40,718 --> 00:12:42,385
Coming very quickly
170
00:12:42,386 --> 00:12:45,263
Oops, itโs quite early. Long time no see.
171
00:12:45,264 --> 00:12:47,348
Hello-Welcome
172
00:12:47,349 --> 00:12:51,269
Oops, the smell of matsutake has reached Seoul.
173
00:12:51,270 --> 00:12:53,438
-You have to endure it.-My eldest brother ate all the matsutake mushrooms.
174
00:12:53,439 --> 00:12:55,273
What are you talking about?
175
00:12:55,274 --> 00:12:56,983
Don't come to Wuba-Welcome Welcome
176
00:12:56,984 --> 00:12:58,443
You should be in touch from time to time
177
00:12:58,444 --> 00:13:01,070
Oops, there's nothing I can do about it when I'm busy.
178
00:13:01,071 --> 00:13:02,947
Bong Gil becomes more beautiful
179
00:13:02,948 --> 00:13:03,782
Really
180
00:13:03,783 --> 00:13:05,241
Ouch, donโt mention it
181
00:13:05,242 --> 00:13:08,703
His sisters spoiled him rotten as they fought to take him out.
182
00:13:08,704 --> 00:13:11,331
How long have we not seen each other? Has it been three years?
183
00:13:11,332 --> 00:13:13,833
Time flies like an arrow
184
00:13:13,834 --> 00:13:16,336
How is business lately?
185
00:13:16,337 --> 00:13:18,046
So-so
186
00:13:18,047 --> 00:13:19,839
It was originally the off-season
187
00:13:19,840 --> 00:13:22,383
So the little girl gave it to the two old men again
188
00:13:22,384 --> 00:13:26,012
Wait, what does it smell like?
189
00:13:26,013 --> 00:13:27,722
Don't you smell it?
190
00:13:27,723 --> 00:13:30,266
What does it smell like?
191
00:13:30,267 --> 00:13:32,727
Yeah, it smells like money
192
00:13:32,728 --> 00:13:34,896
Damn it
193
00:13:34,897 --> 00:13:38,107
I've tried my best to hide it
194
00:13:38,108 --> 00:13:40,026
Got caught red-handed
195
00:13:41,362 --> 00:13:43,404
Come and tell me what's going on
196
00:13:43,405 --> 00:13:46,115
You are also very discerning
197
00:13:51,747 --> 00:13:53,623
We were introduced by a doctor acquaintance
198
00:13:53,624 --> 00:13:57,043
Went to a somewhat strange family in the United States
199
00:13:57,044 --> 00:13:59,045
The client's name is Park Jiyong
200
00:13:59,046 --> 00:14:01,464
Until his father was Korean
201
00:14:01,465 --> 00:14:04,384
Starting from him, he is an American.
202
00:14:04,385 --> 00:14:07,846
Itโs just for no reason.-Rich people are extremely rich.
203
00:14:07,847 --> 00:14:10,431
A good start
204
00:14:10,432 --> 00:14:14,018
The eldest grandchildren have ghost diseases and even the newborns
205
00:14:14,019 --> 00:14:17,522
Oops, it took a long time
206
00:14:18,148 --> 00:14:19,357
Isn't it possessed?
207
00:14:19,358 --> 00:14:22,610
Not to that level yet
208
00:14:22,611 --> 00:14:27,824
But at first glance, it looks like a tomb wind
209
00:14:29,368 --> 00:14:34,247
Are you going to dig your grandfather's grave?
210
00:14:35,541 --> 00:14:38,751
They are all old graves that are almost a hundred years old.
211
00:14:38,752 --> 00:14:40,753
It doesnโt matter if you donโt agree
212
00:14:40,754 --> 00:14:42,755
I have decided
213
00:14:45,092 --> 00:14:48,595
Do you really believe that kind of thing?
214
00:14:48,721 --> 00:14:52,974
Do you think your Korean aunt would agree?
215
00:14:55,728 --> 00:14:58,354
I am the whole family
216
00:14:58,480 --> 00:15:00,690
The decision is up to me
217
00:15:02,067 --> 00:15:06,321
First of all, I can't trust those people.
218
00:15:06,322 --> 00:15:09,032
If something goes wrong, it will make things big.
219
00:15:09,033 --> 00:15:12,368
The baby will be fine soon
220
00:15:13,120 --> 00:15:15,496
let's pray together
221
00:15:15,497 --> 00:15:18,541
Just continue with the treatment.
222
00:15:29,762 --> 00:15:35,224
We just need to stay far away and live peacefully.
223
00:15:54,662 --> 00:15:58,122
Ouch, what happened to my pregnant belly at the wedding?
224
00:15:58,123 --> 00:15:59,707
Is there any better dowry than that?
225
00:15:59,708 --> 00:16:01,960
Is that true? Is it possible to conceive a grandson?
226
00:16:01,961 --> 00:16:03,586
Still with yellow hair
227
00:16:03,587 --> 00:16:06,297
Will it be blue eyes?
228
00:16:06,298 --> 00:16:07,799
So corny
229
00:16:07,800 --> 00:16:10,927
Will Yanxi continue to live in Germany after getting married?
230
00:16:10,928 --> 00:16:14,138
What are you talking about? Of course you have to live in Korea.
231
00:16:14,139 --> 00:16:18,434
Speaking of which, it was originally because Yeon Hee was getting married.
232
00:16:18,435 --> 00:16:20,436
Quite worried about money
233
00:16:20,437 --> 00:16:23,022
But it's a big job - that is
234
00:16:23,023 --> 00:16:24,899
our god
235
00:16:24,900 --> 00:16:29,362
When the time comes, even the pension has been prepared for us.
236
00:16:29,363 --> 00:16:31,739
Amen
237
00:16:31,740 --> 00:16:34,659
But how rich is this man?
238
00:16:34,660 --> 00:16:37,578
Each person was given 500 million to move a grave.
239
00:16:37,579 --> 00:16:39,330
Will you only give that little? Or more?
240
00:16:39,331 --> 00:16:40,915
What's more?
241
00:16:40,916 --> 00:16:44,252
Who is that girl Hualin?
242
00:16:44,253 --> 00:16:45,878
Will she stop getting more?
243
00:16:45,879 --> 00:16:47,755
Too
244
00:16:47,756 --> 00:16:50,883
The yellow-haired girl is extremely naughty
245
00:16:55,889 --> 00:17:00,226
Let me first tell you your grandfatherโs name and place of origin.
246
00:17:00,227 --> 00:17:05,106
I originally found out the reputation and career of the family members.
247
00:17:05,107 --> 00:17:06,399
Just started working
248
00:17:06,400 --> 00:17:08,693
But since you said you were in a hurry
249
00:17:08,694 --> 00:17:10,570
than the person who collects money
250
00:17:10,571 --> 00:17:13,906
Donโt the people who give money need more trust?
251
00:17:16,410 --> 00:17:18,494
ah
252
00:17:18,495 --> 00:17:20,705
sense of trust
253
00:17:20,706 --> 00:17:22,165
That's okay
254
00:17:22,166 --> 00:17:25,251
If you really don't want to, just give up now
255
00:17:25,252 --> 00:17:28,171
Can you abide by two things?
256
00:17:28,172 --> 00:17:31,382
Please keep everything today confidential.
257
00:17:31,383 --> 00:17:34,302
And please cremate it immediately
258
00:17:35,471 --> 00:17:39,766
With the coffin?
259
00:17:39,767 --> 00:17:42,018
Is it because the coffin is not even opened?
260
00:17:42,019 --> 00:17:44,312
does it matter
261
00:17:44,313 --> 00:17:47,982
I heard that they were all moved elsewhere or cremated anyway.
262
00:17:47,983 --> 00:17:50,026
That's it
263
00:17:50,027 --> 00:17:53,196
Usually you have to go to the district government to declare
264
00:17:53,197 --> 00:17:57,158
After the coffin is opened, the undertaker collects the remains
265
00:17:57,159 --> 00:18:00,828
After that, they can be buried or cremated.
266
00:18:00,829 --> 00:18:02,872
ok
267
00:18:06,835 --> 00:18:10,046
Anyway, letโs take a look at the tomb site first.
268
00:18:10,047 --> 00:18:13,549
Including my mother's relatives, there was strong opposition
269
00:18:13,550 --> 00:18:17,386
-So I want to do it as soon as possible. -I said look at the tomb site first
270
00:18:22,643 --> 00:18:25,478
Northern Gangwon Province
271
00:18:25,479 --> 00:18:27,438
Feeling uneasy for no reason
272
00:18:27,439 --> 00:18:31,442
But I think it's a little weird not to allow the coffin to be opened.
273
00:18:31,443 --> 00:18:34,737
Isn't it right to examine the remains?
274
00:18:34,738 --> 00:18:37,365
That means I won't do anything even if I attack.
275
00:18:38,784 --> 00:18:41,911
Is there something in the coffin?
276
00:20:30,604 --> 00:20:33,439
Have you seen the tomb on the top of the mountain?
277
00:20:33,440 --> 00:20:35,942
very rare
278
00:20:35,943 --> 00:20:38,444
Do you know this mountain?
279
00:20:38,445 --> 00:20:41,072
first time back
280
00:20:41,073 --> 00:20:43,991
The person who has a clear understanding of the Eight Paths of Landscape
281
00:20:43,992 --> 00:20:46,369
Is there any place I donโt recognize?
282
00:20:46,370 --> 00:20:49,080
I'm only looking for Feng Shui treasures
283
00:21:50,767 --> 00:21:53,978
Wow, you can see the blue dragon at a glance
284
00:21:53,979 --> 00:21:57,523
Itโs great. You can still see the north from there.
285
00:21:57,524 --> 00:21:59,650
You can still see the north
286
00:22:03,322 --> 00:22:06,282
Compared to the tomb site, the tomb is quite simple.
287
00:22:38,231 --> 00:22:40,232
Is there anything?
288
00:22:41,902 --> 00:22:44,362
No name
289
00:22:54,748 --> 00:22:59,668
Can I ask who this tomb site comes from?
290
00:22:59,669 --> 00:23:01,670
My father said that there was a famous monk at that time
291
00:23:01,671 --> 00:23:04,840
Because my grandfather has made great contributions to the country
292
00:23:04,841 --> 00:23:07,676
Helped me find a handful of Feng Shui treasures
293
00:23:07,677 --> 00:23:09,178
Monk?
294
00:23:09,179 --> 00:23:12,890
I heard that he is a monk named Qi Shunai
295
00:23:12,891 --> 00:23:14,642
Ki Soon Ae
296
00:23:14,643 --> 00:23:17,144
The Dharma name is quite strange
297
00:23:17,145 --> 00:23:20,815
To say that such a tomb house is a bit simple.
298
00:23:20,816 --> 00:23:23,109
I heard that tomb robberies were rampant at that time
299
00:23:23,110 --> 00:23:26,237
Thatโs why I was buried in a low-key and simple manner.
300
00:23:35,831 --> 00:23:37,790
How about it
301
00:23:37,791 --> 00:23:40,292
Set a date now
302
00:23:42,379 --> 00:23:45,089
What's wrong? What's weird?
303
00:23:49,886 --> 00:23:51,762
President
304
00:23:51,763 --> 00:23:55,558
It seems I can't do this
305
00:23:58,687 --> 00:24:00,312
Dead virtue committed again
306
00:24:00,313 --> 00:24:02,773
Big brother
307
00:24:02,774 --> 00:24:05,025
Enough talking about yourself - what are you doing?
308
00:24:05,026 --> 00:24:07,486
Is it very bad?
309
00:24:07,487 --> 00:24:10,239
Is there nothing you can do?
310
00:24:11,283 --> 00:24:14,160
Why don't you make any sound?
311
00:24:16,955 --> 00:24:21,250
The mountains here are also pretty good. What's wrong?
312
00:24:21,251 --> 00:24:24,503
How much work is this? Really?
313
00:24:24,504 --> 00:24:27,882
I said what happened to the teacher?
314
00:24:30,177 --> 00:24:32,428
Everyone here should know
315
00:24:32,429 --> 00:24:35,264
What will happen if you touch a tomb that shouldn't be touched?
316
00:24:35,265 --> 00:24:37,808
I dig the ground for a living for 40 years.
317
00:24:37,809 --> 00:24:40,102
This is an unheard of haunted house
318
00:24:40,103 --> 00:24:42,646
Really a bad place
319
00:24:42,647 --> 00:24:46,984
This is definitely not a place where people can rest.
320
00:24:46,985 --> 00:24:49,820
If you accidentally move that kind of place
321
00:24:49,821 --> 00:24:53,908
Everyone from local officials to workers must return to the West, okay?
322
00:24:53,909 --> 00:24:55,201
Letโs talk after you figure it out
323
00:24:55,410 --> 00:24:58,287
Hualin, have you seen those foxes?
324
00:24:59,581 --> 00:25:04,251
It's outrageous that tombs and foxes are incompatible with each other.
325
00:25:05,545 --> 00:25:08,088
The worst of bad places
326
00:25:17,974 --> 00:25:21,852
That was the last time I saw my son smile
327
00:25:22,437 --> 00:25:25,314
Actually, I had two children before
328
00:25:25,315 --> 00:25:27,608
But they all had miscarriages for unknown reasons.
329
00:25:27,609 --> 00:25:30,528
He is the son I have earned through hard work in my middle age.
330
00:25:31,488 --> 00:25:34,156
Teacher Jin, do you have any children?
331
00:25:34,157 --> 00:25:36,242
Well of course there is
332
00:25:36,243 --> 00:25:39,411
I have a daughter who is getting married soon
333
00:25:39,412 --> 00:25:41,121
congratulations
334
00:25:41,122 --> 00:25:42,915
Congratulations on what
335
00:25:42,916 --> 00:25:45,501
So your wife is also engaged in a similar industry?
336
00:25:45,502 --> 00:25:48,295
My daughter is studying aerospace engineering at the Korea Advanced Institute of Science and Technology
337
00:25:48,296 --> 00:25:51,257
Now working for a German airline
338
00:25:51,258 --> 00:25:54,385
I'm getting married soon and I'm very busy.
339
00:25:54,803 --> 00:25:56,512
really interesting
340
00:25:56,513 --> 00:25:58,597
My father is a Feng Shui master
341
00:25:58,598 --> 00:26:00,266
My daughter is studying aerospace engineering
342
00:26:00,267 --> 00:26:01,517
That's it
343
00:26:01,518 --> 00:26:04,937
If we look closely at these two subjects together,
344
00:26:04,938 --> 00:26:08,274
It is a very similar field
345
00:26:08,275 --> 00:26:09,984
The so-called five elements
346
00:26:09,985 --> 00:26:14,613
It is based on land, water, fire, metal and wood.
347
00:26:14,614 --> 00:26:17,700
Study these elements that make up nature
348
00:26:17,701 --> 00:26:21,036
- And this is space engineering. - Then
349
00:26:22,539 --> 00:26:25,374
Please save my son
350
00:26:29,796 --> 00:26:32,923
Are you hiding something from us, Mr. Park Jiyong?
351
00:26:35,427 --> 00:26:38,304
-How to say this-383417
352
00:26:38,305 --> 00:26:40,806
1283189
353
00:26:40,807 --> 00:26:42,558
latitude and longitude
354
00:26:42,559 --> 00:26:45,185
The numbers engraved on the back of the tombstone
355
00:26:45,186 --> 00:26:47,771
That monk named Qi Shunai
356
00:26:47,772 --> 00:26:50,482
I don't know who he is
357
00:26:50,483 --> 00:26:55,821
But it's so eerily accurate that I can see some clear intention.
358
00:27:00,493 --> 00:27:02,494
No
359
00:27:02,495 --> 00:27:04,913
I am not sure
360
00:27:04,914 --> 00:27:07,416
I'm hiding nothing from you two
361
00:27:07,417 --> 00:27:09,126
I reiterate
362
00:27:09,127 --> 00:27:12,296
Moving the grave from that evil place where the details are unknown
363
00:27:12,297 --> 00:27:14,006
It's extremely dangerous
364
00:27:14,007 --> 00:27:16,216
It's like digging a mine with bare hands
365
00:27:16,217 --> 00:27:19,470
Try the evil-replacing technique
366
00:27:21,097 --> 00:27:23,724
I knew it
367
00:27:25,101 --> 00:27:28,562
That means dancing to the gods and moving graves at the same time
368
00:27:28,563 --> 00:27:31,482
What's wrong? I obviously know the answer.
369
00:27:31,483 --> 00:27:33,984
I don't believe anything I haven't tried
370
00:27:33,985 --> 00:27:36,070
Although it is indeed the first time for me to jump while moving a grave
371
00:27:36,071 --> 00:27:39,406
But it's not impossible in theory, right?
372
00:27:39,407 --> 00:27:41,784
Wait a moment
373
00:27:41,785 --> 00:27:46,080
Why are we asking Teacher Jin for permission now?
374
00:27:46,081 --> 00:27:48,791
Itโs not like thereโs only one local official in Korea.
375
00:27:48,792 --> 00:27:50,959
Thatโs why itโs difficult to work with old-fashioned people
376
00:27:50,960 --> 00:27:53,879
Hey - doesn't this mean that the child is sick?
377
00:27:53,880 --> 00:27:55,881
ok
378
00:28:02,806 --> 00:28:05,599
This hotel has a good location
379
00:28:08,436 --> 00:28:12,439
It is a deceptive witchcraft also known as "turning disaster"
380
00:28:12,440 --> 00:28:15,067
First, letโs take the five employees who were born in the year of Pig and
381
00:28:15,068 --> 00:28:17,528
Interconnected with Five Head Alternatives
382
00:28:17,696 --> 00:28:20,781
Let the five men break the tomb
383
00:28:20,782 --> 00:28:23,826
The principle is to introduce the Yin Qi emerging from the ground into substitutes
384
00:28:23,827 --> 00:28:26,578
Let me expel it on your behalf
385
00:28:28,123 --> 00:28:33,502
It seems that your aunt has finally complained to her.
386
00:29:11,374 --> 00:29:15,961
Wei Suici Renyin
387
00:29:15,962 --> 00:29:20,883
October 1st
388
00:29:21,050 --> 00:29:24,678
Kindergarten Gao Yonggen
389
00:29:24,679 --> 00:29:28,390
dare to tell
390
00:29:28,391 --> 00:29:33,061
Student Miyang Parkong
391
00:29:33,062 --> 00:29:37,316
God bless
392
00:29:37,317 --> 00:29:41,487
So that there is no difficulty
393
00:29:41,488 --> 00:29:45,240
Shang Xi
394
00:29:49,454 --> 00:29:54,708
Thirty-three days in heaven and twenty-eight places in earth palace
395
00:29:54,709 --> 00:30:01,256
On the thirty-three days, all the Buddhas and heavens are in Taisui Nanbuzhou.
396
00:30:02,842 --> 00:30:08,347
After the founding of Korea, my great ancestor ascended the throne
397
00:30:08,348 --> 00:30:14,019
The foundation was polished on the river ridge and the house built by Zuo Zi Xiangwu
398
00:30:14,020 --> 00:30:19,399
Leading to Gwanaksan Mountain Inwangsan Mountain and becoming a blue dragon
399
00:30:19,400 --> 00:30:22,778
East Jiuji Wanli is for the white tiger
400
00:30:30,203 --> 00:30:41,004
walking
401
00:30:43,716 --> 00:30:45,968
coming
402
00:30:56,396 --> 00:30:59,189
walking
403
00:31:19,043 --> 00:31:25,007
Great to walk
404
00:31:27,468 --> 00:31:31,013
-Go up the mountain -Go up the mountain
405
00:31:37,520 --> 00:31:41,523
Broken tomb Broken tomb
406
00:31:41,524 --> 00:31:43,483
Broken tomb
407
00:31:46,696 --> 00:31:50,115
-Go up the mountain-Go up
408
00:31:56,706 --> 00:31:58,540
Go up the mountain
409
00:33:30,633 --> 00:33:32,926
Out
410
00:33:41,060 --> 00:33:45,897
-Open the coffin-Open the coffin
411
00:33:49,819 --> 00:33:51,653
All hard work
412
00:33:57,785 --> 00:34:00,495
It's so cold
413
00:34:16,262 --> 00:34:19,431
It's been so long that I can't even recognize it
414
00:34:34,864 --> 00:34:36,865
what is this
415
00:34:36,866 --> 00:34:39,618
Wow, itโs a cypress coffin.
416
00:34:39,619 --> 00:34:41,870
This used to be reserved for the royal family only.
417
00:34:41,871 --> 00:34:44,206
Is there such a thing here?
418
00:34:46,751 --> 00:34:50,045
Carry the coffin
419
00:34:52,006 --> 00:34:53,173
very good
420
00:34:53,174 --> 00:34:55,050
Work harder
421
00:34:55,051 --> 00:34:57,969
Lower it, lower it - slow it down, slow it down
422
00:34:57,970 --> 00:35:00,430
The entire coffin will be placed on the hearse
423
00:35:00,431 --> 00:35:02,390
We'll go straight to the crematorium
424
00:35:02,391 --> 00:35:06,144
Bury the tombstone or something and take care of the aftermath.
425
00:35:06,521 --> 00:35:08,063
Change the rope
426
00:35:08,064 --> 00:35:10,816
And donโt eat meat today - yes
427
00:35:16,489 --> 00:35:19,282
Thank you for borrowing
428
00:35:27,542 --> 00:35:29,126
Um
429
00:35:29,460 --> 00:35:32,254
There were dead people lying inside who couldn't even be attacked.
430
00:35:32,255 --> 00:35:34,172
Take good care of yourself
431
00:35:34,173 --> 00:35:36,091
Really
432
00:35:36,092 --> 00:35:39,636
I'm Gao Yonggen who works for the president.
433
00:35:39,637 --> 00:35:42,681
It's all over now. Just relax.
434
00:35:57,947 --> 00:36:00,615
Let me see
435
00:36:00,616 --> 00:36:03,618
There's nothing. Let's go.
436
00:36:12,879 --> 00:36:15,589
What the hell is this?
437
00:37:02,762 --> 00:37:04,804
What's going on?
438
00:37:04,805 --> 00:37:06,806
Really
439
00:37:18,819 --> 00:37:19,611
Let me say
440
00:37:19,612 --> 00:37:21,529
Then I'll call the director
441
00:37:25,618 --> 00:37:28,995
The president because it rained suddenly without warning
442
00:37:28,996 --> 00:37:31,665
It seems the cremation has been delayed.
443
00:37:32,541 --> 00:37:35,794
Why not be cremated outdoors?
444
00:37:35,795 --> 00:37:39,756
If cremated on such a rainy day
445
00:37:39,757 --> 00:37:42,842
The dead never go to a good place
446
00:37:42,843 --> 00:37:45,637
You might think it's superstitious
447
00:37:45,638 --> 00:37:49,432
But due to professional ethics, I still have to inform you.
448
00:37:50,184 --> 00:37:52,811
This kind of thing does happen occasionally
449
00:37:52,812 --> 00:37:54,396
At this time
450
00:37:54,397 --> 00:37:57,774
The remains will be placed in the morgue of a nearby hospital first.
451
00:37:57,775 --> 00:38:00,944
Just cremate it on the day when there are no ghosts
452
00:38:00,945 --> 00:38:04,656
Donโt you have to declare a funeral when you go to the hospital?
453
00:38:04,657 --> 00:38:05,907
Big brother
454
00:38:05,908 --> 00:38:07,993
Brother, I have contacted you
455
00:38:07,994 --> 00:38:09,327
Just go directly
456
00:38:09,328 --> 00:38:11,204
You don't have to worry about this
457
00:38:11,205 --> 00:38:13,540
Anyway, they are all acquaintances
458
00:38:16,627 --> 00:38:19,838
What does it mean that the grave was moved but the whole coffin was brought?
459
00:38:19,839 --> 00:38:22,966
It seems that the mourner refused to allow the coffin to be opened.
460
00:38:22,967 --> 00:38:25,510
Oh, forget it, no need
461
00:38:25,511 --> 00:38:27,387
Really
462
00:38:27,388 --> 00:38:30,140
What are you doing? Hurry up and put it away
463
00:38:30,141 --> 00:38:32,142
Really
464
00:38:32,143 --> 00:38:35,061
It just so happened that I walked the last group today and it was really relaxing.
465
00:38:35,062 --> 00:38:37,147
Well, that's just right
466
00:38:37,148 --> 00:38:39,482
Oops, it rained on the day of the cremation.
467
00:38:39,483 --> 00:38:43,069
It's hard to just leave, that one
468
00:38:50,661 --> 00:38:53,288
Do I need to reschedule the date?
469
00:38:53,289 --> 00:38:55,373
right
470
00:38:55,374 --> 00:38:58,043
But can those people really be trusted?
471
00:38:58,044 --> 00:39:01,254
Even though I gave you enough money, I only said what needed to be said.
472
00:39:01,255 --> 00:39:03,882
you don't have to worry
473
00:39:03,883 --> 00:39:06,843
Just have time
474
00:39:06,844 --> 00:39:11,598
Also think of a way to bury her in Yeoju Xianshan in a low profile.
475
00:39:11,599 --> 00:39:15,435
I still oppose cremation
476
00:39:15,436 --> 00:39:18,938
That's my dad, I have the right to decide
477
00:39:20,232 --> 00:39:22,484
Let's rest for a while first
478
00:39:27,365 --> 00:39:29,699
Since it is said that the coffin cannot be opened
479
00:39:29,700 --> 00:39:31,368
Just put the whole coffin here.
480
00:39:31,369 --> 00:39:34,454
I'll just adjust the humidity
481
00:39:34,455 --> 00:39:36,373
Thank you very much
482
00:39:36,374 --> 00:39:39,292
Wow this coffin
483
00:39:39,293 --> 00:39:42,420
It seems that this person has a good background.
484
00:39:43,214 --> 00:39:44,464
Ouch, long time no see
485
00:39:46,300 --> 00:39:49,636
The bereaved family members and bereaved families have all returned to Seoul.
486
00:39:49,637 --> 00:39:53,348
But Hualin and the others said they wanted to come here
487
00:39:53,349 --> 00:39:59,145
It's a gloomy day and I'm eating a bowl of hot soup with rice.
488
00:39:59,146 --> 00:40:01,439
I'm going somewhere
489
00:40:01,440 --> 00:40:03,274
good
490
00:40:57,121 --> 00:41:00,206
He's a newbie. What's your business?
491
00:41:00,207 --> 00:41:02,417
Oops, sorry
492
00:41:02,418 --> 00:41:06,504
I was passing by and saw the street sign
493
00:41:06,505 --> 00:41:08,840
I see
494
00:41:08,841 --> 00:41:11,551
Mainly on the signboard of Baoguo Temple
495
00:41:11,552 --> 00:41:16,556
I was surprised to find the Feng Shui geographical sign, so I found it.
496
00:41:16,557 --> 00:41:19,225
Are you a local official?
497
00:41:19,226 --> 00:41:20,268
right
498
00:41:20,269 --> 00:41:23,855
I studied under Master Cui Yizhong of Guan'an
499
00:41:23,856 --> 00:41:27,817
Currently, I am barely making a living by digging the land alone.
500
00:41:27,818 --> 00:41:30,069
Although it looks simple here
501
00:41:30,070 --> 00:41:33,448
It is also a place that has continued its lifeline for hundreds of years.
502
00:41:33,449 --> 00:41:36,910
Because the abbot master who originally built this Baoguo Temple
503
00:41:36,911 --> 00:41:38,786
Proficient in Feng Shui
504
00:41:38,787 --> 00:41:41,039
Once famous
505
00:41:41,040 --> 00:41:42,499
Yeah
506
00:41:42,500 --> 00:41:45,710
You can guess it just by looking at the location.
507
00:41:45,711 --> 00:41:47,253
so i want to ask
508
00:41:47,254 --> 00:41:52,842
Is the name of the abbot master here Qishun Ai?
509
00:41:52,843 --> 00:41:54,427
Qishun love?
510
00:41:54,428 --> 00:41:57,055
No, itโs Master Yuanfeng
511
00:41:57,056 --> 00:41:59,807
But why is there such a question?
512
00:41:59,808 --> 00:42:02,101
ah.
513
00:42:02,102 --> 00:42:04,854
On the top of the mountain over there
514
00:42:04,855 --> 00:42:07,232
There is an unmarked tomb
515
00:42:07,233 --> 00:42:08,900
I want to ask you if you know
516
00:42:08,901 --> 00:42:10,485
of course
517
00:42:10,486 --> 00:42:13,071
Although I donโt know if there are still
518
00:42:13,072 --> 00:42:17,158
But I've heard a lot of rumors in the past
519
00:42:18,744 --> 00:42:20,912
What rumors
520
00:42:20,913 --> 00:42:22,872
Don't stay alone in a dark place
521
00:42:22,873 --> 00:42:25,583
You might as well go across the street and have a bowl of spicy beef soup.
522
00:42:25,584 --> 00:42:27,669
Well, don't worry
523
00:42:27,670 --> 00:42:30,129
Thank you for your hard work. Come back.
524
00:42:32,424 --> 00:42:36,052
Why are they ordering the menu?
525
00:42:43,102 --> 00:42:47,897
There were rumors at one time that there were treasures buried in that tomb.
526
00:42:47,898 --> 00:42:50,233
Treasure?
527
00:42:51,235 --> 00:42:54,654
Some say it is the tomb of the richest man in North Korea
528
00:42:54,655 --> 00:42:57,782
It is also said that it is an unknown royal tomb.
529
00:42:57,783 --> 00:43:03,079
So it attracted a lot of tomb robbers in the past.
530
00:43:03,080 --> 00:43:04,372
Grave robber?
531
00:43:04,373 --> 00:43:10,211
They said they were all suddenly taken away and some of them fled to the north or something.
532
00:43:10,212 --> 00:43:12,338
The tomb was not robbed in the end.
533
00:43:12,339 --> 00:43:14,507
It seems like I havenโt even tried it yet.
534
00:43:14,508 --> 00:43:17,010
Maybe because he is a high-ranking person, he is heavily guarded.
535
00:43:17,011 --> 00:43:20,054
It is said that it is difficult to get close
536
00:43:20,556 --> 00:43:24,976
These are the equipment left behind by those people at that time
537
00:43:32,151 --> 00:43:35,820
But you ask what the tomb does?
538
00:43:40,034 --> 00:43:44,412
I dug that grave today
539
00:43:51,003 --> 00:43:52,962
how
540
00:43:52,963 --> 00:43:55,214
Are there any gold or silver treasures?
541
00:44:10,981 --> 00:44:13,691
I said what are you doing
542
00:44:14,193 --> 00:44:16,069
Hello
543
00:44:21,075 --> 00:44:23,534
teacher teacher
544
00:44:23,535 --> 00:44:25,119
Hello
545
00:44:25,120 --> 00:44:27,580
Teacher, teacher, are you okay?
546
00:44:31,251 --> 00:44:33,670
What does this mean?
547
00:44:33,671 --> 00:44:36,172
What does it mean to open the coffin?
548
00:44:36,173 --> 00:44:38,257
Oh those thieving hands
549
00:44:38,258 --> 00:44:40,426
If you give me enough money, you shouldn't bother with that, right?
550
00:44:40,427 --> 00:44:43,012
I feel like my eyes are weird
551
00:44:44,306 --> 00:44:47,058
Oh what's going on
552
00:44:48,310 --> 00:44:53,606
What happened to the teacher?
553
00:45:02,658 --> 00:45:05,243
Something came out of there
554
00:45:05,244 --> 00:45:07,161
Super evil
555
00:45:45,743 --> 00:45:48,953
Father
556
00:45:49,997 --> 00:45:54,667
my father
557
00:45:58,422 --> 00:46:01,257
Zhong Chun
558
00:46:01,258 --> 00:46:03,968
my son
559
00:46:05,053 --> 00:46:08,306
open the door for me
560
00:46:08,849 --> 00:46:12,185
Father
561
00:46:13,520 --> 00:46:17,523
Please come in
562
00:46:45,135 --> 00:46:48,054
Father
563
00:47:22,965 --> 00:47:29,470
I used to be a smart and sweet baby
564
00:47:30,472 --> 00:47:36,811
Milk and honey flow here
565
00:47:36,812 --> 00:47:42,608
And your dad is cold and hungry
566
00:47:42,609 --> 00:47:45,444
sorry
567
00:48:48,884 --> 00:48:51,969
The soul should be wandering crazily right now
568
00:48:51,970 --> 00:48:54,013
There is danger in bereavement
569
00:48:54,014 --> 00:48:57,224
Teacher, please go to Seoul first.
570
00:48:57,225 --> 00:49:00,394
During this period, we brought our souls back here again
571
00:49:00,395 --> 00:49:03,064
Are you saying you want to call souls here?
572
00:49:03,065 --> 00:49:05,691
I have been screaming underground for a hundred years
573
00:49:05,692 --> 00:49:08,194
No one rescued it, right?
574
00:49:08,195 --> 00:49:10,863
The soul now only has hatred
575
00:49:10,864 --> 00:49:14,533
It will seek out all its blood relatives
576
00:49:21,500 --> 00:49:23,501
Ouch, the atmosphere is so fucking amazing
577
00:49:23,502 --> 00:49:26,379
It was raining outside, the coffin boards were opened and ghosts emerged.
578
00:49:26,380 --> 00:49:27,963
I really don't want to do this
579
00:49:27,964 --> 00:49:30,925
What the hell is this?
580
00:49:33,261 --> 00:49:36,722
Is it okay for you to dance the Great God and Conjure Souls twice a day?
581
00:49:36,723 --> 00:49:38,975
no problem
582
00:49:39,559 --> 00:49:41,978
Elder Gao, you have to pick the right moment
583
00:49:41,979 --> 00:49:44,647
As soon as you come in, you have to grab him immediately.
584
00:49:57,995 --> 00:50:01,455
Saha World Nanfangbu Continent
585
00:50:01,456 --> 00:50:04,917
Haedong North Korea Republic of Korea
586
00:50:04,918 --> 00:50:08,295
Gangwon Province Building 26
587
00:50:08,296 --> 00:50:15,177
The county is Goseong and the county is Jukwangmyeon.
588
00:50:15,178 --> 00:50:21,183
When Park family member Kwon Yong-jeon served the deceased today,
589
00:50:21,184 --> 00:50:27,606
The first altar, the five ghosts, the second altar, the thousand catties, and the third altar. Please return to the soul-calling room quickly.
590
00:50:27,607 --> 00:50:34,697
Return to the Half-British Room Return to the Half-Ding Room
591
00:50:36,408 --> 00:50:39,368
Hey hey come on come on
592
00:50:41,038 --> 00:50:46,959
Is it true that the spring water is so deep that it is difficult to return?
593
00:50:46,960 --> 00:50:52,882
Is it possible that being sick in bed means that it is difficult to return from illness?
594
00:50:52,883 --> 00:50:53,799
immediately.
595
00:51:05,103 --> 00:51:08,147
If you can't return without crutches, come back with a mourning stick.
596
00:51:08,148 --> 00:51:12,109
If you can't return home without shoes, just wear the mourning sandals.
597
00:51:12,110 --> 00:51:16,280
If you're thirsty and can't go home, just come back and sit in front of three glasses of wine
598
00:51:16,281 --> 00:51:18,991
If you are homeless and cannot return, return to the womb of God
599
00:51:18,992 --> 00:51:23,162
If the body rots and cannot return, the soul will be attached to the pine needle grass.
600
00:51:23,163 --> 00:51:27,875
If you can't return without finishing the words, just borrow the words of the witch and return even for a moment.
601
00:51:27,876 --> 00:51:31,712
Looking back on the past and present, everything is fair but only gray hairs
602
00:51:31,713 --> 00:51:34,715
No one can escape death
603
00:51:34,716 --> 00:51:36,842
Go upper body
604
00:51:36,843 --> 00:51:39,720
I'm coming
605
00:51:43,225 --> 00:51:44,809
Upper body, upper body
606
00:51:44,810 --> 00:51:48,687
Bongji continues
607
00:52:24,099 --> 00:52:26,600
old man
608
00:52:26,601 --> 00:52:29,353
who are you
609
00:52:31,898 --> 00:52:34,733
Fengji, donโt let go
610
00:52:35,986 --> 00:52:40,155
Ouch, where does all this resentment come from?
611
00:52:40,156 --> 00:52:43,159
Letโs talk about it instead
612
00:52:43,160 --> 00:52:46,453
Letโs untie our knots here today and letโs go.
613
00:52:46,454 --> 00:52:50,040
Don't go anywhere else
614
00:52:50,041 --> 00:52:52,877
I want to take my children and grandchildren
615
00:52:52,878 --> 00:52:56,046
Go together
616
00:52:57,757 --> 00:53:00,050
That's not okay
617
00:53:27,162 --> 00:53:29,121
let it run away
618
00:53:29,122 --> 00:53:30,956
what to do
619
00:53:37,797 --> 00:53:39,256
hello
620
00:53:39,257 --> 00:53:43,344
President, I am Teacher Jin, okay?
621
00:53:43,345 --> 00:53:46,388
Yes, what's the matter?
622
00:53:46,389 --> 00:53:48,098
Ah, fortunately
623
00:53:48,099 --> 00:53:50,226
Because something happened
624
00:53:50,227 --> 00:53:52,853
I'm rushing to your place
625
00:53:52,854 --> 00:53:56,190
Although it's a bit late, can we chat for a few words? - Okay
626
00:53:56,775 --> 00:53:59,151
What's the matter
627
00:53:59,152 --> 00:54:02,446
Are you staying at the same hotel where you stayed before?
628
00:54:02,447 --> 00:54:06,158
I'm almost there. I'll go upstairs right away.
629
00:54:06,159 --> 00:54:07,701
Hold on
630
00:54:07,702 --> 00:54:08,953
Which one
631
00:54:08,954 --> 00:54:11,038
Itโs me, Kim Sang-deok
632
00:54:11,039 --> 00:54:13,499
Hello
633
00:54:13,500 --> 00:54:15,751
What happened?
634
00:54:15,752 --> 00:54:18,379
Teacher Jin, are you outside now?
635
00:54:18,380 --> 00:54:19,797
Hello President
636
00:54:19,798 --> 00:54:22,007
no no no no
637
00:54:22,008 --> 00:54:23,384
that's not me
638
00:54:23,385 --> 00:54:26,053
That's because your grandfather's coffin was opened
639
00:54:26,054 --> 00:54:26,720
What
640
00:54:26,721 --> 00:54:28,389
I have something urgent to ask you. Please open the door.
641
00:54:28,390 --> 00:54:29,807
My grandfather's coffin?
642
00:54:29,808 --> 00:54:34,144
I'm sorry but that's it
643
00:54:34,145 --> 00:54:37,690
So don't open the door and wait there.
644
00:54:37,691 --> 00:54:39,900
I'm almost there-Mr. Park Ji-yong
645
00:54:39,901 --> 00:54:44,321
Next, just listen to my words and act calmly
646
00:54:44,322 --> 00:54:46,115
Mr. Park Jiyong, please listen.
647
00:54:46,116 --> 00:54:49,660
Now stay away from the door and hide by the window
648
00:54:51,496 --> 00:54:53,580
You open the door first
649
00:54:53,581 --> 00:54:56,083
The situation is urgent and I need to explain it to you quickly.
650
00:54:56,084 --> 00:54:58,669
Don't answer, don't even listen
651
00:54:58,670 --> 00:55:01,338
Go to the window and open it first
652
00:55:01,339 --> 00:55:04,591
Grandpa will protect you. Please invite grandpa in.
653
00:55:04,592 --> 00:55:06,260
I said president
654
00:55:06,261 --> 00:55:09,054
Believe me and hurry up
655
00:55:12,058 --> 00:55:15,561
I asked you to open the window
656
00:55:54,309 --> 00:56:03,484
Mr. Park Zhiyong
657
00:56:08,239 --> 00:56:09,907
are you ok
658
00:56:15,997 --> 00:56:19,666
The youth of the magnificent peninsula
659
00:56:19,667 --> 00:56:24,129
Hundreds of planes and cannons could be heard
660
00:56:24,130 --> 00:56:27,716
Forward, sons of the empire
661
00:56:27,717 --> 00:56:32,763
Raise your silver sword and spear under the shining sun of the rising sun flag
662
00:56:32,764 --> 00:56:35,766
For the new unification of Greater East Asia
663
00:56:35,767 --> 00:56:40,687
Dedicate everything you have to the great empire
664
00:56:51,908 --> 00:56:55,369
call the ambulance
665
00:56:55,370 --> 00:56:57,830
Help call an ambulance
666
00:56:58,665 --> 00:57:01,250
call the ambulance
667
00:57:05,964 --> 00:57:08,799
They say I saw it with my own eyes
668
00:57:08,800 --> 00:57:11,969
If you leave this alone, you'll have to die. I'm going to the crematorium.
669
00:57:11,970 --> 00:57:13,137
Got it, letโs go
670
00:57:13,138 --> 00:57:17,057
And you helped to obtain consent for cremation. I'll be on standby there.
671
00:57:36,286 --> 00:57:39,079
Now your grandfather's coffin.
672
00:57:39,080 --> 00:57:42,040
The fox cuts off the tiger's waist
673
00:57:42,709 --> 00:57:44,418
What
674
00:57:50,550 --> 00:57:53,719
(Japanese) The fox cuts off the tiger's waist
675
00:58:06,733 --> 00:58:10,486
I said the fox cut off the tiger's waist
676
00:58:36,971 --> 00:58:38,764
mother in law
677
00:58:38,765 --> 00:58:41,600
Are you feeling uncomfortable somewhere?
678
00:58:41,601 --> 00:58:45,103
It seems that I am tired from traveling abroad.
679
00:58:45,104 --> 00:58:47,773
I have to take a break
680
00:58:53,238 --> 00:58:56,657
The child seems to be getting better today, right?
681
00:58:56,658 --> 00:59:00,661
I can't contact my family. I'll go back and have a look.
682
00:59:00,662 --> 00:59:02,704
Okay, I'm here
683
00:59:08,711 --> 00:59:10,754
Isn't it because you are anxious?
684
00:59:10,755 --> 00:59:11,922
Have I ever asked this kind of thing before?
685
00:59:11,923 --> 00:59:13,382
Brother, you can't do it now
686
00:59:13,383 --> 00:59:15,842
We'll be there soon. Please help and hurry up.
687
00:59:15,843 --> 00:59:18,387
Besides, what kind of cremation is needed when it rains so heavily?
688
00:59:18,388 --> 00:59:19,304
What does the mourner say?
689
00:59:19,305 --> 00:59:22,015
I said something came out of the coffin
690
00:59:22,016 --> 00:59:23,850
You know what I mean?
691
00:59:23,851 --> 00:59:26,103
Must be cremated immediately
692
00:59:26,104 --> 00:59:28,105
Please give the United States a call quickly.
693
00:59:28,106 --> 00:59:30,524
How do you say this?
694
00:59:30,525 --> 00:59:34,236
You also saw that the most dangerous people below are the children.
695
01:00:01,306 --> 01:00:04,349
Americans donโt answer the phone at home
696
01:00:05,518 --> 01:00:07,603
So.
697
01:00:26,623 --> 01:00:30,125
What the hell are you doing to move the tomb and not even raid it?
698
01:00:30,126 --> 01:00:32,878
Do you want to burn the whole coffin?
699
01:00:32,879 --> 01:00:36,256
Oops, if we let the district government know about this, big things will happen.
700
01:00:41,220 --> 01:00:42,763
My father's coffin?
701
01:00:42,764 --> 01:00:44,890
I don't know why
702
01:00:44,891 --> 01:00:47,476
In short, we need to be cremated as soon as possible.
703
01:00:47,477 --> 01:00:49,603
What does this mean?
704
01:00:49,604 --> 01:00:52,522
We must hurry up to feed my aunt.
705
01:00:52,523 --> 01:00:57,069
Right now, His Majesty is on his way to find the American children.
706
01:01:18,383 --> 01:01:20,050
It's going to burn - wait
707
01:01:20,051 --> 01:01:22,260
The mourner hasn't replied yet. Please wait.
708
01:01:22,261 --> 01:01:24,429
Can't contact the US side
709
01:01:24,430 --> 01:01:28,225
So I have to ask my aunt for your permission to be cremated.
710
01:01:48,663 --> 01:01:51,665
Is there really no other way?
711
01:02:09,183 --> 01:02:12,269
Do you know about cremation?
712
01:02:12,270 --> 01:02:14,312
OK
713
01:02:15,523 --> 01:02:17,524
Burn it
714
01:02:40,214 --> 01:02:42,424
Oh, what a fate
715
01:02:42,425 --> 01:02:44,926
I can't go to a good place anymore
716
01:03:32,141 --> 01:03:46,071
Set off on the road
717
01:03:46,072 --> 01:03:52,452
Mingsha Shili Begonia flower
718
01:03:52,453 --> 01:03:57,999
Donโt be sad when the flowers fade and the leaves wither.
719
01:03:58,000 --> 01:04:03,964
Oh ho oh ho
720
01:04:03,965 --> 01:04:10,011
Oh ho ho hey oh ho ho
721
01:04:10,012 --> 01:04:15,267
Where did the sage start?
722
01:04:15,268 --> 01:04:20,397
Why is the word "death" given?
723
01:04:20,398 --> 01:04:26,194
Oh ho ho ho...
724
01:04:31,868 --> 01:04:35,620
Off route and search again
725
01:04:40,418 --> 01:04:42,711
Brother, you know Changmin, right?
726
01:04:42,712 --> 01:04:46,423
It is said that he became seriously ill after moving the tomb at that time.
727
01:04:46,424 --> 01:04:49,551
If you have time, come and have a look.
728
01:04:49,552 --> 01:04:51,845
Please turn left later
729
01:04:52,221 --> 01:04:54,014
The hospital also said they didnโt know.
730
01:04:54,015 --> 01:04:57,309
Just spend money for a checkup
731
01:04:58,060 --> 01:05:00,562
always have nightmares
732
01:05:00,563 --> 01:05:03,481
And saw visions
733
01:05:03,482 --> 01:05:05,317
Big brother
734
01:05:07,153 --> 01:05:09,863
I seem to be breaking ground
735
01:05:11,324 --> 01:05:16,202
Mainly because of what I saw when I was moving the grave and cleaning up the aftermath that day.
736
01:05:16,203 --> 01:05:18,914
But it looks so strange
737
01:05:21,167 --> 01:05:23,460
What kind of snake?
738
01:05:23,461 --> 01:05:26,630
Damn it, let it be
739
01:05:27,048 --> 01:05:30,300
Brother, I have a favor for you
740
01:05:30,301 --> 01:05:35,013
Help me find the snake that was broken into two parts and give it salvation
741
01:05:38,142 --> 01:05:40,810
I really didnโt want to go that day
742
01:05:40,811 --> 01:05:42,812
I really don't want to go
743
01:05:42,813 --> 01:05:47,275
It's weird from the beginning, right?
744
01:05:47,276 --> 01:05:49,653
How could there be a tomb in a place like that?
745
01:07:34,800 --> 01:07:36,885
It's a stacked burial
746
01:07:36,886 --> 01:07:39,012
Well I'm busy
747
01:07:39,013 --> 01:07:42,807
50,000 to study the Bible with people in the church
748
01:07:44,310 --> 01:07:45,852
What
749
01:07:47,938 --> 01:07:48,897
Stacked burial?
750
01:07:48,898 --> 01:07:51,733
Right, right below
751
01:07:51,734 --> 01:07:53,818
But Elder Gao
752
01:07:53,819 --> 01:07:57,113
Have you ever seen an upright coffin?
753
01:08:00,284 --> 01:08:02,368
Hello
754
01:08:03,412 --> 01:08:05,663
Teacher Hualin?
755
01:08:05,664 --> 01:08:07,665
Come and lift your buttocks
756
01:08:07,666 --> 01:08:09,667
Take two beats
757
01:08:22,765 --> 01:08:27,268
Although geological distortion coffins occasionally stand upright
758
01:08:28,771 --> 01:08:31,314
But it's too big
759
01:08:31,857 --> 01:08:33,775
What is this?
760
01:08:38,823 --> 01:08:41,199
What the hell is that?
761
01:08:49,458 --> 01:08:51,960
this.
762
01:08:51,961 --> 01:08:55,880
It seems that it is not allowed to be opened from the outside.
763
01:08:55,881 --> 01:08:57,549
-or..-or something
764
01:08:57,550 --> 01:09:00,009
Quite the contrary
765
01:09:02,847 --> 01:09:04,472
Let's dig it out first and take a look.
766
01:09:04,473 --> 01:09:06,057
What to dig
767
01:09:06,058 --> 01:09:08,560
The bereaved person should be notified first.
768
01:09:08,561 --> 01:09:12,063
We still have money to talk about - we
769
01:09:12,064 --> 01:09:14,649
Just don't touch this.
770
01:09:18,487 --> 01:09:20,280
Dig it out first
771
01:09:20,281 --> 01:09:22,365
Must be from the same family
772
01:09:22,366 --> 01:09:26,161
We can't leave this guy alone, right?
773
01:09:26,162 --> 01:09:28,454
Is this the only way to dig?
774
01:09:28,455 --> 01:09:30,331
It's better to use the puller. Let's get the rope.
775
01:09:30,332 --> 01:09:32,375
It's time for the sun to set
776
01:09:35,462 --> 01:09:38,006
I count to three and pull hard
777
01:09:55,524 --> 01:09:58,359
Are you sure it's a human coffin?
778
01:10:46,533 --> 01:10:49,410
Where are we going?
779
01:11:07,972 --> 01:11:09,222
What's up
780
01:11:09,223 --> 01:11:13,393
Like I said on the phone, itโs because the grave suddenly had to be moved.
781
01:11:13,394 --> 01:11:16,354
I want to stay overnight tonight
782
01:11:18,107 --> 01:11:20,650
The mourner said he would come here
783
01:11:20,651 --> 01:11:24,320
Is there a place where a coffin can be placed?
784
01:11:43,257 --> 01:11:47,760
This... what on earth is this?
785
01:11:49,179 --> 01:11:50,805
this master
786
01:11:50,806 --> 01:11:54,851
Sorry, do you have any glutinous rice?
787
01:12:09,992 --> 01:12:13,578
Feng Ji went to the car to get some horse blood.
788
01:12:18,083 --> 01:12:21,085
You know it's not a good thing
789
01:12:25,299 --> 01:12:27,258
What stacked burial?
790
01:12:27,259 --> 01:12:29,552
what on earth is that
791
01:12:29,553 --> 01:12:33,806
Please tell us everything you know
792
01:12:33,807 --> 01:12:35,641
I have no idea
793
01:12:35,642 --> 01:12:38,561
I really don't understand
794
01:12:39,730 --> 01:12:42,440
Why is that stuff buried there?
795
01:12:42,441 --> 01:12:47,820
And why is my fatherโs tomb in such a bad place?
796
01:12:47,821 --> 01:12:51,366
I saw it written on Mingzu
797
01:12:51,367 --> 01:12:55,328
Deputy Speaker of the Central Council Marquis Park Geun-hyun
798
01:12:55,329 --> 01:12:58,873
It turns out that your father is quite a famous person.
799
01:12:58,874 --> 01:13:00,666
In terms of betrayal
800
01:13:00,667 --> 01:13:06,798
That's why the monk punished your father... - I know
801
01:13:06,799 --> 01:13:09,509
Thatโs why I donโt understand it even more
802
01:13:10,969 --> 01:13:14,889
The monk named Qi Shunai
803
01:13:14,890 --> 01:13:18,434
not korean
804
01:13:18,435 --> 01:13:20,937
is japanese
805
01:13:20,938 --> 01:13:23,022
- What - Japanese?
806
01:13:23,023 --> 01:13:26,651
It is said that his common name is Murayama Junji
807
01:13:28,654 --> 01:13:33,324
I heard that he is someone who has a thorough understanding of the geography of North Korea.
808
01:13:33,325 --> 01:13:38,538
But why bury their father, who was loyal to them, in such a bad place?
809
01:13:38,539 --> 01:13:40,998
I can not understand
810
01:13:44,670 --> 01:13:48,381
I received a call saying that the children in the United States were okay.
811
01:13:48,382 --> 01:13:52,260
I will prepare the thank you gift Zhiyong promised
812
01:13:52,261 --> 01:13:54,887
That coffin
813
01:13:54,888 --> 01:13:58,224
Just please handle it yourself.
814
01:13:58,225 --> 01:14:00,852
So I heard that the Buddha said to save the body and life
815
01:14:00,853 --> 01:14:03,354
Kneel down and put your palms together to relieve people's illness and suffering.
816
01:14:03,480 --> 01:14:05,314
General Jiachen helped me get rid of the disaster of the underground network.
817
01:14:05,315 --> 01:14:07,942
Seven Thousand Buddhas Protect One's Life from Edudu
818
01:14:07,943 --> 01:14:10,528
General Jiayin freed me from the government prison
819
01:14:10,529 --> 01:14:13,489
The Seven Thousand Buddhas protect the body and cause the Jigama Lock to be released.
820
01:14:13,490 --> 01:14:18,244
Sixty years ago, he was born under the Buddha to save me or enter the gate of heaven.
821
01:14:23,792 --> 01:14:26,085
Burn it immediately
822
01:14:27,379 --> 01:14:28,963
good
823
01:14:30,424 --> 01:14:32,633
Let's burn it as soon as it gets light tomorrow.
824
01:14:32,634 --> 01:14:35,803
Okay, let's do it this way. I think it would be more pleasant.
825
01:14:36,972 --> 01:14:38,723
Everyone
826
01:14:38,724 --> 01:14:41,684
Let's cook some noodles in the house to warm you up.
827
01:14:41,685 --> 01:14:43,853
Okay, thank you very much
828
01:14:43,854 --> 01:14:45,021
Let's go - come with me
829
01:14:45,022 --> 01:14:47,690
Ouch, that tomb felt bad from the beginning
830
01:14:47,691 --> 01:14:51,360
-Only the mountain is so steep - I donโt think I had a single meal today.
831
01:14:57,743 --> 01:15:00,536
Come and have a drink of this together.
832
01:15:00,537 --> 01:15:03,206
Oops, thank you. Thank you.
833
01:15:03,207 --> 01:15:04,999
Thank you for your hospitality
834
01:15:05,000 --> 01:15:07,001
I wish you all good health
835
01:15:07,002 --> 01:15:08,920
This wine smells
836
01:15:11,757 --> 01:15:13,841
This is good stuff
837
01:15:13,842 --> 01:15:15,635
Master, please have a drink
838
01:15:15,636 --> 01:15:17,094
hot enough
839
01:15:17,095 --> 01:15:20,640
I'd like to toast you
840
01:15:31,235 --> 01:15:33,402
Junji Tomurayama
841
01:15:33,403 --> 01:15:34,904
Do not you remember
842
01:15:34,905 --> 01:15:37,949
Didnโt the teacher mention it occasionally before?
843
01:15:37,950 --> 01:15:42,620
That Japanese fox demon Onmyoji
844
01:15:42,621 --> 01:15:44,497
Right
845
01:15:44,498 --> 01:15:46,499
Onmyoji Murayama
846
01:15:46,500 --> 01:15:49,252
The teacher said she had met him before
847
01:15:49,253 --> 01:15:52,255
It is not human to say that the life pillar is too fierce
848
01:15:52,256 --> 01:15:54,507
Must be a fox cub
849
01:15:54,508 --> 01:15:56,842
But why are you asking? Where are you now?
850
01:15:56,843 --> 01:15:58,678
Oh nothing
851
01:15:58,679 --> 01:16:00,096
knew
852
01:16:00,097 --> 01:16:02,431
Thanks, Sister Guangxin
853
01:16:02,432 --> 01:16:04,433
I'll call you again
854
01:16:10,566 --> 01:16:15,486
mother-in-law
855
01:16:19,324 --> 01:16:21,951
I feel so strange
856
01:17:19,384 --> 01:17:21,260
Took away my liver
857
01:17:21,261 --> 01:17:24,263
My liver my liver.
858
01:17:28,268 --> 01:17:30,394
Take away my liver my liver
859
01:17:30,395 --> 01:17:32,229
Some guy took my liver
860
01:17:32,230 --> 01:17:33,898
There was a guy who took out my liver
861
01:17:33,899 --> 01:17:36,942
Take away my liver Take away my liver
862
01:17:36,943 --> 01:17:38,861
They took out my liver, where are my clothes?
863
01:17:38,862 --> 01:17:40,112
Where are my clothes?
864
01:17:40,113 --> 01:17:42,114
my clothes my clothes
865
01:17:42,115 --> 01:17:44,700
My clothes.. - Damn it.
866
01:17:44,743 --> 01:17:46,744
Some guy took my liver
867
01:17:46,828 --> 01:17:49,080
My liver took away my liver
868
01:19:42,319 --> 01:19:44,153
Hualin
869
01:19:58,877 --> 01:20:01,086
Damn it
870
01:20:09,262 --> 01:20:11,931
I rely on this abdominal distension
871
01:20:26,863 --> 01:20:30,157
Because the seal breaks upward
872
01:20:33,286 --> 01:20:36,247
Now this.
873
01:20:37,374 --> 01:20:40,292
What's wrong, brat talking?
874
01:20:42,170 --> 01:20:44,380
Now this thing
875
01:20:44,381 --> 01:20:47,716
It seems to be in the barn below
876
01:20:47,717 --> 01:20:49,343
Wake everyone up quickly
877
01:20:49,344 --> 01:20:50,970
yes
878
01:22:08,298 --> 01:22:11,300
The doors are merged
879
01:22:18,475 --> 01:22:22,353
I'm here to pick up the helmet I bought
880
01:22:23,938 --> 01:22:25,522
Are there humans?
881
01:22:31,696 --> 01:22:34,823
I am your subordinate
882
01:22:38,161 --> 01:22:40,579
Yeah
883
01:22:49,214 --> 01:22:54,051
Can't you hear your name?
884
01:22:54,970 --> 01:22:59,014
I took the enemy general's head
885
01:23:10,777 --> 01:23:13,904
This is the sweet fish for you
886
01:23:41,182 --> 01:23:44,309
you are human
887
01:24:05,498 --> 01:24:07,708
Run quickly
888
01:24:07,709 --> 01:24:09,209
Bongji
889
01:24:43,203 --> 01:24:46,038
Bong.. Bongji
890
01:25:07,310 --> 01:25:08,560
It's a monk pagoda
891
01:27:17,649 --> 01:27:22,361
Bongji Bongji
892
01:27:22,362 --> 01:27:24,029
Cheer up
893
01:27:25,698 --> 01:27:27,866
-Bongji-Sunshine Tea House Kim Young-ja
894
01:27:27,867 --> 01:27:29,534
700,000 yuan
895
01:27:29,535 --> 01:27:31,662
Electrical appliance dealer 170,000 yuan
896
01:27:31,663 --> 01:27:34,122
I still have to pay back the NT$2 million in bereavement aid for Thousand Days
897
01:27:34,123 --> 01:27:37,876
-Minus 2 million from Future Food...-Teacher, help me
898
01:27:37,877 --> 01:27:40,462
help me quickly
899
01:27:41,589 --> 01:27:45,384
help me help me
900
01:27:45,385 --> 01:27:47,344
Bongji, wake up
901
01:27:47,345 --> 01:27:49,179
Wake up, Bongji
902
01:28:05,321 --> 01:28:08,699
Both of them had high fevers and were given anti-fever injections.
903
01:28:57,832 --> 01:29:00,292
sorry
904
01:29:00,293 --> 01:29:04,046
I'm the one who said I'd dig it out
905
01:29:04,047 --> 01:29:06,715
Bong Gil too
906
01:29:07,967 --> 01:29:10,260
Master too
907
01:29:11,679 --> 01:29:13,513
Bong Gil originally played baseball
908
01:29:13,514 --> 01:29:17,309
Got mentally ill and gave up
909
01:29:17,977 --> 01:29:21,938
When I was abandoned by my family and came to find a teacher
910
01:29:21,939 --> 01:29:24,900
They tried their best to persuade him not to become a wizard.
911
01:29:26,736 --> 01:29:29,071
But he said it would be fine if he was with me
912
01:29:29,072 --> 01:29:31,990
There's nothing to be afraid of
913
01:29:40,291 --> 01:29:43,251
I was so scared that I did nothing
914
01:29:51,260 --> 01:29:53,553
There are footprints
915
01:29:53,554 --> 01:29:56,223
There are shadows
916
01:29:56,224 --> 01:30:00,227
There are laws in shamanism
917
01:30:00,228 --> 01:30:04,648
The soul is unstable and ghosts have no body.
918
01:30:05,525 --> 01:30:12,447
Therefore, it is absolutely impossible to defeat the intact spirit and body of human beings.
919
01:30:12,448 --> 01:30:16,701
But that's something completely different
920
01:30:16,702 --> 01:30:21,331
Not a soul, but an elf
921
01:30:21,332 --> 01:30:22,499
Elf
922
01:30:22,500 --> 01:30:27,212
It is the soul of a person or animal that attaches itself to things and evolves together.
923
01:30:28,881 --> 01:30:32,801
must not exist in our country
924
01:30:35,179 --> 01:30:37,931
i didn't feel anything
925
01:30:38,683 --> 01:30:42,477
Where did the details come from?
926
01:30:42,478 --> 01:30:46,106
Why is it in the tomb of Napu family?
927
01:30:50,695 --> 01:30:53,947
Severe damage to abdominal organs
928
01:30:53,948 --> 01:30:55,949
Losing a lot of blood
929
01:30:55,950 --> 01:30:59,494
But the problem is that the spine has been damaged a bit
930
01:30:59,495 --> 01:31:02,706
Transfer him to a big hospital quickly
931
01:31:02,707 --> 01:31:05,250
Was he injured by a wild animal?
932
01:31:14,343 --> 01:31:18,221
I said the fox cut off the tiger's waist
933
01:31:38,075 --> 01:31:39,701
Tomb robbing was rampant at that time
934
01:31:39,702 --> 01:31:41,995
Just kept a low profile and was buried in an unknown tomb
935
01:31:41,996 --> 01:31:46,374
The luggage of the tomb robbers is still in the warehouse.
936
01:32:16,239 --> 01:32:19,366
Our land my comrades
937
01:32:19,367 --> 01:32:21,493
iron blood group
938
01:32:26,874 --> 01:32:30,001
Emergency measures were taken to prevent organ damage
939
01:32:30,002 --> 01:32:33,088
Although we still need to do some follow-up inspections
940
01:32:33,089 --> 01:32:36,675
But consciousness should be restored first
941
01:32:36,676 --> 01:32:39,177
It's really strange
942
01:32:39,178 --> 01:32:41,179
Oh, what is this?
943
01:32:41,180 --> 01:32:43,473
Said he was lucky to have overcome the difficulties
944
01:32:43,474 --> 01:32:45,433
But it hurt the spine
945
01:32:45,434 --> 01:32:46,768
Can I still walk?
946
01:32:46,769 --> 01:32:50,814
He said he could overcome it on his own. After all, he was quite healthy.
947
01:32:51,691 --> 01:32:53,775
What on earth have you been doing lately?
948
01:32:53,776 --> 01:32:56,027
What's up
949
01:32:56,028 --> 01:32:58,113
Sister-eh
950
01:32:58,114 --> 01:33:00,282
Uncle has brains
951
01:33:02,618 --> 01:33:05,453
I know that's why I called you
952
01:33:05,454 --> 01:33:08,623
Let's play a ghost game after a long time
953
01:33:09,250 --> 01:33:11,293
What is Park Ci Hye doing?
954
01:33:11,294 --> 01:33:13,211
lock the door
955
01:33:21,512 --> 01:33:25,140
Pei Zhitang Li Zhongjiu
956
01:33:25,141 --> 01:33:27,350
Park Ji-ho
957
01:33:27,351 --> 01:33:30,437
Shin Bakyun
958
01:33:30,438 --> 01:33:34,649
Kim Jung-bok Song Chung-ik
959
01:33:34,650 --> 01:33:38,111
Min Geun Ho
960
01:33:38,112 --> 01:33:42,282
Jeon Tae Hwan Lim Chung Shin
961
01:33:42,283 --> 01:33:46,119
Yes, it's too tragic
962
01:33:46,120 --> 01:33:48,204
As a gang of tomb robbers
963
01:34:09,268 --> 01:34:12,354
Chu Yu's brilliance, heaven and earth create dragon seals, phoenix seals and capitalize on them.
964
01:34:12,355 --> 01:34:14,981
Fu Fei quickly traveled through the spiritual sky
965
01:34:16,400 --> 01:34:20,028
Hey everyone, long time no see.
966
01:34:20,029 --> 01:34:21,488
Everyone is here
967
01:34:21,489 --> 01:34:23,365
I just came
968
01:34:23,366 --> 01:34:26,701
The autumn harvest is over and the weather has turned cold, so what?
969
01:34:26,702 --> 01:34:27,786
How is everyone?
970
01:34:27,787 --> 01:34:30,538
Oh, everyone is gathered together like this
971
01:34:30,539 --> 01:34:32,874
Looks like I need to get some pancakes quickly.
972
01:34:32,875 --> 01:34:33,917
Worry
973
01:34:34,543 --> 01:34:38,463
I originally made a bunch of steamed cakes and boiled meat
974
01:34:38,464 --> 01:34:42,592
No wonder the smell of greedy people wafts from somewhere
975
01:34:42,593 --> 01:34:43,968
Bring enough portion, right?
976
01:34:43,969 --> 01:34:46,513
Brought a lot
977
01:34:46,514 --> 01:34:48,431
Is there anything left after we finish eating?
978
01:34:48,432 --> 01:34:52,477
Then we have to call Lao Zhang and Di Chuan who live across the street.
979
01:34:52,478 --> 01:34:56,481
Why bother calling busy people when we can have a nice meal ourselves quietly?
980
01:34:56,482 --> 01:34:59,067
That's right, let's eat it ourselves
981
01:34:59,068 --> 01:35:02,153
Did you catch a few sweet fish too?
982
01:35:07,034 --> 01:35:10,453
What's going on? It seems Xiao Yin is here.
983
01:35:10,454 --> 01:35:12,539
What are you talking about?
984
01:35:12,540 --> 01:35:15,834
Haven't you heard about Xiao Yin? - That's right
985
01:35:15,835 --> 01:35:17,961
Of course Xiao Yin can't come
986
01:35:17,962 --> 01:35:19,796
What are you talking about?
987
01:35:19,797 --> 01:35:23,341
Why donโt you talk about it quickly - donโt mention it
988
01:35:23,342 --> 01:35:26,511
I heard he bumped into something very evil somewhere.
989
01:35:26,512 --> 01:35:30,974
I bumped into so many evil things that I was so sick that I was paralyzed on the bed like that.
990
01:35:30,975 --> 01:35:33,143
don't you know
991
01:35:33,144 --> 01:35:36,896
He said he bumped into a guest in the middle of the night
992
01:35:37,314 --> 01:35:39,482
What the hell are you talking about?
993
01:35:40,776 --> 01:35:43,403
Ouch, hey Xiaoyin
994
01:35:43,404 --> 01:35:47,240
What on earth did I see? I was so frightened that I collapsed on the bed.
995
01:35:47,241 --> 01:35:51,953
Wow, he looks pretty normal.
996
01:35:51,954 --> 01:35:54,372
who is coming
997
01:35:54,373 --> 01:35:57,250
The guest you bumped into
998
01:35:57,251 --> 01:36:00,003
Let's talk quickly
999
01:36:01,547 --> 01:36:05,091
Owner
1000
01:36:05,676 --> 01:36:10,388
Master what master?
1001
01:36:15,895 --> 01:36:17,729
Say it
1002
01:36:17,730 --> 01:36:20,106
Bastard
1003
01:36:26,447 --> 01:36:26,696
My master is the man who killed thousands of people and became a god
1004
01:36:26,697 --> 01:36:31,326
My Lord is the one who kills square feet and becomes a god
1005
01:36:36,040 --> 01:36:39,042
That whole person
1006
01:36:39,043 --> 01:36:41,544
where are you now
1007
01:37:01,857 --> 01:37:14,244
383417 1283189
1008
01:37:15,496 --> 01:37:17,830
It's cherry blossoms
1009
01:37:18,499 --> 01:37:24,712
He's the general who protects that place
1010
01:37:39,311 --> 01:37:41,229
What the hell?
1011
01:37:47,152 --> 01:37:52,282
I'm here I want to be your body
1012
01:38:06,338 --> 01:38:10,383
I want to take out the meat and offer it to it
1013
01:38:10,926 --> 01:38:13,177
Cihui
1014
01:38:13,178 --> 01:38:15,305
come over
1015
01:38:15,306 --> 01:38:18,391
Save me Ci Hui
1016
01:38:23,731 --> 01:38:26,024
These stinky bitches
1017
01:38:26,025 --> 01:38:28,443
you all must die
1018
01:38:41,540 --> 01:38:43,416
Hualin, stop doing this.
1019
01:38:43,417 --> 01:38:44,876
It's a Japanese ghost
1020
01:38:44,877 --> 01:38:46,252
I know
1021
01:38:46,253 --> 01:38:48,713
Even if it has nothing to do with it, it will still kill you.
1022
01:38:48,714 --> 01:38:52,425
Anyone who comes close will be killed
1023
01:38:52,426 --> 01:38:54,594
Haven't you seen it in Japan before?
1024
01:38:54,595 --> 01:38:57,347
Don't go near it at all
1025
01:38:57,973 --> 01:39:01,267
Even if your mother-in-law is by your side
1026
01:39:01,268 --> 01:39:03,019
This won't work either
1027
01:39:03,020 --> 01:39:04,729
Let's go Cihui
1028
01:39:04,730 --> 01:39:06,689
? What about Bongji?
1029
01:39:09,234 --> 01:39:11,694
I'll call you again and let's go
1030
01:39:26,502 --> 01:39:29,754
Did you say that thing is down there?
1031
01:39:29,755 --> 01:39:33,299
It means it's back to its original position.
1032
01:39:33,300 --> 01:39:37,095
But brother, what are you doing there?
1033
01:39:38,347 --> 01:39:42,767
That Park Jiyong said this before he died
1034
01:39:42,768 --> 01:39:46,104
The fox cuts off the tiger's waist
1035
01:39:47,356 --> 01:39:49,065
What does this mean?
1036
01:39:49,066 --> 01:39:54,320
According to Feng Shui, the shape of North Koreaโs land is a tiger.
1037
01:39:54,321 --> 01:39:56,906
The tiger hugging the mainland
1038
01:39:56,907 --> 01:39:57,699
But what?
1039
01:39:57,700 --> 01:40:01,703
The longitude and latitude numbers engraved on the back of the tombstone
1040
01:40:01,704 --> 01:40:03,287
Where could that be?
1041
01:40:03,288 --> 01:40:05,206
That's right
1042
01:40:05,207 --> 01:40:07,375
Right at the waist of the tiger
1043
01:40:07,376 --> 01:40:11,087
The fox demon Onmyoji that Hualin mentioned
1044
01:40:11,088 --> 01:40:14,090
It's that fox cub
1045
01:40:14,091 --> 01:40:16,134
in that place
1046
01:40:16,135 --> 01:40:19,429
I stabbed a big iron needle hard
1047
01:40:23,350 --> 01:40:26,769
What is the tomb of the Park family in the United States?
1048
01:40:27,938 --> 01:40:32,358
Because these miserable-looking people are always looking for that thing to pull out.
1049
01:40:32,359 --> 01:40:35,194
The tombs of high-ranking officials at that time were built directly on top.
1050
01:40:35,195 --> 01:40:36,779
Inaccessible at all
1051
01:40:36,780 --> 01:40:40,283
But why are there ghosts there?
1052
01:40:43,662 --> 01:40:49,584
He's the general who protects that place
1053
01:40:53,672 --> 01:40:58,342
383417 1283189
1054
01:40:58,343 --> 01:41:00,470
It seems
1055
01:41:00,471 --> 01:41:03,931
It should be the one guarding the iron needle
1056
01:41:17,237 --> 01:41:18,613
Li Hualin
1057
01:41:18,614 --> 01:41:22,492
Although we have a business relationship
1058
01:41:22,493 --> 01:41:24,744
- But let me take care of things that donโt make money - Iโm telling you
1059
01:41:24,745 --> 01:41:26,746
If you are thinking about useless things, you are not allowed to mention them.
1060
01:41:26,747 --> 01:41:30,583
What kind of national spirit or iron cut the country into two parts?
1061
01:41:30,584 --> 01:41:32,126
Do you still believe that now?
1062
01:41:32,127 --> 01:41:36,172
You know those iron needles in the temple are used to measure the land?
1063
01:41:36,173 --> 01:41:39,217
Academic circles have also said before that 99% of them are false.
1064
01:41:39,218 --> 01:41:42,011
What about the 1%?
1065
01:41:42,012 --> 01:41:44,597
-Elder Gao-What are you doing?
1066
01:41:44,598 --> 01:41:46,641
This is different from ordinary tombs
1067
01:41:46,642 --> 01:41:50,478
It was calculated with some precision
1068
01:41:50,479 --> 01:41:54,190
You also saw that a lot of people died because of that tomb not long ago.
1069
01:41:54,191 --> 01:41:56,150
Do you want to hold a funeral together again?
1070
01:41:56,151 --> 01:41:59,153
It doesn't matter whether the iron needle is inserted or not.
1071
01:41:59,154 --> 01:42:02,281
Arenโt we living a good life so far? No illness or disaster.
1072
01:42:02,282 --> 01:42:04,158
But what are we going to do now?
1073
01:42:04,159 --> 01:42:06,035
yes
1074
01:42:06,036 --> 01:42:07,662
you and me
1075
01:42:07,663 --> 01:42:11,749
We did have a good life before selling land to rich people.
1076
01:42:11,750 --> 01:42:13,084
But because of this
1077
01:42:13,085 --> 01:42:16,879
Elder Gao, this is land, land.
1078
01:42:16,880 --> 01:42:20,341
It is the land that the grandson who is about to be born will walk on and live on.
1079
01:42:20,342 --> 01:42:23,136
And you, me, all of us
1080
01:42:23,137 --> 01:42:25,763
and anyone after that
1081
01:42:28,809 --> 01:42:31,227
Hualin, do you think he is an elf?
1082
01:42:31,228 --> 01:42:33,771
To be like a ghost attached to iron as you said
1083
01:42:33,772 --> 01:42:36,232
Can't we just pull out the iron needle?
1084
01:42:36,233 --> 01:42:40,236
And without that iron needle, Bongji might be able to get better, right?
1085
01:42:45,033 --> 01:42:48,870
Didn't you say that the general was guarding it to the death?
1086
01:42:48,871 --> 01:42:50,913
How to pull it out?
1087
01:42:50,914 --> 01:42:54,333
You saw me in that temple too...
1088
01:42:55,460 --> 01:42:58,838
Summon like a beast
1089
01:42:59,673 --> 01:43:02,592
Talk as an elf
1090
01:43:04,219 --> 01:43:06,721
Do you think this is really possible?
1091
01:43:06,722 --> 01:43:09,223
There are things we can do and there are things we can't do
1092
01:43:09,224 --> 01:43:11,642
Sorry but that shit
1093
01:43:11,643 --> 01:43:14,228
It's not something that can be eliminated
1094
01:43:14,229 --> 01:43:18,691
Even if there is no injustice or enmity, he will kill without mercy as soon as he gets close.
1095
01:43:18,692 --> 01:43:21,819
It's a Japanese ghost
1096
01:43:21,820 --> 01:43:25,573
However, although it cannot be eliminated
1097
01:43:27,868 --> 01:43:31,120
But it can make it come out temporarily
1098
01:43:31,121 --> 01:43:33,998
I mean it can help you delay
1099
01:43:42,466 --> 01:43:44,175
Bongji
1100
01:43:46,762 --> 01:43:48,971
Get me some more iodophor
1101
01:43:48,972 --> 01:43:51,849
Apply the salt water again and put gauze on it
1102
01:43:51,850 --> 01:43:53,601
yes
1103
01:43:53,602 --> 01:43:55,603
Wait a moment
1104
01:44:00,067 --> 01:44:02,944
This guy avoids tattoos
1105
01:44:02,945 --> 01:44:05,863
what tattoo is this
1106
01:44:05,864 --> 01:44:08,407
That's "Zhu Jing"
1107
01:44:32,391 --> 01:44:34,642
Excuse me
1108
01:44:34,643 --> 01:44:37,645
Because there are wild animals nearby that hurt people
1109
01:44:39,606 --> 01:44:41,941
Ah that
1110
01:44:41,942 --> 01:44:47,363
May I ask where you are going?
1111
01:44:47,364 --> 01:44:48,906
that
1112
01:44:48,907 --> 01:44:52,243
We came to Xianshan to visit the tombs.
1113
01:44:52,244 --> 01:44:53,828
Ah yes?
1114
01:44:53,829 --> 01:44:55,997
Because it started from that mountain a few days ago
1115
01:44:55,998 --> 01:44:58,290
Searching with the army
1116
01:44:58,291 --> 01:45:00,960
Let's go up there quickly
1117
01:45:00,961 --> 01:45:04,171
After finishing it, we will go down the mountain immediately - Okay
1118
01:45:04,172 --> 01:45:06,299
release
1119
01:46:01,980 --> 01:46:04,565
evacuation team
1120
01:46:04,566 --> 01:46:06,233
gave it what it wanted
1121
01:46:06,234 --> 01:46:09,779
I guess there will be some action when you are ugly
1122
01:46:09,780 --> 01:46:12,281
Just lead it to the spell tree
1123
01:46:12,282 --> 01:46:15,201
I'll do my best to delay time
1124
01:46:15,202 --> 01:46:18,412
We'll unplug soon
1125
01:46:18,413 --> 01:46:20,623
Just hold on for half an hour
1126
01:46:20,624 --> 01:46:24,210
There are two more people who once pull out the iron needle,
1127
01:46:26,088 --> 01:46:29,590
Use this horse blood to cleanse and eliminate it
1128
01:46:31,093 --> 01:46:33,302
Teacher Jin
1129
01:46:33,303 --> 01:46:36,180
That iron needle
1130
01:46:36,181 --> 01:46:38,766
It should really exist
1131
01:46:41,103 --> 01:46:43,521
hundred percent
1132
01:46:50,529 --> 01:46:53,489
Sister, help me guard Bongji today
1133
01:46:53,490 --> 01:46:57,159
If things go wrong, there will be danger
1134
01:47:17,722 --> 01:47:19,390
Stop looking
1135
01:47:19,391 --> 01:47:22,059
Everyone said he came out when he was ugly.
1136
01:47:33,947 --> 01:47:36,323
Elder Gao
1137
01:47:36,324 --> 01:47:38,701
Anyway, thank you for coming with me
1138
01:47:38,702 --> 01:47:42,788
One person may be defeated, but two people can compete.
1139
01:47:42,789 --> 01:47:46,250
Three-strand rope is not easy to break
1140
01:47:46,251 --> 01:47:49,003
Chapter 4 Verse 12
1141
01:47:50,672 --> 01:47:52,673
Amen
1142
01:48:08,815 --> 01:48:11,275
elder sister
1143
01:48:11,276 --> 01:48:14,737
I really hope it doesn't die
1144
01:48:14,738 --> 01:48:17,490
It died for your uncle
1145
01:48:18,825 --> 01:48:23,204
Besides, what's wrong with you eating so good fried chicken in Xiaochun?
1146
01:51:23,468 --> 01:51:26,887
Are you full?
1147
01:51:43,196 --> 01:51:45,656
This way
1148
01:51:56,334 --> 01:52:00,129
is anyone there
1149
01:52:03,842 --> 01:52:07,636
My mountain is too noisy
1150
01:52:11,015 --> 01:52:15,769
Is this your mountain, old man?
1151
01:52:17,230 --> 01:52:21,191
Yes, this is my mountain
1152
01:52:21,192 --> 01:52:25,154
It turns out to be a damn tree wenger
1153
01:52:25,363 --> 01:52:30,409
But why can't I hear the sound of gunfire and the sound of swords?
1154
01:52:30,452 --> 01:52:32,453
it's not true
1155
01:52:33,455 --> 01:52:35,289
-The war grass is ready? No
1156
01:52:35,290 --> 01:52:37,040
- The war is over - No
1157
01:52:37,041 --> 01:52:40,878
Our war is not yet concluded
1158
01:52:52,182 --> 01:52:57,227
You are here for me
1159
01:52:58,855 --> 01:53:04,318
That fox buried me in Dade Temple
1160
01:53:04,319 --> 01:53:10,073
Instead of moving to Nanshan Shenying, I brought him here.
1161
01:53:11,242 --> 01:53:14,119
It must have been the instigation of Zhou Ren's descendants.
1162
01:53:14,120 --> 01:53:17,706
Or is it practical?
1163
01:53:25,423 --> 01:53:28,217
Now this is a peaceful land
1164
01:53:28,218 --> 01:53:30,969
This is no longer the place you should be
1165
01:53:44,025 --> 01:53:46,527
north to north
1166
01:53:46,694 --> 01:53:51,490
The brave Tianlong will never retreat
1167
01:53:58,706 --> 01:54:01,750
No matter what I did, I found nothing.
1168
01:54:01,751 --> 01:54:03,544
Damn it
1169
01:54:06,422 --> 01:54:09,675
As the master of this place, I ask you again
1170
01:54:09,717 --> 01:54:13,011
Since when did you stay here?
1171
01:54:16,182 --> 01:54:20,644
I'm just afraid of myself
1172
01:54:22,438 --> 01:54:26,984
Let me ask you again where you come from
1173
01:54:32,156 --> 01:54:34,866
No no
1174
01:54:36,619 --> 01:54:40,038
No, and he said 100% yes.
1175
01:54:50,466 --> 01:54:53,510
Remember it for me
1176
01:54:53,511 --> 01:55:00,434
Although the enemy beheaded me in Sekigahara, I have defeated the physical body
1177
01:55:00,435 --> 01:55:03,020
I am the god of war
1178
01:55:08,067 --> 01:55:11,695
3834171283189
1179
01:55:11,696 --> 01:55:18,285
That fox put a curse on me. I must guard this place.
1180
01:55:34,218 --> 01:55:38,722
Please release the humans you control
1181
01:55:40,725 --> 01:55:43,143
please
1182
01:55:51,277 --> 01:55:53,528
It's human
1183
01:55:53,529 --> 01:56:04,414
go ahead
1184
01:56:14,133 --> 01:56:17,135
Dead old woman
1185
01:56:47,458 --> 01:56:48,417
did you find it
1186
01:56:48,418 --> 01:56:49,584
nothing nothing
1187
01:56:49,585 --> 01:56:50,544
What does this mean?
1188
01:56:50,545 --> 01:56:53,088
I said nothing and left immediately...
1189
01:57:09,856 --> 01:57:12,149
Big brother
1190
01:57:15,737 --> 01:57:17,904
This is impossible
1191
01:57:18,364 --> 01:57:20,782
This doesn't make sense...
1192
01:57:30,001 --> 01:57:32,961
383417 1283189
1193
01:57:33,087 --> 01:57:36,423
Please take my purchase back
1194
01:57:36,507 --> 01:57:40,677
383417 1283189
1195
01:57:40,762 --> 01:57:42,846
Kim Sang-deok
1196
01:57:55,234 --> 01:57:58,487
Brother, come out quickly
1197
01:58:11,209 --> 01:58:13,502
But why are there ghosts there?
1198
01:58:13,503 --> 01:58:15,212
Said he was the general guarding there
1199
01:58:15,213 --> 01:58:17,380
It means it's back to its original position.
1200
01:58:17,381 --> 01:58:20,008
Have you ever seen an upright coffin?
1201
01:58:23,471 --> 01:58:25,972
It's fire
1202
01:58:25,973 --> 01:58:30,018
The fire jumped into the ground
1203
01:58:30,019 --> 01:58:32,062
come out
1204
01:58:46,494 --> 01:58:49,538
Do you want to be my subordinate?
1205
01:58:50,915 --> 01:58:53,250
otherwise
1206
01:58:53,417 --> 01:58:56,378
Do you want to donate your liver?
1207
01:59:00,091 --> 01:59:04,886
I have memorized all the scriptures written on you
1208
01:59:05,680 --> 01:59:08,682
After five years
1209
01:59:10,560 --> 01:59:14,104
Iron embedded in the soil
1210
01:59:14,105 --> 01:59:17,274
Guard the fire there
1211
01:59:19,277 --> 01:59:20,068
please..
1212
01:59:20,069 --> 01:59:22,863
enjoy liver
1213
01:59:22,947 --> 01:59:25,657
That fresh liver
1214
01:59:31,205 --> 01:59:33,999
Horse blood, use this horse blood
1215
01:59:46,971 --> 01:59:50,307
blood of white horse
1216
01:59:50,433 --> 01:59:53,101
So hot
1217
01:59:59,650 --> 02:00:04,321
Can't be found anymore
1218
02:00:06,490 --> 02:00:08,867
That's an elf
1219
02:00:08,868 --> 02:00:11,578
Is the soul of an animal or a person
1220
02:00:11,579 --> 02:00:15,123
attached to things and evolved together
1221
02:00:16,500 --> 02:00:19,878
That's right, iron
1222
02:00:21,005 --> 02:00:25,300
You are the burning iron
1223
02:00:30,973 --> 02:00:32,849
big brother big brother
1224
02:00:32,850 --> 02:00:34,267
Teacher Jin
1225
02:00:34,268 --> 02:00:36,853
He has to get out quickly with him on his back
1226
02:01:34,620 --> 02:01:37,205
It's soil
1227
02:01:38,582 --> 02:01:41,293
then wood
1228
02:01:41,294 --> 02:01:43,628
Above the charm of earth
1229
02:01:43,629 --> 02:01:49,009
Fire, water, wood, and metal form the four realms
1230
02:01:53,222 --> 02:01:56,558
Water and fire are in conflict
1231
02:01:56,559 --> 02:01:59,853
Metal and wood also conflict with each other
1232
02:02:08,070 --> 02:02:10,321
Itโs done
1233
02:02:28,007 --> 02:02:31,468
burning iron
1234
02:02:32,136 --> 02:02:35,388
incompatible with it
1235
02:02:35,389 --> 02:02:38,516
It's soaked wood
1236
02:02:47,610 --> 02:02:51,613
water defeats fire
1237
02:02:58,120 --> 02:03:01,498
And wet wood
1238
02:03:02,541 --> 02:03:05,835
Tougher than iron
1239
02:03:19,266 --> 02:03:21,768
Sister, wait a minute
1240
02:03:22,311 --> 02:03:24,312
blood is black
1241
02:03:45,459 --> 02:03:49,879
Come last...
1242
02:04:33,132 --> 02:04:35,383
Bongji, are you okay?
1243
02:04:41,974 --> 02:04:43,725
Big brother
1244
02:04:43,726 --> 02:04:45,727
-What should I do?-Teacher Jin
1245
02:04:45,728 --> 02:04:47,937
what to do
1246
02:04:49,565 --> 02:04:51,149
Big brother
1247
02:04:51,150 --> 02:04:53,568
dying
1248
02:04:53,569 --> 02:04:56,488
Fortunately it's not too painful
1249
02:04:56,489 --> 02:04:59,449
Hey Jin Shangde, cheer up
1250
02:04:59,450 --> 02:05:03,453
Living next to death all the time
1251
02:05:04,997 --> 02:05:06,456
That's right
1252
02:05:06,457 --> 02:05:10,627
This time it's just my turn
1253
02:05:12,713 --> 02:05:16,591
Death is return to dust
1254
02:05:17,551 --> 02:05:20,887
safely
1255
02:05:21,263 --> 02:05:23,723
Ah, wait
1256
02:05:23,724 --> 02:05:25,475
daughter's wedding
1257
02:05:25,476 --> 02:05:28,019
Please give me the courage to survive the surgery
1258
02:05:28,187 --> 02:05:31,606
Please bless me with your precious blood
1259
02:05:40,824 --> 02:05:45,787
Several people died and several were seriously injured in a few days.
1260
02:05:47,790 --> 02:05:50,291
After many days of searching, soldiers
1261
02:05:50,292 --> 02:05:54,295
Finally managed to capture a wild bear alive
1262
02:05:54,296 --> 02:05:59,968
Public opinion was abuzz over whether the innocent bear should live or be killed.
1263
02:06:05,975 --> 02:06:07,642
woke up
1264
02:06:08,686 --> 02:06:10,520
Big brother
1265
02:06:10,521 --> 02:06:12,438
Have you woken up?
1266
02:06:12,439 --> 02:06:17,694
Fortunately, Teacher Jin recovered quickly compared to his age.
1267
02:06:18,571 --> 02:06:21,948
And Bongji...
1268
02:06:21,949 --> 02:06:24,492
Oh, what a god, what a god
1269
02:06:24,493 --> 02:06:27,078
Wow really
1270
02:06:27,079 --> 02:06:28,538
This is our meal, okay?
1271
02:06:28,539 --> 02:06:30,832
Then why don't you eat it secretly behind my back - I'll give it to you
1272
02:06:30,833 --> 02:06:33,835
Give me a piece of thanks
1273
02:06:44,346 --> 02:06:46,514
Is this a gourmet restaurant?
1274
02:06:46,515 --> 02:06:48,683
Why do you come here to eat all day long?
1275
02:06:48,684 --> 02:06:51,477
Do you think I want to eat it? Itโs hard to eat it.
1276
02:06:51,478 --> 02:06:52,979
Because it's delicious
1277
02:06:52,980 --> 02:06:54,272
tasty
1278
02:06:54,273 --> 02:06:55,940
What can you do if you want to fast?
1279
02:06:55,941 --> 02:06:57,942
It's so good, we have to eat it
1280
02:06:57,943 --> 02:07:00,445
Take this opportunity to lose some weight
1281
02:07:07,328 --> 02:07:11,497
Winter is over and everyone has returned to their daily lives
1282
02:07:14,084 --> 02:07:16,419
as if nothing had happened
1283
02:07:39,818 --> 02:07:45,239
I live in the world temporarily
1284
02:07:45,240 --> 02:07:50,495
always singing hymns
1285
02:07:50,496 --> 02:07:56,209
If it gets dark, call me
1286
02:07:56,210 --> 02:08:01,714
march forward in glory
1287
02:08:01,715 --> 02:08:03,424
Open the gate of heaven...
1288
02:08:03,425 --> 02:08:06,636
I have repeatedly emphasized that we should aim at the sun.
1289
02:08:06,637 --> 02:08:09,889
It's not necessarily good to face south.
1290
02:08:09,890 --> 02:08:11,974
What should I do with my throat?
1291
02:08:21,985 --> 02:08:26,239
Next, the bride and groom greet each other
1292
02:08:26,240 --> 02:08:29,117
Bride and groom ceremony
1293
02:08:38,919 --> 02:08:43,673
Next, the newlyweds took a group photo with their relatives
1294
02:08:43,674 --> 02:08:46,134
Elder Gao
1295
02:08:46,135 --> 02:08:48,469
Feed it here
1296
02:08:48,470 --> 02:08:51,806
Why do we ask our relatives to take pictures?
1297
02:08:54,143 --> 02:08:55,810
Take a photo
1298
02:08:55,811 --> 02:08:57,645
Just go take a picture
1299
02:08:57,646 --> 02:09:00,356
Itโs no different from family members - taking family photos
1300
02:09:03,819 --> 02:09:07,572
The tall guy in the middle, please step back a row.
1301
02:09:07,573 --> 02:09:11,325
The one on the left wearing glasses, please move closer to the middle.
1302
02:09:12,953 --> 02:09:15,079
Why do father and daughter have the same belly?
1303
02:09:15,080 --> 02:09:17,373
What does this look like? Oh, it's true
1304
02:09:17,374 --> 02:09:20,084
Okay, ready to shoot
1305
02:09:20,085 --> 02:09:22,962
Father of the bride, please look ahead
1306
02:09:22,963 --> 02:09:25,256
Okay, thank you for your hard work, everyone.
1307
02:09:26,091 --> 02:09:28,676
Come and smile together
1308
02:09:30,804 --> 02:09:31,596
one two three
95805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.