All language subtitles for Die.Hard jp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,522 --> 00:00:10,524
Encoded by Judas
Enjoy!
2
00:00:55,555 --> 00:00:58,849
You don't like flyin', do you?
3
00:00:58,933 --> 00:01:01,810
What gives you that idea?
4
00:01:03,229 --> 00:01:07,733
You wanna know the secret
to surviving air travel?
5
00:01:07,817 --> 00:01:10,986
Afteryou get where you're going,
take offyour shoes and your socks.
6
00:01:11,071 --> 00:01:15,657
Then you walk around on the rug barefoot
and make fists with your toes.
7
00:01:16,868 --> 00:01:19,036
Fists with your toes?
8
00:01:19,120 --> 00:01:21,497
I know, I know. It sounds crazy.
9
00:01:21,581 --> 00:01:23,582
Trust me. I've been doin' it
for nine years.
10
00:01:23,666 --> 00:01:26,710
Yes, sir. Better than a shower
and a hot cup ofcoffee.
11
00:01:26,795 --> 00:01:29,296
Okay.
13
00:01:39,140 --> 00:01:41,016
It's okay.
I'm a cop.
14
00:01:43,895 --> 00:01:47,272
Trust me. I've been
doin' this for 1 1 years.
15
00:01:47,357 --> 00:01:49,858
On behalf of your captain and crew...
16
00:01:49,943 --> 00:01:52,611
we'd like to welcome you
to Los Angeles.
17
00:01:52,695 --> 00:01:54,863
Have a very merry Christmas.
19
00:02:04,332 --> 00:02:09,628
Flight 247 to Tucson now boarding at Gate 1 4.
20
00:02:09,712 --> 00:02:14,341
Flight 247 to Tucson
now boarding at Gate 1 4.
21
00:02:17,345 --> 00:02:21,348
Mr. Edward Machowski,
please report to the white courtesy phone.
23
00:02:27,063 --> 00:02:28,981
Ah.
24
00:02:29,065 --> 00:02:31,066
How do you do?
27
00:02:43,413 --> 00:02:47,374
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen!
28
00:02:47,458 --> 00:02:50,043
I want to congratulate
each and every one ofyou...
29
00:02:50,128 --> 00:02:54,381
for making this one ofthe greatest years
in the history ofthe Nakatomi Corporation.
31
00:02:58,094 --> 00:03:03,307
On behalfofthe chiefexecutive officer,
Mr. Ozu, and the board ofdirectors...
32
00:03:03,391 --> 00:03:07,769
we thankyou, one and all, and wish you
a merry Christmas and a happy New Year!
33
00:03:07,854 --> 00:03:10,355
- Merry Christmas!
- Happy New Year!
34
00:03:11,774 --> 00:03:15,360
Hey, Holly, what about
dinner tonight, huh?
35
00:03:15,445 --> 00:03:17,863
Harry, it's Christmas Eve.
36
00:03:17,947 --> 00:03:20,949
Families, stockings.
37
00:03:22,243 --> 00:03:24,161
Chestnuts.
38
00:03:24,245 --> 00:03:26,330
Rudolph and Frosty.
39
00:03:26,414 --> 00:03:28,373
Any ofthese things ring a bell?
40
00:03:28,458 --> 00:03:33,253
Actually, I was thinkin' more of
mulled wine, a nice aged Brie...
41
00:03:33,338 --> 00:03:35,255
and a roaring fireplace.
42
00:03:35,340 --> 00:03:37,883
You know what I'm sayin'?
44
00:03:40,178 --> 00:03:43,513
Ginny, it's 5:40. Gojoin the party.
Have some champagne.
45
00:03:43,598 --> 00:03:46,141
You're makin' me feel
like Ebenezer Scrooge.
46
00:03:46,226 --> 00:03:49,811
Thanks a lot, Ms. Gennero.
Do you think the baby can handle a little sip?
47
00:03:49,896 --> 00:03:52,731
That baby's ready to tend bar.
48
00:03:52,815 --> 00:03:54,775
Last chance.
49
00:03:54,859 --> 00:03:57,694
Bye.
51
00:04:02,492 --> 00:04:05,661
McClane residence.
Lucy McClane speaking.
52
00:04:05,745 --> 00:04:10,082
Hello, Lucy McClane.
This is your mother speaking.
53
00:04:10,166 --> 00:04:13,168
Mommy! When are you coming home?
54
00:04:13,253 --> 00:04:17,547
Pretty soon. Pretty soon.
You'll be in bed when I get there though.
55
00:04:17,632 --> 00:04:20,133
Let me talk to Paulina, okay, hon?
56
00:04:20,218 --> 00:04:24,304
And no snoopin' around the house
looking for presents.
57
00:04:24,389 --> 00:04:26,848
Is Daddy coming home with you?
58
00:04:29,060 --> 00:04:33,146
Well, we'll see what
Santa and Mommy can do, okay?
59
00:04:33,231 --> 00:04:35,232
Put Paulina on.
Bye, honey.
60
00:04:35,316 --> 00:04:37,234
Paulina!
61
00:04:42,365 --> 00:04:44,283
Hola, Mrs. Holly.
62
00:04:44,367 --> 00:04:47,577
Um, did Mr. McClane call?
63
00:04:47,662 --> 00:04:51,290
No, Mrs. Holly.
No telefonĂł.
64
00:04:51,374 --> 00:04:54,293
Well, he probablyjust didn't
have time before his flight.
65
00:04:54,377 --> 00:04:58,380
Um, it might be a good idea
to make up the spare bedroom just in case.
66
00:04:58,464 --> 00:05:01,133
SĂ, Mrs. Holly.
I do that already.
67
00:05:01,217 --> 00:05:03,719
What would I do
without you, Paulina?
69
00:05:28,995 --> 00:05:30,912
California.
70
00:05:41,799 --> 00:05:43,717
Excuse me.
71
00:05:43,801 --> 00:05:45,802
Hey, I'm John McClane.
72
00:05:45,887 --> 00:05:48,764
Argyle. I'm your limo driver.
73
00:05:51,017 --> 00:05:53,101
Nice bear.
74
00:05:57,440 --> 00:06:01,693
Okay, Argyle.
What do we do now?
75
00:06:01,778 --> 00:06:04,196
I was, uh, hopin' you could tell me.
76
00:06:04,280 --> 00:06:06,615
It's my first time drivin' a limo.
77
00:06:06,699 --> 00:06:09,785
Oh, that's okay. It's my
first time ridin' in one.
78
00:06:09,911 --> 00:06:12,704
Relax. We got everything
in this mug, man.
79
00:06:12,789 --> 00:06:16,208
Look at this— CD, C.B., TV...
80
00:06:16,292 --> 00:06:20,170
telephone, full bar, VHS.
81
00:06:20,254 --> 00:06:23,673
If your friend's hot to trot,
I know a few mama bears we can hook up with.
83
00:06:25,760 --> 00:06:28,261
- Or is he married?
- He's married.
84
00:06:28,346 --> 00:06:30,347
Okay.
85
00:06:31,474 --> 00:06:34,726
Oh, sorry about that.
It's the girl's day off.
86
00:06:34,811 --> 00:06:37,729
I didn't know you were
gonna sit up front.
87
00:06:37,814 --> 00:06:39,773
So, uh, your lady live out here?
88
00:06:39,857 --> 00:06:41,900
About the past six months.
89
00:06:41,984 --> 00:06:44,986
Meaning you still live in New York.
90
00:06:45,071 --> 00:06:48,407
You always ask this many questions, Argyle?
91
00:06:48,491 --> 00:06:51,993
Sorry, man. l used to drive a cab, and, uh,
people would expect a little chitchat.
92
00:06:53,162 --> 00:06:56,415
- So, you divorced?
- Just drive the car, man.
93
00:06:56,499 --> 00:07:00,377
Hey, come on. You divorced?
You separated? She beat you up?
95
00:07:03,631 --> 00:07:07,259
She had a good job.
Turned into a great career.
96
00:07:07,343 --> 00:07:10,178
Ah, that meant she had to move here.
97
00:07:10,263 --> 00:07:12,431
You're very fast, Argyle.
98
00:07:12,515 --> 00:07:15,183
So why didn't you come?
99
00:07:17,437 --> 00:07:20,021
Well, why didn't you come
with her, man? What's up?
100
00:07:21,524 --> 00:07:23,442
'Cause I'm a New York cop.
101
00:07:23,526 --> 00:07:26,945
I got a six-month backlog of New York
scumbags I'm still trying to put behind bars.
102
00:07:27,029 --> 00:07:29,156
I can't just pick up
and go that easy.
103
00:07:29,240 --> 00:07:31,658
In other words, you thought
she wasn't gonna make it out here...
104
00:07:31,742 --> 00:07:33,660
and she'd come crawling
on back to you...
105
00:07:33,744 --> 00:07:36,288
so why bother to pack, right?
106
00:07:36,372 --> 00:07:38,707
Like I said,
you're very fast, Argyle.
107
00:07:38,791 --> 00:07:40,876
You mind if we hear some tunes?
108
00:07:44,130 --> 00:07:47,549
Hey, that'll work.
109
00:07:48,885 --> 00:07:50,886
Don't you got any Christmas music?
110
00:07:51,012 --> 00:07:53,889
This is Christmas music.
113
00:08:22,835 --> 00:08:26,421
So your lady sees you, you run
into each other's arms, the music comes up...
114
00:08:26,506 --> 00:08:29,132
and you live happily
ever after, right?
115
00:08:29,217 --> 00:08:32,135
I can live with that.
116
00:08:32,220 --> 00:08:35,680
So if it doesn't work out, man,
you got a place to stay?
117
00:08:35,765 --> 00:08:39,184
- I'll find a place.
- l tell you what.
118
00:08:39,268 --> 00:08:41,895
I'm gonna pull in
the parking garage and I'll wait.
119
00:08:41,979 --> 00:08:44,189
You score, you give me a call
on the car phone.
120
00:08:44,273 --> 00:08:46,191
I'll take your bags to the desk.
121
00:08:46,275 --> 00:08:48,568
You strike out,
I'll get you a hotel.
122
00:08:48,653 --> 00:08:50,820
You're all right, Argyle.
123
00:08:50,905 --> 00:08:53,782
Just remember that
when you sign for the tip.
124
00:09:16,973 --> 00:09:18,890
Hi.
125
00:09:18,975 --> 00:09:21,768
- Good evening.
- I'm here to see Holly McClane.
126
00:09:21,852 --> 00:09:23,853
Just type it in there.
128
00:09:28,985 --> 00:09:31,194
Cute toy.
129
00:09:31,279 --> 00:09:34,656
Yeah. You have to take a leak,
it'll even help you find your zipper.
131
00:09:50,881 --> 00:09:52,882
Christ.
133
00:09:57,555 --> 00:09:59,556
Thirtieth floor.
134
00:09:59,640 --> 00:10:02,559
The party. They're the only ones
left in the building.
135
00:10:02,643 --> 00:10:06,438
Take the express elevator.
Get off where you hear the noise.
136
00:10:06,522 --> 00:10:08,440
Thanks.
142
00:11:05,956 --> 00:11:08,625
- Champagne, sir?
- Yeah. Thanks.
144
00:11:43,619 --> 00:11:45,537
Oh, l'm sorry.
145
00:11:45,621 --> 00:11:48,123
Hey! Merry Christmas!
146
00:11:51,293 --> 00:11:55,880
Jesus.
Fuckin' California.
147
00:11:55,965 --> 00:11:58,049
I couldn't agree with you more.
148
00:11:58,175 --> 00:12:00,135
Why don't l talk to him right now?
149
00:12:01,345 --> 00:12:03,263
Hi. I'm looking for, uh—
150
00:12:03,347 --> 00:12:05,265
- Holly Gennero.
- Yeah.
151
00:12:05,349 --> 00:12:08,643
- Then you must beJohn McClane.Joe Takagi.
- Hi.
152
00:12:08,728 --> 00:12:10,729
- How was your ride in?
- Nice.
153
00:12:10,813 --> 00:12:14,107
- I have you to thank for that?
- It seemed the least we could do.
154
00:12:14,191 --> 00:12:16,109
It's quite a place you have here.
155
00:12:16,193 --> 00:12:18,194
It will be
ifwe ever get it finished.
156
00:12:18,279 --> 00:12:20,363
There are still several
floors under construction.
157
00:12:20,448 --> 00:12:24,033
Holly went to the vault room to fax some
documents. She should be back any minute.
158
00:12:24,118 --> 00:12:26,494
In the mean while,
her office is right back here.
159
00:12:28,748 --> 00:12:30,957
Ellis.
161
00:12:33,043 --> 00:12:36,171
I was just makin' a call,
and this was, uh, the nearest phone.
162
00:12:36,255 --> 00:12:39,674
I want you to meet
John McClane, Holly's husband.
163
00:12:41,218 --> 00:12:44,846
Holly's policeman. Ellis is in charge
of international development.
164
00:12:44,930 --> 00:12:47,265
Heard a heck ofa lot about you.
165
00:12:47,349 --> 00:12:49,309
Missed some.
167
00:12:51,395 --> 00:12:55,940
Uh, could l get you anything?
Food, cake, uh, some watered-down champagne?
168
00:12:56,025 --> 00:12:59,027
No, thankyou.
I'm fine.
169
00:12:59,111 --> 00:13:02,030
You throw quite a party.
170
00:13:02,114 --> 00:13:04,783
I didn't realize they
celebrated Christmas in Japan.
171
00:13:04,867 --> 00:13:09,412
Hey, we're flexible. Pearl Harbor didn't
work out, so we got you with tape decks.
173
00:13:12,166 --> 00:13:15,960
Actually, it's kind ofsort ofa double
celebration. We, uh, closed a pretty big deal today.
174
00:13:16,045 --> 00:13:17,879
And a lot of it was due to Holly.
175
00:13:18,005 --> 00:13:19,798
- Am I right,Jo-Jo?
- Go ahead without me.
176
00:13:19,882 --> 00:13:22,509
I'll be about four minutes.
177
00:13:25,638 --> 00:13:27,639
John.
178
00:13:30,893 --> 00:13:32,811
Have you met everyone?
179
00:13:32,895 --> 00:13:35,146
No, we've been sticking him
with spears.
180
00:13:35,231 --> 00:13:37,315
Ofcourse he has.
181
00:13:37,399 --> 00:13:40,026
She was made for the business.
Tough as nails.
182
00:13:40,110 --> 00:13:43,947
- Yeah.
- I was hoping you made that flight.
183
00:13:44,031 --> 00:13:46,616
Show him the watch.
184
00:13:46,700 --> 00:13:49,911
- Later.
- Well, go on. Show him.
What, are you embarrassed?
185
00:13:49,995 --> 00:13:54,040
It's just a small token
ofappreciation for all her hard work.
186
00:13:54,124 --> 00:13:56,125
It's a Rolex.
187
00:13:56,210 --> 00:13:58,169
I'm sure I'll see it later.
188
00:13:58,254 --> 00:14:00,505
Is there a place
where I could wash up?
189
00:14:00,589 --> 00:14:03,049
Sure.
190
00:14:18,440 --> 00:14:21,442
You'll have to forgive Ellis.
He gets very depressed this time ofyear.
191
00:14:22,987 --> 00:14:25,905
He thought he was
God's greatest gift, you know?
192
00:14:25,990 --> 00:14:28,199
Yeah, I know the type.
193
00:14:28,284 --> 00:14:31,369
I think he's got his eye on you.
194
00:14:31,453 --> 00:14:35,373
It's okay. l have my eye
on his private bathroom.
195
00:14:35,457 --> 00:14:37,542
Where you staying?
196
00:14:37,626 --> 00:14:41,462
Things happened so fast, l didn't get a chance
to askyou on the phone.
197
00:14:41,547 --> 00:14:45,216
- Cappy Roberts retired out here.
- Oh, yeah?
198
00:14:45,301 --> 00:14:48,428
- Told me I could bunk in with him.
- Cappy retired, huh?
199
00:14:48,512 --> 00:14:50,680
- Where's he live?
- "Ramona."
200
00:14:50,764 --> 00:14:52,849
Pomona.
201
00:14:52,933 --> 00:14:55,518
- Huh?
- Pomona.
202
00:14:55,603 --> 00:14:58,438
- Pomona.
- Yeah.
203
00:14:58,522 --> 00:15:01,941
God, you'll be in the car
halfthe time.
204
00:15:02,026 --> 00:15:05,570
Why don't we make it easy?
I have a spare bedroom.
205
00:15:05,654 --> 00:15:08,489
I mean, it's not huge
or anything, but...
206
00:15:08,574 --> 00:15:11,993
the kids would love
to have you at the house.
207
00:15:12,995 --> 00:15:16,122
They would, huh?
208
00:15:18,000 --> 00:15:20,376
I would too.
209
00:15:20,461 --> 00:15:22,921
Oh! Ooh!
210
00:15:23,005 --> 00:15:25,006
Sorry.
212
00:15:32,056 --> 00:15:34,515
I missed you.
213
00:15:40,940 --> 00:15:43,024
I guess you didn't miss
my name, though, huh?
214
00:15:43,108 --> 00:15:47,070
Except maybe when
you're signing checks?
215
00:15:47,154 --> 00:15:49,197
Since when did you
start using "Ms. Gennero"?
217
00:15:52,451 --> 00:15:55,662
This is a Japanese company.
They figure a married woman's got one foot—
218
00:15:55,746 --> 00:15:57,914
You are a married woman, Holly.
You're married to me.
219
00:15:57,998 --> 00:16:00,875
Are we gonna have this conversation again?
We did this in July.
220
00:16:00,960 --> 00:16:03,169
- We never finished this conversation in July.
- l had an opportunity.
221
00:16:03,253 --> 00:16:05,588
- I had to take it.
- Right. No matter what the consequences...
222
00:16:05,673 --> 00:16:07,799
no matter what it did to our marriage,
you had to.
223
00:16:07,883 --> 00:16:10,843
It didn't do anything except maybe change
your idea ofwhat our marriage should be.
224
00:16:10,928 --> 00:16:13,846
I don't think you have a clue what my idea
ofour marriage should be.
225
00:16:13,931 --> 00:16:16,391
I know exactly what your idea
ofour marriage should be.
226
00:16:16,475 --> 00:16:18,226
Ms. Gennero, I—
227
00:16:19,979 --> 00:16:23,564
- Excuse me.
- Hi.
228
00:16:24,817 --> 00:16:26,943
Um, Mr. Takagi is looking foryou.
229
00:16:27,027 --> 00:16:30,405
- He― He wants you to say something to the troops.
- Thank you.
230
00:16:35,035 --> 00:16:39,664
Speech time.
Be back in a few minutes.
233
00:16:50,759 --> 00:16:52,927
That's great,John.
234
00:16:53,012 --> 00:16:55,346
Good job.
Very mature.
236
00:17:45,147 --> 00:17:48,232
So Kareem rebounds, right?
Feeds Worthy on the break.
237
00:17:48,317 --> 00:17:51,486
Over to A.C., to Magic,
then back to Worthy, right?
238
00:17:52,946 --> 00:17:55,406
Boom! Two points.
240
00:17:58,243 --> 00:18:00,161
We're in.
251
00:21:07,224 --> 00:21:09,767
Son ofa bitch.
253
00:21:12,020 --> 00:21:13,938
Fists with your toes.
257
00:21:45,095 --> 00:21:47,013
Yeah, Argyle.
258
00:21:47,097 --> 00:21:50,099
- Hey, Mac! How's it goin' up there?
- Oh, all right. Where are you?
259
00:21:50,183 --> 00:21:53,144
I'm kickin' it in the garage.
What's the word with you and your lady, man?
260
00:21:53,228 --> 00:21:55,521
Uh, the vote's not in yet.
265
00:22:26,470 --> 00:22:28,387
Argyle?
266
00:22:28,472 --> 00:22:31,098
Mac, you there? Hello?
268
00:22:39,733 --> 00:22:41,942
You know the number.
Use it!
282
00:24:13,994 --> 00:24:18,831
Stay calm. Everything's gonna be fine.
Everything's gonna be fine.
283
00:24:37,767 --> 00:24:39,768
Shit!
284
00:24:43,106 --> 00:24:45,566
Think. Think.
286
00:25:02,083 --> 00:25:07,963
Ladies and gentlemen.
287
00:25:14,971 --> 00:25:19,016
"Due to the Nakatomi
Corporation's legacy of greed around the globe...
288
00:25:19,100 --> 00:25:23,395
"they're about to be taught a lesson
in the real use of power.
289
00:25:24,773 --> 00:25:26,815
You will be witnesses."
290
00:25:29,027 --> 00:25:30,986
Now...
291
00:25:31,071 --> 00:25:32,988
where is Mr. Takagi?
292
00:25:35,659 --> 00:25:39,870
Joseph Yoshinobu Takagi.
293
00:25:39,955 --> 00:25:42,373
Born, Kyoto, 1 937.
294
00:25:42,457 --> 00:25:44,375
Don't move.
295
00:25:44,459 --> 00:25:50,005
Family emigrated
to San Pedro, California, 1 939.
296
00:25:50,090 --> 00:25:54,552
Interned at Manzanar, 1 942 to '43.
297
00:25:54,636 --> 00:25:59,557
Scholarship student,
University ofCalifornia...
298
00:25:59,641 --> 00:26:01,642
1 955.
299
00:26:05,814 --> 00:26:10,568
Law degree, Stanford, 1 962.
300
00:26:10,652 --> 00:26:15,406
M.B.A., Harvard, 1 970.
301
00:26:15,490 --> 00:26:18,075
President, Nakatomi Trading.
302
00:26:18,159 --> 00:26:20,411
Vice Chairman,
Nakatomi Investment Group.
303
00:26:20,495 --> 00:26:22,454
Enough.
304
00:26:23,665 --> 00:26:27,251
And father offive.
305
00:26:27,335 --> 00:26:29,336
I am Takagi.
306
00:26:30,589 --> 00:26:32,506
How do you do?
307
00:26:32,591 --> 00:26:34,925
It's a pleasure to meet you.
310
00:26:47,188 --> 00:26:50,232
Computers. Thirty-two, construction.
Thirty-three, computers.
313
00:27:03,246 --> 00:27:05,205
Nice suit.
314
00:27:06,249 --> 00:27:08,500
John Philips, London.
315
00:27:10,545 --> 00:27:12,755
I have two myself.
316
00:27:12,839 --> 00:27:15,883
Rumor has it Arafat buys his there.
318
00:27:20,680 --> 00:27:23,182
- In there?
- On the left. On the left.
321
00:27:45,872 --> 00:27:50,501
"And when Alexander
saw the breadth of his domain, he wept...
322
00:27:50,585 --> 00:27:53,754
for there were no more
worlds to conquer."
324
00:27:57,967 --> 00:28:01,136
Benefits of a classical education.
325
00:28:01,221 --> 00:28:05,307
Oh, that's beautiful.
326
00:28:06,810 --> 00:28:09,728
I always enjoyed to make models
when I was a boy.
327
00:28:09,813 --> 00:28:14,942
The exactness, the attention
to every conceivable detail.
328
00:28:15,026 --> 00:28:16,944
It's beautiful.
329
00:28:17,028 --> 00:28:19,947
Is this what this is all about?
Our project in Indonesia?
330
00:28:21,408 --> 00:28:23,826
Contrary to what you people may think...
331
00:28:23,910 --> 00:28:27,204
we're going to develop that region,
not exploit it.
332
00:28:27,288 --> 00:28:32,543
l believe you.
I read the article in Forbes.
333
00:28:34,129 --> 00:28:37,047
Mr. Takagi.
334
00:28:37,132 --> 00:28:40,426
I could talk about industrialization
and men's fashions all day...
335
00:28:40,510 --> 00:28:42,553
but I'm afraid work must intrude...
336
00:28:42,637 --> 00:28:46,890
and my associate, Theo,
has some questions foryou.
337
00:28:46,975 --> 00:28:50,144
Sort offill-in-the-blanks
questions, actually.
339
00:28:59,571 --> 00:29:02,281
I don't have that code.
340
00:29:02,365 --> 00:29:05,743
You broke in here
to access our computer?
341
00:29:05,827 --> 00:29:09,371
Any information you could get, when they
wake up in Tokyo in the morning, they'll change it.
342
00:29:09,456 --> 00:29:12,040
You won't be able to blackmail
our executives, threaten our profit―
343
00:29:12,125 --> 00:29:14,501
Sit down!
344
00:29:24,179 --> 00:29:28,307
Mr. Takagi, I'm really
not interested in your computer.
345
00:29:33,104 --> 00:29:37,441
But I need the code key
because I am interested...
346
00:29:37,525 --> 00:29:41,528
in the $640 million
in negotiable bearer bonds...
347
00:29:41,613 --> 00:29:44,615
that you have locked in yourvault.
348
00:29:44,699 --> 00:29:48,494
And the computer controls the vault.
349
00:29:49,662 --> 00:29:51,955
You want money?
350
00:29:52,040 --> 00:29:54,458
What kind ofterrorists are you?
352
00:29:57,837 --> 00:30:00,214
Who said we were terrorists?
354
00:30:08,097 --> 00:30:11,642
Mr. Takagi, I sympathize
with your reluctance...
355
00:30:11,726 --> 00:30:16,396
but I'm sure you realize you're not dealing
with anything significant here.
356
00:30:16,481 --> 00:30:19,483
It's not as if it's
the education ofyour children.
357
00:30:19,567 --> 00:30:22,319
The bonds represent, at most...
358
00:30:22,403 --> 00:30:25,823
1 0 days operating capital
foryour parent organization.
359
00:30:25,907 --> 00:30:28,909
lt's really no more than
a temporary inconvenience.
360
00:30:28,993 --> 00:30:30,911
Now...
361
00:30:35,166 --> 00:30:37,084
the code, please.
362
00:30:37,168 --> 00:30:39,294
It's useless to you.
363
00:30:39,379 --> 00:30:42,965
There are seven safeguards on our vault,
and the code key is only one ofthem.
364
00:30:43,049 --> 00:30:47,052
- You'll never get it open.
- Then there's no reason not to tell it to us.
365
00:30:47,136 --> 00:30:49,054
I told you.
366
00:30:49,138 --> 00:30:51,348
It's not overyet.
367
00:30:56,187 --> 00:31:00,065
That's a very nice suit, Mr. Takagi.
368
00:31:00,149 --> 00:31:02,609
It would be a shame to ruin it.
369
00:31:06,155 --> 00:31:08,615
I'm going to count to three.
370
00:31:08,700 --> 00:31:12,411
There will not be a four.
371
00:31:12,495 --> 00:31:15,455
Give me the code.
372
00:31:16,457 --> 00:31:18,417
One.
373
00:31:19,961 --> 00:31:21,962
Two.
374
00:31:24,007 --> 00:31:26,049
- Three.
- I don't know it, I'm telling you.
375
00:31:26,134 --> 00:31:28,552
Get on a jet to Tokyo
and ask the chairman.
376
00:31:28,636 --> 00:31:30,679
I'm telling you, you'rejust gonna
have to kill me.
377
00:31:30,763 --> 00:31:32,973
Okay.
378
00:31:36,144 --> 00:31:39,646
We'll do it the hard way.
Tony, see ifyou can dispose ofthat.
379
00:31:39,731 --> 00:31:43,025
Karl, you'd better go and check on Heinrich's
work up on the machine floor.
381
00:32:07,467 --> 00:32:09,384
Nothing.
382
00:32:09,469 --> 00:32:11,595
See to Heinrich.
383
00:32:13,473 --> 00:32:18,393
Now, you can break the code?
384
00:32:18,478 --> 00:32:22,439
You didn't bring me along
for my charming personality.
385
00:32:27,904 --> 00:32:32,699
Argyle, tell me you heard the shots
and you're callin' the police right now.
386
00:32:32,784 --> 00:32:36,370
Of course I'm still comin' by later.
387
00:32:36,454 --> 00:32:39,164
Sweetheart, have I ever lied to you?
388
00:32:39,248 --> 00:32:41,875
My boss? He thinks
I'm on my way to Vegas.
389
00:32:42,877 --> 00:32:46,213
Uli, get up on the pipes.
390
00:32:46,297 --> 00:32:48,548
Marco, you go through here.
391
00:32:49,634 --> 00:32:51,551
I'll throwyou the cord.
392
00:32:51,636 --> 00:32:53,637
Yeah.
393
00:32:55,473 --> 00:32:57,724
Hans, we're on the roof.
394
00:33:10,738 --> 00:33:12,739
Here.
395
00:33:15,868 --> 00:33:17,869
Uli!
396
00:33:24,544 --> 00:33:29,131
Thirty minutes to break the code.
Two hours― two and a half hours...
397
00:33:29,215 --> 00:33:31,758
for the five mechanicals,
at the minimum.
398
00:33:31,843 --> 00:33:34,469
The seventh lock, however,
is out of my hands.
400
00:33:57,410 --> 00:33:59,911
- I'm sorry.
- The seventh lock.
401
00:33:59,996 --> 00:34:04,791
The electromagnetic seal. You do understand
the circuits cannot be cut locally.
402
00:34:06,461 --> 00:34:08,587
Trust me.
403
00:34:09,630 --> 00:34:12,049
Why the fuck didn't you
stop 'em,John?
404
00:34:13,551 --> 00:34:16,553
'Cause then you'd be
dead too, asshole.
405
00:34:16,637 --> 00:34:18,764
Think, goddamn it.
Think!
407
00:34:30,860 --> 00:34:32,778
We've got a fire alarm.
408
00:34:32,862 --> 00:34:34,780
Call 911 .
409
00:34:34,864 --> 00:34:39,201
Give them the guard's name, the building code
number and cancel the alarm.
410
00:34:39,285 --> 00:34:41,536
Then disable the system.
411
00:34:43,998 --> 00:34:46,875
Eddie, on what floor
did the alarm go off?
412
00:34:48,252 --> 00:34:50,504
Now? Should we go?
413
00:34:50,588 --> 00:34:52,506
Nein.
415
00:35:02,850 --> 00:35:06,770
Yes. Oh, baby,
come to papa. Come on.
416
00:35:07,772 --> 00:35:09,689
Ah!
417
00:35:11,734 --> 00:35:14,778
Baby. Come on, baby.
Come on, baby.
418
00:35:14,862 --> 00:35:17,531
Come to papa.
I'll kiss your fuckin' dalmatian.
419
00:35:20,868 --> 00:35:23,787
Oh, you stupid motherfuckers!
No! No!
420
00:35:23,871 --> 00:35:26,373
Turn the fuckin' truck around!
422
00:35:59,323 --> 00:36:02,701
The fire has been
called off, my friend.
423
00:36:06,706 --> 00:36:09,249
No one is coming to help you.
424
00:36:13,337 --> 00:36:16,715
You might as well come out
and join the others.
425
00:36:19,260 --> 00:36:21,636
I promise I won't hurt you.
427
00:36:50,458 --> 00:36:54,169
Drop it, dickhead.
It's the police.
428
00:36:54,253 --> 00:36:58,131
- You won't hurt me.
- Oh, yeah? Why not?
429
00:36:58,216 --> 00:37:02,260
Because you're a policeman.
There are rules for policemen.
430
00:37:02,345 --> 00:37:05,931
Yeah. That's what
my captain keeps tellin' me.
432
00:37:17,151 --> 00:37:19,110
Drop that, motherfucker!
I'll fuckin' kill you!
434
00:37:25,284 --> 00:37:27,994
Come on! Come on!
I'll fuckin' rip your head off!
438
00:38:12,081 --> 00:38:14,749
You bet your ass I wish to proceed.
440
00:38:55,082 --> 00:38:58,626
Nine million terrorists in the world, and I gotta
kill one with feet smaller than my sister.
441
00:39:49,804 --> 00:39:54,307
I wanted this to be professional, efficient,
adult, cooperative.
442
00:39:54,392 --> 00:39:58,395
Not a lot to ask. Alas, your Mr. Takagi
did not see it that way...
443
00:39:58,479 --> 00:40:02,273
so he won't bejoining us
for the rest of his life.
444
00:40:04,193 --> 00:40:07,362
So we can go any wayyou want us.
445
00:40:07,446 --> 00:40:10,407
You can walk out of here
or be carried out.
446
00:40:10,491 --> 00:40:14,702
But have no illusions.
We are in charge.
447
00:40:15,955 --> 00:40:18,623
So, decide now, each ofyou.
448
00:40:19,667 --> 00:40:22,001
And, please remember...
449
00:40:23,087 --> 00:40:25,922
we have left nothing to chance.
451
00:40:34,348 --> 00:40:37,183
Get them back!
452
00:40:45,025 --> 00:40:47,569
"Now I have a machine gun.
453
00:40:49,488 --> 00:40:52,532
Ho-ho-ho."
454
00:40:55,536 --> 00:40:57,579
A security guard we missed?
455
00:40:57,663 --> 00:40:59,914
They're usually tired old policemen
growing fat on a pension.
456
00:40:59,999 --> 00:41:01,916
No, no.
This is something else.
457
00:41:02,001 --> 00:41:05,336
Oh, they're gonna kill us!
459
00:41:12,636 --> 00:41:15,805
- We have to do something, Hans.
- Yes, we do.
460
00:41:15,890 --> 00:41:20,351
We have to tell Karl his brother is dead.
Tell him to come down.
461
00:41:20,436 --> 00:41:23,021
- Karl?
- Yeah?
463
00:41:25,107 --> 00:41:28,193
Franco, you and Fritz take
the body upstairs and out ofsight.
464
00:41:28,277 --> 00:41:30,862
I don't want the hostages
to think too much.
467
00:42:35,261 --> 00:42:37,845
- I want blood!
- You'll have it.
468
00:42:37,930 --> 00:42:41,099
But let Heinrich plant the detonators
and Theo prepare the vault.
469
00:42:41,183 --> 00:42:43,476
After we call the police,
they'll waste hours trying to negotiate...
470
00:42:43,561 --> 00:42:46,062
and then you can tear the building apart
looking for this man.
471
00:42:46,146 --> 00:42:49,023
But until then,
we do not alter the plan.
472
00:42:49,108 --> 00:42:51,693
And if he alters it?
474
00:42:56,490 --> 00:42:58,658
What do ya think?
475
00:43:00,452 --> 00:43:02,579
Something's wrong.
476
00:43:02,663 --> 00:43:04,622
Cops?
477
00:43:04,707 --> 00:43:06,624
John.
478
00:43:06,709 --> 00:43:09,377
John? Aw, Christ.
479
00:43:09,461 --> 00:43:12,130
He could fuck this whole thing up.
What does he think he's doin'?
480
00:43:12,214 --> 00:43:14,591
- Hisjob.
- Bullshit.
481
00:43:14,675 --> 00:43:16,759
Hisjob's 3,000 miles away.
482
00:43:16,844 --> 00:43:18,761
Without him, we still have a chance.
483
00:43:18,846 --> 00:43:21,556
We might be able to get outta here.
484
00:43:21,640 --> 00:43:24,058
Tell that to Takagi.
485
00:43:47,458 --> 00:43:49,917
Mayday! Mayday!
Anyone copying? Channel 9.
486
00:43:50,002 --> 00:43:51,961
Terrorists have seized
the Nakatomi building...
487
00:43:52,046 --> 00:43:54,005
and are holding at least
30 people hostage.
488
00:43:54,089 --> 00:43:57,175
I repeat, unknown number
ofterrorists, six or more...
489
00:43:57,259 --> 00:44:00,637
armed with automatic weapons
at Nakatomi Plaza, Century City.
490
00:44:00,721 --> 00:44:03,348
- Where's the best place to transmit?
- Somebody answer me, goddamn it!
491
00:44:03,432 --> 00:44:06,351
The roof! Go! Go!
492
00:44:08,479 --> 00:44:10,938
It's the same address as that fire signal.
493
00:44:11,023 --> 00:44:13,024
I'll handle it.
494
00:44:15,361 --> 00:44:19,155
Attention, whoever you are. This channel's
reserved for emergency calls only.
495
00:44:19,239 --> 00:44:22,575
No fuckin' shit, lady.
Do I sound like I'm orderin' a pizza?
496
00:44:35,422 --> 00:44:37,840
No one kills him but me.
497
00:44:38,967 --> 00:44:41,010
They have already
killed one hostage.
498
00:44:41,095 --> 00:44:44,347
They are fortifying their positions
while you'rejerkin' me offon the radio!
499
00:44:44,431 --> 00:44:46,349
Now, send a police backup A.S.A.P.!
500
00:44:46,433 --> 00:44:48,685
Sir, I've already told you,
this is a reserved channel.
501
00:44:48,769 --> 00:44:52,563
If this is an emergency call,
dial 91 1 on your telephone.
502
00:44:52,648 --> 00:44:56,025
Otherwise, I'll have to report
this as an F.C.C. violation.
503
00:44:56,110 --> 00:44:58,695
Fine, report me!
Come the fuck down here and arrest me!
504
00:44:58,779 --> 00:45:01,572
-Just send the police now!
505
00:45:01,657 --> 00:45:03,157
Ow!
506
00:45:07,079 --> 00:45:09,956
Whoa!
508
00:45:13,585 --> 00:45:16,963
See if there's a black-and-white
that can do a drive-by.
510
00:45:28,976 --> 00:45:30,893
I thought you guys
just ate doughnuts.
511
00:45:30,978 --> 00:45:33,521
They're for my wife.
512
00:45:33,605 --> 00:45:35,565
Yeah.
513
00:45:35,649 --> 00:45:39,110
- She's pregnant.
- Yeah.
514
00:45:39,194 --> 00:45:41,988
Bag it.
515
00:45:42,072 --> 00:45:43,948
Big time.
517
00:45:46,744 --> 00:45:48,745
Thanks.
518
00:45:51,331 --> 00:45:53,750
Dispatch to 8-Lincoln-30, over.
519
00:45:53,834 --> 00:45:55,752
This is 8-Lincoln-30.
Come on in, over.
520
00:45:55,836 --> 00:45:59,630
Investigate a code 2
at Nakatomi Plaza, Century City.
521
00:45:59,715 --> 00:46:03,843
8-Lincoln-30 to Dispatch.
I'm on my way.
522
00:46:34,041 --> 00:46:36,667
Christ!
525
00:48:02,462 --> 00:48:04,380
Girls.
527
00:48:19,271 --> 00:48:22,481
Shit. Where the fuck is it?
529
00:48:43,712 --> 00:48:45,713
Oh, my God.
532
00:49:01,605 --> 00:49:04,106
He's in the elevator shaft.
533
00:49:04,191 --> 00:49:07,401
Perfect. The elevators are
locked off. He can't escape.
534
00:49:07,486 --> 00:49:09,403
Just shut him in and come back down.
536
00:49:13,158 --> 00:49:15,451
Oh, fuck.
537
00:49:20,415 --> 00:49:24,752
Karl, the police are probably
on their way already. Karl!
538
00:49:45,857 --> 00:49:47,775
Christ.
539
00:49:52,280 --> 00:49:54,615
I can stall them,
but not ifthey hear gunshots.
540
00:49:54,700 --> 00:49:57,201
If you lock him in, he'll be neutralized—
544
00:51:02,726 --> 00:51:05,978
"Come out to the coast.
We'll get together, have a few laughs."
545
00:51:13,195 --> 00:51:16,697
Now I know what
a TV dinner feels like.
549
00:53:12,522 --> 00:53:14,523
It's about time.
550
00:53:19,988 --> 00:53:22,364
No signs of disturbance, Dispatch.
551
00:53:22,449 --> 00:53:25,826
8-L-30, roger. Possible crank call.
Check the area again and confirm.
552
00:53:31,625 --> 00:53:34,627
Who's driving this car,
Stevie Wonder?
553
00:53:37,088 --> 00:53:40,674
I do see a guard inside.
I'm gonna go in for a closer look.
554
00:53:40,759 --> 00:53:42,760
8-L-30, roger. Use caution.
555
00:53:45,680 --> 00:53:49,767
- Eddie?
- I had a feeling you'd be callin'.
556
00:54:13,375 --> 00:54:15,834
Good evenin', officer.
What can I do foryou?
558
00:54:27,305 --> 00:54:29,390
We had that false alarm, you know?
559
00:54:29,474 --> 00:54:33,727
Ask me, that goddamn computer
sent you out on anotherwild goose chase.
560
00:54:33,812 --> 00:54:37,189
They've been chasing bugs
in this system ever since they installed it.
561
00:54:37,274 --> 00:54:41,360
- Notre Dame on top of USC.
- Aw, shit!
562
00:54:41,444 --> 00:54:43,988
Come on. I got 50 bucks
bet on them assholes.
563
00:54:45,657 --> 00:54:49,743
Come on. Come on.
Where's the fucking cavalry?
566
00:55:13,018 --> 00:55:15,519
It was good for 52 yards.
567
00:55:15,603 --> 00:55:17,813
You don't mind if I take
a look around, do you?
568
00:55:17,897 --> 00:55:20,399
No, help yourself.
569
00:55:20,483 --> 00:55:25,112
Seven to nothing, Notre Dame.
The lrish driving 74 yards in eight plays―
570
00:55:27,198 --> 00:55:31,076
This fucking—
Freeze, motherfucker! Drop it!
571
00:55:31,161 --> 00:55:33,454
- Don't! Don't!
- Put that fucking gun down! Put the gun down!
572
00:55:33,538 --> 00:55:36,165
- Okay! Don't shoot!
- Drop the fucking gun!
573
00:55:36,249 --> 00:55:37,750
Marco, duck!
575
00:55:54,434 --> 00:55:57,353
Aw, the hell with this.
577
00:56:04,444 --> 00:56:07,154
You are done!
578
00:56:07,238 --> 00:56:10,282
No more table.
Where are you going, pal?
579
00:56:10,367 --> 00:56:14,620
Next time you have
a chance to kill someone, don't hesitate.
580
00:56:22,045 --> 00:56:23,921
Thanks for the advice.
581
00:56:24,005 --> 00:56:25,923
Sorry to waste your time.
582
00:56:26,007 --> 00:56:27,925
No problem at all.
583
00:56:28,009 --> 00:56:30,469
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
585
00:56:44,776 --> 00:56:47,111
Oh, for the love of―
586
00:56:50,532 --> 00:56:53,075
- 8-Lincoln-30 to Dispatch.
- 8-L-30, go ahead.
587
00:56:53,159 --> 00:56:55,702
Yeah, that's a wild goose chase
over here at Nakatomi Plaza.
588
00:56:55,787 --> 00:56:58,664
Everything here's okay.
Over.
591
00:57:07,465 --> 00:57:10,175
Damn! Goddamn it!
Jesus H. Christ!
592
00:57:16,808 --> 00:57:18,976
Welcome to the party, pal!
593
00:57:19,060 --> 00:57:20,853
Goddamn it!
595
00:57:27,402 --> 00:57:29,820
Now means now, goddamn it!
596
00:57:29,904 --> 00:57:32,030
Policeman under automatic
rifle fire at Nakatomi!
597
00:57:32,115 --> 00:57:34,116
I need backup assistance now!
598
00:57:34,200 --> 00:57:36,827
Now, goddamn it! Now!
599
00:57:55,263 --> 00:57:57,931
Monica, I can get us a table.
600
00:57:58,016 --> 00:57:59,933
Wolfgang and I
are very close friends.
601
00:58:00,018 --> 00:58:01,935
Officer in need of assistance.
602
00:58:02,020 --> 00:58:04,062
- I interviewed him.
- Reports of shots fired at Nakatomi.
603
00:58:04,147 --> 00:58:06,064
2000 block, Avenue ofthe Stars.
604
00:58:06,149 --> 00:58:08,275
Repeat, officer
needs assistance at—
605
00:58:08,359 --> 00:58:11,528
I'm in Nakatomi Plaza.
They're turning my car into Swiss cheese!
606
00:58:11,613 --> 00:58:15,699
I need backup assistance now!
Now, goddamn it! Now!
608
00:58:36,721 --> 00:58:38,639
I never thought l'd love
to hear that sound.
609
00:58:38,765 --> 00:58:43,310
All of you, relax. This is a matter
of inconvenient timing, that's all.
610
00:58:43,394 --> 00:58:45,479
Police action was inevitable...
611
00:58:45,563 --> 00:58:48,357
and, as it happens, necessary.
612
00:58:48,441 --> 00:58:51,985
So let them
fumble about outside, and stay calm.
613
00:58:52,070 --> 00:58:54,154
This is simply the beginning.
614
00:58:54,239 --> 00:58:58,575
I thought I told all ofyou
I want radio silence until further―
615
00:58:58,660 --> 00:59:01,328
Oh, l'm very sorry, Hans.
I didn't get that message.
616
00:59:01,412 --> 00:59:04,790
Maybe you should have
put it on the bulletin board.
617
00:59:04,874 --> 00:59:07,292
I figured since I waxed Tony and Marco
and his friend here...
618
00:59:07,377 --> 00:59:10,170
I figured you and Karl and Franco
might be a little lonely.
619
00:59:10,255 --> 00:59:12,339
So l wanted to give you a call.
620
00:59:12,423 --> 00:59:14,424
How does he know so much about―
621
00:59:16,302 --> 00:59:18,554
That's very kind ofyou.
622
00:59:18,638 --> 00:59:22,432
I assume you are
our mysterious party crasher.
623
00:59:22,517 --> 00:59:25,894
You are most troublesome
for a security guard.
624
00:59:25,979 --> 00:59:28,814
Sorry, Hans. Wrong guess.
625
00:59:28,898 --> 00:59:33,068
Would you like to go for doublejeopardy
where the scores can really change?
626
00:59:36,990 --> 00:59:39,116
Hmm. These are very bad foryou.
627
00:59:39,200 --> 00:59:41,535
Who are you then?
628
00:59:41,619 --> 00:59:45,372
Just a fly in the ointment, Hans.
A monkey in the wrench.
629
00:59:45,456 --> 00:59:48,000
A pain in the ass.
630
00:59:49,544 --> 00:59:52,504
Whoa.
631
00:59:52,589 --> 00:59:55,048
Check on all the others.
Don't use the radio.
632
00:59:55,133 --> 00:59:59,303
See if he's lying about Marco,
and find out ifanyone else is missing.
633
01:00:02,932 --> 01:00:05,017
Mr. Mystery Guest...
634
01:00:06,436 --> 01:00:08,562
are you still there?
635
01:00:08,646 --> 01:00:13,066
Yeah, I'm still here.
Unless you wanna open the front door for me.
636
01:00:13,151 --> 01:00:15,068
No, I'm afraid not.
637
01:00:15,153 --> 01:00:17,779
But you have me at a loss.
638
01:00:17,864 --> 01:00:19,781
You know my name, but who are you?
639
01:00:19,866 --> 01:00:24,870
Just another American who saw
too many movies as a child?
640
01:00:24,954 --> 01:00:28,957
Another orphan ofa bankrupt culture
who thinks he'sJohn Wayne?
641
01:00:29,042 --> 01:00:31,835
Rambo? Marshal Dillon?
642
01:00:31,919 --> 01:00:35,088
I was always kind of partial
to Roy Rogers actually.
643
01:00:35,173 --> 01:00:37,090
I really liked those sequin shirts.
644
01:00:37,175 --> 01:00:40,385
Do you really think you have
a chance against us, Mr. Cowboy?
646
01:00:42,805 --> 01:00:45,891
Yippee-ki-yea, motherfucker.
647
01:00:49,562 --> 01:00:52,606
- I can get the jump on everybody if I get a remote.
- I don't have the new pages.
648
01:00:52,690 --> 01:00:56,151
- Where's the Gladden report?
- Harvey, keep your pants on, will you?
649
01:00:56,235 --> 01:00:59,655
- Sam, look, I'm begging you.
- Simon's at a remote thing
with that Santa sing-along.
650
01:00:59,739 --> 01:01:02,407
- I'll tell him to swing by.
- I'm not sitting on this for Simon!
651
01:01:02,492 --> 01:01:04,409
- I don't wanna hear it!
- This is my story!
652
01:01:04,494 --> 01:01:06,912
- I can't hearyou.
- All right, look. Sam, I tell you what.
653
01:01:06,996 --> 01:01:09,831
You don't wanna give me a truck,
I'll go and I'll steal a truck.
654
01:01:09,916 --> 01:01:12,417
- Give us a break, Thornburg.
- Eat it, Harvey!
655
01:01:12,502 --> 01:01:16,505
Four, three, two, one.
656
01:01:16,589 --> 01:01:19,091
Harvey, we're on the air.
657
01:01:22,762 --> 01:01:24,721
Good evening.
This is HarveyJohnson.
658
01:01:26,766 --> 01:01:30,644
And l'm Gail Wallens, and this is
Nightline News at 1 0:00.
659
01:01:30,728 --> 01:01:33,438
Our top stories
on this Christmas Eve―
660
01:01:33,523 --> 01:01:36,358
Take truck number five
and get out of here.
661
01:01:43,574 --> 01:01:47,869
He wasn't lying about Marco.
He's down on the street.
662
01:01:47,954 --> 01:01:50,122
And the other man was Heinrich.
663
01:01:50,206 --> 01:01:52,749
And his bag is missing.
664
01:01:54,419 --> 01:01:56,670
But he had the detonators.
665
01:01:59,549 --> 01:02:01,466
Theo.
666
01:02:02,552 --> 01:02:05,220
- Theo.
- Yo!
667
01:02:05,304 --> 01:02:07,931
We may have some problems.
How's our schedule?
668
01:02:09,642 --> 01:02:14,271
- Three down, four to go.
- Then don't waste time talking to me.
669
01:02:14,355 --> 01:02:17,816
This is Sergeant Al Powell
ofthe Los Angeles Police Department.
670
01:02:17,900 --> 01:02:20,527
Ifthe person who radioed for help
can hear me on this channel...
671
01:02:20,611 --> 01:02:23,655
acknowledge this transmission.
672
01:02:23,740 --> 01:02:27,075
I say again, ifthe person who radioed for help
on this channel can hear me...
673
01:02:27,160 --> 01:02:29,619
acknowledge this transmission.
674
01:02:34,041 --> 01:02:36,543
l read you, Powell.
You the guy in the car?
675
01:02:36,627 --> 01:02:38,587
What's left of him.
676
01:02:38,671 --> 01:02:42,632
- Can you identify yourself?
- Not now. Maybe later.
677
01:02:42,717 --> 01:02:46,344
Listen fast. This is a party line,
and the neighbors got itchy trigger fingers.
678
01:02:46,429 --> 01:02:49,848
All right, here's the deal.
You got 30 or so hostages on the 30th floor.
679
01:02:49,932 --> 01:02:53,393
- The leader, his name is Hans.
- We have to find him and shut him up.
680
01:02:53,478 --> 01:02:56,104
- He's telling them everything!
- Let him. I'm waiting for the F.B.I. to arrive.
681
01:02:56,189 --> 01:03:00,984
Until then, he can waste as much time as he likes,
but we must find the bag.
682
01:03:01,068 --> 01:03:04,362
- Fritz, go help Uli. We must have the detonators.
- They got an arsenal up here.
683
01:03:04,447 --> 01:03:06,990
They got missiles, automatic weapons...
684
01:03:07,074 --> 01:03:09,075
and enough plastic explosives
to orbit Arnold Schwarzenegger.
685
01:03:09,160 --> 01:03:12,996
They're down to nine now,
countin' the skydiver you met.
686
01:03:13,080 --> 01:03:17,083
These guys are mostly European,
judging by their clothing labels and...
687
01:03:23,800 --> 01:03:25,717
cigarettes.
688
01:03:25,802 --> 01:03:27,969
They're well-financed
and very slick.
689
01:03:28,054 --> 01:03:31,556
- How do you know that?
- I've seen enough phony l.D.'s in my time...
690
01:03:31,641 --> 01:03:34,810
to recognize that the ones they got
must've cost a fortune.
692
01:03:37,814 --> 01:03:40,273
Add all that up, I don't know
what the fuck it means.
693
01:03:40,358 --> 01:03:43,860
But you got some badass perpetrators,
and they're here to stay.
694
01:03:45,613 --> 01:03:48,365
I hearyou, partner.
L.A.'s finest are on it.
695
01:03:48,449 --> 01:03:52,202
- So light 'em ifyou got 'em.
- Way ahead ofyou, partner.
696
01:03:53,955 --> 01:03:55,956
So what do I call you?
697
01:03:57,542 --> 01:04:01,294
Call me... Roy.
698
01:04:01,379 --> 01:04:03,296
Well, listen up, Roy.
699
01:04:03,381 --> 01:04:06,591
Ifyou think ofanything else
you think we need to know, don't be shy, okay?
700
01:04:06,676 --> 01:04:09,469
In the meantime, find a safe place to hole up
and let us do ourjob.
701
01:04:09,554 --> 01:04:12,597
- Understand?
- They're all yours, Al.
702
01:04:30,366 --> 01:04:32,826
All right, who's talking to 'em?
703
01:04:32,910 --> 01:04:36,538
l am, sir.
Sergeant Powell. Al Powell.
704
01:04:36,622 --> 01:04:40,083
Dwayne Robinson, Powell.
What's the deal here? What do these pricks want?
705
01:04:40,167 --> 01:04:42,919
Well, ifyou mean the terrorists, sir,
we don't exactly know.
706
01:04:43,004 --> 01:04:44,921
We haven't heard a peep from them.
707
01:04:45,006 --> 01:04:47,632
Well, who in the hell
have you been talking to?
708
01:04:47,717 --> 01:04:50,594
We don't know that either, sir.
He won't give us his name.
709
01:04:50,678 --> 01:04:53,096
But he appears to be the one
who phoned in the report.
710
01:04:53,180 --> 01:04:56,516
He's killed one terrorist for sure,
and he claims he's capped offtwo others.
711
01:04:56,601 --> 01:04:58,727
He claims?
712
01:04:58,811 --> 01:05:02,480
Has it occurred to you he could
be one ofthe terrorists pulling your chain?
713
01:05:02,565 --> 01:05:04,733
Or some nutcase in there?
714
01:05:04,817 --> 01:05:07,485
I don't think so, sir.
In fact, I think he's a cop.
715
01:05:07,570 --> 01:05:11,489
- Maybe not L.A.P.D., but he's definitely a badge.
- How do you know that?
716
01:05:11,574 --> 01:05:14,534
A hunch.
Things he said...
717
01:05:14,619 --> 01:05:17,162
like being able to spot a phony I.D.
718
01:05:17,246 --> 01:05:21,333
Jesus Christ, Powell!
He could be a fucking bartender for all we know.
719
01:05:21,417 --> 01:05:25,503
- TV's here.
- Oh, shit.
722
01:05:35,932 --> 01:05:38,058
I'm not gonna warn you again.
723
01:05:42,063 --> 01:05:43,980
I have a request.
724
01:05:44,065 --> 01:05:48,485
- What idiot put you in charge?
- You did...
725
01:05:48,569 --> 01:05:50,820
when you murdered my boss.
726
01:05:50,905 --> 01:05:52,822
Now everybody's looking to me.
727
01:05:52,907 --> 01:05:57,994
Personally, I'd pass on thejob.
I don't enjoy being this close to you.
728
01:06:06,337 --> 01:06:08,254
Go on.
729
01:06:08,339 --> 01:06:10,298
We have a pregnant woman out there.
730
01:06:10,383 --> 01:06:13,301
Relax. She's not due
for a couple ofweeks.
731
01:06:13,386 --> 01:06:16,471
But sitting on that rock
isn't doing her back any good.
732
01:06:16,555 --> 01:06:20,016
So l would like permission to move her
to one ofthe offices where there's a sofa.
733
01:06:22,061 --> 01:06:24,771
No, but I'll have a sofa
brought out to you. Good enough?
734
01:06:24,855 --> 01:06:26,815
Good enough.
735
01:06:26,899 --> 01:06:30,235
And unless you like it messy,
I'd start bringing us in groups to the bathroom.
736
01:06:32,446 --> 01:06:36,074
Yes, you're right.
It will be done.
737
01:06:36,158 --> 01:06:38,910
Was there something else?
738
01:06:40,287 --> 01:06:42,247
No. Thankyou.
739
01:06:48,629 --> 01:06:51,089
Mr. Takagi chose
his people well, Mrs.—
740
01:06:52,383 --> 01:06:55,051
Gennero.
741
01:06:55,136 --> 01:06:57,971
Miss Gennero.
742
01:07:00,224 --> 01:07:02,642
We interrupt this program
for a special news bulletin.
743
01:07:02,727 --> 01:07:06,730
This is Richard Thornburg,
live from Century City.
744
01:07:06,814 --> 01:07:08,898
Tonight, Los Angeles hasjoined...
745
01:07:08,983 --> 01:07:11,943
the sad and worldwide
fraternity ofcities...
746
01:07:12,028 --> 01:07:13,945
whose only membership requirement...
747
01:07:14,030 --> 01:07:17,198
is to suffer the anguish
of international terrorism.
748
01:07:17,283 --> 01:07:21,661
Approximately two hours ago,
an unidentified group of men...
749
01:07:21,746 --> 01:07:24,289
seized control
ofthe Nakatomi building...
750
01:07:24,373 --> 01:07:26,708
sealing offall entrances and exits.
751
01:07:26,792 --> 01:07:28,752
All telephone lines have been cut.
752
01:07:28,836 --> 01:07:31,129
And the only communication
now possible...
753
01:07:31,213 --> 01:07:34,382
has been through the use
ofC.B. communicators...
754
01:07:34,467 --> 01:07:36,593
which the group
apparently brought with them.
755
01:07:36,677 --> 01:07:41,181
According to official sources,
the perpetrators―
756
01:07:41,265 --> 01:07:44,017
Unit Five, hold your
position at the main entrance.
757
01:07:44,143 --> 01:07:48,688
All right, guys, we got Charlie Unit
in position by the parking structure.
758
01:07:48,773 --> 01:07:52,233
Let me askyou something.
Does this stairway go up to the escalator?
759
01:07:52,318 --> 01:07:54,360
- Yeah. That's where they're going.
- Tell them to go ahead.
760
01:07:54,445 --> 01:07:58,573
- Through the lobby up there
and try and draw some fire.
- What's going on?
761
01:07:58,657 --> 01:08:00,742
What's it look like?
We're going in.
762
01:08:00,826 --> 01:08:03,411
Goin' in?
Man, that's crazy!
763
01:08:03,496 --> 01:08:05,955
There could be over 30 hostages in there
for all we know.
764
01:08:06,040 --> 01:08:08,583
We don't know shit, Powell.
Ifthere's hostages...
765
01:08:08,667 --> 01:08:11,294
how come nobody's come to us
with ransom demands?
766
01:08:11,378 --> 01:08:15,090
Ifthere's terrorists in there,
where's their list ofdemands?
767
01:08:15,174 --> 01:08:17,258
All we know is that
somebody shot your car up.
768
01:08:17,343 --> 01:08:21,262
It's probably the same silly son ofa bitch
you've been talking to on that radio.
769
01:08:21,347 --> 01:08:25,391
Excuse me, sir, but what about the body
that fell out the window?
770
01:08:25,476 --> 01:08:28,436
Well, who knows? lt was probably
some stockbrokerwho got depressed.
771
01:08:28,521 --> 01:08:30,939
- We're ready foryou, Chief.
- All right, light 'em up. Let's go.
772
01:08:31,023 --> 01:08:33,441
- All right, hit your lights.
- Blue Unit, go.
773
01:08:33,526 --> 01:08:35,985
- We got approval, Chief.
- Lights on!
774
01:08:37,738 --> 01:08:39,072
Down a little.
775
01:08:47,039 --> 01:08:49,207
Al.
776
01:08:49,291 --> 01:08:51,876
Al, you still with me, babe?
What's going on?
777
01:08:51,961 --> 01:08:53,962
Yo, Al?
778
01:08:54,046 --> 01:08:57,799
I'm here, Roy. l'm kind of busy right now.
l'll talk to you later.
779
01:08:57,883 --> 01:09:00,593
- What's wrong? What's going on?
- I said I'll talk to you later.
780
01:09:00,678 --> 01:09:04,472
Ifyou are what I thinkyou are, then you'll know
when to listen, when to shut up...
781
01:09:04,557 --> 01:09:08,810
and— and when to pray.
782
01:09:08,894 --> 01:09:11,104
Jesus Christ. You're coming in.
That's it, isn't it?
783
01:09:11,188 --> 01:09:14,691
Christ, Powell, I told you what kind of people
you're dealing with here.
784
01:09:14,775 --> 01:09:17,068
- All right, let's load 'em up.
- Blue, go.
785
01:09:20,072 --> 01:09:22,907
So, they'll be coming.
Everyone get ready.
786
01:09:22,992 --> 01:09:26,744
Theo, you are the eyes now.
787
01:09:38,966 --> 01:09:40,884
- Rivers!
- Yo!
788
01:09:40,968 --> 01:09:43,678
Begin your reconnoiter.
789
01:09:43,762 --> 01:09:45,763
Let's go!
790
01:09:47,933 --> 01:09:50,143
Shit!
791
01:10:08,871 --> 01:10:11,372
Hey, come on.
Let's go!
792
01:10:20,883 --> 01:10:22,800
Ow!Jesus.
793
01:10:56,919 --> 01:10:58,920
All right, spread out.
796
01:11:25,239 --> 01:11:28,116
Shut up.
797
01:11:28,200 --> 01:11:30,201
Let's go!
798
01:11:35,124 --> 01:11:37,041
You macho assholes.
No! No!
799
01:11:40,045 --> 01:11:42,839
All right. Listen up, guys.
800
01:11:45,551 --> 01:11:48,845
'Twas the night before Christmas,
and all through the house...
801
01:11:48,929 --> 01:11:51,014
not a creature was stirring,
except...
802
01:11:51,098 --> 01:11:54,058
the four assholes
coming in the rear...
803
01:11:54,143 --> 01:11:55,893
in standard two-by-two
cover formation.
804
01:11:58,689 --> 01:12:00,982
Okay, we're all set.
805
01:12:01,066 --> 01:12:03,401
We're ready.
806
01:12:03,485 --> 01:12:05,611
- Kick ass.
- Go!
807
01:12:05,696 --> 01:12:07,697
Right. Let's do it.
808
01:12:23,339 --> 01:12:26,674
- Take cover!
- They're shootin' at 'em!
809
01:12:26,759 --> 01:12:28,801
It's panic fire.
They can't see anything.
810
01:12:28,886 --> 01:12:30,762
They're shootin' at the lights.
811
01:12:35,476 --> 01:12:38,603
They're going after the lights.
Pull 'em back.
812
01:12:40,147 --> 01:12:42,273
- It's not happening.
- Mike, burn it.
813
01:12:44,526 --> 01:12:46,194
Don't be impatient.
814
01:12:46,278 --> 01:12:50,656
Just wound them.
815
01:12:50,741 --> 01:12:53,201
- Get 'em back. They're sittin' ducks
up there without lights.
- No, they're almost in.
816
01:12:53,285 --> 01:12:56,537
- Get 'em back!
- They're almost in. Send in the car.
817
01:12:56,622 --> 01:12:58,247
Send in the car.
818
01:13:11,595 --> 01:13:14,097
Jesus Christ!
819
01:13:16,100 --> 01:13:18,851
Rivers, Rodriguez, report.
820
01:13:18,936 --> 01:13:21,813
Whoa! Wait a minute. Wait a minute.
What have we here, gentlemen?
821
01:13:25,901 --> 01:13:28,528
The police have themselves an R.V.
822
01:13:33,867 --> 01:13:36,244
Southeast corner.
824
01:13:48,215 --> 01:13:50,174
Oh, Jesus Christ.
826
01:14:02,104 --> 01:14:04,814
Out of here! Get back!
Get the fuck back!
827
01:14:06,608 --> 01:14:09,694
Get over there!
829
01:14:43,353 --> 01:14:44,896
I see him!
831
01:15:04,208 --> 01:15:07,168
Oh, my God!
The quarterback is toast.
832
01:15:07,252 --> 01:15:09,337
- All right, all right!
- Get them out ofthe car. Let's go!
833
01:15:09,421 --> 01:15:12,590
- Hang on, Rivers. That's an order.
- Hit it again.
834
01:15:12,674 --> 01:15:15,927
Hans, you motherfucker, you made your point!
Let 'em pull back!
835
01:15:16,011 --> 01:15:18,971
Thankyou, Mr. Cowboy.
I'll take it under advisement.
836
01:15:19,097 --> 01:15:20,890
Hit it again.
837
01:15:33,487 --> 01:15:35,613
Fire.
838
01:15:50,212 --> 01:15:52,171
Fuck me.
839
01:15:52,256 --> 01:15:54,799
Let's go! Get 'em out ofthe car.
Don't you know they're burning?
841
01:16:04,268 --> 01:16:06,686
Fuck it.
843
01:16:18,156 --> 01:16:21,701
Let's see you take this
under advisement, jerk-weed.
844
01:16:24,663 --> 01:16:27,331
Geronimo, motherfucker!
845
01:16:46,143 --> 01:16:49,395
Oh, shit!
846
01:16:52,024 --> 01:16:54,025
They're using artillery on us!
847
01:16:54,109 --> 01:16:58,487
You idiot.
It's not the police. It's him.
848
01:17:05,329 --> 01:17:07,246
Holy shit.
849
01:17:12,628 --> 01:17:14,712
My God.
850
01:17:16,298 --> 01:17:20,509
- Tell me you got that.
- I got it. I got it.
851
01:17:20,594 --> 01:17:23,054
Eat your heart out, Channel Five.
852
01:17:23,138 --> 01:17:27,099
We've had an update on the
terrorist takeover ofthe Nakatomi building.
853
01:17:27,184 --> 01:17:31,437
Sources say the terrorist leader, Hans,
may be this man, Hans Gruber...
854
01:17:31,521 --> 01:17:34,899
a member ofthe radical
West German Volksfrei movement.
855
01:17:34,983 --> 01:17:38,569
Strangely, the Volksfrei leadership
issued a communiqué an hour ago...
856
01:17:38,654 --> 01:17:41,238
stating that Gruber had been
expelled from that organization.
857
01:17:41,323 --> 01:17:45,159
- Al, do you copy?
- Are you all right?
858
01:17:45,243 --> 01:17:48,537
Yeah, I'm fine.
859
01:17:48,622 --> 01:17:50,665
What-What was that?
860
01:17:50,749 --> 01:17:52,958
- Remember that plastic explosive I told you about?
- Yeah.
861
01:17:53,043 --> 01:17:55,961
There you go.
Is the building on fire?
862
01:17:56,046 --> 01:18:00,132
No, but it's gonna need a paintjob
and a shitload ofscreen doors.
863
01:18:00,217 --> 01:18:02,176
Our spotters say
you got two with that blast.
864
01:18:02,260 --> 01:18:04,178
Is that him?
Is that him?
865
01:18:04,262 --> 01:18:06,180
- Yes, sir.
- Give me that.
866
01:18:06,264 --> 01:18:09,558
You listen to me, mister. I don't know
who in the hell you think you are...
867
01:18:09,643 --> 01:18:11,852
orwhat you're doing,
but you just destroyed a building!
868
01:18:11,937 --> 01:18:17,024
Now, we do not want your help.
Is that clear? We don't want your help.
869
01:18:17,109 --> 01:18:20,194
I've got 1 00 people down here,
and they're covered with glass.
870
01:18:20,278 --> 01:18:24,115
Glass? Who gives a shit about glass?
Who the fuck is this?
871
01:18:25,867 --> 01:18:28,327
This is Deputy Chiefof Police
Dwayne T. Robinson...
872
01:18:28,412 --> 01:18:30,496
and I am in charge
ofthis situation.
873
01:18:30,580 --> 01:18:34,458
Oh, you're in charge? Well, I got some
bad news foryou, Dwayne.
874
01:18:34,543 --> 01:18:37,795
From up here it doesn't look like
you're in charge of jack shit.
875
01:18:37,879 --> 01:18:40,923
- You listen to me, you little asshole. I'm—
- Asshole?
876
01:18:41,007 --> 01:18:45,094
I'm not the one who just got butt-fucked
on national TV, Dwayne.
877
01:18:45,178 --> 01:18:47,972
Now, you listen to me, jerk-off.
878
01:18:48,056 --> 01:18:50,474
Ifyou're not part ofthe solution,
you're part ofthe problem.
879
01:18:50,559 --> 01:18:53,853
Quit being part ofthe fucking problem
and put the other guy back on!
880
01:18:56,898 --> 01:18:58,816
Hey, Roy.
Howyou feelin'?
881
01:18:58,900 --> 01:19:01,318
Pretty fuckin' unappreciated, Al.
882
01:19:01,403 --> 01:19:05,614
Hey, look. I love you.
So do a lot ofthe other guys.
883
01:19:05,699 --> 01:19:10,286
So you hang in there, man.
You hear me? You hang in there.
884
01:19:12,164 --> 01:19:14,665
Yeah, thanks, partner.
886
01:19:19,337 --> 01:19:21,756
What are you doing?
887
01:19:21,840 --> 01:19:25,342
I'm tired of sitting here waiting to see
who gets us killed first―
888
01:19:25,427 --> 01:19:27,344
them or your husband.
889
01:19:27,429 --> 01:19:29,346
What are you going to do?
890
01:19:29,431 --> 01:19:31,640
Hey, babe, I negotiate
million-dollar deals for breakfast.
891
01:19:31,725 --> 01:19:34,643
I think I can handle
this Eurotrash. Hey.
892
01:19:34,728 --> 01:19:37,229
Sprechen sie talk?
Huh?
893
01:19:37,314 --> 01:19:40,107
If you listened to me,
he would be neutralized already.
894
01:19:40,192 --> 01:19:44,028
I don't want neutral. I want dead.
895
01:19:44,112 --> 01:19:46,447
- Hope I'm not interrupting.
- What does he want?
896
01:19:46,531 --> 01:19:50,201
It's not what I want.
It's what I can give you.
897
01:19:58,043 --> 01:19:59,960
Look, let's be straight, okay?
898
01:20:00,045 --> 01:20:04,673
It's obvious you're not some dumb schmuck
up here to snatch a few purses. Am I right?
899
01:20:04,758 --> 01:20:08,302
- You're very perceptive.
- lwatch 60 Minutes.
900
01:20:08,386 --> 01:20:12,097
I say to myself, "These guys are professional,
they're motivated...
901
01:20:12,182 --> 01:20:15,100
they're happening,
i.e. they want something."
902
01:20:15,185 --> 01:20:18,020
Now, personally, I couldn't care less
about your politics.
903
01:20:18,104 --> 01:20:20,231
Maybe you're pissed off
at the camel jockeys.
904
01:20:20,315 --> 01:20:23,192
Maybe it's the Hebes, Northern Ireland.
It's none of my business.
905
01:20:23,276 --> 01:20:25,736
I figure you're here to negotiate.
Am I right?
906
01:20:25,821 --> 01:20:29,365
You're amazing.
You figured this all out already?
907
01:20:29,449 --> 01:20:33,702
Hey, business is business.
You use a gun. I use a fountain pen.
908
01:20:33,787 --> 01:20:36,247
What's the difference?
Let's put it in my terms.
909
01:20:36,331 --> 01:20:38,874
You're here in a hostile takeover,
you grab us for some greenmail...
910
01:20:38,959 --> 01:20:42,253
but you didn't expect some poison pill
was gonna be running around in the building.
911
01:20:42,337 --> 01:20:43,921
Am I right?
912
01:20:44,005 --> 01:20:48,759
Hans, bubbe, l'm yourwhite knight.
913
01:20:50,595 --> 01:20:53,639
I must have missed 60 Minutes.
What are you saying?
914
01:20:56,268 --> 01:20:59,436
The guy upstairs
who's fucking things up? Huh?
915
01:21:03,775 --> 01:21:05,943
I can give him to you.
916
01:21:08,321 --> 01:21:10,406
Oh, God!
917
01:21:12,701 --> 01:21:14,827
Roy!
Roy, you all right?
918
01:21:16,454 --> 01:21:20,666
Just trying to fire down
a thousand-year-old Twinkie.
919
01:21:20,750 --> 01:21:23,335
What do they put
in these things, anyway?
920
01:21:23,420 --> 01:21:27,298
Sugar-enriched flour,
partially hydrogenated vegetable oil...
921
01:21:27,382 --> 01:21:30,885
polysorbate 60
and yellow dye number five.
922
01:21:30,969 --> 01:21:33,888
Just everything a growing boy needs.
923
01:21:33,972 --> 01:21:35,890
How many kids you got, Al?
924
01:21:35,974 --> 01:21:39,977
Well, as a matter offact,
my wife is working on our first.
925
01:21:40,061 --> 01:21:44,148
How about you, cowboy?
You got any kids back on your ranch?
926
01:21:45,984 --> 01:21:48,694
Yeah. Two.
927
01:21:48,778 --> 01:21:52,907
I sure hope I can see 'em swinging
on a jungle gym with Al Jr. someday.
928
01:21:52,991 --> 01:21:57,411
Well, now, that's a date.
929
01:21:57,495 --> 01:21:59,997
But, uh, you're gonna have
to bring the ice cream.
930
01:22:00,081 --> 01:22:03,083
Touching, cowboy. Touching.
931
01:22:03,168 --> 01:22:07,922
Or should I call you Mr. McClane?
932
01:22:08,006 --> 01:22:10,507
Mr. OfficerJohn McClane...
933
01:22:10,592 --> 01:22:13,052
ofthe New York Police Department.
934
01:22:14,304 --> 01:22:17,097
- Get on the phone to Harry in New York.
- Got it.
935
01:22:17,182 --> 01:22:19,516
Better get ahold
ofsomebody at Dispatch.
936
01:22:19,601 --> 01:22:24,271
Sister Theresa called me
Mr. McClane in third grade.
937
01:22:24,356 --> 01:22:26,357
My friends call meJohn.
938
01:22:26,441 --> 01:22:28,525
You're neither, shithead.
939
01:22:30,779 --> 01:22:33,113
I have someone
who wants to talk to you—
940
01:22:33,198 --> 01:22:35,115
a very special friend...
941
01:22:35,200 --> 01:22:37,743
who was with you
at the party tonight.
942
01:22:43,875 --> 01:22:45,876
Hey,John Boy.
943
01:22:47,337 --> 01:22:51,340
- Ellis?
- Yeah. Now, listen,John.
944
01:22:51,424 --> 01:22:54,259
They're givin' me a few minutes
to try to talk some sense into you.
945
01:22:54,344 --> 01:22:57,388
I know you thinkyou're doing yourjob,
and I can appreciate that...
946
01:22:57,472 --> 01:22:59,556
but you'rejust
dragging this thing out.
947
01:22:59,641 --> 01:23:02,309
Now, look, no one gets out of here
until these guys...
948
01:23:02,394 --> 01:23:04,311
can talk to the L.A. police...
949
01:23:04,396 --> 01:23:07,564
and thatjust ain't gonna happen until you stop
messing up the works, capisce?
950
01:23:12,946 --> 01:23:14,905
Ellis, what have you told them?
951
01:23:16,449 --> 01:23:21,578
I told them we were old friends,
and you were my guest at the party.
952
01:23:21,663 --> 01:23:23,580
Ellis, you shouldn't be doing this.
953
01:23:23,665 --> 01:23:26,500
Tell me about it.
954
01:23:31,339 --> 01:23:33,257
All right,John, listen.
955
01:23:33,341 --> 01:23:36,885
They want you to tell them
where the detonators are.
956
01:23:36,970 --> 01:23:39,638
They know people are listening.
957
01:23:39,723 --> 01:23:42,933
They want the detonators
or they're gonna kill me.
958
01:23:45,937 --> 01:23:47,896
John, didn't you hear me?
959
01:23:50,316 --> 01:23:52,234
Yeah, I hearyou.
960
01:23:52,318 --> 01:23:54,862
John, I thinkyou could get
with the program a little, huh?
961
01:23:54,946 --> 01:23:56,864
The police are here now.
It's their problem.
962
01:23:56,948 --> 01:23:59,742
Now tell these guys where the detonators
are so no one else gets hurt.
963
01:23:59,826 --> 01:24:02,786
I'm putting my life
on the line foryou, pal.
964
01:24:02,871 --> 01:24:05,330
- Ellis, listen to me very carefully.
-John—
965
01:24:05,415 --> 01:24:09,585
Shut up, Ellis!Just shut your mouth!
Put Hans back on the line.
966
01:24:09,669 --> 01:24:14,590
Hans, this shithead does not know
what kind of man you are, but l do. Listen—
967
01:24:14,674 --> 01:24:17,634
Good. Then you'll give us what we want
and save your friend's life.
968
01:24:17,719 --> 01:24:20,304
You're not part ofthis equation.
It's time you realized that.
969
01:24:20,388 --> 01:24:22,473
Hey, what am I,
a method actor, Hans?
970
01:24:22,557 --> 01:24:26,226
Babe, put away the gun.
This is radio, not television.
971
01:24:26,311 --> 01:24:28,896
Hans, this asshole is not my friend.
I just met him tonight.
972
01:24:28,980 --> 01:24:31,690
I don't know him.Jesus Christ, Ellis,
these people are gonna kill you!
973
01:24:31,775 --> 01:24:34,651
Tell them you don't know me!
974
01:24:34,736 --> 01:24:37,237
John, how can you say that
after all these years?
975
01:24:37,322 --> 01:24:41,825
John? John?
979
01:25:03,348 --> 01:25:06,350
Do you hear that?
980
01:25:06,434 --> 01:25:09,269
Talk to me!
Where are my detonators?
981
01:25:09,354 --> 01:25:11,897
Where are they,
or shall I shoot another one?
982
01:25:11,981 --> 01:25:15,526
Sooner or later, I might get to someone
you do care about.
983
01:25:16,569 --> 01:25:18,612
Go fuck yourself, Hans.
984
01:25:20,281 --> 01:25:22,491
Did you hear that?
He just let the guy die, man.
985
01:25:22,575 --> 01:25:25,119
He just gave him up.
Give me that headset.
986
01:25:25,203 --> 01:25:27,121
- That's like pulling the trigger yourself.
- Christ, man.
987
01:25:27,205 --> 01:25:29,873
Can't you see what's happening?
Can't you read between the lines?
988
01:25:29,958 --> 01:25:31,875
- Is this on the right channel?
- Yes, sir.
989
01:25:31,960 --> 01:25:33,919
He did everything he could to save him.
990
01:25:34,003 --> 01:25:36,171
If he gave himself up,
they'd both be dead right now.
991
01:25:36,256 --> 01:25:38,632
No way, man. No way.
They'd be talking to us.
992
01:25:38,716 --> 01:25:42,386
Listen, you tell this partner ofyours to stay
the hell out ofthis from now on.
993
01:25:42,470 --> 01:25:46,473
Because if he doesn't, I'm gonna nail him.
I'm really gonna nail his ass now. Believe me.
994
01:25:46,558 --> 01:25:49,601
The man is hurtin'.
He is alone, tired...
995
01:25:49,686 --> 01:25:52,980
and he hasn't seen diddly-squat
from anybody down here.
996
01:25:53,064 --> 01:25:54,982
Now, you're gonna
stand there and tell me...
997
01:25:55,066 --> 01:25:58,819
he's gonna give a damn about what you'll do
to him if he makes it out ofthere alive?
998
01:25:58,903 --> 01:26:01,822
Why don't you wake up
and smell what you're shoveling?
999
01:26:01,906 --> 01:26:03,824
You listen to me, Sergeant.
1000
01:26:03,908 --> 01:26:07,077
Anytime you wanna go home,
you consideryourselfdismissed.
1001
01:26:07,162 --> 01:26:10,747
No, sir.
You couldn't drag me away.
1002
01:26:10,874 --> 01:26:13,625
Attention, police.
1003
01:26:13,710 --> 01:26:15,711
Attention, police.
1004
01:26:15,795 --> 01:26:18,922
- This is Sergeant Al Powell—
- Give me that.
1005
01:26:19,007 --> 01:26:22,509
This is, uh— This is, uh,
Deputy Chief Dwayne Robinson. Who is this?
1006
01:26:22,594 --> 01:26:25,679
This is Hans Gruber.
1007
01:26:25,763 --> 01:26:28,515
I assume you realize the futility
ofdirect action against me.
1008
01:26:28,600 --> 01:26:30,893
We have no wish
for further loss of life.
1009
01:26:30,977 --> 01:26:34,021
Well, uh, what is it you do wish for,
Mr. Gruber?
1010
01:26:34,105 --> 01:26:38,609
I have comrades-in-arms
around the world languishing in prison.
1011
01:26:38,693 --> 01:26:41,945
The American State Department
enjoys rattling its saber for its own ends.
1012
01:26:42,030 --> 01:26:45,616
Now it can rattle it for me.
1013
01:26:45,700 --> 01:26:49,995
The following people
are to be released from their captors.
1014
01:26:50,079 --> 01:26:53,081
In Northern lreland,
the seven members ofthe New Provo Front.
1015
01:26:53,166 --> 01:26:57,794
In Canada, the five imprisoned leaders
of Liberté de Québec.
1016
01:26:57,879 --> 01:27:03,425
- In Sri Lanka, the nine members
ofthe Asian Dawn movement.
- What the fuck?
1018
01:27:05,428 --> 01:27:08,764
I read about them in Time magazine.
1019
01:27:08,848 --> 01:27:12,434
When these revolutionary
brothers and sisters are free...
1020
01:27:12,518 --> 01:27:15,604
the hostages in this building
will be taken to the roof...
1021
01:27:15,688 --> 01:27:20,067
and they will accompany us in helicopters
to the Los Angeles International Airport...
1022
01:27:20,151 --> 01:27:22,194
where they will be given
further instructions.
1023
01:27:22,278 --> 01:27:24,655
You have two hours to comply.
1024
01:27:24,739 --> 01:27:28,242
Wait a minute.
Mr. Gruber, this is crazy.
1025
01:27:28,326 --> 01:27:31,828
l-I-I don't have the authority.
I can't authorize― Two hours is not enough.
1026
01:27:31,913 --> 01:27:34,081
H-Hello?
1027
01:27:34,165 --> 01:27:36,333
Hello?
1028
01:27:36,417 --> 01:27:39,670
Danny, did you get all that?
Let's go. We gotta make some calls.
1029
01:27:39,754 --> 01:27:41,880
Do you think they'll
even try to do it?
1030
01:27:41,965 --> 01:27:44,091
Who cares?
1031
01:27:46,636 --> 01:27:48,553
Theo, are we on schedule?
1032
01:27:48,638 --> 01:27:51,640
One more to go, then it's up to you.
And you better be right...
1033
01:27:51,724 --> 01:27:54,101
because it looks like
this last one's gonna take a miracle.
1034
01:27:54,185 --> 01:27:57,187
It's Christmas, Theo.
It's the time of miracles.
1035
01:27:57,272 --> 01:28:02,067
So be of good cheer and call me
when you hit the last lock.
1036
01:28:02,151 --> 01:28:06,738
Karl, hunt that little shit down
and get those detonators.
1037
01:28:06,823 --> 01:28:08,907
Fritz is checking the explosives.
1038
01:28:08,992 --> 01:28:11,702
I'll check the explosives.
You just get the detonators.
1039
01:28:11,786 --> 01:28:14,121
Hey, Powell, you out there?
1040
01:28:14,205 --> 01:28:17,332
I'm here,John.
I'm here.
1041
01:28:17,417 --> 01:28:20,919
You gotta believe me.
There was nothing I could do.
1042
01:28:22,380 --> 01:28:25,007
Well, it's gonna be both
our asses ifyou're wrong.
1043
01:28:25,091 --> 01:28:27,301
I hearyou.
1044
01:28:32,974 --> 01:28:35,017
Did you catch that bullshit
Hans was running?
1045
01:28:36,394 --> 01:28:38,979
It doesn't make sense, man.
1046
01:28:39,063 --> 01:28:42,941
Don't ask me, man. I'm just a deskjockey
who was on my way home when you rang.
1047
01:28:43,026 --> 01:28:46,570
The wayyou drove that car,
I figured you for the street, Al.
1048
01:28:46,654 --> 01:28:49,740
In my youth.
In my youth.
1049
01:28:49,866 --> 01:28:54,995
And author of Hostage Terrorist,
Terrorist Hostage: A Study in Duality.
1050
01:28:55,079 --> 01:28:58,457
Dr. Hasseldorf, what can we expect
in the next few hours?
1051
01:28:58,541 --> 01:29:02,085
Well, Gail, by this time the hostages
should be going through...
1052
01:29:02,170 --> 01:29:04,629
the early stages
ofthe "Helsinki Syndrome."
1053
01:29:04,714 --> 01:29:08,091
- As in Helsinki, Sweden.
- Finland.
1054
01:29:08,176 --> 01:29:12,137
Basically, it's when the hostages
and the terrorists go through...
1055
01:29:12,221 --> 01:29:16,725
a sort of psychological transference
and a projection ofdependency.
1056
01:29:16,809 --> 01:29:19,936
A strange sort oftrust
and bond develops.
1057
01:29:20,021 --> 01:29:22,272
We've had situations
where the hostages...
1058
01:29:22,357 --> 01:29:24,816
have embraced their captors
after their release...
1059
01:29:24,901 --> 01:29:27,152
and even corresponded
with them in prison.
1060
01:29:27,278 --> 01:29:29,738
No, no.
No, darling. "Asian Dawn."
1061
01:29:29,822 --> 01:29:33,450
Dawn.
D-A-W-N.
1062
01:29:33,534 --> 01:29:35,452
- Sir?
- I— Yeah?
1063
01:29:35,536 --> 01:29:38,372
- The F.B.I. is here.
- Oh. The F.B.I. is here now?
1064
01:29:38,456 --> 01:29:40,374
Yes, sir, right over there.
1065
01:29:40,458 --> 01:29:43,794
- Hold this.
- You want a breath mint?
1066
01:29:46,172 --> 01:29:48,423
Uh, yeah. We got it.
1067
01:29:48,508 --> 01:29:51,051
Hey!
Howyou doing, man?
1068
01:29:51,135 --> 01:29:53,595
I'm AgentJohnson.
This is Special AgentJohnson.
1069
01:29:53,679 --> 01:29:56,890
- Oh. Howyou doing?
- No relation.
1070
01:29:56,974 --> 01:29:59,768
I'm, uh—
1071
01:29:59,852 --> 01:30:03,647
I'm Dwayne Robinson, L.A.P.D.
I'm in charge here.
1072
01:30:03,731 --> 01:30:05,732
Not anymore.
1073
01:30:59,871 --> 01:31:03,999
Hi, there.
Howyou doing?
1074
01:31:07,503 --> 01:31:09,963
Oh!
1075
01:31:10,047 --> 01:31:15,093
Please, God, no. You're one ofthem,
aren't you? You're one ofthem.
1076
01:31:15,178 --> 01:31:17,721
Don't— Don't kill me.
Please, don't. Please!
1077
01:31:17,805 --> 01:31:20,474
- Don't kill me. Don't kill me, please.
- Whoa, whoa, whoa.
1078
01:31:20,558 --> 01:31:24,895
Relax. Relax. I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you!
1079
01:31:27,732 --> 01:31:29,691
Oh, God.
1080
01:31:32,737 --> 01:31:35,822
What the fuck are you doing up here?
What were you looking for?
1081
01:31:35,907 --> 01:31:39,534
I managed to get out ofthere,
and, uh—
1082
01:31:39,619 --> 01:31:41,828
Well, I wasjust trying
to get up on the roof...
1083
01:31:41,913 --> 01:31:45,790
and see if I could
signal for help, you know.
1084
01:31:45,875 --> 01:31:47,876
It'sjust through here.
Why don't you come and help—
1085
01:31:47,960 --> 01:31:51,588
- Whoa, whoa, whoa. Forget the roof.
- Come on. Come on.
1086
01:31:51,672 --> 01:31:56,092
I said forget the roof.
They got people all over it.
1087
01:31:56,177 --> 01:31:58,428
Come on. You wanna stay alive,
you stay with me.
1088
01:32:01,349 --> 01:32:03,642
Well, the best way
we can figure it is...
1089
01:32:03,726 --> 01:32:07,062
we've got maybe
30 or 35 hostages up there...
1090
01:32:07,146 --> 01:32:09,064
probably on the 30th floor...
1091
01:32:09,148 --> 01:32:12,692
and maybe, I don't know,
seven or eight terrorists up there.
1092
01:32:12,777 --> 01:32:15,070
Sounds like an A-7 scenario.
1093
01:32:15,154 --> 01:32:17,155
Thankyou.
We'll handle it from here.
1094
01:32:17,240 --> 01:32:20,534
When we commandeeryour men,
we'll try and let you know.
1095
01:32:20,618 --> 01:32:23,245
- Aren't you forgetting something?
- Such as?
1096
01:32:23,329 --> 01:32:25,247
What aboutJohn McClane?
1097
01:32:25,331 --> 01:32:28,458
He's the reason why we have
the information we have up until now.
1098
01:32:28,543 --> 01:32:32,170
He's also the reason whyyou're facing
seven terrorists instead of 1 2.
1099
01:32:32,255 --> 01:32:34,589
He's inside?
Who is he?
1100
01:32:34,674 --> 01:32:37,551
Well, he might be a cop.
I don't know. We're checking on that.
1101
01:32:37,635 --> 01:32:40,303
- One ofyours?
- No. No way.
1102
01:32:44,308 --> 01:32:46,768
Do you smoke?
1103
01:32:47,853 --> 01:32:49,813
Yeah.
1104
01:32:54,610 --> 01:32:56,611
Thanks.
1105
01:33:00,408 --> 01:33:03,451
You don't work for Nakatomi.
1106
01:33:06,622 --> 01:33:08,540
And ifyou're not
one ofthem—
1107
01:33:11,252 --> 01:33:13,169
I'm a cop from New York.
1108
01:33:14,755 --> 01:33:16,673
New York?
1109
01:33:16,757 --> 01:33:18,758
Yeah.
1110
01:33:18,843 --> 01:33:22,971
Got invited to the Christmas party by mistake.
Who knew?
1112
01:33:28,894 --> 01:33:31,688
Yeah.
1113
01:33:31,772 --> 01:33:34,649
It's better than being caught
with your pants down, huh?
1114
01:33:41,866 --> 01:33:44,367
I'm John McClane.
1115
01:33:45,995 --> 01:33:47,495
You're, uh—
1116
01:33:48,706 --> 01:33:51,541
Clay.
1117
01:33:51,626 --> 01:33:53,543
Bill Clay.
1118
01:33:59,717 --> 01:34:01,760
You know how to use a handgun, Bill?
1119
01:34:03,220 --> 01:34:05,138
I spent a weekend at a combat ranch.
1120
01:34:05,222 --> 01:34:07,557
You know that game
with the guns that shoot red paint?
1121
01:34:07,642 --> 01:34:10,769
Probably seems
kind ofstupid to you.
1122
01:34:11,771 --> 01:34:13,772
Well...
1123
01:34:15,483 --> 01:34:17,400
time for the real thing, Bill.
1124
01:34:25,993 --> 01:34:29,537
All you gotta do
is pull the trigger. Come on.
1127
01:34:48,974 --> 01:34:51,059
Put down the gun...
1128
01:34:51,143 --> 01:34:53,269
and give me my detonators.
1129
01:34:57,775 --> 01:35:02,070
Well, well, well.
Hans.
1130
01:35:02,154 --> 01:35:05,657
Put it down now.
1131
01:35:09,578 --> 01:35:13,039
That's pretty tricky
with that accent.
1132
01:35:13,124 --> 01:35:15,333
You oughta be on fucking TV
with that accent.
1133
01:35:18,337 --> 01:35:22,006
But what do you want
with the detonators, Hans?
1134
01:35:22,091 --> 01:35:26,386
I already used all the explosives.
1135
01:35:26,470 --> 01:35:28,430
Or did I?
1136
01:35:30,141 --> 01:35:32,142
- I'm going to count to three.
- Yeah.
1137
01:35:32,226 --> 01:35:34,811
- Like you did with Takagi?
1138
01:35:34,895 --> 01:35:37,647
- Oops.
1139
01:35:37,732 --> 01:35:41,151
No bullets. You think
I'm fucking stupid, Hans?
1140
01:35:41,235 --> 01:35:43,361
You were saying?
1143
01:36:36,499 --> 01:36:39,459
Karl.
1145
01:36:47,468 --> 01:36:50,220
Shoot the glass.
1146
01:37:23,796 --> 01:37:25,755
Jesus Christ!
1147
01:37:54,493 --> 01:37:57,287
Smile, Karl.
We're back in business.
1148
01:37:59,999 --> 01:38:03,418
...is the last resort ofdiplomacy.
1149
01:38:03,502 --> 01:38:06,254
Then couldn't wejust as well say...
1150
01:38:06,338 --> 01:38:09,090
that terrorism has an equal claim
on being that too?
1151
01:38:09,174 --> 01:38:11,968
You got something.
Tell me you got something.
1152
01:38:12,052 --> 01:38:14,846
Just McClane's name, badge number,
employment record...
1153
01:38:14,930 --> 01:38:17,515
vital statistics
and his family's home address...
1154
01:38:17,600 --> 01:38:20,059
right here in L.A.
1155
01:38:20,144 --> 01:38:22,687
Whoa!
1157
01:38:27,818 --> 01:38:29,611
Go to work.
1158
01:38:29,695 --> 01:38:31,696
Got it.
1159
01:38:43,751 --> 01:38:47,587
God, that man looks really pissed.
1160
01:38:49,131 --> 01:38:53,801
- He's still alive.
- What?
1161
01:38:53,886 --> 01:38:57,889
OnlyJohn can drive
somebody that crazy.
1164
01:39:12,780 --> 01:39:15,448
Hans.
1165
01:39:15,532 --> 01:39:18,076
You better heat up that miracle,
because we just broke through on number six...
1166
01:39:18,160 --> 01:39:20,870
and the electromagnetic
came down like a fucking anvil.
1167
01:39:20,955 --> 01:39:26,250
Have a look at what our friends outside
are doing, and I'll be right up.
1169
01:39:28,712 --> 01:39:32,131
Hey, John? John McClane, you still with us?
1170
01:39:32,216 --> 01:39:34,133
Yeah.
1171
01:39:34,218 --> 01:39:37,804
But all things being equal,
I'd rather be in Philadelphia.
1172
01:39:38,889 --> 01:39:41,516
Chalk up two more bad guys.
1173
01:39:41,600 --> 01:39:44,102
Well, the boys down here
will be glad to hear that.
1174
01:39:45,229 --> 01:39:47,397
You know, we got
a pool going on you.
1175
01:39:47,481 --> 01:39:50,733
- What kind ofodds am I gettin'?
- You don't want to know.
1176
01:39:50,818 --> 01:39:54,445
Put me down for 20.
I'm good for it.
1178
01:39:57,241 --> 01:40:00,451
Hey, Powell, you got flat feet?
1179
01:40:02,579 --> 01:40:04,580
What the hell
you talking about, man?
1180
01:40:04,665 --> 01:40:07,583
Something had to
get you offthe street.
1181
01:40:07,668 --> 01:40:10,169
What's the matter? You don't think
jockeying papers across a desk...
1182
01:40:10,254 --> 01:40:12,755
is a noble effort for a cop?
1183
01:40:14,216 --> 01:40:16,217
No.
1184
01:40:18,721 --> 01:40:22,598
- I had an accident.
- The wayyou drive, I can see why.
1185
01:40:22,683 --> 01:40:26,269
What'd you do, run over
your captain's foot with a car?
1186
01:40:29,398 --> 01:40:31,315
I shot a kid.
1187
01:40:33,110 --> 01:40:36,529
He was 1 3 years old.
1188
01:40:36,613 --> 01:40:39,032
It was dark. I couldn't see him.
He had a ray gun.
1189
01:40:39,116 --> 01:40:41,117
It looked real enough.
1190
01:40:43,454 --> 01:40:46,497
You know, when you're a rookie, they can
teach you everything about being a cop...
1191
01:40:46,582 --> 01:40:49,000
except how to live with a mistake.
1192
01:40:53,130 --> 01:40:57,216
Anyway, I just couldn't bring myself
to draw my gun on anybody again.
1193
01:41:00,971 --> 01:41:03,723
Sorry, man.
1194
01:41:03,807 --> 01:41:06,434
Hey, man, how could you know?
1195
01:41:08,812 --> 01:41:11,647
I feel like shit anyway.
1196
01:41:13,275 --> 01:41:15,193
Well, then this won't matter.
1197
01:41:15,277 --> 01:41:19,989
The L.A.P.D. is not calling
the shots down here anymore.
1198
01:41:22,493 --> 01:41:25,286
- Feds?
- You got it.
1199
01:41:26,830 --> 01:41:29,791
All right, those
are the city engineers.
1200
01:41:31,919 --> 01:41:33,836
They're going into
the street circuits.
1201
01:41:33,921 --> 01:41:37,965
- Those guys in the suits—
I don't know who they are.
- That's the F.B.l.
1202
01:41:39,343 --> 01:41:42,428
They're ordering the others
to cut the building's power.
1203
01:41:42,513 --> 01:41:44,514
Regular as clockwork.
1204
01:41:46,225 --> 01:41:50,228
- Or a time lock.
- Precisely.
1205
01:41:50,312 --> 01:41:54,273
The circuits that cannot be cut
are cut automatically...
1206
01:41:54,358 --> 01:41:57,151
in response to a terrorist incident.
1207
01:41:57,236 --> 01:41:59,946
You asked for miracles, Theo.
I give you...
1208
01:42:00,030 --> 01:42:03,449
the F.B.I.
1209
01:42:03,534 --> 01:42:07,036
- I said I want the friggin' building shut down.
- I got a problem.
1210
01:42:07,121 --> 01:42:09,956
- I got a switch here—
- I don't give two shits about your switch!
1211
01:42:10,040 --> 01:42:13,084
- I want the building out. Dark. D-A-R-K!
- Hold on! You don't understand.
1212
01:42:13,168 --> 01:42:15,086
- You can't do it from here.
- Yeah, you could.
1213
01:42:15,170 --> 01:42:16,796
It can't be done from here.
1214
01:42:16,880 --> 01:42:19,924
- I could just— I got the radio.
- You can't do it from down here l'm telling you.
1215
01:42:20,008 --> 01:42:22,218
It's gotta be done from downtown.
1216
01:42:22,302 --> 01:42:24,220
They've gotta take out
a whole city grid.
1217
01:42:24,304 --> 01:42:26,764
- We're talking 1 0 square blocks.
- Ten blocks?
1218
01:42:26,849 --> 01:42:28,766
Johnson, that's crazy.
It's Christmas Eve, man.
1219
01:42:28,851 --> 01:42:32,395
- There's thousands of people.
- You have to go wider.
1220
01:42:32,479 --> 01:42:34,397
- I need authorization.
- Authorization?
1221
01:42:34,481 --> 01:42:37,275
- How about the United States
fucking government?
- Hey.
1222
01:42:37,359 --> 01:42:39,735
Lose the grid oryou lose yourjob.
1223
01:42:46,076 --> 01:42:47,994
- Yeah, Central?
- Yeah?
1224
01:42:48,078 --> 01:42:51,539
This is Walt down at Nakatomi.
Say, listen.
1225
01:42:51,623 --> 01:42:55,501
Would it be possible
foryou to turn off grid 21 2?
1226
01:42:55,586 --> 01:42:59,088
- Are you crazy?
- Maybe I should call the mayor.
1227
01:42:59,173 --> 01:43:02,175
No shit, it's my ass. I got a big problem
down here. Shut it down.
1228
01:43:02,259 --> 01:43:04,719
Shut it down now.
1229
01:43:07,389 --> 01:43:10,933
Emergency lighting activated.
1230
01:43:11,018 --> 01:43:15,313
- Powell. Powell, talk to me. What's going on here?
- Ask the F.B.I.
1231
01:43:15,397 --> 01:43:18,149
They got the universal
terrorist playbook...
1232
01:43:18,233 --> 01:43:20,610
and they're running it step by step.
1233
01:43:22,779 --> 01:43:24,697
It's gonna go. It's gonna go!
1234
01:43:24,781 --> 01:43:27,909
Yes!
1237
01:43:50,682 --> 01:43:52,683
Merry Christmas.
1238
01:43:54,811 --> 01:43:56,854
Those bastards are probably
pissing in their pants right now.
1239
01:43:56,939 --> 01:43:58,856
The mayor's gonna have my ass.
1240
01:44:06,114 --> 01:44:08,115
Whoo!
1241
01:44:20,212 --> 01:44:23,464
Well, what are we gonna do now?
1242
01:44:23,548 --> 01:44:25,967
Arrest them for not
paying their electric bill?
1243
01:44:26,051 --> 01:44:30,930
We've shut them down. We let 'em sweat
for a while, then we give 'em helicopters.
1244
01:44:31,014 --> 01:44:33,015
Right up the ass.
1245
01:44:36,061 --> 01:44:39,272
This is AgentJohnson.
No, the other one.
1246
01:44:39,356 --> 01:44:42,441
I want that air support
ready to lift off in five minutes.
1247
01:44:42,526 --> 01:44:45,736
Damn right. Fully armed.
We're on the way.
1248
01:44:50,033 --> 01:44:53,536
Oh, yeah!
1249
01:44:55,539 --> 01:44:57,707
I wish to talk to the F.B.I.
1250
01:45:00,502 --> 01:45:02,420
This is Special Agent Johnson
of the F.B.I.
1251
01:45:02,504 --> 01:45:06,966
The State Department has arranged
for the return of your comrades.
1252
01:45:07,050 --> 01:45:09,760
Helicopters are en route
as you requested.
1253
01:45:09,845 --> 01:45:11,762
l hearyou.
We'll be ready.
1254
01:45:11,847 --> 01:45:14,515
By the time he figures out
what hit him, he'll be in a body bag.
1255
01:45:14,599 --> 01:45:16,600
When they touch down,
we'll blow the roof.
1256
01:45:16,685 --> 01:45:18,644
They'll spend a month
sifting through the rubble.
1257
01:45:18,729 --> 01:45:21,147
And by the time they figure out
what went wrong...
1258
01:45:21,231 --> 01:45:24,567
we'll be sitting on a beach
earning 20%.
1259
01:45:29,448 --> 01:45:32,658
Powell.
1260
01:45:32,743 --> 01:45:34,744
Yo, Powell, you got a minute?
1261
01:45:36,246 --> 01:45:38,205
I'm here,John.
1262
01:45:40,125 --> 01:45:43,544
Listen, man, I'm starting
to get a bad feeling up here.
1263
01:45:43,628 --> 01:45:45,796
I want you to do something for me.
1264
01:45:45,881 --> 01:45:48,466
Um—
1265
01:45:48,550 --> 01:45:52,678
I want you to find my wife.
Don't ask me how. By then, you'll know how.
1266
01:45:52,763 --> 01:45:57,224
Uh, I want you
to tell her something.
1267
01:45:57,309 --> 01:45:59,769
I want you to tell her that...
1268
01:45:59,853 --> 01:46:01,854
um—
1269
01:46:06,109 --> 01:46:09,195
Tell her it took me
a while to figure out...
1270
01:46:09,279 --> 01:46:12,990
what a jerk I've been,
but, um—
1271
01:46:14,284 --> 01:46:16,285
but that—
1272
01:46:19,456 --> 01:46:21,999
that when things
started to pan out for her...
1273
01:46:22,084 --> 01:46:27,338
I should've been
more supportive, and, uh—
1274
01:46:28,924 --> 01:46:31,384
and I just should've been
behind her more.
1276
01:46:33,470 --> 01:46:36,305
Oh, shit.
1277
01:46:38,809 --> 01:46:42,019
Tell her that, um—
1278
01:46:42,104 --> 01:46:46,023
that she's the best thing that
ever happened to a bum like me.
1279
01:46:48,151 --> 01:46:51,654
She's heard me say "I love you"
a thousand times.
1280
01:46:53,156 --> 01:46:55,324
She never heard me say, "l'm sorry."
1281
01:46:56,910 --> 01:47:00,746
And l want you to tell her that.
l want you to tell her that...
1282
01:47:00,831 --> 01:47:04,250
John said that he was sorry.
1283
01:47:04,334 --> 01:47:06,460
Okay?
1284
01:47:06,545 --> 01:47:09,839
- You got that, man?
- Yeah, I got it,John.
1285
01:47:11,174 --> 01:47:14,093
But you can tell her that yourself.
1286
01:47:14,177 --> 01:47:18,264
You just watch your ass
and you'll make it out ofthere. You hear me?
1287
01:47:18,348 --> 01:47:20,558
Well, I guess that's up
to the man upstairs.
1288
01:47:24,354 --> 01:47:28,232
John?John?
1289
01:47:28,316 --> 01:47:30,985
What the fuck were
you doing upstairs, Hans?
1290
01:47:33,530 --> 01:47:37,658
-John?
- No, Al, listen. Listen,just lay off for a while.
1291
01:47:39,703 --> 01:47:41,704
I gotta go check on something.
1292
01:47:45,041 --> 01:47:47,710
One minute. That's all I'm asking.
1293
01:47:47,794 --> 01:47:50,463
One minute just to speak to you.
All right. All right.
1294
01:47:50,547 --> 01:47:54,008
All right. Get back.
Get back. Off. Off. All right.
1295
01:47:54,092 --> 01:47:57,303
Look, you let me in right now,
or I call the I.N.S.
1296
01:47:57,387 --> 01:48:00,014
ÂżComprende?
1297
01:48:00,098 --> 01:48:05,186
Look, this is the last time these kids are gonna
have to speak to their parents.
1298
01:48:07,314 --> 01:48:10,900
All right? All right.
Come on. Come on.
1299
01:48:21,620 --> 01:48:25,164
What were you doing, Hans?
What were you doing?
1301
01:48:47,437 --> 01:48:50,231
Jesus, Mary, mother of God.
1302
01:48:53,860 --> 01:48:56,028
Powell, listen to me!
It's a double cross!
1303
01:48:56,112 --> 01:48:58,447
The whole roof
ofthe building's wired to—
1304
01:49:01,159 --> 01:49:03,160
John.
1305
01:49:04,204 --> 01:49:06,121
John.
1306
01:49:06,206 --> 01:49:09,041
John, come in.
Did you get that?
1307
01:49:09,125 --> 01:49:11,627
No. Something about a double cross.
1308
01:49:12,629 --> 01:49:14,588
Tell me about it.
1309
01:49:20,428 --> 01:49:22,513
We are both professionals.
1310
01:49:24,849 --> 01:49:27,726
This is personal.
1311
01:49:27,811 --> 01:49:30,187
Oh.
1312
01:49:50,000 --> 01:49:53,002
They're coming.
1313
01:49:53,086 --> 01:49:55,004
- Choppers are coming.
- Okay.
1314
01:49:55,088 --> 01:49:59,008
Time to gatheryour flock,
Miss Gennero.
1315
01:49:59,092 --> 01:50:01,427
You know, your mom
and dad are very important people.
1316
01:50:01,511 --> 01:50:04,763
They're very brave people.
1317
01:50:04,848 --> 01:50:08,142
So is there something you would like
to say to them if they're watching?
1318
01:50:09,227 --> 01:50:11,729
Come home.
1319
01:50:18,695 --> 01:50:21,530
Mrs. McClane.
1320
01:50:25,035 --> 01:50:28,746
How nice to make your acquaintance.
1322
01:50:31,708 --> 01:50:33,626
On your feet, everyone!
To the roof!
1323
01:50:33,710 --> 01:50:36,503
Lock them up there
and come right back.
1324
01:50:38,423 --> 01:50:40,424
Move! Come on! Let's move!
1325
01:51:05,075 --> 01:51:09,328
You should've heard your brother squeal
when I broke his fucking neck!
1326
01:51:12,624 --> 01:51:15,209
What do you figure the breakage?
1327
01:51:15,293 --> 01:51:17,294
Figure we take out the terrorists...
1328
01:51:17,379 --> 01:51:21,006
lose 20— 25%
ofthe hostages... tops.
1329
01:51:21,091 --> 01:51:23,550
I can live with that.
1330
01:51:23,635 --> 01:51:28,472
Keep this thing on the deck.
They're expecting transports, not gunships.
1331
01:51:40,402 --> 01:51:44,029
Move it! Come on! Move!
Come on! Come on!
1332
01:51:44,114 --> 01:51:46,615
Move it!
1333
01:51:46,700 --> 01:51:49,493
Let's go! Move!
1334
01:51:52,038 --> 01:51:54,915
Theo.
A little bonus for us.
1335
01:51:54,999 --> 01:51:57,751
- Please, sit down. Sit down.
- Hey!
1336
01:51:57,836 --> 01:51:59,878
A policeman's wife
might come in handy.
1337
01:51:59,963 --> 01:52:03,549
McClane, I have some news foryou.
1338
01:52:03,633 --> 01:52:05,759
McClane.
1340
01:52:16,062 --> 01:52:18,063
Come on!
Move, move!
1341
01:52:20,191 --> 01:52:22,151
Come on!
1342
01:52:33,788 --> 01:52:35,914
Motherfucker, I'll kill you!
1343
01:52:39,169 --> 01:52:42,337
Armed. The truck?
1344
01:52:42,422 --> 01:52:44,423
The truck.
1345
01:52:50,930 --> 01:52:54,600
After all your posturing,
all your little speeches...
1346
01:52:54,684 --> 01:52:57,269
you're nothing but a common thief.
1347
01:52:57,353 --> 01:53:00,063
I am an exceptional thief,
Mrs. McClane.
1348
01:53:00,148 --> 01:53:03,358
And since I'm moving up to kidnapping,
you should be more polite.
1349
01:53:10,658 --> 01:53:12,785
Motherfucker, I'm gonna kill you!
1350
01:53:12,869 --> 01:53:16,330
I'm gonna fucking cook you,
and l'm gonna fucking eat you!
1351
01:53:38,937 --> 01:53:41,021
I don't like this, Sarge.
1353
01:53:51,741 --> 01:53:55,077
Just like fuckin' Saigon, eh, slick?
1354
01:53:56,579 --> 01:53:59,081
I was in junior high, dickhead.
1356
01:54:27,569 --> 01:54:30,362
Where's Holly?
Where's Holly Gennero?
1357
01:54:30,446 --> 01:54:34,116
Holly Gennero! Where's Holly?
Where's Holly? Where is she?
1358
01:54:34,200 --> 01:54:35,784
- They took her!
- Where?
1359
01:54:35,869 --> 01:54:37,661
- The vault!
- Where is the vault?
1360
01:54:37,745 --> 01:54:42,291
The 30th floor. Up the stairs.
Theyjust took her!
1361
01:54:42,375 --> 01:54:46,545
Get downstairs, all ofyou!
The whole fuckin' roof is wired to blow. Get down!
1362
01:54:46,629 --> 01:54:51,383
Get down! Get the fuck downstairs!
1363
01:54:51,467 --> 01:54:54,928
- They made us, Bureau.
You got a terrorist shooting hostages.
- I see it. Bank left.
1364
01:55:02,353 --> 01:55:05,147
Nail that sucker!
1365
01:55:12,155 --> 01:55:15,198
I'm on your side, you assholes!
1366
01:55:15,283 --> 01:55:18,368
Shit. Swing around again!
I'll bag this little bastard.
1367
01:55:38,014 --> 01:55:40,515
What the fuck―
Jesus!
1368
01:55:42,101 --> 01:55:44,436
Oh,John, what the fuck
are you doing?
1369
01:55:44,520 --> 01:55:47,230
How the fuck
did you get into this shit?
1371
01:55:56,950 --> 01:56:00,369
There's something wrong.
They're coming back down.
1372
01:56:00,453 --> 01:56:02,788
- Blow the roof.
- But Karl's up there!
1373
01:56:02,872 --> 01:56:05,207
Blow the roof!
1374
01:56:07,377 --> 01:56:10,462
I promise I will never even think...
1375
01:56:10,546 --> 01:56:13,340
about going up
in a tall building again.
1376
01:56:16,552 --> 01:56:19,054
Oh, God.
Please don't let me die.
1377
01:56:31,567 --> 01:56:34,069
Holy shit!
1382
01:57:50,688 --> 01:57:53,231
Holy Christ!
1383
01:57:54,400 --> 01:57:56,902
We're gonna need some more
F.B.I. guys, I guess.
1386
01:58:09,707 --> 01:58:11,792
Jesus fucking Christ!
1388
01:58:38,027 --> 01:58:40,529
What the fuck is going on?
1389
01:58:42,698 --> 01:58:46,118
What are you gonna do, sit here
while the building falls down around your ears?
1391
01:58:53,459 --> 01:58:55,210
Shit!
1392
01:58:55,294 --> 01:58:57,754
Hey! All right!
1394
01:59:01,134 --> 01:59:06,346
Hang on, baby.
Hang on, honey. Oh, God.
1396
01:59:51,475 --> 01:59:53,143
Hans!
1397
02:00:07,158 --> 02:00:09,451
Jesus.
1398
02:00:09,535 --> 02:00:11,661
Hi, honey.
1399
02:00:34,060 --> 02:00:35,977
So that's what this was all about?
1400
02:00:36,062 --> 02:00:39,481
- A fucking robbery?
- Put down the gun.
1401
02:00:41,567 --> 02:00:43,485
Why did you have to nuke
the whole building, Hans?
1402
02:00:43,569 --> 02:00:46,613
When you steal $600,
you can just disappear.
1403
02:00:46,697 --> 02:00:49,741
When you steal 600 million,
they will find you...
1404
02:00:49,825 --> 02:00:52,244
unless they think
you're already dead.
1405
02:00:52,328 --> 02:00:54,287
Put down the gun.
1407
02:01:04,757 --> 02:01:08,301
Nein! This is mine.
1408
02:01:08,386 --> 02:01:11,680
You got me.
1409
02:01:11,764 --> 02:01:14,391
Still the cowboy, Mr. McClane.
1410
02:01:14,475 --> 02:01:16,726
Americans, all alike.
Well, this time...
1411
02:01:16,811 --> 02:01:20,188
John Wayne does not
walk off into the sunset with Grace Kelly.
1412
02:01:20,273 --> 02:01:22,107
That's Gary Cooper, asshole.
1413
02:01:22,191 --> 02:01:23,984
Enough jokes.
1414
02:01:24,068 --> 02:01:26,945
You'd have made a pretty good
cowboyyourself, Hans.
1415
02:01:27,029 --> 02:01:31,700
Oh, yes.
What was it you said to me before?
1416
02:01:31,784 --> 02:01:36,997
Yippee-ki-yea, motherfucker.
1417
02:01:56,309 --> 02:01:58,184
Holly!
1418
02:02:03,357 --> 02:02:06,151
Happy trails, Hans.
1420
02:02:49,153 --> 02:02:51,279
I hope that's not a hostage.
1422
02:03:19,934 --> 02:03:23,978
Give me water hook-ups
for engine companies five, three, nine, six.
1423
02:03:27,608 --> 02:03:30,193
Over here. It's a better angle.
1424
02:03:30,277 --> 02:03:32,737
Let's give 'em a hand over there.
1425
02:03:34,365 --> 02:03:36,574
Keep it going now.
Keep it going.
1426
02:03:42,123 --> 02:03:44,040
Come on. Come on!
We're gonna miss it.
1427
02:03:44,125 --> 02:03:46,167
- Okay, hand me my notes.
- Come on!
1428
02:03:46,252 --> 02:03:48,753
Keep that water on there.
1429
02:04:08,482 --> 02:04:11,860
What was it like in there? How did they
treat you? Did they frighten you at all?
1430
02:04:11,944 --> 02:04:14,195
- Any comment?
- It was terrible. We don't wanna talk about it.
1431
02:04:14,280 --> 02:04:17,532
How does it feel to be outside?
1433
02:04:59,033 --> 02:05:00,992
Al, this is my wife Holly.
1434
02:05:01,076 --> 02:05:03,286
Holly Gennero.
1435
02:05:03,370 --> 02:05:06,789
- Holly McClane.
- Hello, Holly.
1436
02:05:06,874 --> 02:05:11,044
You got yourself a good man.
You take good care of him.
1437
02:05:11,128 --> 02:05:13,087
McClane?
Yeah, it's okay. Let him through.
1438
02:05:13,214 --> 02:05:15,256
McClane, I wanna debrief.
1439
02:05:15,341 --> 02:05:19,093
I want a debriefing.
You got some things to answer for, mister.
1440
02:05:19,178 --> 02:05:22,180
Ellis's murder, for one thing.
Property damage.
1441
02:05:22,264 --> 02:05:24,349
Interfering with police business.
1443
02:06:04,765 --> 02:06:07,976
All right, l want two of you
to go inside and see if there's anybody else.
1444
02:06:08,060 --> 02:06:10,103
Yes, sir.
I'll take the left.
1445
02:06:17,695 --> 02:06:21,155
- Watch it!
- Whoa. This one's with me.
1446
02:06:28,163 --> 02:06:31,457
Five, four, three, two.
1447
02:06:31,542 --> 02:06:34,127
Mr. McClane. Mr. McClane,
now that it's all over...
1448
02:06:34,211 --> 02:06:37,463
after this incredible ordeal,
what are your feelings?
1450
02:06:42,761 --> 02:06:45,054
Well, well, well.
1451
02:06:45,139 --> 02:06:47,849
- Merry Christmas, Argyle.
- Merry Christmas.
1452
02:06:50,978 --> 02:06:52,895
Did you get that?
1453
02:06:52,980 --> 02:06:56,024
Let me through.
Let me through. Thank you.
1454
02:06:56,108 --> 02:06:59,861
If this is their idea of Christmas,
I gotta be here for New Year's.102250