All language subtitles for Dante.Inferno.to.Paradise.S01E02.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:22,166 ♪ 2 00:00:22,166 --> 00:00:23,933 Narrator as Dante: O reader, do not ask of me 3 00:00:23,933 --> 00:00:25,966 how I grew faint and frozen. 4 00:00:27,333 --> 00:00:30,733 I cannot write it: all words 5 00:00:30,733 --> 00:00:32,966 would fall far short of what it was. 6 00:00:32,966 --> 00:00:36,800 ♪ 7 00:00:36,800 --> 00:00:41,200 I did not die, and I was not alive; 8 00:00:42,966 --> 00:00:44,933 think for yourself, if you have any wit, 9 00:00:44,933 --> 00:00:47,433 what I became, deprived of life and death. 10 00:00:47,433 --> 00:00:54,000 ♪ 11 00:00:54,000 --> 00:00:57,100 Webb: As Dante was finishing the "Inferno," 12 00:00:57,100 --> 00:00:58,833 which was just the first part of 13 00:00:58,833 --> 00:01:02,400 his 3-part epic poem, the "Commedia," 14 00:01:02,400 --> 00:01:06,000 he'd been in exile for almost 7 years, 15 00:01:06,000 --> 00:01:09,666 forced from his beloved city of Florence, homeless. 16 00:01:09,666 --> 00:01:12,133 ♪ 17 00:01:12,133 --> 00:01:15,366 Being exiled in Dante's time 18 00:01:15,366 --> 00:01:18,833 is something we really can't comprehend fully now. 19 00:01:18,833 --> 00:01:20,700 [Thunder] 20 00:01:20,700 --> 00:01:23,933 Within the gates of the city was security. 21 00:01:25,533 --> 00:01:31,000 Alone, lost and uprooted, vulnerable, 22 00:01:31,000 --> 00:01:34,500 Dante had to keep moving, 23 00:01:34,500 --> 00:01:40,033 and the "Commedia," his guide through the afterlife. 24 00:01:40,033 --> 00:01:44,466 It is because of his exile we get the gift of this poem, 25 00:01:44,466 --> 00:01:48,100 but it's a very painful condition from which he writes. 26 00:01:48,100 --> 00:01:56,766 ♪ 27 00:01:56,766 --> 00:01:59,733 [Wind blowing] 28 00:01:59,733 --> 00:02:03,466 ♪ 29 00:02:03,466 --> 00:02:05,533 Narrator: By the spring of 1307, 30 00:02:05,533 --> 00:02:07,900 6 Easters had come and gone 31 00:02:07,900 --> 00:02:10,733 since Dante's exile had begun. 32 00:02:10,733 --> 00:02:15,866 6 years of wandering, impoverished, unmoored-- 33 00:02:15,866 --> 00:02:19,733 far from family and home, at constant risk. 34 00:02:19,733 --> 00:02:22,466 An itinerant beggar, he wrote, 35 00:02:22,466 --> 00:02:24,466 forced to rely on the mercy of the lords 36 00:02:24,466 --> 00:02:27,766 of the Tuscan high country for protection, 37 00:02:27,766 --> 00:02:31,166 and consumed now with the creation of a vast poem 38 00:02:31,166 --> 00:02:35,300 unlike anything that had ever been written before-- 39 00:02:35,300 --> 00:02:37,566 a poem which, he hoped, if he could only 40 00:02:37,566 --> 00:02:40,533 find a way to finish it, might serve to confirm 41 00:02:40,533 --> 00:02:42,466 his greatness as a writer 42 00:02:42,466 --> 00:02:44,633 and provide him with a passport 43 00:02:44,633 --> 00:02:46,866 which might carry him triumphantly home. 44 00:02:46,866 --> 00:02:51,166 ♪ 45 00:02:51,166 --> 00:02:55,600 The poem itself told of a fateful and phantasmagorical journey 46 00:02:55,600 --> 00:02:58,066 Dante had undertaken 6 years earlier, 47 00:02:58,066 --> 00:03:03,500 in the spring of 1300, before his woeful exile had begun-- 48 00:03:03,500 --> 00:03:05,366 a journey that would take him through 49 00:03:05,366 --> 00:03:08,500 the 3 realms of the underworld and afterlife-- 50 00:03:08,500 --> 00:03:10,600 from darkness to redemption. 51 00:03:10,600 --> 00:03:12,700 ♪ 52 00:03:12,700 --> 00:03:14,666 A journey that had itself started, 53 00:03:14,666 --> 00:03:16,533 with haunting specificity, 54 00:03:16,533 --> 00:03:19,500 3 days before Easter-- in the early hours of 55 00:03:19,500 --> 00:03:21,466 April 8th, 1300-- 56 00:03:21,466 --> 00:03:24,000 in the terrible darkness, anguish, 57 00:03:24,000 --> 00:03:25,966 and despair of Good Friday. 58 00:03:25,966 --> 00:03:30,133 ♪ 59 00:03:30,133 --> 00:03:33,133 Bruscagli: In the "Divine Comedy," there's this crossing 60 00:03:33,133 --> 00:03:35,966 between the individual life of Dante 61 00:03:35,966 --> 00:03:40,300 and the collective life of Christianity. 62 00:03:40,300 --> 00:03:43,966 Because the week of Easter, which goes from 63 00:03:43,966 --> 00:03:46,433 the passion and crucifixion of Christ 64 00:03:46,433 --> 00:03:48,200 to his resurrection, 65 00:03:48,200 --> 00:03:51,333 is the crucial moment of the Catholic faith, 66 00:03:51,333 --> 00:03:54,466 the moment where you go from the bottom 67 00:03:54,466 --> 00:03:56,866 of destitution and desperation 68 00:03:56,866 --> 00:03:59,666 to the peak of hope and happiness. 69 00:03:59,666 --> 00:04:02,033 ♪ 70 00:04:02,033 --> 00:04:05,100 In this sense, the "Comedy" reflects what happens 71 00:04:05,100 --> 00:04:08,366 during the week of Easter, which goes from 72 00:04:08,366 --> 00:04:13,266 the abyss of death and abandonment 73 00:04:13,266 --> 00:04:17,733 to the resurrection, to the new life of Easter Sunday. 74 00:04:17,733 --> 00:04:20,900 ♪ 75 00:04:20,900 --> 00:04:24,066 Narrator: Every spring, at Easter time in particular, 76 00:04:24,066 --> 00:04:27,800 the pain of his situation came over him acutely, 77 00:04:27,800 --> 00:04:30,900 along with an enormous longing to go home, 78 00:04:30,900 --> 00:04:33,600 to return to the city that had spurned him, 79 00:04:33,600 --> 00:04:36,866 to the great baptistry of St. John-- 80 00:04:36,866 --> 00:04:40,733 the center of all that was good in Florence, for Dante-- 81 00:04:40,733 --> 00:04:44,700 the beating heart of all hope and love and renewal... 82 00:04:44,700 --> 00:04:47,033 ♪ 83 00:04:47,033 --> 00:04:50,000 a place that he wished to return to 84 00:04:50,000 --> 00:04:52,866 almost as much as he longed to find some way back 85 00:04:52,866 --> 00:04:55,100 to the haunting beautiful Florentine girl 86 00:04:55,100 --> 00:04:57,566 he had loved passionately since childhood, 87 00:04:57,566 --> 00:05:01,933 and who had died more than 15 years earlier--Beatrice. 88 00:05:01,933 --> 00:05:09,233 ♪ 89 00:05:09,233 --> 00:05:12,300 Webb: For Dante, the notion of returning to Florence 90 00:05:12,300 --> 00:05:15,466 is something that looms so large for him. 91 00:05:15,466 --> 00:05:17,933 You know, he talks about going back to 92 00:05:17,933 --> 00:05:21,833 the baptistry of Florence, but already in terms where 93 00:05:21,833 --> 00:05:24,266 we know he suspects that may not be possible. 94 00:05:24,266 --> 00:05:26,533 ♪ 95 00:05:26,533 --> 00:05:29,433 Timothy Verdon: When Dante speaks of the baptistry, 96 00:05:29,433 --> 00:05:32,166 he calls it "his beautiful San Giovanni"-- 97 00:05:32,166 --> 00:05:33,766 "il bel San Giovanni." 98 00:05:33,766 --> 00:05:36,266 ♪ 99 00:05:36,266 --> 00:05:39,566 The baptistry was the most magnificent building 100 00:05:39,566 --> 00:05:41,000 in the city of Florence 101 00:05:41,000 --> 00:05:43,300 and, perhaps, in all of Tuscany. 102 00:05:44,600 --> 00:05:48,333 And Dante speaks of it as a place of identity. 103 00:05:48,333 --> 00:05:50,000 ♪ 104 00:05:50,000 --> 00:05:53,133 Dante's great ancestor, Cacciaguida, 105 00:05:53,133 --> 00:05:56,366 in the "Divine Comedy" very specifically says, 106 00:05:56,366 --> 00:05:59,266 "In this place I became, at the same time, 107 00:05:59,266 --> 00:06:03,033 Cacciaguida and a Christian." 108 00:06:03,033 --> 00:06:05,666 He might have added, "I also became a Florentine," 109 00:06:05,666 --> 00:06:08,500 because all children born in Florence 110 00:06:08,500 --> 00:06:10,200 were brought here to be baptized. 111 00:06:10,200 --> 00:06:12,866 No other church had the privilege of being 112 00:06:12,866 --> 00:06:15,400 able to give the sacrament of baptism. 113 00:06:17,300 --> 00:06:19,733 And Florentines returned to this building 114 00:06:19,733 --> 00:06:22,066 on any number of important occasions. 115 00:06:22,066 --> 00:06:24,666 ♪ 116 00:06:24,666 --> 00:06:27,566 Every year, in Dante's time, 117 00:06:27,566 --> 00:06:29,866 on the day when the church remembers 118 00:06:29,866 --> 00:06:32,100 the death of Christ, Good Friday, 119 00:06:32,100 --> 00:06:36,033 in Florence, all house fires were extinguished. 120 00:06:36,033 --> 00:06:38,100 ♪ 121 00:06:38,100 --> 00:06:42,533 The city went dark and cold on Good Friday 122 00:06:42,533 --> 00:06:47,966 and would remain so for two days, until Holy Saturday, 123 00:06:47,966 --> 00:06:50,466 the day before Christ's resurrection. 124 00:06:50,466 --> 00:06:52,966 ♪ 125 00:06:52,966 --> 00:06:55,000 And when they begin to celebrate 126 00:06:55,000 --> 00:06:57,566 the signs of his resurrection, 127 00:06:57,566 --> 00:07:01,400 here in the baptistry, in the afternoon of Holy Saturday, 128 00:07:01,400 --> 00:07:04,900 they lit a bonfire inside the baptistry. 129 00:07:04,900 --> 00:07:08,066 ♪ 130 00:07:08,066 --> 00:07:10,733 If we imagine for a moment on what might be 131 00:07:10,733 --> 00:07:14,133 a dark spring day, a bonfire whose flames 132 00:07:14,133 --> 00:07:17,733 illuminate the glittering gold background mosaics 133 00:07:17,733 --> 00:07:20,800 and the then-gleaming marbles, 134 00:07:20,800 --> 00:07:23,933 and from that bonfire then, 135 00:07:23,933 --> 00:07:27,400 the flame for the Easter candle--the pastoral candle, 136 00:07:27,400 --> 00:07:30,600 which symbolizes Christ's resurrection--was taken, 137 00:07:30,600 --> 00:07:33,333 and from that same bonfire, the heads of 138 00:07:33,333 --> 00:07:36,000 all Florentines families came, with little buckets, 139 00:07:36,000 --> 00:07:38,433 to take ardent coals 140 00:07:38,433 --> 00:07:40,000 to take them to their homes, 141 00:07:40,000 --> 00:07:42,166 to again light the fires that would 142 00:07:42,166 --> 00:07:43,800 make it possible to cook, 143 00:07:43,800 --> 00:07:47,600 to end the fast that began on Good Friday. 144 00:07:47,600 --> 00:07:51,100 And so, the light and heat and warm food, 145 00:07:51,100 --> 00:07:53,433 with which Florentines lived all year, 146 00:07:53,433 --> 00:07:56,266 came from a fire that had been illuminated 147 00:07:56,266 --> 00:07:58,566 in this place of baptism 148 00:07:58,566 --> 00:08:00,466 where, as children, they had been inducted 149 00:08:00,666 --> 00:08:02,400 into the hope of eternal life. 150 00:08:02,400 --> 00:08:04,866 ♪ 151 00:08:04,866 --> 00:08:07,833 This was a refining fire. It was a vital fire. 152 00:08:07,833 --> 00:08:09,866 It was, in some way, a symbol of 153 00:08:09,866 --> 00:08:14,600 the fire of the Holy Spirit, which consumes sin 154 00:08:14,600 --> 00:08:18,100 and which makes us, as it were, flaming torches, 155 00:08:18,100 --> 00:08:20,166 giving light and truth to others. 156 00:08:20,166 --> 00:08:33,333 ♪ 157 00:08:33,333 --> 00:08:35,366 [Wind blowing] 158 00:08:41,700 --> 00:08:44,466 Narrator: Sometime in the spring of 1307, 159 00:08:44,466 --> 00:08:46,733 as the exiled poet made his way east 160 00:08:46,733 --> 00:08:50,166 towards the protection of new patrons at Casentino, 161 00:08:50,166 --> 00:08:52,200 the unfinished manuscript of "Inferno" 162 00:08:52,200 --> 00:08:54,733 in a satchel on his back, 163 00:08:54,733 --> 00:08:58,466 Dante found himself, not for the first time, as he wrote, 164 00:08:58,466 --> 00:09:00,066 "in a flash of lightning"-- 165 00:09:00,266 --> 00:09:02,933 lovestruck, and all but overwhelmed 166 00:09:02,933 --> 00:09:05,766 by the beauty of a woman he chanced to encounter 167 00:09:05,766 --> 00:09:07,800 somewhere along the streams of the Arno-- 168 00:09:09,533 --> 00:09:12,933 a brief if wild storm of tempestuous feeling 169 00:09:12,933 --> 00:09:15,900 of the kind he had long sought to master, 170 00:09:15,900 --> 00:09:17,500 which would come back to haunt him 171 00:09:17,500 --> 00:09:19,166 before he came to the end 172 00:09:19,166 --> 00:09:22,033 of the next part of his poem--"Purgatorio." 173 00:09:24,666 --> 00:09:26,733 Barolini: Dante was famous for lust. 174 00:09:26,733 --> 00:09:30,066 That's how the early biographers talk about him. 175 00:09:30,066 --> 00:09:32,400 His poems before the "Comedia" 176 00:09:32,400 --> 00:09:36,766 are among the most erotic poems that have ever been written. 177 00:09:36,766 --> 00:09:39,233 I actually think this was a man 178 00:09:39,233 --> 00:09:42,633 of enormous erotic life. 179 00:09:42,633 --> 00:09:46,933 So, in terms of what he struggled with, 180 00:09:46,933 --> 00:09:51,100 I don't know with precision--certainly pride-- 181 00:09:51,100 --> 00:09:54,066 but I think it did have more to do with passion. 182 00:09:55,300 --> 00:09:59,433 ♪ 183 00:09:59,433 --> 00:10:02,100 Narrator: It was summertime, in all likelihood, 184 00:10:02,100 --> 00:10:06,166 when he neared Casentino and the headwaters of the Arno, 185 00:10:06,166 --> 00:10:09,833 and finally came under the refuge of Count Guido Salvatico, 186 00:10:09,833 --> 00:10:11,333 at the castle of Poppi. 187 00:10:11,333 --> 00:10:15,066 ♪ 188 00:10:15,066 --> 00:10:18,400 It was there, as he settled into his new haven, 189 00:10:18,400 --> 00:10:21,033 that Dante would soon begin to step in his mind 190 00:10:21,033 --> 00:10:25,566 up the first luminous terraces of the mountain of Purgatory 191 00:10:25,566 --> 00:10:29,400 on a journey that would lead to the very top of the world 192 00:10:29,400 --> 00:10:32,033 and thence on to the farthest reaches of Heaven. 193 00:10:32,033 --> 00:10:34,900 ♪ 194 00:10:34,900 --> 00:10:38,133 Adoyo: As Virgil and Dante emerge out of Inferno 195 00:10:38,133 --> 00:10:41,200 and end up on the shores of Purgatory, 196 00:10:41,200 --> 00:10:45,266 they're realizing that now they're in Easter Sunday, 197 00:10:45,266 --> 00:10:47,800 the moment of resurrection, the re-emergence... 198 00:10:49,233 --> 00:10:52,600 and they're re-emerging into the realm of penitence. 199 00:10:52,600 --> 00:10:55,366 ♪ 200 00:10:55,366 --> 00:10:59,266 I like to think of Purgatorio as a realm of hope. 201 00:10:59,266 --> 00:11:02,766 Inferno had been the realm of no hope. 202 00:11:02,766 --> 00:11:04,600 Purgatorio is a realm of hope. Why? 203 00:11:04,600 --> 00:11:06,500 Because with the purging of the sins, 204 00:11:06,500 --> 00:11:13,433 then one ends up in the realm of salvation, in Heaven. 205 00:11:13,433 --> 00:11:16,433 I think that one of the things that is in Dante 206 00:11:16,433 --> 00:11:21,600 is a tension between 207 00:11:21,600 --> 00:11:28,833 what human beings are in their worst moments, 208 00:11:28,833 --> 00:11:32,600 and what they can aspire to be. 209 00:11:32,600 --> 00:11:36,466 And this is part of what makes the "Purgatorio" so moving, 210 00:11:36,466 --> 00:11:40,366 is to see people who are still part of their old lives, 211 00:11:40,366 --> 00:11:43,100 but are now becoming better. 212 00:11:43,100 --> 00:11:45,366 Or they're better versions of themselves. 213 00:11:45,366 --> 00:11:49,366 ♪ 214 00:11:49,366 --> 00:11:52,166 Ledda: In the first canto of "Purgatorio," 215 00:11:52,166 --> 00:11:59,466 the first thing that Dante sees is the sky before the dawn. 216 00:11:59,466 --> 00:12:05,933 And he says, "Sweet color of eastern sapphires-- 217 00:12:05,933 --> 00:12:10,400 dolce color d'oriental zaffiro." 218 00:12:10,400 --> 00:12:13,033 Narrator: As Dante and Virgil stood in silent wonder 219 00:12:13,033 --> 00:12:17,133 at the foot of the mountain on Purgatory's rocky shore, 220 00:12:17,133 --> 00:12:19,500 their gaze was drawn to a solitary figure 221 00:12:19,500 --> 00:12:21,733 standing at the mountain's foot, 222 00:12:21,733 --> 00:12:25,233 looking with stern perplexity at the living being before him 223 00:12:25,233 --> 00:12:26,866 and his phantom companion. 224 00:12:26,866 --> 00:12:29,333 ♪ 225 00:12:29,333 --> 00:12:32,233 [Thunder] 226 00:12:32,233 --> 00:12:35,366 It was the guardian and gate-keeper of Purgatory-- 227 00:12:35,366 --> 00:12:38,966 Cato of Utica-- a Roman Senator 228 00:12:38,966 --> 00:12:40,566 who had committed suicide 229 00:12:40,566 --> 00:12:43,833 46 years before the birth of Christ, 230 00:12:43,833 --> 00:12:46,500 so dedicated to the freedom of Republican Rome 231 00:12:46,500 --> 00:12:48,900 that he had stabbed himself in the bowels 232 00:12:48,900 --> 00:12:51,233 rather than submit to a life of slavery 233 00:12:51,233 --> 00:12:52,866 under the tyranny of Caesar. 234 00:12:52,866 --> 00:12:56,666 ♪ 235 00:12:56,666 --> 00:12:59,533 Bruscagli: Cato is the guardian of Purgatory. 236 00:13:01,000 --> 00:13:04,800 Cato was a pagan and committed suicide. 237 00:13:04,800 --> 00:13:06,200 So, why is he there? 238 00:13:07,466 --> 00:13:11,366 Because he chose to sacrifice his life 239 00:13:11,366 --> 00:13:14,433 not to become a servant of Caesar. 240 00:13:14,433 --> 00:13:18,266 So, he is there as a champion of liberty. 241 00:13:18,266 --> 00:13:24,300 ♪ 242 00:13:24,300 --> 00:13:29,100 Who are you--who, against the hidden river, 243 00:13:29,100 --> 00:13:31,800 were able to escape the eternal prison?... 244 00:13:33,133 --> 00:13:37,100 Who was your guide? when, you were set free? 245 00:13:38,733 --> 00:13:42,300 The laws of the abyss-- have they been broken? 246 00:13:42,300 --> 00:13:47,833 ♪ 247 00:13:47,833 --> 00:13:50,266 Virgil: I do not come through my own self. 248 00:13:50,266 --> 00:13:53,833 ♪ 249 00:13:53,833 --> 00:13:57,300 There was a lady sent from Heaven. 250 00:13:57,300 --> 00:14:00,733 Her pleas led me to help and guide this man... 251 00:14:00,733 --> 00:14:03,666 ♪ 252 00:14:03,666 --> 00:14:06,866 Ledda: Dante in the beginning of "Purgatorio" is described 253 00:14:06,866 --> 00:14:11,400 by Virgil as one who is searching for freedom. 254 00:14:13,000 --> 00:14:17,633 "Purgatorio" is the voyage to freedom-- 255 00:14:17,633 --> 00:14:21,033 freedom from vice, from sin. 256 00:14:21,033 --> 00:14:26,366 Now may it please you to approve his coming; 257 00:14:26,366 --> 00:14:28,766 he goes in search of liberty-- 258 00:14:30,133 --> 00:14:33,333 so precious, as he who gives his life for it must know. 259 00:14:33,333 --> 00:14:36,166 [Wind blowing] 260 00:14:36,166 --> 00:14:39,833 ...Go then; but first 261 00:14:39,833 --> 00:14:43,466 wind a smooth rush around his waist and bathe his face, 262 00:14:43,466 --> 00:14:46,966 to wash away all of Hell's stains; 263 00:14:46,966 --> 00:14:49,666 for it would not be seemly 264 00:14:49,666 --> 00:14:54,833 to approach with eyes still dimmed by any mists,... 265 00:14:56,300 --> 00:15:02,433 the first custodian angel, one from Paradise. 266 00:15:02,433 --> 00:15:06,266 ♪ 267 00:15:06,266 --> 00:15:08,133 Narrator: As Cato finished speaking, 268 00:15:08,133 --> 00:15:09,866 a light of dazzling whiteness 269 00:15:09,866 --> 00:15:11,566 approached from across the sea. 270 00:15:12,800 --> 00:15:14,933 It was a winged angel of God-- 271 00:15:14,933 --> 00:15:18,333 ushering a boatload bearing more than 100 new spirits 272 00:15:18,333 --> 00:15:20,866 to the shore where Virgil and Dante stood. 273 00:15:20,866 --> 00:15:24,033 ♪ 274 00:15:24,033 --> 00:15:26,266 And with that, Cato bid them start 275 00:15:26,266 --> 00:15:29,733 the long and arduous journey up the mountain towards Heaven. 276 00:15:29,733 --> 00:15:31,766 ♪ 277 00:15:31,766 --> 00:15:34,066 The ascent of Purgatory had begun. 278 00:15:34,066 --> 00:15:38,933 ♪ 279 00:15:38,933 --> 00:15:41,166 Bruscagli: The realm of Purgatory 280 00:15:41,166 --> 00:15:44,000 is really Dante's invention-- 281 00:15:44,000 --> 00:15:47,433 from a theological, moral, psychological, 282 00:15:47,433 --> 00:15:50,066 and even topographical point of view. 283 00:15:50,066 --> 00:15:52,566 ♪ 284 00:15:52,566 --> 00:15:55,633 Christianity had always known--more or less-- 285 00:15:55,633 --> 00:15:57,600 that there was a Hell-- 286 00:15:57,600 --> 00:16:01,466 a dark, underground realm, horrific place, 287 00:16:01,466 --> 00:16:05,100 reserved for the unrepentant sinners, 288 00:16:05,100 --> 00:16:07,100 and that there was a Paradise-- 289 00:16:07,100 --> 00:16:11,033 a beautiful place in the heavenly empyrean 290 00:16:11,033 --> 00:16:14,300 destined for the eternal happiness of the good. 291 00:16:15,500 --> 00:16:18,966 But what about Purgatory? 292 00:16:18,966 --> 00:16:23,600 Did a place called Purgatory actually exist? 293 00:16:23,600 --> 00:16:30,600 And if so, where was it, and for what purpose? 294 00:16:30,600 --> 00:16:34,166 Purgatory really was not a very well defined place 295 00:16:34,166 --> 00:16:36,266 before Dante got his hands on it. 296 00:16:36,266 --> 00:16:39,733 So, there's this very odd way in which 297 00:16:39,733 --> 00:16:43,800 this literary figure had an immense influence 298 00:16:43,800 --> 00:16:46,733 over the ways that Catholic doctrine 299 00:16:46,733 --> 00:16:48,766 got depicted from then on. 300 00:16:48,766 --> 00:16:54,666 ♪ 301 00:16:54,666 --> 00:16:56,933 Narrator: As Dante the pilgrim would soon discover, 302 00:16:56,933 --> 00:16:59,766 with Virgil at his side, the steeply rising 303 00:16:59,766 --> 00:17:02,033 rock-strewn terraces of Purgatory, 304 00:17:02,033 --> 00:17:03,700 on the other side of the world, 305 00:17:03,700 --> 00:17:05,333 mirrored in reverse 306 00:17:05,333 --> 00:17:07,366 the 9 descending circles of Hell... 307 00:17:08,733 --> 00:17:11,866 ascending from more grievous sins, now repented, 308 00:17:11,866 --> 00:17:13,900 in the lower terraces-- 309 00:17:13,900 --> 00:17:19,066 pride, envy, wrath, and sloth-- 310 00:17:19,066 --> 00:17:21,733 to less grievous ones further up-- 311 00:17:21,733 --> 00:17:25,666 avarice, gluttony, and, finally, lust. 312 00:17:27,400 --> 00:17:30,700 But where the souls in Hell were fixed for all eternity 313 00:17:30,700 --> 00:17:33,066 in the circle to which they had been assigned, 314 00:17:33,066 --> 00:17:35,233 the penitent souls in Purgatory 315 00:17:35,233 --> 00:17:37,100 were in constant movement up. 316 00:17:38,900 --> 00:17:40,833 And where time did not exist 317 00:17:40,833 --> 00:17:44,400 in the eternal hopeless darkness of Hell, 318 00:17:44,400 --> 00:17:47,833 Purgatory existed in the same temporal realm 319 00:17:47,833 --> 00:17:50,133 as the human world itself, 320 00:17:50,133 --> 00:17:52,600 moved by the same shifting winds, 321 00:17:52,600 --> 00:17:55,166 illuminated by the same shifting light 322 00:17:55,166 --> 00:17:57,600 of sun, moon, and stars. 323 00:17:57,600 --> 00:18:02,233 ♪ 324 00:18:02,233 --> 00:18:05,633 Bruscagli: The mountain of Purgatory according to Dante 325 00:18:05,633 --> 00:18:10,066 is a part of the earth's landscape. 326 00:18:10,066 --> 00:18:15,666 It is something that exists on the surface of our planet. 327 00:18:15,666 --> 00:18:18,233 And that's why Purgatory seems 328 00:18:18,233 --> 00:18:21,033 like an extension of human life. 329 00:18:22,766 --> 00:18:27,566 Dante goes to sleep in Purgatory and dreams. 330 00:18:29,233 --> 00:18:32,733 So, Purgatory really is a restoration 331 00:18:32,733 --> 00:18:36,600 of this almost biological rhythm of human life. 332 00:18:38,200 --> 00:18:42,233 Ledda: In "Purgatorio," the souls are there-- 333 00:18:42,233 --> 00:18:47,633 but not eternally, temporarily, for a time. 334 00:18:47,633 --> 00:18:51,700 They have to move to the next terrace. 335 00:18:51,700 --> 00:18:55,833 So, there is also a journey, a pilgrimage. 336 00:18:55,833 --> 00:18:58,800 The journey of the life continues. 337 00:19:00,400 --> 00:19:04,400 Purgatory is the continuation of the exile 338 00:19:04,400 --> 00:19:11,500 from the earthly exile to the homeland, towards God. 339 00:19:11,500 --> 00:19:14,233 ♪ 340 00:19:14,233 --> 00:19:17,033 Gragnolati: One can understand the process of Purgatory 341 00:19:17,033 --> 00:19:20,900 as that which allows the soul precisely 342 00:19:20,900 --> 00:19:24,733 to go out of its own obsessions. 343 00:19:24,733 --> 00:19:27,300 ♪ 344 00:19:27,300 --> 00:19:31,833 One can think of Hell as the rigidity of identity. 345 00:19:31,833 --> 00:19:33,966 It's like continuing to be stuck 346 00:19:33,966 --> 00:19:37,966 in one's own obsessions, in the past. 347 00:19:37,966 --> 00:19:41,500 Purgatory is the therapy that allows the soul 348 00:19:41,500 --> 00:19:45,433 to abandon all that rigidity. 349 00:19:45,433 --> 00:19:47,933 ♪ 350 00:19:47,933 --> 00:19:51,300 And it's the moment where the collectivity is revealed. 351 00:19:52,966 --> 00:19:55,633 Souls in Purgatory help each other. 352 00:19:55,633 --> 00:19:57,833 And this is really like a transformation 353 00:19:57,833 --> 00:20:01,166 that helps the soul precisely to go beyond. 354 00:20:02,800 --> 00:20:04,633 Webb: Throughout the "Purgatorio," in fact, we see 355 00:20:04,633 --> 00:20:06,500 these groups working together. 356 00:20:06,500 --> 00:20:09,500 They pray together, they speak together. 357 00:20:09,500 --> 00:20:11,766 We might even think of it as a kind of a group therapy. 358 00:20:13,633 --> 00:20:18,000 In "Inferno," it's as if time is frozen. 359 00:20:18,000 --> 00:20:20,300 ♪ 360 00:20:20,300 --> 00:20:22,700 Bruscagli: Purgatory is the opposite. 361 00:20:22,700 --> 00:20:26,500 Everything is in movement in Purgatory. 362 00:20:26,500 --> 00:20:33,533 We enter a dimension where not only time counts, 363 00:20:33,533 --> 00:20:36,200 but everything revolves about 364 00:20:36,200 --> 00:20:39,100 a new perception of time. 365 00:20:39,100 --> 00:20:41,433 ♪ 366 00:20:41,433 --> 00:20:44,133 Because Purgatory is ephemeral. 367 00:20:44,133 --> 00:20:48,000 Purgatory is not destined to last forever. 368 00:20:48,000 --> 00:20:52,600 So, it is structurally tied to the passing of time. 369 00:20:52,600 --> 00:20:55,533 ♪ 370 00:20:55,533 --> 00:20:58,000 Guy Raffa: Dante makes Purgatory into a very earthly 371 00:20:58,000 --> 00:20:59,866 sort of place. 372 00:20:59,866 --> 00:21:02,266 And he will meet spirits who, while they are 373 00:21:02,266 --> 00:21:04,700 purifying themselves, getting ready to go to Heaven, 374 00:21:04,700 --> 00:21:07,200 are still very attached to their earthly lives. 375 00:21:07,200 --> 00:21:09,200 They're almost nostalgic for the lives 376 00:21:09,200 --> 00:21:12,300 that they left behind, and the people that they left behind. 377 00:21:12,300 --> 00:21:15,300 He really describes Purgatory as this mountain 378 00:21:15,300 --> 00:21:17,700 in which spirits who are destined for Heaven, 379 00:21:17,700 --> 00:21:19,866 everybody in Purgatory is saved, but they have to 380 00:21:19,866 --> 00:21:21,433 purify themselves first by going through 381 00:21:21,433 --> 00:21:23,200 the different levels of Purgatory 382 00:21:23,200 --> 00:21:25,233 before they are ready to ascend to the stars. 383 00:21:25,233 --> 00:21:30,366 ♪ 384 00:21:30,366 --> 00:21:32,666 Narrator: On the lowermost terraces of the mountain, 385 00:21:32,666 --> 00:21:35,600 as Dante imagined it, was a special zone 386 00:21:35,600 --> 00:21:39,066 for souls who must wait before entering Purgatory itself. 387 00:21:40,900 --> 00:21:44,166 One such soul was the first that Dante would meet-- 388 00:21:44,166 --> 00:21:46,500 on the mountain's second terrace-- 389 00:21:46,500 --> 00:21:51,333 when he encountered Manfred, a great Ghibelline soldier, 390 00:21:51,333 --> 00:21:53,366 the son of Frederick the Second 391 00:21:53,366 --> 00:21:55,600 and sworn enemy of the church, 392 00:21:55,600 --> 00:21:57,866 who had been killed at the Battle of Benevento 393 00:21:57,866 --> 00:22:03,033 and excommunicated by the pope-- not once but twice-- 394 00:22:03,033 --> 00:22:06,700 but who, just before dying, had surrendered to God 395 00:22:06,700 --> 00:22:08,666 and been saved, 396 00:22:08,666 --> 00:22:11,600 though his broken body itself had been cast out, 397 00:22:11,600 --> 00:22:14,800 and buried ignominiously, never to be found. 398 00:22:14,800 --> 00:22:21,833 ♪ 399 00:22:21,833 --> 00:22:25,966 Whoever you may be, as you move forward, turn and see: 400 00:22:27,366 --> 00:22:30,166 consider if beyond-- you've ever seen me. 401 00:22:30,166 --> 00:22:40,333 ♪ 402 00:22:40,333 --> 00:22:41,333 Look now. 403 00:22:41,333 --> 00:22:46,266 ♪ 404 00:22:46,266 --> 00:22:51,933 I am Manfred, the grandson of the Empress Constance; 405 00:22:51,933 --> 00:22:53,933 ♪ 406 00:22:53,933 --> 00:22:58,233 thus, I pray that, when you reach the world again, 407 00:22:58,233 --> 00:23:00,700 you may go to my lovely daughter, 408 00:23:00,900 --> 00:23:04,500 mother of kings of Sicily and Aragon-- 409 00:23:04,500 --> 00:23:06,600 ♪ 410 00:23:06,600 --> 00:23:07,800 Tell her the truth, 411 00:23:09,066 --> 00:23:11,033 lest she's been told something other. 412 00:23:11,033 --> 00:23:14,500 ♪ 413 00:23:14,500 --> 00:23:20,700 After my body had been shattered by two fatal blows, 414 00:23:22,533 --> 00:23:25,366 in tears, I then consigned myself 415 00:23:25,366 --> 00:23:28,100 to Him who willingly forgives. 416 00:23:28,100 --> 00:23:30,233 ♪ 417 00:23:30,233 --> 00:23:35,700 My sins were ghastly, but the Infinite Goodness 418 00:23:35,700 --> 00:23:39,033 has arms so wide that It accepts 419 00:23:39,033 --> 00:23:41,433 who ever would return, imploring It. 420 00:23:43,233 --> 00:23:49,000 Now...rain bathes my bones, 421 00:23:49,000 --> 00:23:52,166 ♪ 422 00:23:52,166 --> 00:23:55,966 the wind has driven them beyond the Kingdom, 423 00:23:55,966 --> 00:23:57,466 near the Verde's banks... 424 00:23:57,466 --> 00:24:01,800 ♪ 425 00:24:01,800 --> 00:24:09,900 but despite the Church's curse, there is no one so lost 426 00:24:09,900 --> 00:24:12,266 that the eternal love cannot return-- 427 00:24:13,800 --> 00:24:22,233 as long as hope shows something green. 428 00:24:22,233 --> 00:24:26,166 ♪ 429 00:24:26,166 --> 00:24:28,066 Raffa: Manfred was the son of an emperor 430 00:24:28,066 --> 00:24:30,766 who died in a battle in 1266. 431 00:24:30,766 --> 00:24:33,300 And because he'd been excommunicated not once but twice 432 00:24:33,300 --> 00:24:35,900 by different popes, when he was buried, 433 00:24:35,900 --> 00:24:38,866 because he was a heretic, his bones needed to be thrown 434 00:24:38,866 --> 00:24:41,266 into territory that was not sacred. 435 00:24:42,800 --> 00:24:44,166 But yet, he's still saved. 436 00:24:45,700 --> 00:24:47,566 And so, he makes that point to Dante, 437 00:24:47,566 --> 00:24:49,800 that it doesn't matter what other people 438 00:24:49,800 --> 00:24:52,700 think on earth, even the pope. 439 00:24:52,700 --> 00:24:54,533 It matters what was going on in his heart. 440 00:24:54,533 --> 00:25:03,933 ♪ 441 00:25:03,933 --> 00:25:07,533 Narrator: Continuing their ascent up the rocky slopes of Purgatory, 442 00:25:07,533 --> 00:25:09,233 Dante and Virgil soon encountered 443 00:25:09,233 --> 00:25:11,400 another group of souls: 444 00:25:11,400 --> 00:25:13,866 those who had died violent deaths 445 00:25:13,866 --> 00:25:17,166 and achieved salvation only at the last possible moment... 446 00:25:17,166 --> 00:25:19,366 ♪ 447 00:25:19,366 --> 00:25:22,066 including, among them, a young woman from Siena, 448 00:25:22,066 --> 00:25:25,533 Pia de' Tolomei, who had been murdered by her husband 449 00:25:25,533 --> 00:25:27,466 in the swamp lands of Maremma 450 00:25:27,466 --> 00:25:29,500 and died without receiving absolution. 451 00:25:29,500 --> 00:25:31,966 ♪ 452 00:25:31,966 --> 00:25:35,233 Voices: O soul. 453 00:25:35,233 --> 00:25:37,800 ♪ 454 00:25:37,800 --> 00:25:40,500 O soul. 455 00:25:40,500 --> 00:25:43,366 ♪ 456 00:25:43,366 --> 00:25:48,933 O soul who make your way to gladness 457 00:25:48,933 --> 00:25:53,133 with the limbs you had at birth, 458 00:25:53,133 --> 00:25:55,633 do stay your steps awhile... 459 00:25:55,633 --> 00:26:00,333 to see if there are any among us whom you knew, 460 00:26:00,533 --> 00:26:06,033 that you might carry word of him--or her--beyond. 461 00:26:06,033 --> 00:26:08,366 ♪ 462 00:26:08,366 --> 00:26:10,466 Raffa: One of the most beautiful parts of Dante's Purgatory 463 00:26:10,466 --> 00:26:13,966 is the reciprocity between the living and the dead, 464 00:26:13,966 --> 00:26:17,300 the spirits in Purgatory persistently ask Dante 465 00:26:17,300 --> 00:26:19,566 to tell their relatives and other people 466 00:26:19,566 --> 00:26:21,400 that they left behind to pray for them 467 00:26:21,400 --> 00:26:23,900 so that they can speed their journey up the mountain 468 00:26:23,900 --> 00:26:25,566 and get to Heaven more quickly. 469 00:26:25,566 --> 00:26:27,766 [Wind blowing] 470 00:26:27,766 --> 00:26:30,566 Dante even goes against the theology of his day. 471 00:26:30,566 --> 00:26:32,300 He allows the souls in Purgatory 472 00:26:32,300 --> 00:26:34,666 to pray for the people on earth and to help them. 473 00:26:36,100 --> 00:26:38,066 Dante says, "I'm going to create this world in which 474 00:26:38,066 --> 00:26:40,100 "the living and the dead really have a communion, 475 00:26:40,100 --> 00:26:41,733 a conversation between them." 476 00:26:41,733 --> 00:26:44,066 ♪ 477 00:26:44,066 --> 00:26:45,866 Narrator: At the very end of the scene, 478 00:26:45,866 --> 00:26:49,666 Pia de' Tolomei implored Dante not to forget her 479 00:26:49,666 --> 00:26:52,266 when he returned to the land of the living, 480 00:26:52,266 --> 00:26:54,566 as she had no one else to pray for her deliverance. 481 00:26:54,566 --> 00:26:58,033 ♪ 482 00:26:58,033 --> 00:27:03,566 Pray, after your returning to the world, 483 00:27:03,566 --> 00:27:06,166 when, after your long journeying, you've rested, ... 484 00:27:06,166 --> 00:27:08,333 ♪ 485 00:27:08,333 --> 00:27:12,566 May you remember me, who am La Pia; 486 00:27:12,566 --> 00:27:15,833 ♪ 487 00:27:15,833 --> 00:27:21,500 Siena made me-- Maremma unmade me: 488 00:27:21,500 --> 00:27:24,700 ♪ 489 00:27:24,700 --> 00:27:29,666 he--who, when we were wed, gave me his pledge... 490 00:27:31,533 --> 00:27:37,800 and then, as nuptial ring, his gem--knows that. 491 00:27:37,800 --> 00:27:43,100 ♪ 492 00:27:43,100 --> 00:27:46,933 [Wind blowing] [Bird cawing] 493 00:27:46,933 --> 00:27:49,566 ♪ 494 00:27:49,566 --> 00:27:52,600 Narrator: In 1309, stunning news 495 00:27:52,600 --> 00:27:54,466 rocked the Italian peninsula 496 00:27:54,466 --> 00:27:57,300 when word came that the seat of the papacy 497 00:27:57,300 --> 00:28:02,400 had been moved by Pope Clement from Rome to Avignon in France, 498 00:28:02,400 --> 00:28:05,966 where it would remain for the next 69 years-- 499 00:28:05,966 --> 00:28:09,566 abducted, in effect, by the French King Philip, 500 00:28:09,566 --> 00:28:13,066 in a blow that for Dante, and Italians everywhere, 501 00:28:13,066 --> 00:28:16,533 struck at the very heart of their pride and identity. 502 00:28:18,033 --> 00:28:20,666 The Church, as Dante would soon say 503 00:28:20,666 --> 00:28:22,500 of the shocking removal, 504 00:28:22,500 --> 00:28:25,100 had made itself a whore to the French giant. 505 00:28:25,100 --> 00:28:27,100 ♪ 506 00:28:27,100 --> 00:28:29,100 That same year, however, 507 00:28:29,100 --> 00:28:31,266 equally momentous news arrived 508 00:28:31,266 --> 00:28:34,200 when word came that far to the north, 509 00:28:34,200 --> 00:28:36,433 Henry of Luxembourg had been elected 510 00:28:36,433 --> 00:28:38,866 Emperor of the Holy Roman Empire, 511 00:28:38,866 --> 00:28:42,866 and two months later crowned King of Germany, 512 00:28:42,866 --> 00:28:45,666 bringing the promise of a restoration of political order 513 00:28:45,666 --> 00:28:48,633 on the unquiet Italian peninsula-- 514 00:28:48,633 --> 00:28:51,400 and accelerating a transformation long in the making 515 00:28:51,400 --> 00:28:54,466 in Dante's political allegiances-- 516 00:28:54,466 --> 00:28:56,500 as the prospect that the new emperor 517 00:28:56,500 --> 00:28:59,933 might chasten the corrupt worldly ambitions of the pope 518 00:29:00,133 --> 00:29:02,066 loomed like a utopian dream. 519 00:29:02,066 --> 00:29:04,366 ♪ 520 00:29:04,366 --> 00:29:07,066 Bruscagli: It's a kind of moment of passage 521 00:29:07,066 --> 00:29:11,033 in Dante's especially political thought, 522 00:29:11,033 --> 00:29:14,100 because this is the moment where Dante 523 00:29:14,100 --> 00:29:18,066 becomes such a fierce supporter of the emperor. 524 00:29:18,066 --> 00:29:20,066 ♪ 525 00:29:20,066 --> 00:29:23,000 Narrator: In January 1311, when Henry himself 526 00:29:23,000 --> 00:29:25,300 came south to be crowned in Milan, 527 00:29:25,300 --> 00:29:27,333 Dante was there to meet him-- 528 00:29:27,333 --> 00:29:29,766 urging him to bring Florence to heel, 529 00:29:29,766 --> 00:29:33,100 and to bring to an end decades of meddling by the pope. 530 00:29:33,100 --> 00:29:37,233 ♪ 531 00:29:37,233 --> 00:29:42,000 Pertile: Dante was hopeful that Henry would in a sense 532 00:29:42,000 --> 00:29:47,000 open up the doors of the city to Dante. 533 00:29:47,000 --> 00:29:49,733 Then Dante could return to Florence 534 00:29:49,733 --> 00:29:51,400 in a position of strength. 535 00:29:52,866 --> 00:29:56,600 Webb: He wanted to go back and be crowned poet laureate 536 00:29:56,600 --> 00:29:58,066 at his bel San Giovanni, 537 00:29:58,066 --> 00:29:59,566 the baptistry where he was 538 00:29:59,566 --> 00:30:02,033 first baptized into the faith. 539 00:30:02,033 --> 00:30:04,400 And so, there's this kind of immense hope 540 00:30:04,400 --> 00:30:06,866 for a resolution to his exile. 541 00:30:06,866 --> 00:30:32,333 ♪ 542 00:30:32,333 --> 00:30:34,233 All of the penitents 543 00:30:34,233 --> 00:30:35,833 in each terrace of Purgatorio 544 00:30:35,833 --> 00:30:37,200 are at different stages. 545 00:30:38,833 --> 00:30:40,733 Everyone there is going through their own 546 00:30:40,733 --> 00:30:43,966 personalized experience of penance. 547 00:30:43,966 --> 00:30:46,133 And, therefore, some will be further along than others. 548 00:30:46,133 --> 00:30:50,933 ♪ 549 00:30:50,933 --> 00:30:52,600 Some will be deeper into the vice, 550 00:30:52,600 --> 00:30:54,466 some will be closer to the opposing virtue. 551 00:30:54,466 --> 00:30:58,200 ♪ 552 00:30:58,200 --> 00:31:03,433 Dante puts himself forward not as particularly exemplary, 553 00:31:03,433 --> 00:31:06,000 not as a shining paragon of all virtues, 554 00:31:06,000 --> 00:31:09,466 but rather as someone like the rest of us reading the poem, 555 00:31:09,466 --> 00:31:11,966 who ourselves will have some of his faults 556 00:31:11,966 --> 00:31:15,533 and might want to aspire to some of the virtues 557 00:31:15,533 --> 00:31:17,700 that are presented throughout the "Purgatorio." 558 00:31:19,200 --> 00:31:21,866 And so, he tells us, for instance, that 559 00:31:21,866 --> 00:31:23,900 he's going to have to spend significant amounts of time 560 00:31:23,900 --> 00:31:25,366 on the Terrace of Pride, 561 00:31:25,366 --> 00:31:27,000 but envy's not really his thing. 562 00:31:27,000 --> 00:31:31,300 ♪ 563 00:31:31,300 --> 00:31:33,900 Narrator: Having climbed all the terraces but one, 564 00:31:33,900 --> 00:31:37,800 Virgil and Dante ascended now to the Terrace of Lust, 565 00:31:37,800 --> 00:31:40,733 where purging souls repented the tempests 566 00:31:40,733 --> 00:31:44,700 of erotic feeling that had so overtaken them in life, 567 00:31:44,700 --> 00:31:46,333 and in refining fires, 568 00:31:46,333 --> 00:31:49,333 not of punishment but purification, 569 00:31:49,333 --> 00:31:52,233 sought to accommodate themselves to desires 570 00:31:52,233 --> 00:31:54,366 they do not so much repudiate 571 00:31:54,366 --> 00:31:57,033 as seek to understand and refine. 572 00:31:57,033 --> 00:32:00,300 ♪ 573 00:32:00,500 --> 00:32:04,066 Quint: Poets before Dante, and the poets after him, 574 00:32:04,066 --> 00:32:08,566 did not particularly see erotic love 575 00:32:08,566 --> 00:32:11,533 leading towards the love of God. 576 00:32:11,533 --> 00:32:14,033 And I think that that's what makes 577 00:32:14,033 --> 00:32:17,433 the "Divine Comedy" powerful and speaks to us, 578 00:32:17,433 --> 00:32:21,833 is that we are sexual beings, that we have these desires, 579 00:32:21,833 --> 00:32:26,733 that they are not simply illicit and lead us into temptations. 580 00:32:26,733 --> 00:32:29,200 And they're not to be simply overcome 581 00:32:29,200 --> 00:32:31,600 but, in some ways, to be transformed. 582 00:32:31,600 --> 00:32:35,066 ♪ 583 00:32:35,066 --> 00:32:36,400 Narrator: As the two pilgrims neared 584 00:32:36,400 --> 00:32:38,100 the very end of the terrace, 585 00:32:38,100 --> 00:32:40,066 they found themselves face to face 586 00:32:40,066 --> 00:32:42,466 with two of the greatest love poets of all time-- 587 00:32:43,933 --> 00:32:47,733 an exquisite lyricist named Guido Guinezzelli-- 588 00:32:47,733 --> 00:32:51,066 and the great Provencal troubadour Arnaut Daniel-- 589 00:32:52,266 --> 00:32:54,533 who more than anyone else had inspired Dante 590 00:32:54,533 --> 00:32:57,366 to use the vernacular to put into words 591 00:32:57,366 --> 00:32:59,000 feelings of longing and love. 592 00:32:59,000 --> 00:33:03,733 ♪ 593 00:33:03,733 --> 00:33:10,233 Man as Daniel: Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan; 594 00:33:10,233 --> 00:33:14,133 ♪ 595 00:33:14,133 --> 00:33:19,100 I am Arnaut, who, going, weep and sing; 596 00:33:19,100 --> 00:33:22,000 ♪ 597 00:33:22,000 --> 00:33:25,433 with grief, I see my former folly; 598 00:33:25,433 --> 00:33:27,833 ♪ 599 00:33:27,833 --> 00:33:32,133 with joy, I see the hoped-for day draw near. 600 00:33:32,133 --> 00:33:35,033 ♪ 601 00:33:35,033 --> 00:33:39,966 Now--I pray you--by the Power that conducts you 602 00:33:39,966 --> 00:33:41,900 to the summit of the stairway, 603 00:33:43,633 --> 00:33:49,533 remember, at time opportune, my pain! 604 00:33:49,533 --> 00:33:51,533 ♪ 605 00:33:51,533 --> 00:33:56,000 sovenha vos a temps de ma dolor! 606 00:33:56,000 --> 00:33:58,800 ♪ 607 00:33:58,800 --> 00:34:02,733 Poi s'ascose nel foco che li affina. 608 00:34:02,733 --> 00:34:07,033 ♪ 609 00:34:07,033 --> 00:34:10,333 Fazzini as Dante: Then he withdrew once again 610 00:34:10,333 --> 00:34:12,733 into the fire that refines. 611 00:34:12,733 --> 00:34:17,366 ♪ 612 00:34:17,366 --> 00:34:19,833 Narrator: The purging soul of Arnaut Daniel 613 00:34:19,833 --> 00:34:22,566 had scarcely withdrawn into the flames, 614 00:34:22,566 --> 00:34:25,066 when from beyond the flickering wall of fire 615 00:34:25,066 --> 00:34:27,800 an angelic emissary appeared, 616 00:34:27,800 --> 00:34:30,433 and to Dante's deep dismay made clear 617 00:34:30,433 --> 00:34:33,366 that all who would go beyond must themselves 618 00:34:33,366 --> 00:34:35,700 pass through the same refining wall of fire. 619 00:34:35,700 --> 00:34:39,200 ♪ 620 00:34:39,200 --> 00:34:42,533 Paralyzed with fear, Dante adamantly refused 621 00:34:42,533 --> 00:34:44,666 to step into the wall of flames 622 00:34:44,666 --> 00:34:47,100 until Virgil, despairing he might never 623 00:34:47,100 --> 00:34:49,033 get his frightened charge across, 624 00:34:49,033 --> 00:34:50,866 reminded him that Beatrice 625 00:34:50,866 --> 00:34:52,833 was awaiting him on the other side. 626 00:34:52,833 --> 00:34:58,000 ♪ 627 00:34:58,000 --> 00:35:02,100 Adoyo: Remember--when we first got into the "Commedia"-- 628 00:35:02,100 --> 00:35:04,900 we learned that Beatrice was the one who was responsible 629 00:35:04,900 --> 00:35:07,066 for this journey happening in the first place. 630 00:35:07,066 --> 00:35:10,300 And we anticipate her arrival 631 00:35:10,300 --> 00:35:12,133 for the entire journey. 632 00:35:12,133 --> 00:35:16,566 It's beautiful how Dante's love and desire to see her 633 00:35:16,566 --> 00:35:19,033 is always the impetus that drives him forward 634 00:35:19,033 --> 00:35:21,233 when his energy flags. 635 00:35:21,233 --> 00:35:26,900 When he's too frightened, when he gets distracted, 636 00:35:26,900 --> 00:35:30,033 Virgil can always invoke Beatrice's name 637 00:35:30,033 --> 00:35:31,166 to get him moving. 638 00:35:32,400 --> 00:35:35,433 Love prompted me. 639 00:35:35,433 --> 00:35:38,100 That love which makes me speak. 640 00:35:38,100 --> 00:35:41,833 ♪ 641 00:35:41,833 --> 00:35:43,833 Giunta: Dante writes the "Purgatorio" 642 00:35:43,833 --> 00:35:46,966 at the beginning of the second decade of the 14th century. 643 00:35:46,966 --> 00:35:50,833 So, 1310-15. 644 00:35:50,833 --> 00:35:55,100 Beatrice is dead since 1290, 645 00:35:55,100 --> 00:35:58,666 so, it's a 25-years gap. 646 00:35:58,666 --> 00:36:00,600 And the whole structure of the "Comedy" 647 00:36:00,800 --> 00:36:04,033 is like a journey to Beatrice. 648 00:36:05,266 --> 00:36:11,166 So, very touching is this long, long link of devotion 649 00:36:11,166 --> 00:36:13,666 to a woman he never touched, in fact. 650 00:36:13,666 --> 00:36:19,933 ♪ 651 00:36:19,933 --> 00:36:22,000 Narrator: Having passed through the flames, 652 00:36:22,000 --> 00:36:24,200 Virgil and Dante rested for the night 653 00:36:24,200 --> 00:36:26,200 on the steps above the final terrace. 654 00:36:27,833 --> 00:36:29,566 They had neared the very summit. 655 00:36:31,366 --> 00:36:33,600 And it was now here, when they had reached 656 00:36:33,600 --> 00:36:36,200 the highest step, with the threshold of 657 00:36:36,200 --> 00:36:39,166 the Garden of Earthly Paradise before them, 658 00:36:39,166 --> 00:36:42,233 that Virgil turned his gaze lovingly to his charge 659 00:36:42,233 --> 00:36:43,333 and spoke. 660 00:36:43,333 --> 00:36:45,533 ♪ 661 00:36:45,533 --> 00:36:51,066 Virgil: My son, you've seen the temporary fire 662 00:36:51,066 --> 00:36:52,833 and the eternal fire; 663 00:36:54,366 --> 00:36:58,200 you have reached the place past which my powers cannot see. 664 00:37:00,133 --> 00:37:03,233 I've brought you here through intellect and art; 665 00:37:03,233 --> 00:37:05,600 ♪ 666 00:37:05,600 --> 00:37:08,433 from now on, let pleasure be your guide; 667 00:37:08,433 --> 00:37:10,500 ♪ 668 00:37:10,500 --> 00:37:13,600 you're past the steep and narrow paths. 669 00:37:13,600 --> 00:37:15,900 ♪ 670 00:37:15,900 --> 00:37:19,100 Look at the sun that shines upon your brow; 671 00:37:19,100 --> 00:37:22,266 ♪ 672 00:37:22,266 --> 00:37:28,700 look at the grasses, flowers, and the shrubs born here, 673 00:37:28,700 --> 00:37:31,500 spontaneously, out of the earth. 674 00:37:31,500 --> 00:37:34,500 ♪ 675 00:37:34,500 --> 00:37:36,433 Among them, you can rest or walk 676 00:37:36,433 --> 00:37:39,133 until the coming of the glad and lovely eyes-- 677 00:37:39,133 --> 00:37:41,600 ♪ 678 00:37:41,600 --> 00:37:44,533 those eyes that, weeping, sent me to your side. 679 00:37:44,533 --> 00:37:49,700 ♪ 680 00:37:49,700 --> 00:37:53,400 Await no further word from me: 681 00:37:55,233 --> 00:38:01,233 your will is free, erect, and whole-- 682 00:38:02,433 --> 00:38:06,433 to act against that would be to err: 683 00:38:06,433 --> 00:38:09,566 ♪ 684 00:38:09,566 --> 00:38:14,733 therefore I crown and miter you over yourself. 685 00:38:14,733 --> 00:38:23,000 ♪ 686 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Narrator: It was a momentous turning point, 687 00:38:26,166 --> 00:38:29,300 and for Dante, almost overwhelming to conceive 688 00:38:29,300 --> 00:38:32,100 that thanks to Virgil, and the long journey 689 00:38:32,100 --> 00:38:34,000 they had undertaken together, 690 00:38:34,000 --> 00:38:36,166 he who had once been lost 691 00:38:36,166 --> 00:38:38,500 had finally found himself again-- 692 00:38:38,500 --> 00:38:42,100 that once so self-enchained, he was now free. 693 00:38:42,100 --> 00:38:44,366 ♪ 694 00:38:44,366 --> 00:38:46,700 Glancing towards his beloved mentor, 695 00:38:46,700 --> 00:38:50,266 Dante now stepped slowly and tremulously 696 00:38:50,266 --> 00:38:52,033 into the world that lay before him-- 697 00:38:53,800 --> 00:38:55,633 an ancient forest 698 00:38:55,633 --> 00:38:58,766 unlike anything he had ever seen before-- 699 00:38:58,766 --> 00:39:02,333 dense, alive with green, divine. 700 00:39:02,333 --> 00:39:05,666 ♪ 701 00:39:05,666 --> 00:39:09,400 He had taken only a few steps into this enchanted world 702 00:39:09,400 --> 00:39:13,466 when a solitary figure--a woman he had never seen before-- 703 00:39:13,466 --> 00:39:15,666 appeared through the trees, 704 00:39:15,666 --> 00:39:19,400 singing softly as she gathered flowers, 705 00:39:19,400 --> 00:39:21,800 and when she had come close enough, 706 00:39:21,800 --> 00:39:25,000 confirming for him that he had come to the place 707 00:39:25,000 --> 00:39:28,033 where humankind had once been innocent, 708 00:39:28,033 --> 00:39:31,566 and where Adam and Eve had first sinned and fallen. 709 00:39:31,566 --> 00:39:33,733 ♪ 710 00:39:33,733 --> 00:39:36,300 Deep in the shimmering forest beyond her, 711 00:39:36,300 --> 00:39:40,400 Dante could just make out 7 slender trees, 712 00:39:40,400 --> 00:39:43,200 which, as he approached, seemed to take the shape 713 00:39:43,200 --> 00:39:44,933 of a sacred candelabra. 714 00:39:44,933 --> 00:39:47,000 ♪ 715 00:39:47,000 --> 00:39:50,833 Astonished, Dante turned back to Virgil for a moment, 716 00:39:50,833 --> 00:39:54,266 who returned his gaze with eyes no less amazed. 717 00:39:54,266 --> 00:39:56,700 ♪ 718 00:39:56,700 --> 00:39:59,266 And now, when he turned back, 719 00:39:59,266 --> 00:40:01,533 a shimmering procession of figures 720 00:40:01,533 --> 00:40:03,933 had begun to drift into view-- 721 00:40:03,933 --> 00:40:06,700 solemn elders, two by two, 722 00:40:06,700 --> 00:40:08,566 angelic men and women, 723 00:40:08,566 --> 00:40:10,100 singing as they moved, 724 00:40:10,100 --> 00:40:13,033 with wreaths of lilies on their heads, 725 00:40:13,033 --> 00:40:17,033 and behind them 4 great 6-winged creatures 726 00:40:17,033 --> 00:40:20,400 in whose midst a chariot moved, drawn by a gryphon. 727 00:40:20,400 --> 00:40:23,166 ♪ 728 00:40:23,166 --> 00:40:26,833 It was then--as the procession came to a halt-- 729 00:40:26,833 --> 00:40:29,533 that Dante finally made out the figure 730 00:40:29,533 --> 00:40:31,233 of an ineffably beautiful, 731 00:40:31,233 --> 00:40:33,900 infinitely familiar woman in its midst. 732 00:40:33,900 --> 00:40:41,633 ♪ 733 00:40:41,633 --> 00:40:44,166 It was the moment of epiphany and return 734 00:40:44,166 --> 00:40:46,000 Dante had been dreaming of for years. 735 00:40:46,000 --> 00:40:51,166 ♪ 736 00:40:51,166 --> 00:40:56,066 Narrator as Dante: I have at times seen all the eastern sky 737 00:40:56,066 --> 00:40:59,866 becoming rose as day began; 738 00:40:59,866 --> 00:41:05,766 and seen adorned in lovely blue the rest of Heaven; 739 00:41:07,600 --> 00:41:12,633 and seen the sun's face rise so veiled 740 00:41:12,633 --> 00:41:15,566 that it was tempered by the mist, 741 00:41:15,566 --> 00:41:19,466 and could permit the eye to look at length upon it; 742 00:41:19,466 --> 00:41:22,533 ♪ 743 00:41:22,533 --> 00:41:26,066 so within a cloud of flowers 744 00:41:26,066 --> 00:41:29,366 that were cast by the angelic hands... 745 00:41:29,366 --> 00:41:31,800 a woman showed herself to me-- 746 00:41:33,433 --> 00:41:40,300 above a white veil, she was crowned with olive boughs-- 747 00:41:40,300 --> 00:41:45,200 her cape was green; her dress beneath, flame-red... 748 00:41:45,200 --> 00:41:51,733 ♪ 749 00:41:51,733 --> 00:41:57,833 Within her presence, I had once been used to feeling-- 750 00:41:57,833 --> 00:42:02,500 trembling--wonder, dissolution; 751 00:42:04,133 --> 00:42:07,966 Still, though... now she was veiled-- ..., 752 00:42:07,966 --> 00:42:12,466 by way of hidden force that she could move, 753 00:42:12,466 --> 00:42:16,300 I felt the mighty power of old love. 754 00:42:16,300 --> 00:42:20,933 ♪ 755 00:42:20,933 --> 00:42:24,633 As soon as that deep force had struck my vision 756 00:42:24,633 --> 00:42:27,800 I turned around and to my left--.... 757 00:42:27,800 --> 00:42:32,200 to say to Virgil: "I am left with less than 758 00:42:32,200 --> 00:42:36,133 "one drop of my blood that does not tremble: 759 00:42:37,600 --> 00:42:41,533 I recognize the signs of the old flame." 760 00:42:43,766 --> 00:42:45,766 ♪ 761 00:42:45,766 --> 00:42:47,633 Narrator: But to Dante's unutterable 762 00:42:47,633 --> 00:42:49,066 grief and sorrow, 763 00:42:49,066 --> 00:42:50,533 Virgil was no longer there. 764 00:42:50,533 --> 00:42:52,666 ♪ 765 00:42:52,666 --> 00:42:57,133 Narrator as Dante: Virgil had deprived us of himself, 766 00:42:57,133 --> 00:43:01,466 Virgil, the gentlest father, 767 00:43:01,466 --> 00:43:07,166 Virgil, to whom I gave myself for my salvation; 768 00:43:09,066 --> 00:43:12,466 and even all our ancient mother lost 769 00:43:12,466 --> 00:43:18,066 was not enough to keep my cheeks, though washed with dew, 770 00:43:18,066 --> 00:43:21,000 from darkening again with tears. 771 00:43:21,000 --> 00:43:24,066 ♪ 772 00:43:24,066 --> 00:43:25,700 Barolini: For many readers, 773 00:43:25,700 --> 00:43:28,033 that moment when we lose Virgil 774 00:43:28,033 --> 00:43:29,666 near the end of Purgatory 775 00:43:29,666 --> 00:43:33,166 remains the ultimate moment of the poem. 776 00:43:33,166 --> 00:43:35,833 Because what Dante really gives us 777 00:43:35,833 --> 00:43:41,433 is experiencing loss in real time as readers. 778 00:43:42,866 --> 00:43:47,233 Ledda: Virgil, the guide in Hell and Purgatory, the poet, 779 00:43:47,233 --> 00:43:50,066 the author, the beloved master, 780 00:43:50,066 --> 00:43:52,800 had to go back to Limbo. 781 00:43:52,800 --> 00:43:56,366 He is condemned to Hell. 782 00:43:56,366 --> 00:44:02,033 He is in the eternal exile, he never can see God, 783 00:44:02,033 --> 00:44:05,400 never can have the knowledge he desired. 784 00:44:06,600 --> 00:44:11,133 But we love Virgil. Dante loves Virgil. 785 00:44:11,133 --> 00:44:14,166 Dante cries when Virgil leaves. 786 00:44:14,166 --> 00:44:26,300 ♪ 787 00:44:26,300 --> 00:44:30,800 Dante, though Virgil is leaving you, 788 00:44:30,800 --> 00:44:32,800 ♪ 789 00:44:32,800 --> 00:44:37,066 do not yet weep, do not weep yet. 790 00:44:37,066 --> 00:44:41,766 ♪ 791 00:44:41,766 --> 00:44:44,800 Bruscagli: This is the first time that Dante's name 792 00:44:44,800 --> 00:44:47,000 is uttered in the "Divine Comedy," 793 00:44:47,000 --> 00:44:52,133 when Beatrice addresses him, calling him by name. 794 00:44:52,133 --> 00:44:56,266 But, of course, when Dante meets her 795 00:44:56,266 --> 00:45:00,300 at the end of Purgatory, when there is this meeting-- 796 00:45:00,500 --> 00:45:04,100 the Beatrice that he finds is completely different. 797 00:45:04,100 --> 00:45:07,266 ♪ 798 00:45:07,266 --> 00:45:12,233 She has grown into something totally unexpected, 799 00:45:12,233 --> 00:45:15,033 when you come to the end of Purgatory. 800 00:45:15,033 --> 00:45:24,966 ♪ 801 00:45:24,966 --> 00:45:33,733 Dante...Dante...Dante, though Virgil is leaving you, 802 00:45:33,733 --> 00:45:36,000 ♪ 803 00:45:36,000 --> 00:45:40,366 do not yet weep, do not weep yet, 804 00:45:40,366 --> 00:45:42,500 ♪ 805 00:45:42,500 --> 00:45:48,166 you'll need your tears for what another sword must yet inflict. 806 00:45:48,166 --> 00:45:50,833 ♪ 807 00:45:50,833 --> 00:45:54,933 Pertile: She treats him as a traitor, 808 00:45:54,933 --> 00:46:00,466 with severity as a boy, really, as a young man, 809 00:46:00,666 --> 00:46:05,333 who's not grown enough to take care of himself. 810 00:46:05,333 --> 00:46:07,600 ♪ 811 00:46:07,600 --> 00:46:11,166 Here Beatrice is preparing herself 812 00:46:11,166 --> 00:46:14,066 to become the Beatrice of Paradiso. 813 00:46:14,066 --> 00:46:15,100 Look here! 814 00:46:16,333 --> 00:46:20,000 For I am Beatrice, I am! 815 00:46:20,000 --> 00:46:22,633 ♪ 816 00:46:22,633 --> 00:46:24,833 How were you able to ascend the mountain? 817 00:46:26,600 --> 00:46:29,833 Did you not know that man is happy here? 818 00:46:31,600 --> 00:46:35,233 Adoyo: When she finally arrives 819 00:46:35,233 --> 00:46:40,933 and her demeanor is severe 820 00:46:40,933 --> 00:46:45,266 and dismissive and challenging-- 821 00:46:45,266 --> 00:46:49,133 "how dare you show your face here"-- 822 00:46:49,133 --> 00:46:53,633 it is confounding, because this is all he's wanted. 823 00:46:53,633 --> 00:46:55,433 This is what has driven him to this point. 824 00:46:55,433 --> 00:46:57,500 And she will not have it. 825 00:46:57,500 --> 00:47:02,233 ♪ 826 00:47:02,233 --> 00:47:04,200 Narrator: As Dante averted his gaze, 827 00:47:04,200 --> 00:47:07,166 and looked down with shame and mortification, 828 00:47:07,166 --> 00:47:09,400 a sigh of sympathy on his behalf 829 00:47:09,400 --> 00:47:11,500 went up from the host of angelic figures 830 00:47:11,500 --> 00:47:13,533 in the procession before them... 831 00:47:13,533 --> 00:47:16,866 Angels: Lady, why shame him so? 832 00:47:16,866 --> 00:47:19,866 Narrator: bringing Dante to even greater tears, 833 00:47:19,866 --> 00:47:22,500 and spurring Beatrice to explain to them 834 00:47:22,500 --> 00:47:24,133 why her manner was so severe. 835 00:47:24,133 --> 00:47:26,800 ♪ 836 00:47:26,800 --> 00:47:30,933 I'm more concerned that my reply be understood 837 00:47:30,933 --> 00:47:32,733 by him who weeps beyond, 838 00:47:34,533 --> 00:47:38,700 so that his sorrow's measure match his sin... 839 00:47:38,700 --> 00:47:41,300 ♪ 840 00:47:41,300 --> 00:47:45,166 Adoyo: And this is where then she gets to articulate 841 00:47:45,166 --> 00:47:46,833 that that thing that he had intuited 842 00:47:46,833 --> 00:47:49,033 when he was 9 years old-- 843 00:47:49,033 --> 00:47:50,966 that she signified, symbolized, 844 00:47:50,966 --> 00:47:58,300 pointed to something beyond the merely material-- 845 00:47:58,300 --> 00:48:00,266 ♪ 846 00:48:00,466 --> 00:48:02,266 that is an intuition 847 00:48:02,266 --> 00:48:04,033 that he ought to have cultivated. 848 00:48:04,033 --> 00:48:08,300 ♪ 849 00:48:08,300 --> 00:48:14,033 He, when young, was such--potentially-- 850 00:48:14,033 --> 00:48:16,766 that any propensity innate in him 851 00:48:16,766 --> 00:48:22,933 would have prodigiously succeeded, had he acted. 852 00:48:24,800 --> 00:48:29,300 But where the soil has finer vigor, 853 00:48:29,300 --> 00:48:34,033 there precisely--when untilled or badly seeded-- 854 00:48:34,033 --> 00:48:37,033 ♪ 855 00:48:37,033 --> 00:48:41,833 will that terrain grow wilder and more noxious. 856 00:48:41,833 --> 00:48:46,033 ♪ 857 00:48:46,033 --> 00:48:50,300 My countenance sustained him for a while; 858 00:48:52,200 --> 00:48:54,666 showing him my youthful eyes, 859 00:48:54,666 --> 00:48:57,866 I led him with me toward the way of righteousness. 860 00:48:57,866 --> 00:49:00,433 ♪ 861 00:49:00,633 --> 00:49:04,466 As soon as I, upon the threshold of my second age, 862 00:49:04,466 --> 00:49:06,066 had changed my life, 863 00:49:07,666 --> 00:49:13,000 he took himself away from me and followed after another; 864 00:49:14,600 --> 00:49:18,833 when, from flesh to spirit, I had risen, 865 00:49:18,833 --> 00:49:22,666 and my goodness and my beauty had grown, 866 00:49:22,666 --> 00:49:27,133 I was less dear to him, less welcome: 867 00:49:27,133 --> 00:49:30,666 ♪ 868 00:49:30,666 --> 00:49:33,800 he turned his footsteps towards an untrue path; 869 00:49:35,300 --> 00:49:39,633 followed counterfeits of goodness, 870 00:49:39,633 --> 00:49:41,766 who will never pay in full 871 00:49:41,766 --> 00:49:43,133 what they have promised. 872 00:49:43,133 --> 00:49:45,833 ♪ 873 00:49:45,833 --> 00:49:49,566 He fell so far there were no other means 874 00:49:49,566 --> 00:49:54,366 to lead him to salvation, except this: 875 00:49:55,933 --> 00:49:58,400 to let him see the people who were lost. 876 00:49:58,400 --> 00:50:02,733 ♪ 877 00:50:02,733 --> 00:50:06,433 Adoyo: Here's Beatrice, recalling to him 878 00:50:06,433 --> 00:50:08,300 what he already knew, 879 00:50:08,300 --> 00:50:10,333 and he recognizes it, 880 00:50:10,333 --> 00:50:13,300 and is deeply, deeply contrite. 881 00:50:13,300 --> 00:50:14,833 Not because it's a false accusation, 882 00:50:14,833 --> 00:50:16,566 but because it is too true. 883 00:50:18,100 --> 00:50:19,433 Humblingly so. 884 00:50:19,433 --> 00:50:26,033 ♪ 885 00:50:26,033 --> 00:50:30,633 Fazzini as Dante: Beneath her veil, beyond the stream, 886 00:50:30,633 --> 00:50:34,966 she seemed so to surpass her former self in beauty... 887 00:50:34,966 --> 00:50:37,966 ♪ 888 00:50:37,966 --> 00:50:41,466 as, here on earth, she had surpassed all others. 889 00:50:41,466 --> 00:50:44,566 ♪ 890 00:50:44,566 --> 00:50:48,333 The nettle of remorse so stung me then, ... 891 00:50:48,333 --> 00:50:50,566 that those among all other things 892 00:50:50,566 --> 00:50:53,400 that once allured my love 893 00:50:53,400 --> 00:50:55,066 became most hateful to me. 894 00:50:55,066 --> 00:50:57,733 ♪ 895 00:50:57,733 --> 00:51:02,066 Such self-indictment seized my heart 896 00:51:02,066 --> 00:51:05,133 that I collapsed, my senses slack; 897 00:51:05,133 --> 00:51:07,366 ♪ 898 00:51:07,366 --> 00:51:11,866 what I became is known to her who was the cause of it. 899 00:51:11,866 --> 00:51:21,433 ♪ 900 00:51:21,433 --> 00:51:23,600 Narrator: When Dante's piercing self-indictment 901 00:51:23,600 --> 00:51:25,500 and heartfelt confession 902 00:51:25,500 --> 00:51:29,100 had brought to a climax his own purgatorial journey, 903 00:51:29,100 --> 00:51:32,600 he was solemnly bathed in the two unending streams 904 00:51:32,600 --> 00:51:36,033 that flowed through the enchanted forest-- 905 00:51:36,033 --> 00:51:38,400 first, in the waters of Lethe, 906 00:51:38,400 --> 00:51:40,966 that washed away the memories of sin, 907 00:51:40,966 --> 00:51:43,566 then in the waters of Eunoe, 908 00:51:43,566 --> 00:51:46,500 that restored memories of goodness and innocence. 909 00:51:46,500 --> 00:51:49,000 ♪ 910 00:51:49,000 --> 00:51:53,233 And so, the final canto of Purgatory came to an end-- 911 00:51:53,233 --> 00:51:55,666 and with it the second great part 912 00:51:55,666 --> 00:51:57,400 of Dante's vast poem. 913 00:51:59,166 --> 00:52:02,200 And as it did, Beatrice and Dante-- 914 00:52:02,200 --> 00:52:04,866 readied themselves to leave Purgatory 915 00:52:04,866 --> 00:52:06,733 once and for all-- 916 00:52:06,733 --> 00:52:10,666 "pure at last, and prepared to climb unto the stars." 917 00:52:10,666 --> 00:52:21,900 ♪ 918 00:52:21,900 --> 00:52:25,633 All through the winter of 1311 and 1312, 919 00:52:25,633 --> 00:52:28,800 Dante was in Genoa as the armies of Henry VII 920 00:52:28,800 --> 00:52:31,100 gathered to the south near Rome, 921 00:52:31,100 --> 00:52:34,433 where that spring, the emperor was crowned yet again. 922 00:52:34,433 --> 00:52:36,733 ♪ 923 00:52:36,733 --> 00:52:40,033 Declaring papal authority inferior to his own-- 924 00:52:40,033 --> 00:52:44,066 and all of Italy subject to imperial rule-- 925 00:52:44,066 --> 00:52:46,400 Henry then prepared to lay siege 926 00:52:46,400 --> 00:52:48,500 to the Guelph stronghold of Florence. 927 00:52:50,300 --> 00:52:52,600 Bruscagli: When the emperor Henry VII 928 00:52:52,600 --> 00:52:54,966 came down to Italy to restore 929 00:52:54,966 --> 00:52:58,300 the rights of the empire around the peninsula, 930 00:52:58,300 --> 00:53:00,100 it's a project that, as we know, 931 00:53:00,300 --> 00:53:03,633 Dante totally supported at that point. 932 00:53:03,633 --> 00:53:05,600 But the city of Florence responded 933 00:53:05,600 --> 00:53:07,500 in a very fierce way. 934 00:53:07,500 --> 00:53:10,200 [Horse whinnying, explosions] 935 00:53:10,200 --> 00:53:12,233 Narrator: For 6 weeks, the city put up 936 00:53:12,233 --> 00:53:15,200 staunch resistance, until in the end, 937 00:53:15,200 --> 00:53:18,166 the emperor's forces were forced to withdraw, 938 00:53:18,166 --> 00:53:20,066 to Dante's bitter disappointment. 939 00:53:20,066 --> 00:53:23,066 ♪ 940 00:53:23,066 --> 00:53:26,533 The following year, Henry regrouped his forces, 941 00:53:26,533 --> 00:53:29,366 and was preparing to lay siege to Siena 942 00:53:29,366 --> 00:53:32,633 when late that summer, he was stricken with malaria, 943 00:53:32,633 --> 00:53:37,366 and died on August 24th, 1313. 944 00:53:37,366 --> 00:53:40,700 He was 40 years old, and with his death 945 00:53:40,700 --> 00:53:44,200 any hopes of imperial rule on the Italian peninsula 946 00:53:44,200 --> 00:53:46,300 quickly withered and faded away. 947 00:53:46,300 --> 00:53:49,033 ♪ 948 00:53:49,033 --> 00:53:53,133 The following year, in 1314, with Pope Clement 949 00:53:53,133 --> 00:53:56,833 re-asserting papal rights over the Holy Roman Empire, 950 00:53:56,833 --> 00:54:00,333 "Inferno," the first canticle of Dante's great poem, 951 00:54:00,533 --> 00:54:02,433 was published for the first time-- 952 00:54:02,433 --> 00:54:05,333 followed, not long after, by "Purgatorio." 953 00:54:05,333 --> 00:54:07,866 ♪ 954 00:54:07,866 --> 00:54:12,100 Dante had in all probability not yet even begun "Paradiso," 955 00:54:12,100 --> 00:54:15,500 the third and final canticle of the monumental undertaking. 956 00:54:16,833 --> 00:54:19,033 But as copies of the first two parts of the poem 957 00:54:19,033 --> 00:54:22,100 began to circulate through the courts of northern Italy, 958 00:54:22,100 --> 00:54:24,633 his reputation began to soar upward. 959 00:54:24,633 --> 00:54:27,066 ♪ 960 00:54:27,066 --> 00:54:30,266 In May 1315, officials in Florence, 961 00:54:30,266 --> 00:54:33,533 after years of refusing to grant him amnesty, 962 00:54:33,533 --> 00:54:36,433 finally offered the increasingly famous poet 963 00:54:36,433 --> 00:54:38,366 a chance to return home-- 964 00:54:38,366 --> 00:54:41,566 on condition that he publicly ask for grace, 965 00:54:41,566 --> 00:54:43,733 pay a fee to the commune, 966 00:54:43,733 --> 00:54:46,866 and undergo a humiliating ceremony of confession 967 00:54:46,866 --> 00:54:48,533 in front of civic dignitaries. 968 00:54:48,533 --> 00:54:51,666 ♪ 969 00:54:51,666 --> 00:54:53,933 Outraged that the terms required 970 00:54:53,933 --> 00:54:58,566 acknowledging himself to be a criminal, Dante refused. 971 00:54:58,566 --> 00:54:59,833 Alan Cox as Boccaccio: And as the poet himself 972 00:54:59,833 --> 00:55:03,166 wrote to the elders, in a fury: 973 00:55:03,166 --> 00:55:07,433 If Florence is to be entered by no other path, 974 00:55:07,433 --> 00:55:09,400 then never will I enter Florence. 975 00:55:09,400 --> 00:55:12,500 ♪ 976 00:55:12,500 --> 00:55:15,133 Webb: I think that probably was one of the major points 977 00:55:15,133 --> 00:55:19,300 when he sort of realized he probably would never be going back. 978 00:55:19,300 --> 00:55:22,533 And then I think you do see this shift where 979 00:55:22,533 --> 00:55:26,500 he's no longer seeing, perhaps, the most concrete solutions 980 00:55:26,500 --> 00:55:29,433 for how things are going to work out in this world. 981 00:55:29,433 --> 00:55:32,366 There's this sort of sense to where it's the end of the "Paradiso" 982 00:55:32,366 --> 00:55:35,766 where certain earthly chances have been lost. 983 00:55:35,766 --> 00:55:38,933 Dante does not see the same kind of hope 984 00:55:38,933 --> 00:55:41,266 for a resolution in the earthly realm 985 00:55:41,266 --> 00:55:43,600 that he had seen earlier. 986 00:55:43,600 --> 00:55:45,966 So, I think there is kind of a dark turn 987 00:55:45,966 --> 00:55:47,600 that happens at some point... 988 00:55:47,600 --> 00:55:50,433 ♪ 989 00:55:50,433 --> 00:55:53,966 but that dark turn does not occlude 990 00:55:53,966 --> 00:55:59,800 the immense luminosity, and the joy of the "Paradiso," 991 00:55:59,800 --> 00:56:02,700 because what he's suggesting is that we need 992 00:56:02,700 --> 00:56:06,566 to look beyond the immediacy of our earthly situations. 993 00:56:06,566 --> 00:56:09,066 [Wind blowing] 994 00:56:09,066 --> 00:56:11,166 Narrator: Dante's whereabouts in the years 995 00:56:11,166 --> 00:56:12,366 following Henry's death 996 00:56:12,366 --> 00:56:13,900 are veiled in uncertainty. 997 00:56:15,500 --> 00:56:19,666 But sometime in 1316-- whether in Pisa or Verona-- 998 00:56:19,666 --> 00:56:23,333 he seems to have begun work on the first cantos of "Paradiso." 999 00:56:23,333 --> 00:56:28,666 ♪ 1000 00:56:28,666 --> 00:56:32,933 Narrator as Dante: The glory of the One who moves all things 1001 00:56:32,933 --> 00:56:37,533 permeates the universe and glows 1002 00:56:37,533 --> 00:56:41,366 in one part more and in another less. 1003 00:56:44,866 --> 00:56:47,500 I was within the heaven that receives 1004 00:56:47,500 --> 00:56:52,366 more of His light; and I saw things that he 1005 00:56:52,366 --> 00:56:55,333 who from that height descends, 1006 00:56:55,333 --> 00:57:00,200 forgets or cannot speak; 1007 00:57:00,400 --> 00:57:03,233 for nearing its desired end, 1008 00:57:03,233 --> 00:57:06,466 our intellect sinks into an abyss 1009 00:57:06,466 --> 00:57:11,366 so deep that memory fails to follow it. 1010 00:57:11,366 --> 00:57:14,766 Nevertheless, as much as I, 1011 00:57:14,766 --> 00:57:18,966 within my mind, could treasure of the holy kingdom 1012 00:57:18,966 --> 00:57:21,400 shall now become the matter of my song. 1013 00:57:21,400 --> 00:57:27,333 ♪ 1014 00:57:27,333 --> 00:57:30,100 Narrator: In the 33 cantos that ensued-- 1015 00:57:30,100 --> 00:57:33,566 the most luminous, daring, and in many ways 1016 00:57:33,566 --> 00:57:36,266 groundbreaking of the entire poem-- 1017 00:57:36,266 --> 00:57:38,433 Dante would ascend with Beatrice 1018 00:57:38,433 --> 00:57:40,600 up through the 9 heavenly spheres 1019 00:57:40,600 --> 00:57:42,966 radiating outward from the Earth 1020 00:57:42,966 --> 00:57:47,800 in the third unearthly region of the afterlife, Paradise. 1021 00:57:51,300 --> 00:57:54,100 As the canticle began, Dante and Beatrice 1022 00:57:54,100 --> 00:57:57,566 were still standing side by side at the very summit 1023 00:57:57,566 --> 00:58:01,333 of the Mountain of Purgatory. 1024 00:58:01,333 --> 00:58:04,433 In the poem's chronology, it was near noon 1025 00:58:04,433 --> 00:58:08,500 on Wednesday, April 13, 1300, 1026 00:58:08,500 --> 00:58:13,133 just 6 days after his sojourn had begun in the dark forest. 1027 00:58:15,666 --> 00:58:18,100 The precise moment that they left the Earth 1028 00:58:18,100 --> 00:58:21,033 would be described in a passage equally beholden 1029 00:58:21,033 --> 00:58:24,366 to the drama of the moment it captured, 1030 00:58:24,366 --> 00:58:27,233 to the dazzling interplay of light that would dominate 1031 00:58:27,233 --> 00:58:30,400 and characterize all of "Paradiso," 1032 00:58:30,400 --> 00:58:33,566 and to the ineffability of the new reality 1033 00:58:33,566 --> 00:58:35,700 he was experiencing. 1034 00:58:35,700 --> 00:58:42,466 ♪ 1035 00:58:42,466 --> 00:58:45,000 Narrator as Dante: I saw Beatrice turn round 1036 00:58:45,000 --> 00:58:49,800 and left, that she might see the sun; 1037 00:58:49,800 --> 00:58:54,300 no eagle has ever stared so steadily at it. 1038 00:58:54,300 --> 00:58:57,000 And as a second ray will issue from the first 1039 00:58:57,000 --> 00:59:01,933 and re-ascend much like a pilgrim who seeks 1040 00:59:01,933 --> 00:59:05,266 his home again, 1041 00:59:05,266 --> 00:59:11,666 so on the sun I set my sight more than we usually do 1042 00:59:11,666 --> 00:59:16,666 I did not bear it long, but not so briefly 1043 00:59:16,666 --> 00:59:20,733 as not to see it sparkling round about, 1044 00:59:20,733 --> 00:59:27,566 like molten iron emerging from the fire; 1045 00:59:27,566 --> 00:59:32,933 and suddenly it seemed that day had been added to day, 1046 00:59:32,933 --> 00:59:35,866 as if the One who can 1047 00:59:35,866 --> 00:59:38,966 had graced the heavens with a second sun... 1048 00:59:41,433 --> 00:59:43,366 from the sun, 1049 00:59:43,366 --> 00:59:49,866 I turned aside; I set my eyes on her. 1050 00:59:49,866 --> 00:59:56,533 In watching her, within me I was changed. 1051 00:59:56,533 --> 01:00:01,000 Passing beyond the human cannot be worded 1052 01:00:01,000 --> 01:00:05,566 until grace grant you the experience. 1053 01:00:09,900 --> 01:00:12,200 Narrator: Uncertain whether what he was experiencing 1054 01:00:12,200 --> 01:00:16,666 was happening only in his mind, he was about to speak 1055 01:00:16,666 --> 01:00:19,600 when Beatrice began to speak for him. 1056 01:00:21,766 --> 01:00:25,766 You are not on the Earth as you believe; 1057 01:00:25,766 --> 01:00:28,733 but lightning, flying from its own abode, 1058 01:00:28,733 --> 01:00:32,433 is less swift than you are, 1059 01:00:32,433 --> 01:00:36,366 returning home. 1060 01:00:36,366 --> 01:00:37,933 Barolini: The first most remarkable thing 1061 01:00:37,933 --> 01:00:39,566 about the "Paradiso" is 1062 01:00:39,566 --> 01:00:42,400 the most beautiful language in the world 1063 01:00:42,400 --> 01:00:48,300 in terms of feeling almost materially and corporeally 1064 01:00:48,300 --> 01:00:50,366 what language of such density, 1065 01:00:50,366 --> 01:00:54,266 and such metaphoric richness and such eros-- 1066 01:00:54,266 --> 01:00:56,300 the most erotic language in the poem is 1067 01:00:56,300 --> 01:00:57,766 in the "Paradiso." 1068 01:01:00,933 --> 01:01:06,133 All things, among themselves, possess an order; 1069 01:01:06,133 --> 01:01:12,966 and this order is the form that makes the universe like God... 1070 01:01:16,166 --> 01:01:21,433 Within that order, every nature has its bent, 1071 01:01:21,433 --> 01:01:24,566 according to a different station, 1072 01:01:24,566 --> 01:01:28,100 near or less near to its origin. 1073 01:01:30,333 --> 01:01:34,166 Therefore, these natures move to different ports 1074 01:01:34,166 --> 01:01:38,000 across the mighty sea of being, 1075 01:01:38,000 --> 01:01:42,633 each given the impulse that will bear it on. 1076 01:01:46,600 --> 01:01:49,166 Narrator: As we are to discover, the experience 1077 01:01:49,166 --> 01:01:51,366 of Paradise would be radically unlike 1078 01:01:51,366 --> 01:01:54,766 what had come before. 1079 01:01:54,766 --> 01:01:58,633 While Inferno and Purgatory, as Dante had experienced them, 1080 01:01:58,633 --> 01:02:01,966 were both real and existed as such, 1081 01:02:01,966 --> 01:02:04,400 the Paradise Beatrice leads him through 1082 01:02:04,400 --> 01:02:09,000 can only be a simulacrum of Paradise as it actually is 1083 01:02:09,000 --> 01:02:13,666 because Paradise in its essence is beyond human apprehension. 1084 01:02:14,833 --> 01:02:16,833 Paradise in itself is an experience 1085 01:02:16,833 --> 01:02:20,333 beyond time and space. 1086 01:02:20,333 --> 01:02:24,800 The only way Dante can receive this experience 1087 01:02:24,800 --> 01:02:27,000 and can live this experience 1088 01:02:27,000 --> 01:02:33,100 and can narrate this experience must be rendered in time. 1089 01:02:33,100 --> 01:02:35,733 So the souls come from the Empyrean 1090 01:02:35,733 --> 01:02:38,933 and appear to Dante, heaven after heaven, 1091 01:02:38,933 --> 01:02:43,233 and that simulates some sort of Paradise, 1092 01:02:43,233 --> 01:02:46,266 but we know that this is just a show, 1093 01:02:46,266 --> 01:02:49,766 and this is not the real Paradise. 1094 01:02:49,766 --> 01:02:56,366 This is a theater of Paradise, which is performed just for him. 1095 01:02:56,366 --> 01:03:00,966 Pertile: Dante on the one hand acknowledges the existence 1096 01:03:01,166 --> 01:03:06,633 of this Paradiso beyond space and beyond time. 1097 01:03:06,633 --> 01:03:09,233 On the other hand, he creates a kind of 1098 01:03:09,233 --> 01:03:12,733 accommodation for us, for the readers, 1099 01:03:12,733 --> 01:03:15,933 and for himself as a human being, as a visitor, 1100 01:03:15,933 --> 01:03:20,266 whereby Paradiso itself condescends to 1101 01:03:20,266 --> 01:03:27,533 and adapts to the conditions created by Dante's poem. 1102 01:03:27,533 --> 01:03:30,600 [Choir singing in Latin] 1103 01:03:30,600 --> 01:03:32,600 Narrator as Dante: Then it was clear to me 1104 01:03:32,600 --> 01:03:36,666 how every place in Heaven is in Paradise, 1105 01:03:36,666 --> 01:03:40,000 though grace does not rain equally from the High Good. 1106 01:03:40,000 --> 01:03:44,933 ♪ 1107 01:03:44,933 --> 01:03:49,333 Adoyo: In Paradise, you almost never see human figures 1108 01:03:49,333 --> 01:03:54,000 or any kind of anthropomorphic representation of a soul 1109 01:03:54,000 --> 01:03:58,133 because everything is a flame or a spark, 1110 01:03:58,133 --> 01:04:00,800 a scintilla of starlight, 1111 01:04:01,000 --> 01:04:04,333 and you can tell who's speaking because that light 1112 01:04:04,333 --> 01:04:07,633 emanates more brightly and then recedes. 1113 01:04:07,633 --> 01:04:10,800 ♪ 1114 01:04:10,800 --> 01:04:13,766 Bruscagli: The exception is Beatrice. 1115 01:04:13,766 --> 01:04:18,133 Beatrice remains visible all throughout Paradise, 1116 01:04:18,133 --> 01:04:21,433 and yet at the same time, Beatrice is not 1117 01:04:21,433 --> 01:04:26,033 the same in Paradise, heaven after heaven, 1118 01:04:26,033 --> 01:04:29,700 because her beauty increases. 1119 01:04:29,700 --> 01:04:32,600 Her beauty goes through a continuous 1120 01:04:32,600 --> 01:04:35,466 augmentation of luminosity. 1121 01:04:37,900 --> 01:04:40,733 If in the fire of love, I seem to flame 1122 01:04:40,733 --> 01:04:45,233 beyond the measure visible on Earth, 1123 01:04:45,233 --> 01:04:50,033 so that I overcome your vision's force, 1124 01:04:50,033 --> 01:04:53,333 you need not wonder; 1125 01:04:53,333 --> 01:04:57,066 I am so because of my perfected vision-- 1126 01:04:59,866 --> 01:05:02,433 as I grasp the good, 1127 01:05:02,433 --> 01:05:06,933 so I approach the good in act. 1128 01:05:06,933 --> 01:05:11,433 Indeed I see that in your intellect 1129 01:05:11,433 --> 01:05:15,933 now shines the never-ending light; 1130 01:05:17,366 --> 01:05:20,666 once seen, that light, 1131 01:05:20,666 --> 01:05:25,600 alone and always, kindles love. 1132 01:05:28,533 --> 01:05:31,566 Webb: What's so striking is how much Dante leans 1133 01:05:31,566 --> 01:05:34,866 on Beatrice to provide 1134 01:05:34,866 --> 01:05:38,066 so many of the central discourses of the "Paradiso." 1135 01:05:38,066 --> 01:05:39,866 Every so often, there are other characters 1136 01:05:39,866 --> 01:05:43,200 who will come in and say things, but really it's Beatrice 1137 01:05:43,200 --> 01:05:46,133 who takes the lead, and she takes Dante 1138 01:05:46,133 --> 01:05:49,266 through the full range of all that is in Paradiso 1139 01:05:49,266 --> 01:05:53,233 from the excitement and the joy to the righteous anger 1140 01:05:53,233 --> 01:05:56,466 and all the rest of it. 1141 01:05:56,466 --> 01:06:01,766 Bruscagli: And so Dante goes from one sky to the other, 1142 01:06:01,766 --> 01:06:04,766 dragged, almost propelled up 1143 01:06:04,766 --> 01:06:09,333 by the beautiful gaze, luminous gaze of Beatrice. 1144 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 Narrator: And so one by one they ascended 1145 01:06:14,000 --> 01:06:16,100 through the heavenly spheres 1146 01:06:16,100 --> 01:06:19,166 up through the sphere of Mercury 1147 01:06:19,166 --> 01:06:22,500 and on still further through the heaven of Venus, 1148 01:06:22,500 --> 01:06:24,600 where the many kinds of human love 1149 01:06:24,600 --> 01:06:27,000 were unfolded and extolled-- 1150 01:06:27,000 --> 01:06:30,400 erotic love, marital love, 1151 01:06:30,400 --> 01:06:32,966 the love of friends, and love of the divine... 1152 01:06:35,166 --> 01:06:37,466 and on to the heaven of the sun, 1153 01:06:37,466 --> 01:06:40,600 where wisdom and truth were celebrated. 1154 01:06:42,966 --> 01:06:46,166 Webb: In Paradiso, most of the souls are not 1155 01:06:46,166 --> 01:06:48,133 very visible because they're so luminous, 1156 01:06:48,133 --> 01:06:50,533 but they still act as bodies in that they gesture. 1157 01:06:50,533 --> 01:06:52,466 They move toward Dante. 1158 01:06:52,466 --> 01:06:56,000 They smile and grow brighter when they smile. 1159 01:06:56,000 --> 01:06:58,100 There's that wonderful poignant moment 1160 01:06:58,100 --> 01:07:01,666 when the souls all respond, "Amme!" 1161 01:07:01,666 --> 01:07:03,933 a kind of "Amen" to the declaration 1162 01:07:03,933 --> 01:07:06,366 of the fact that they will get their bodies back, 1163 01:07:06,366 --> 01:07:08,866 maybe not for themselves, but for their mothers 1164 01:07:08,866 --> 01:07:11,566 and fathers and others who were dear to them. 1165 01:07:11,566 --> 01:07:13,200 So the notion is you want to have a body 1166 01:07:13,200 --> 01:07:15,166 not for yourself but in order to interact 1167 01:07:15,166 --> 01:07:18,400 with those who are beloved to you, 1168 01:07:18,400 --> 01:07:21,400 and Dante makes that space not just for family members 1169 01:07:21,400 --> 01:07:25,400 but for all those who are dear to you. 1170 01:07:25,400 --> 01:07:27,166 Narrator: It was in the next sphere, 1171 01:07:27,166 --> 01:07:29,000 in the heaven of Mars, 1172 01:07:29,000 --> 01:07:32,566 that Dante would have one of the most moving, personal, 1173 01:07:32,566 --> 01:07:35,333 and fateful encounters of the entire poem, 1174 01:07:35,333 --> 01:07:37,200 when he was brought face to face 1175 01:07:37,200 --> 01:07:40,766 with his own long dead ancestor Cacciaguida... 1176 01:07:42,400 --> 01:07:45,066 a knight who had fought in the Second Crusade 1177 01:07:45,066 --> 01:07:47,833 and died in the Holy Lands in 1149. 1178 01:07:47,833 --> 01:07:52,066 ♪ 1179 01:07:52,066 --> 01:07:57,600 O you, my branch in whom I took delight 1180 01:07:57,600 --> 01:08:03,000 even awaiting you, I am your root. 1181 01:08:05,100 --> 01:08:09,400 The man who gave your family its name, 1182 01:08:09,400 --> 01:08:12,466 who for a century and more has 1183 01:08:12,466 --> 01:08:16,400 circled the first ledge of Purgatory, 1184 01:08:16,400 --> 01:08:22,733 was son to me and was your great-grandfather; 1185 01:08:27,466 --> 01:08:33,266 Florence, within her ancient ring of walls, 1186 01:08:33,266 --> 01:08:37,600 that ring from which she still draws tierce and nones-- 1187 01:08:37,600 --> 01:08:43,266 sober and chaste, lived in tranquility... 1188 01:08:43,266 --> 01:08:49,766 To such a life-- so tranquil and so lovely-- 1189 01:08:49,766 --> 01:08:53,266 of citizens in true community, 1190 01:08:53,266 --> 01:08:57,266 into so sweet a dwelling place did Mary, 1191 01:08:57,266 --> 01:09:02,700 invoked in pains of birth, deliver me; 1192 01:09:04,700 --> 01:09:08,033 and I, within your ancient Baptistery, 1193 01:09:08,033 --> 01:09:13,166 at once became Christian and Cacciaguida. 1194 01:09:13,166 --> 01:09:18,933 ♪ 1195 01:09:18,933 --> 01:09:20,533 Narrator: The poignant meeting occurs 1196 01:09:20,533 --> 01:09:23,466 halfway through Dante's ascent with Beatrice up 1197 01:09:23,466 --> 01:09:26,466 through the 9 spheres of Paradise 1198 01:09:26,466 --> 01:09:29,433 not long before the entire life-changing sojourn 1199 01:09:29,433 --> 01:09:31,500 through the 3 realms of the afterlife 1200 01:09:31,500 --> 01:09:33,466 was destined to come to an end. 1201 01:09:33,466 --> 01:09:38,866 ♪ 1202 01:09:38,866 --> 01:09:41,533 Beginning now to anticipate his return 1203 01:09:41,533 --> 01:09:43,166 to what he would soon call 1204 01:09:43,166 --> 01:09:45,966 "the world of endless bitterness below," 1205 01:09:45,966 --> 01:09:48,433 Dante asked Cacciaguida to tell him 1206 01:09:48,433 --> 01:09:51,800 what fate held in store for him. 1207 01:09:51,800 --> 01:09:56,866 ♪ 1208 01:09:56,866 --> 01:09:59,866 Hippolytus was forced to leave his Athens 1209 01:09:59,866 --> 01:10:05,300 because of his stepmother, faithless, fierce; 1210 01:10:05,300 --> 01:10:08,466 and so must you depart from Florence: this 1211 01:10:08,466 --> 01:10:12,800 is willed already, sought for, soon to be 1212 01:10:12,800 --> 01:10:15,800 accomplished by the one who plans and plots 1213 01:10:15,800 --> 01:10:19,933 where--every day--Christ is both sold and bought... 1214 01:10:19,933 --> 01:10:24,333 ♪ 1215 01:10:24,333 --> 01:10:29,533 You shall leave everything you love most dearly: 1216 01:10:29,533 --> 01:10:32,666 this is the arrow that the bow of exile shoots first. 1217 01:10:32,666 --> 01:10:36,866 ♪ 1218 01:10:36,866 --> 01:10:38,766 You are to know the bitter taste 1219 01:10:38,766 --> 01:10:40,866 of others' bread, 1220 01:10:40,866 --> 01:10:42,866 how salt it is, 1221 01:10:42,866 --> 01:10:44,766 and know how hard a path it is 1222 01:10:44,766 --> 01:10:46,766 for one who goes 1223 01:10:46,766 --> 01:10:52,166 descending and ascending others' stairs. 1224 01:10:52,166 --> 01:10:55,700 And what will be most hard for you to bear... 1225 01:10:55,700 --> 01:10:58,900 will be the scheming, senseless company 1226 01:10:58,900 --> 01:11:04,733 that is to share your fall into this valley; 1227 01:11:04,733 --> 01:11:08,700 and thus, your honor will be best kept 1228 01:11:08,700 --> 01:11:11,633 if your party is your self. 1229 01:11:14,366 --> 01:11:18,600 Bruscagli: His ancestor Cacciaguida finally lifts 1230 01:11:18,600 --> 01:11:24,700 the veil and really reveals what awaits Dante. 1231 01:11:26,766 --> 01:11:29,233 No more illusions. 1232 01:11:29,233 --> 01:11:32,533 Now the future is in front of him, 1233 01:11:32,533 --> 01:11:35,566 and it is a brutal future. 1234 01:11:35,566 --> 01:11:37,566 it's a future of rejection, 1235 01:11:37,566 --> 01:11:41,200 it's a future of political disillusionment. 1236 01:11:41,200 --> 01:11:44,066 You leave everything that you love. 1237 01:11:46,200 --> 01:11:49,433 Adoyo: Dante says to Cacciaguida, 1238 01:11:49,433 --> 01:11:51,400 "I have been told that there are dire times 1239 01:11:51,400 --> 01:11:54,966 "that await me and Florence and my people, 1240 01:11:54,966 --> 01:11:59,466 "and throughout this journey, I have also seen things 1241 01:11:59,466 --> 01:12:03,033 "that reveal to me what the seeds 1242 01:12:03,033 --> 01:12:04,700 "of those dire times are, 1243 01:12:04,700 --> 01:12:07,133 "like how it is that we get to these places 1244 01:12:07,133 --> 01:12:10,100 "that are so terrible. 1245 01:12:10,100 --> 01:12:12,800 "I want to tell people what I've seen. 1246 01:12:12,800 --> 01:12:17,533 "I want them to see what I have been able to discern, 1247 01:12:17,533 --> 01:12:20,033 "to understand that we have a choice, 1248 01:12:20,033 --> 01:12:22,800 "but I'm afraid to lose what I have, 1249 01:12:22,800 --> 01:12:25,966 "I'm afraid to be ostracized, 1250 01:12:25,966 --> 01:12:31,400 "and yet, if I am an enemy to the truth that I know, 1251 01:12:31,400 --> 01:12:34,400 "then I am afraid that I'll be doing a disservice 1252 01:12:34,400 --> 01:12:37,500 "to those who will call our times ancient. 1253 01:12:37,500 --> 01:12:40,666 "I will be doing a disservice to posterity 1254 01:12:40,666 --> 01:12:46,933 "if I don't dare speak out against the corruption 1255 01:12:46,933 --> 01:12:50,000 "and the greed and the malice that I've witnessed 1256 01:12:50,000 --> 01:12:51,333 "and what it looks like, 1257 01:12:51,333 --> 01:12:54,400 how it manifests in our society." 1258 01:12:54,400 --> 01:12:58,666 And Cacciaguida tells Dante, "Don't be afraid. 1259 01:12:58,666 --> 01:13:01,366 Speak the truth, no matter what it costs you." 1260 01:13:01,366 --> 01:13:04,833 ♪ 1261 01:13:04,833 --> 01:13:07,400 Cacciaguida: A conscience that is dark-- 1262 01:13:07,400 --> 01:13:10,933 either through its or through another's shame-- 1263 01:13:10,933 --> 01:13:14,933 indeed will find that what you speak is harsh. 1264 01:13:14,933 --> 01:13:19,333 Nevertheless, all falsehood set aside, 1265 01:13:19,333 --> 01:13:22,533 let all that you have seen be manifest, 1266 01:13:22,533 --> 01:13:27,500 and let them scratch wherever it may itch. 1267 01:13:27,500 --> 01:13:32,633 For if, at the first taste, your words molest, 1268 01:13:32,633 --> 01:13:35,400 they will, when they have been digested, end 1269 01:13:35,400 --> 01:13:38,066 as living nourishment. 1270 01:13:38,066 --> 01:13:40,200 As does the wind, 1271 01:13:40,200 --> 01:13:43,666 so let your outcry do-- the wind that sends 1272 01:13:43,666 --> 01:13:48,366 its roughest blows against the highest peaks. 1273 01:13:48,366 --> 01:13:53,033 Bruscagli: And Cacciaguida said, "You go and tell the truth." 1274 01:13:53,033 --> 01:13:58,566 So Dante is stripped of any illusion about his future, 1275 01:13:58,566 --> 01:14:03,266 but what remains is the mission of his poem. 1276 01:14:03,266 --> 01:14:07,033 His life has become his poem. 1277 01:14:08,333 --> 01:14:12,500 All the broken, fragmentary prophecies that he has 1278 01:14:12,500 --> 01:14:16,300 been collecting during his journey come together, 1279 01:14:16,300 --> 01:14:22,166 and all of a sudden, the poem is his destiny. 1280 01:14:22,166 --> 01:14:27,266 Forget about the exile, forget about Florence, 1281 01:14:27,266 --> 01:14:30,866 forget about what happened to you as a politician, 1282 01:14:30,866 --> 01:14:32,933 as a public figure. 1283 01:14:32,933 --> 01:14:39,600 What remains of your life is this poem. 1284 01:14:39,600 --> 01:14:43,466 This is your future. 1285 01:14:43,466 --> 01:14:46,266 Cachey: It's a self-authorization, 1286 01:14:46,266 --> 01:14:48,066 a self-certification 1287 01:14:48,066 --> 01:14:53,533 that is built completely around the fact of his exile. 1288 01:14:53,533 --> 01:14:57,700 It is revealed that his providential mission 1289 01:14:57,700 --> 01:15:01,366 is to be exiled and to write the poem 1290 01:15:01,366 --> 01:15:04,533 from the position of exile 1291 01:15:04,533 --> 01:15:08,166 that will save the world fundamentally. 1292 01:15:08,166 --> 01:15:16,466 ♪ 1293 01:15:16,466 --> 01:15:18,533 Narrator: Following Dante's refusal of the offer 1294 01:15:18,533 --> 01:15:22,500 of amnesty in 1315, the city fathers of Florence 1295 01:15:22,500 --> 01:15:24,366 had lashed out again, 1296 01:15:24,366 --> 01:15:26,300 condemning the 50-year old poet 1297 01:15:26,300 --> 01:15:29,366 one last time together with his sons 1298 01:15:29,366 --> 01:15:31,666 to yet another sentence of death, 1299 01:15:31,666 --> 01:15:34,366 this time by decapitation, 1300 01:15:34,366 --> 01:15:36,200 with an additional provision that anyone 1301 01:15:36,200 --> 01:15:38,833 who wished had permission "to harm them, 1302 01:15:38,833 --> 01:15:43,400 in property and person, freely and with impunity." 1303 01:15:46,333 --> 01:15:50,033 The doors of his native city had closed one final time, 1304 01:15:50,033 --> 01:15:53,466 never again to be reopened during his lifetime. 1305 01:15:56,266 --> 01:16:02,166 Cachey: Between 1319 and 1321, he's between Verona and Ravenna, 1306 01:16:02,166 --> 01:16:04,566 and there's more questions really than answers, 1307 01:16:04,566 --> 01:16:10,333 about what Dante's motivation was for moving to Ravenna. 1308 01:16:12,066 --> 01:16:14,100 Bruscagli: He was already a well-recognized poet 1309 01:16:14,100 --> 01:16:15,933 at that point. 1310 01:16:15,933 --> 01:16:19,633 "Paradise" had not yet been completed or published, 1311 01:16:19,633 --> 01:16:24,066 but "Inferno" and "Purgatorio" had been circulating already. 1312 01:16:24,066 --> 01:16:28,066 ♪ 1313 01:16:28,066 --> 01:16:31,366 Narrator: In 1318, he moved one last time 1314 01:16:31,366 --> 01:16:33,666 from Verona to Ravenna 1315 01:16:33,666 --> 01:16:36,566 on the far eastern coast of the peninsula, 1316 01:16:36,566 --> 01:16:38,266 where he came under the protection 1317 01:16:38,266 --> 01:16:41,600 of the lord of the city Guido Novello da Polenta, 1318 01:16:41,600 --> 01:16:45,866 a nephew of Francesca da Rimini. 1319 01:16:45,866 --> 01:16:48,233 Bruscagli: The court of Guido Novello 1320 01:16:48,233 --> 01:16:52,100 might have been a harbor for Dante. 1321 01:16:52,100 --> 01:16:56,233 Guido Novello was a very kind and generous host 1322 01:16:56,233 --> 01:16:59,033 for Dante in Ravenna. 1323 01:16:59,033 --> 01:17:04,033 Certainly the atmosphere in Ravenna was quieter. 1324 01:17:06,133 --> 01:17:09,633 Narrator: With its mysterious air of history and time 1325 01:17:09,633 --> 01:17:12,633 and so much long gone Ravenna seemed to take 1326 01:17:12,633 --> 01:17:16,300 powerful hold of his imagination. 1327 01:17:16,300 --> 01:17:19,166 Bruscagli: The last cantos of "Paradise" 1328 01:17:19,166 --> 01:17:22,033 might have been inspired by the mosaics 1329 01:17:22,033 --> 01:17:25,033 of the great churches in Ravenna. 1330 01:17:29,200 --> 01:17:33,700 Narrator: By 1321, the impact of more than two decades of exile 1331 01:17:33,700 --> 01:17:36,166 and of the unimaginably exhausting demands 1332 01:17:36,166 --> 01:17:39,366 of the poem itself had taken an enormous toll 1333 01:17:39,366 --> 01:17:42,333 on the gaunt and beleaguered writer. 1334 01:17:44,600 --> 01:17:47,500 Fulvido di fulgore. 1335 01:17:47,500 --> 01:17:49,466 Narrator: In many ways, the experience 1336 01:17:49,466 --> 01:17:52,000 of writing the poem and the narrative unfolding 1337 01:17:52,000 --> 01:17:55,166 within it had converged almost completely. 1338 01:17:55,166 --> 01:17:59,333 Dipinte di mirabil primavera. 1339 01:17:59,333 --> 01:18:03,400 Cachey: And in 1320, he's writing the last canti 1340 01:18:03,400 --> 01:18:06,500 of the "Paradiso," the greatest poetry 1341 01:18:06,500 --> 01:18:09,400 that he ever wrote and that has ever been written 1342 01:18:09,400 --> 01:18:12,166 from some perspectives. 1343 01:18:12,166 --> 01:18:18,233 E d'ogne parte si mettien ne' fiori... 1344 01:18:18,233 --> 01:18:22,566 quasi rubin 1345 01:18:22,566 --> 01:18:25,600 che oro circunscrive; 1346 01:18:29,400 --> 01:18:32,666 poi, come inebriate da li odori... 1347 01:18:32,666 --> 01:18:34,533 Cachey: To me, that suggests 1348 01:18:34,533 --> 01:18:39,000 that underneath there's a really deep vulnerability. 1349 01:18:41,033 --> 01:18:43,133 Narrator: By the spring of 1321, 1350 01:18:43,133 --> 01:18:47,733 Dante had completed 20 of the 33 cantos of "Paradise" 1351 01:18:47,733 --> 01:18:52,000 and sent all but the final 13 to his former patron in Verona. 1352 01:18:54,800 --> 01:18:57,400 Not long after in late July, 1353 01:18:57,400 --> 01:19:00,000 Guido da Polenta asked him to undertake 1354 01:19:00,200 --> 01:19:02,066 an urgent ambassadorial mission 1355 01:19:02,066 --> 01:19:03,933 to the Republic of Venice, 1356 01:19:03,933 --> 01:19:07,900 a 3 days' ride up the marshy Adriatic coast, 1357 01:19:07,900 --> 01:19:10,133 hoping that with war now looming 1358 01:19:10,133 --> 01:19:12,566 between Ravenna and the Serenissima 1359 01:19:12,566 --> 01:19:15,966 "his eloquence and reputation as poet," he said, 1360 01:19:15,966 --> 01:19:18,433 "might avert impending ruin." 1361 01:19:21,266 --> 01:19:23,966 The mission, though not immediately successful, 1362 01:19:23,966 --> 01:19:25,766 probably laid the groundwork 1363 01:19:25,766 --> 01:19:29,233 for an eventually peaceful resolution of the crisis, 1364 01:19:29,233 --> 01:19:32,933 though Dante himself would not be around to see it. 1365 01:19:36,266 --> 01:19:39,433 Returning from Venice through the pine woods of Classe 1366 01:19:39,433 --> 01:19:41,733 on which he had modeled the heavenly forest 1367 01:19:41,733 --> 01:19:43,833 where he and Beatrice had been reunited 1368 01:19:43,833 --> 01:19:47,466 at the end of "Purgatorio," he contracted malaria 1369 01:19:47,466 --> 01:19:50,000 coming through the swamplands north of Ravenna 1370 01:19:50,000 --> 01:19:52,933 and died two weeks later over the night 1371 01:19:52,933 --> 01:19:56,600 of September 13 and 14, 1321... 1372 01:19:59,466 --> 01:20:02,066 surrounded by close friends, and his children. 1373 01:20:02,066 --> 01:20:07,733 ♪ 1374 01:20:07,733 --> 01:20:10,733 He was 56 years old. 1375 01:20:10,733 --> 01:20:13,466 Writing of his death, Giovanni Boccaccio 1376 01:20:13,466 --> 01:20:15,566 would write that he had left "the miseries 1377 01:20:15,566 --> 01:20:17,633 "of this present life behind 1378 01:20:17,633 --> 01:20:21,300 and rendered to his Creator his toil-worn spirit." 1379 01:20:21,300 --> 01:20:26,766 ♪ 1380 01:20:26,766 --> 01:20:30,566 All Ravenna mourned Dante's passing. 1381 01:20:30,566 --> 01:20:32,966 Guido Novello, stricken it was said 1382 01:20:32,966 --> 01:20:34,733 with "the greatest grief," 1383 01:20:34,733 --> 01:20:36,766 ordered he be honored with rites reserved 1384 01:20:36,766 --> 01:20:39,366 only for the greatest of poets, 1385 01:20:39,366 --> 01:20:41,233 his body borne on the shoulders of the city's 1386 01:20:41,233 --> 01:20:43,600 most distinguished citizens, 1387 01:20:43,600 --> 01:20:45,300 carried through the streets accompanied 1388 01:20:45,300 --> 01:20:47,733 by public lamentations 1389 01:20:47,733 --> 01:20:50,566 to the Church of San Pier Maggiore, 1390 01:20:50,566 --> 01:20:54,033 where it was placed in a plain stone sarcophagus 1391 01:20:54,033 --> 01:20:56,400 and buried a few steps from the church 1392 01:20:56,400 --> 01:20:59,233 in a simple tomb... 1393 01:20:59,233 --> 01:21:02,633 the first of many that would eventually be erected there. 1394 01:21:02,633 --> 01:21:08,033 ♪ 1395 01:21:08,033 --> 01:21:11,333 To this day, Italy's greatest poet lies 1396 01:21:11,333 --> 01:21:14,500 at the end of a narrow lane within the modest 1397 01:21:14,500 --> 01:21:17,533 if dignified sepulcher 1398 01:21:17,533 --> 01:21:20,666 originally inscribed, with an epitaph that itself 1399 01:21:20,666 --> 01:21:24,066 has long since vanished: 1400 01:21:24,066 --> 01:21:29,066 "Here I, Dante, am confined, 1401 01:21:29,066 --> 01:21:32,233 "an exile from my native shores, 1402 01:21:32,233 --> 01:21:37,033 Born of Florence, a mother of little love." 1403 01:21:40,033 --> 01:21:43,000 It was widely presumed that before setting off 1404 01:21:43,000 --> 01:21:46,400 on his final ill-fated mission to Venice Dante 1405 01:21:46,400 --> 01:21:50,200 had finished his great masterpiece, 1406 01:21:50,200 --> 01:21:52,966 but after the funeral, it was soon revealed 1407 01:21:52,966 --> 01:21:55,866 to the enormous chagrin of his family and friends 1408 01:21:55,866 --> 01:21:58,833 that the last 13 cantos of "Paradise" 1409 01:21:58,833 --> 01:22:03,033 were nowhere to be found. 1410 01:22:03,033 --> 01:22:07,033 For months, his sons Jacopo and Pietro searched 1411 01:22:07,033 --> 01:22:09,766 through their father's manuscripts for any sign 1412 01:22:09,766 --> 01:22:15,433 of the missing cantos to no avail. 1413 01:22:15,433 --> 01:22:18,866 The catastrophe could not be overstated. 1414 01:22:18,866 --> 01:22:21,366 Dante Alighieri's gift to the world, 1415 01:22:21,366 --> 01:22:24,766 the greatest poem, as he himself fervently believed, 1416 01:22:24,766 --> 01:22:28,066 ever written in the history of Western literature, 1417 01:22:28,066 --> 01:22:31,666 had been left tragically unfinished. 1418 01:22:31,666 --> 01:22:38,900 ♪ 1419 01:22:38,900 --> 01:22:42,433 The survival and transmission of literary texts 1420 01:22:42,433 --> 01:22:45,233 has always been subject to accidents of fate 1421 01:22:45,233 --> 01:22:49,266 and the vagaries of time. 1422 01:22:49,266 --> 01:22:51,500 No manuscript of the "Divine Comedy" 1423 01:22:51,500 --> 01:22:54,533 in Dante's own hand survives, 1424 01:22:54,533 --> 01:22:56,433 and from the moment of his death, 1425 01:22:56,433 --> 01:22:58,666 the question of whether his masterpiece would come down 1426 01:22:58,666 --> 01:23:03,033 to posterity intact was fraught with uncertainty. 1427 01:23:04,900 --> 01:23:07,966 In this respect, as in so many others, 1428 01:23:07,966 --> 01:23:10,633 posterity has Dante's first biographer, 1429 01:23:10,633 --> 01:23:14,300 the writer Giovanni Boccaccio, to thank for what is known 1430 01:23:14,300 --> 01:23:16,700 about the missing cantos of "Paradise." 1431 01:23:19,433 --> 01:23:24,966 Visiting Ravenna in 1346, 25 years after Dante's death, 1432 01:23:24,966 --> 01:23:27,000 Boccaccio had met with a close friend 1433 01:23:27,000 --> 01:23:30,633 and disciple of Dante's Piero Giardino, 1434 01:23:30,633 --> 01:23:33,666 who had known the poet in his final years, 1435 01:23:33,666 --> 01:23:36,833 who had provided Dante with the home he had stayed in, 1436 01:23:36,833 --> 01:23:38,800 and who now shared with Boccaccio 1437 01:23:38,800 --> 01:23:42,866 an extraordinary story. 1438 01:23:42,866 --> 01:23:48,100 In May 1322, 8 months after Dante died, 1439 01:23:48,100 --> 01:23:51,966 the poet's younger son Jacopo, had come to Piero Giardino 1440 01:23:51,966 --> 01:23:55,500 in the middle of the night in a state of agitation 1441 01:23:55,500 --> 01:23:59,166 and told him of an uncanny dream he had had, 1442 01:23:59,166 --> 01:24:02,000 "a marvelous vision" in which his father 1443 01:24:02,000 --> 01:24:03,600 had come to him in his sleep. 1444 01:24:03,600 --> 01:24:10,433 ♪ 1445 01:24:10,433 --> 01:24:14,400 That night, his father had come to him clothed 1446 01:24:14,400 --> 01:24:17,566 in shining raiment 1447 01:24:17,566 --> 01:24:22,433 and with an unusual light shining in his face. 1448 01:24:25,000 --> 01:24:28,500 Asking his father if he were alive, 1449 01:24:28,500 --> 01:24:33,800 his father had said, "Yes, but in the true life, 1450 01:24:33,800 --> 01:24:37,333 not in yours." 1451 01:24:37,333 --> 01:24:40,500 He then asked his father if he had completed 1452 01:24:40,500 --> 01:24:45,833 his great work before passing to the true life 1453 01:24:45,833 --> 01:24:53,000 and, if he had, where they might find the missing pages, 1454 01:24:53,000 --> 01:24:57,300 whereupon his father took him by the hand 1455 01:24:57,300 --> 01:25:02,600 and led him to the room where in life he had slept, 1456 01:25:02,600 --> 01:25:09,866 and touching the wall at a certain place said, 1457 01:25:09,866 --> 01:25:15,466 "Here is what you are seeking for," 1458 01:25:15,466 --> 01:25:17,800 and then departed. 1459 01:25:20,433 --> 01:25:25,066 And so the son and the disciple started together 1460 01:25:25,066 --> 01:25:29,066 and went to the place his father had touched 1461 01:25:29,066 --> 01:25:33,166 and there beneath a mat on the wall 1462 01:25:33,166 --> 01:25:39,300 found a little cavity neither had seen before, 1463 01:25:39,300 --> 01:25:45,166 reaching into which they found papers mildewed 1464 01:25:45,166 --> 01:25:50,066 by the damp and nearly rotting 1465 01:25:50,066 --> 01:25:52,666 if they had stayed a little longer. 1466 01:25:54,500 --> 01:25:57,800 Carefully cleaning them, they saw they were 1467 01:25:57,800 --> 01:26:03,500 the 13 cantos so much sought, 1468 01:26:03,500 --> 01:26:06,300 and in great joy copied them 1469 01:26:06,300 --> 01:26:10,233 and sent them first, as was the custom of the author, 1470 01:26:10,233 --> 01:26:15,833 to the Lord Cangrande and then joined them 1471 01:26:15,833 --> 01:26:17,800 to the imperfect work. 1472 01:26:17,800 --> 01:26:27,033 ♪ 1473 01:26:27,033 --> 01:26:28,933 Narrator: One way or another, 1474 01:26:28,933 --> 01:26:32,333 by a quirk of fate or a dream in the night, 1475 01:26:32,333 --> 01:26:34,933 the final 13 cantos of "Paradise" 1476 01:26:34,933 --> 01:26:38,433 had finally been accounted for, 1477 01:26:38,433 --> 01:26:40,800 and with a full manuscript in hand, 1478 01:26:40,800 --> 01:26:46,800 Jacopo and Pietro quickly copied out all 100 cantos of the poem, 1479 01:26:46,800 --> 01:26:53,100 and "the work of so many years" was now complete. 1480 01:26:53,100 --> 01:26:55,666 [Bell tolling] 1481 01:26:58,366 --> 01:27:00,400 Cox as Boccaccio: Citizens of Florence, 1482 01:27:00,600 --> 01:27:05,333 welcome to this sacred place. 1483 01:27:05,333 --> 01:27:08,900 "Nel mezzo del cammin di nostra vita." 1484 01:27:08,900 --> 01:27:14,833 "Midway upon the journey of our life," et cetera. 1485 01:27:14,833 --> 01:27:18,500 I have been tasked, good people of Florence, 1486 01:27:18,500 --> 01:27:21,366 with giving an exposition on what lies 1487 01:27:21,366 --> 01:27:28,433 beneath the poetic veil of our Dante's "Divine Comedy." 1488 01:27:28,433 --> 01:27:32,233 A divine comedy. 1489 01:27:32,233 --> 01:27:34,533 It is fitting for a man to invoke 1490 01:27:34,533 --> 01:27:38,933 the divinity at the beginning of a great enterprise, 1491 01:27:38,933 --> 01:27:43,366 and as is clear from the works of Plautus and Terence, 1492 01:27:43,366 --> 01:27:47,866 a comedy is that which has a tumultuous beginning 1493 01:27:47,866 --> 01:27:51,133 and ends in peace and tranquility. 1494 01:27:51,133 --> 01:27:54,633 ♪ 1495 01:27:54,633 --> 01:27:58,866 So it is with our Dante. 1496 01:27:58,866 --> 01:28:00,966 Let us proceed. 1497 01:28:00,966 --> 01:28:08,366 ♪ 1498 01:28:08,366 --> 01:28:11,166 Narrator: Florentines began to regret having banished Dante 1499 01:28:11,166 --> 01:28:14,866 almost immediately, even before he died, 1500 01:28:14,866 --> 01:28:17,100 as word of the soaring masterpiece spread 1501 01:28:17,100 --> 01:28:20,933 across the Italian peninsula. 1502 01:28:20,933 --> 01:28:25,333 In the decades following his death in exile in 1321, 1503 01:28:25,333 --> 01:28:27,933 a younger generation of Florentine writers, 1504 01:28:27,933 --> 01:28:32,300 outraged over the poet's fate, rallied to his cause 1505 01:28:32,300 --> 01:28:35,466 and none more so than Giovanni Boccaccio, 1506 01:28:35,466 --> 01:28:38,100 who, following in Dante's footsteps, would go on 1507 01:28:38,100 --> 01:28:40,233 to write the next great masterpiece 1508 01:28:40,233 --> 01:28:44,266 in the Florentine vernacular, "The Decameron," 1509 01:28:44,266 --> 01:28:47,733 and spend a lifetime championing his work and reputation. 1510 01:28:47,733 --> 01:28:50,233 [Whispering] 1511 01:28:50,233 --> 01:28:53,300 Determined to keep the flame of Dante's great work alive, 1512 01:28:53,300 --> 01:28:56,933 Boccaccio would compose the first biography of Dante, 1513 01:28:56,933 --> 01:28:59,600 one of the first biographies ever written, 1514 01:28:59,600 --> 01:29:02,300 inspired in part by the deeply autobiographical character 1515 01:29:02,300 --> 01:29:05,700 of the poem. 1516 01:29:05,700 --> 01:29:08,000 Boccaccio even copied out the entire text 1517 01:29:08,000 --> 01:29:11,233 of the "Comedy" no fewer than 3 times 1518 01:29:11,233 --> 01:29:13,633 and recited it for rapt public gatherings 1519 01:29:13,633 --> 01:29:15,533 in the sanctuary of the Badia, 1520 01:29:15,533 --> 01:29:18,733 not far from Dante's long-since dispossessed home, 1521 01:29:18,733 --> 01:29:22,800 where he also gave lectures about the poem's deeper meanings 1522 01:29:22,800 --> 01:29:25,066 and even conferred upon it the name by which 1523 01:29:25,066 --> 01:29:28,466 it has ever after been known. 1524 01:29:28,466 --> 01:29:33,866 Bruscagli: Boccaccio read Dante in the very Chiesa della Badia 1525 01:29:33,866 --> 01:29:35,933 just here in this chapel, 1526 01:29:35,933 --> 01:29:40,066 and that was the first time that Dante was read publicly, 1527 01:29:40,066 --> 01:29:44,166 and it was the first time that a secular text 1528 01:29:44,166 --> 01:29:49,100 was explained and almost preached over 1529 01:29:49,100 --> 01:29:53,566 in a religious space. 1530 01:29:53,566 --> 01:29:55,833 So Dante, the "Divine Comedy," 1531 01:29:55,833 --> 01:30:00,166 was treated in a way like the holy scriptures 1532 01:30:00,166 --> 01:30:06,100 and already like a national glory of Florence. 1533 01:30:06,100 --> 01:30:09,200 Boccaccio would read and explain the "Divine Comedy" 1534 01:30:09,200 --> 01:30:14,233 in vernacular and would read for everybody. 1535 01:30:14,233 --> 01:30:19,200 All the citizens of Florence were invited to get familiar 1536 01:30:19,200 --> 01:30:23,233 with or even memorize a text which was already 1537 01:30:23,233 --> 01:30:27,400 a legendary text of our civilization. 1538 01:30:27,400 --> 01:30:31,333 Florence was trying to regain spiritually 1539 01:30:31,333 --> 01:30:37,333 the son that it had exiled. 1540 01:30:37,333 --> 01:30:42,800 A little too late but better late than never. 1541 01:30:42,800 --> 01:30:45,500 Cox as Boccaccio: A divine comedy. 1542 01:30:45,500 --> 01:30:50,400 ♪ 1543 01:30:50,400 --> 01:30:52,566 Narrator: As for Dante himself, 1544 01:30:52,566 --> 01:30:56,533 who had spent a lifetime dreaming of Beatrice Portinari, 1545 01:30:56,533 --> 01:30:58,666 who had journeyed to the afterlife and up 1546 01:30:58,666 --> 01:31:00,333 through the heavenly spheres 1547 01:31:00,533 --> 01:31:03,033 under her guidance and protection, 1548 01:31:03,033 --> 01:31:07,300 and who had died still longing to be reunited with her, 1549 01:31:07,300 --> 01:31:10,200 the final cantos of "Paradise" would prove to be 1550 01:31:10,200 --> 01:31:14,466 at once an ecstatic vision and a glorious fulfillment. 1551 01:31:14,466 --> 01:31:18,100 ♪ 1552 01:31:18,100 --> 01:31:22,900 Turn thee about and listen; 1553 01:31:22,900 --> 01:31:26,966 Not in mine eyes alone is Paradise. 1554 01:31:30,800 --> 01:31:33,433 Narrator: They had arrived now in the seventh heaven, 1555 01:31:33,433 --> 01:31:35,733 the sphere of Saturn, 1556 01:31:35,733 --> 01:31:39,800 on the verge of the heaven of the zodiac and fixed stars 1557 01:31:39,800 --> 01:31:43,500 at the outermost edge of the Ptolemaic universe 1558 01:31:43,500 --> 01:31:46,800 at the very limits of space and time 1559 01:31:46,800 --> 01:31:49,833 beyond which lay the Empyrean, 1560 01:31:49,833 --> 01:31:53,333 the realm of God, the true Paradise, 1561 01:31:53,333 --> 01:31:57,366 beyond the simulacrum they had just finished traveling through. 1562 01:31:59,800 --> 01:32:02,833 You are so near the final blessedness 1563 01:32:02,833 --> 01:32:07,566 That you have need of vision clear and keen 1564 01:32:07,566 --> 01:32:10,733 And thus, before you enter further, 1565 01:32:10,733 --> 01:32:13,066 do look downward, 1566 01:32:13,066 --> 01:32:17,666 See what I have set beneath your feet already. 1567 01:32:17,666 --> 01:32:21,633 Much of the world is there; 1568 01:32:21,633 --> 01:32:23,733 if you see that 1569 01:32:23,733 --> 01:32:25,733 Your heart may then present itself 1570 01:32:25,733 --> 01:32:28,533 with all the joy it can 1571 01:32:28,533 --> 01:32:30,500 to the triumphant throng 1572 01:32:30,500 --> 01:32:32,866 That goes in gladness 1573 01:32:32,866 --> 01:32:34,733 through this rounded ether. 1574 01:32:34,733 --> 01:32:39,233 ♪ 1575 01:32:39,233 --> 01:32:43,366 Bruscagli: When Beatrice invites him to look down 1576 01:32:43,366 --> 01:32:48,966 and under his feet he sees all the planets 1577 01:32:48,966 --> 01:32:53,366 and at the center of the universe he sees the Earth, 1578 01:32:53,366 --> 01:32:59,600 this little globe that makes us so ferocious to each other. 1579 01:32:59,600 --> 01:33:02,766 So the only solution is to look down 1580 01:33:02,766 --> 01:33:06,866 and then look up into the eyes of Beatrice. 1581 01:33:09,666 --> 01:33:11,566 Narrator as Dante: My eyes returned through all 1582 01:33:11,566 --> 01:33:14,100 the 7 spheres 1583 01:33:14,100 --> 01:33:16,866 And all the 7 heavens showed to me 1584 01:33:16,866 --> 01:33:21,166 their magnitudes, their speeds, the distances 1585 01:33:21,166 --> 01:33:24,566 of each from each. 1586 01:33:24,566 --> 01:33:26,733 The little threshing floor 1587 01:33:26,733 --> 01:33:30,066 that so incites our savagery was all-- 1588 01:33:30,066 --> 01:33:34,533 from hills to river mouths-- revealed to me 1589 01:33:34,533 --> 01:33:37,533 while I wheeled with eternal Gemini. 1590 01:33:40,533 --> 01:33:45,133 My eyes then turned again to the fair eyes. 1591 01:33:45,133 --> 01:33:50,633 ♪ 1592 01:33:50,633 --> 01:33:53,366 Narrator: Leaving the sphere of the fixed stars, 1593 01:33:53,366 --> 01:33:57,166 they ascended now into the final heavenly sphere. 1594 01:33:59,766 --> 01:34:02,100 Pertile: There is a moment in "Paradiso" 1595 01:34:02,100 --> 01:34:09,366 when Dante moves into the Empyrean, 1596 01:34:09,366 --> 01:34:14,100 and the Empyrean is not a place. 1597 01:34:14,100 --> 01:34:15,833 It's not a time. 1598 01:34:15,833 --> 01:34:18,766 It's a concept. It's an idea. 1599 01:34:18,766 --> 01:34:23,433 It is pure existence, it's pure being. 1600 01:34:23,433 --> 01:34:26,833 Empyrean ultimately is the mind of God, 1601 01:34:26,833 --> 01:34:29,766 and it is in that mind 1602 01:34:29,766 --> 01:34:34,533 that all that Dante has been through 1603 01:34:34,533 --> 01:34:36,966 is somehow contained. 1604 01:34:36,966 --> 01:34:41,866 It is a thought of that mind, 1605 01:34:41,866 --> 01:34:47,133 and if that mind stopped thinking about it, 1606 01:34:47,133 --> 01:34:49,733 our universe would vanish. 1607 01:34:49,733 --> 01:34:52,933 ♪ 1608 01:34:52,933 --> 01:34:55,933 Narrator: And now here, in heaven's light, 1609 01:34:55,933 --> 01:34:59,633 on the very brink of time and eternity, 1610 01:34:59,633 --> 01:35:02,000 Beatrice spoke to Dante one last time. 1611 01:35:02,000 --> 01:35:07,633 ♪ 1612 01:35:07,633 --> 01:35:10,800 From matter's largest sphere, 1613 01:35:10,800 --> 01:35:16,733 we now have reached the heaven of pure light... 1614 01:35:19,900 --> 01:35:23,033 light of the intellect, 1615 01:35:23,033 --> 01:35:27,300 light filled with love, 1616 01:35:27,300 --> 01:35:30,900 love of true good, 1617 01:35:30,900 --> 01:35:35,366 love filled with happiness, 1618 01:35:35,366 --> 01:35:39,033 a happiness surpassing every sweetness. 1619 01:35:42,033 --> 01:35:47,266 Here you will see both ranks of Paradise 1620 01:35:47,266 --> 01:35:52,666 and see one of them wearing that same aspect 1621 01:35:52,666 --> 01:35:57,833 which you will see again at Judgment Day. 1622 01:35:57,833 --> 01:36:02,466 ♪ 1623 01:36:02,466 --> 01:36:06,266 Narrator: As Dante looked on, a great river of light 1624 01:36:06,266 --> 01:36:09,933 seemed to take shape before him in the sky, 1625 01:36:09,933 --> 01:36:15,133 curving slowly into an ever-widening circle, 1626 01:36:15,133 --> 01:36:18,900 until at length a flower-like court of light 1627 01:36:18,900 --> 01:36:21,266 loomed above him in the sky, 1628 01:36:21,266 --> 01:36:26,766 revealing the circumference of a vast shimmering rose-- 1629 01:36:26,766 --> 01:36:28,766 its circling rows of petals 1630 01:36:28,766 --> 01:36:32,966 forming 1,000 tiers for all the souls of heaven, 1631 01:36:32,966 --> 01:36:36,633 each petal the seat of one celestial soul. 1632 01:36:40,766 --> 01:36:43,633 Turning in awe and wonder to Beatrice, 1633 01:36:43,633 --> 01:36:47,466 he saw now that she was no longer at his side, 1634 01:36:47,466 --> 01:36:50,300 and in her place a saint-like elder 1635 01:36:50,300 --> 01:36:56,933 had appeared, who to his urgent cry "Where is she?" 1636 01:36:56,933 --> 01:36:59,066 pointed to a circle 1637 01:36:59,066 --> 01:37:02,433 near the highest rank of petals in the rose, 1638 01:37:02,433 --> 01:37:05,333 where he now saw Beatrice seated 1639 01:37:05,333 --> 01:37:10,333 at once far away and yet to his now undimmed vision 1640 01:37:10,333 --> 01:37:14,166 so close he almost seemed to touch her. 1641 01:37:17,533 --> 01:37:19,200 Bruscagli: When at the end 1642 01:37:19,200 --> 01:37:23,100 with the really moving farewell to Beatrice, 1643 01:37:23,100 --> 01:37:26,600 the last time that he sees Beatrice, 1644 01:37:26,600 --> 01:37:31,166 up in the Empyrean, she's far away, 1645 01:37:31,166 --> 01:37:34,633 but in the Empyrean, the space doesn't count 1646 01:37:34,633 --> 01:37:37,533 and the distance doesn't count. 1647 01:37:37,533 --> 01:37:41,766 She, for the last time, looks at him, 1648 01:37:41,766 --> 01:37:48,033 but one last moment of silent intimacy, 1649 01:37:48,033 --> 01:37:51,133 and then she looks up towards God, 1650 01:37:51,133 --> 01:37:55,500 and Dante says farewell. 1651 01:37:58,566 --> 01:38:00,866 "O lady, 1652 01:38:01,066 --> 01:38:05,033 "You drew me out from slavery to freedom 1653 01:38:05,033 --> 01:38:07,200 "by all those paths, 1654 01:38:07,200 --> 01:38:09,566 "by all those means that were 1655 01:38:09,566 --> 01:38:12,433 "within your power. 1656 01:38:12,433 --> 01:38:16,533 "Do, in me, preserve your generosity, 1657 01:38:16,533 --> 01:38:20,133 "so that my soul, which you have healed, 1658 01:38:20,133 --> 01:38:24,066 "when it is set loose from my body, 1659 01:38:24,066 --> 01:38:27,766 be a soul that you will welcome." 1660 01:38:31,200 --> 01:38:34,633 So did I pray. 1661 01:38:34,633 --> 01:38:39,600 And she, however far away she seemed, 1662 01:38:39,600 --> 01:38:45,100 smiled, and she looked at me. 1663 01:38:48,266 --> 01:38:53,600 Then she turned back to the eternal fountain. 1664 01:38:53,600 --> 01:38:59,000 ♪ 1665 01:38:59,000 --> 01:39:01,500 Narrator: And so Beatrice Portinari left 1666 01:39:01,500 --> 01:39:04,766 Dante Alighieri one last time, 1667 01:39:04,766 --> 01:39:06,400 taken into the very heart 1668 01:39:06,400 --> 01:39:10,033 of the great heavenly rose above him... 1669 01:39:11,733 --> 01:39:14,466 and in the pulsing lines and passages that remained 1670 01:39:14,466 --> 01:39:18,133 of the great poem, Dante felt his own desire 1671 01:39:18,133 --> 01:39:22,233 and volition come at last into ultimate alignment 1672 01:39:22,233 --> 01:39:27,000 with the sublime harmony of God's will. 1673 01:39:27,000 --> 01:39:31,633 Bruscagli: Once again, Dante is not able to communicate 1674 01:39:31,633 --> 01:39:37,466 and to share the real final experience of Paradise 1675 01:39:37,466 --> 01:39:42,633 because to describe Paradise, 1676 01:39:42,633 --> 01:39:47,333 the experience of seeing God face to face, 1677 01:39:47,333 --> 01:39:49,600 according to the words of Saint Paul, 1678 01:39:49,600 --> 01:39:53,466 that is--that is simply impossible 1679 01:39:53,466 --> 01:39:57,600 for a human language, for a human tongue, 1680 01:39:57,600 --> 01:40:01,266 so the real experience of Paradise is 1681 01:40:01,266 --> 01:40:07,833 in the white space under the last verse of the poem. 1682 01:40:10,033 --> 01:40:14,600 Narrator as Dante: Here force failed my high fantasy; 1683 01:40:14,600 --> 01:40:19,000 but my desire and will were moved already-- 1684 01:40:19,000 --> 01:40:22,800 like a wheel revolving uniformly 1685 01:40:22,800 --> 01:40:27,700 by the Love that moves the sun and the other stars. 1686 01:40:27,700 --> 01:40:34,433 ♪ 1687 01:40:34,433 --> 01:40:40,966 Fazzini as Dante: A l'alta fantasia qui mancò possa; 1688 01:40:40,966 --> 01:40:45,833 ma già volgeva il mio disio e 'l velle, 1689 01:40:45,833 --> 01:40:52,200 sì come rota ch'igualmente è mossa, 1690 01:40:52,200 --> 01:40:58,800 l'amor che move il sole e l'altre stelle. 1691 01:41:03,500 --> 01:41:07,966 ♪ 1692 01:41:07,966 --> 01:41:11,033 Narrator: Looking back, it would be almost impossible 1693 01:41:11,033 --> 01:41:14,166 to overstate the magnitude of Dante's achievement 1694 01:41:14,166 --> 01:41:19,866 in the 14,233 lines of hypnotically compelling verse 1695 01:41:19,866 --> 01:41:23,200 that constitute the "Divine Comedy," 1696 01:41:23,200 --> 01:41:26,300 a triumph of the human imagination 1697 01:41:26,300 --> 01:41:30,566 and an incomparable outpouring of literary and poetic genius 1698 01:41:30,566 --> 01:41:33,733 that would elevate and permanently transform 1699 01:41:33,733 --> 01:41:37,800 the language, culture, and self-understanding 1700 01:41:37,800 --> 01:41:40,333 not only of the Italian peninsula 1701 01:41:40,333 --> 01:41:42,833 but of the European continent at large 1702 01:41:42,833 --> 01:41:44,533 and eventually the world. 1703 01:41:47,400 --> 01:41:50,900 Bruscagli: So what happened in Italy? 1704 01:41:50,900 --> 01:41:55,066 What happened is that the language that Dante chose, 1705 01:41:55,066 --> 01:41:57,466 the Florentine on the street, 1706 01:41:57,466 --> 01:42:00,700 became the language of my country. 1707 01:42:00,900 --> 01:42:06,400 Why? Because of the immense prestige of Dante's work 1708 01:42:06,400 --> 01:42:08,666 and of the "Divine Comedy," 1709 01:42:08,666 --> 01:42:11,233 which was followed by two other masterpieces 1710 01:42:11,233 --> 01:42:14,933 written in the Florentine, the "Rhymes" by Petrarch 1711 01:42:14,933 --> 01:42:17,800 and "The Decameron" by Boccaccio. 1712 01:42:17,800 --> 01:42:19,833 The Italian language and literature starts 1713 01:42:19,833 --> 01:42:21,933 with this kind of big bang. 1714 01:42:21,933 --> 01:42:25,000 In 50 years, those 3 masterpieces, 1715 01:42:25,000 --> 01:42:28,833 but the one who really indicated the path 1716 01:42:28,833 --> 01:42:31,433 and gave the courage to the others to go 1717 01:42:31,433 --> 01:42:34,500 through that path was Dante. 1718 01:42:34,500 --> 01:42:39,000 ♪ 1719 01:42:39,000 --> 01:42:41,400 Raffa: After Dante dies in 1321, the "Divine Comedy" 1720 01:42:41,400 --> 01:42:43,466 was widely disseminated. 1721 01:42:43,466 --> 01:42:45,733 It becomes essentially a bestseller, you know, 1722 01:42:45,733 --> 01:42:49,066 if we can use that term for medieval literature, 1723 01:42:49,066 --> 01:42:51,733 but not everybody is going to like what Dante says, 1724 01:42:51,733 --> 01:42:56,000 because, in fact, he is being harsh against people in power. 1725 01:42:56,000 --> 01:42:57,633 Narrator: Following the enormous surge 1726 01:42:57,633 --> 01:43:00,866 of enthusiasm and praise that greeted Dante's poem 1727 01:43:01,066 --> 01:43:05,333 after his death in 1321, in the centuries to come, 1728 01:43:05,333 --> 01:43:08,033 the vernacular tradition Dante had pioneered 1729 01:43:08,033 --> 01:43:11,033 was overshadowed for a time. 1730 01:43:11,033 --> 01:43:14,533 Man: Dante became thought of perhaps even within Italy 1731 01:43:14,533 --> 01:43:17,166 as being rough and old-fashioned, 1732 01:43:17,166 --> 01:43:19,100 as a noble example but something that 1733 01:43:19,100 --> 01:43:22,933 they'd superseded with a more sophisticated style, 1734 01:43:22,933 --> 01:43:25,300 and so Dante sort of went out of fashion 1735 01:43:25,300 --> 01:43:30,500 certainly in Northern Europe for a couple of hundred years. 1736 01:43:30,500 --> 01:43:33,533 Quint: In the 15th and 16th and 17th centuries, 1737 01:43:33,533 --> 01:43:36,366 the "Divine Comedy" continued to be read, 1738 01:43:36,366 --> 01:43:38,166 it continued to be imitated, 1739 01:43:38,166 --> 01:43:40,200 it continued to be thought about, 1740 01:43:40,200 --> 01:43:43,633 but it didn't achieve the kind of status that it has achieved 1741 01:43:43,633 --> 01:43:46,600 until the last two centuries, till the 19th century 1742 01:43:46,600 --> 01:43:48,433 and the 20th century. 1743 01:43:48,433 --> 01:43:50,466 [Explosion] 1744 01:43:50,466 --> 01:43:53,933 Narrator: And then for Dante, as for Shakespeare, too, 1745 01:43:53,933 --> 01:43:56,166 at essentially the same time, 1746 01:43:56,166 --> 01:43:59,333 something extraordinary began to occur. 1747 01:43:59,333 --> 01:44:01,700 The change would coincide with the dawning 1748 01:44:01,700 --> 01:44:05,433 of the Age of Revolution, first the American 1749 01:44:05,433 --> 01:44:07,466 and then the French, 1750 01:44:07,466 --> 01:44:11,733 and with the coming of an age of egalitarian hope and change, 1751 01:44:11,733 --> 01:44:17,566 a world Dante had in so many ways anticipated. 1752 01:44:17,566 --> 01:44:19,300 Quint: For the 19th century, 1753 01:44:19,300 --> 01:44:22,533 the Romantics found both in Dante and in Shakespeare 1754 01:44:22,533 --> 01:44:24,633 these sort of titanic imaginations 1755 01:44:24,633 --> 01:44:28,366 that really couldn't be held within the rules 1756 01:44:28,366 --> 01:44:32,100 of neoclassical taste and of decorum 1757 01:44:32,100 --> 01:44:34,966 and who exploded what were the classical genres, 1758 01:44:34,966 --> 01:44:39,300 what were accepted as the forms in which poetry should work. 1759 01:44:41,733 --> 01:44:43,566 Narrator: In the English-speaking world, 1760 01:44:43,566 --> 01:44:45,533 where Dante had gone untranslated 1761 01:44:45,533 --> 01:44:47,566 for half a thousand years, 1762 01:44:47,566 --> 01:44:52,266 the first complete translation would appear in 1802, 1763 01:44:52,266 --> 01:44:55,600 inaugurating what would become an almost ceaseless tide 1764 01:44:55,600 --> 01:44:59,566 of English translations over the next 220 years, 1765 01:44:59,566 --> 01:45:03,833 109 to date, and counting, 1766 01:45:03,833 --> 01:45:06,833 and from very start of the American experiment, 1767 01:45:06,833 --> 01:45:09,266 Dante spoke to something very deep 1768 01:45:09,266 --> 01:45:12,833 in the emerging American psyche and soul, 1769 01:45:12,833 --> 01:45:18,833 the Dante of exile, of freedom, and free will. 1770 01:45:18,833 --> 01:45:21,300 Cachey: Dante's an American poet 1771 01:45:21,300 --> 01:45:24,800 in a way that people don't really appreciate. 1772 01:45:24,800 --> 01:45:28,266 Dante is extremely important at the foundations 1773 01:45:28,266 --> 01:45:31,766 of American literary history. 1774 01:45:31,766 --> 01:45:34,933 The oldest academic society in the United States 1775 01:45:34,933 --> 01:45:38,000 is the Dante Society of America, 1776 01:45:38,000 --> 01:45:42,066 and Longfellow and Emerson did a translation 1777 01:45:42,066 --> 01:45:44,666 of the "Vita Nuova." 1778 01:45:44,666 --> 01:45:46,900 Narrator: Praising Dante for blazing a new path 1779 01:45:46,900 --> 01:45:48,500 for language and literature, 1780 01:45:48,500 --> 01:45:51,733 Ralph Waldo Emerson boldly declared, 1781 01:45:51,733 --> 01:45:54,600 "Dante is Italian because at that moment 1782 01:45:54,600 --> 01:45:57,233 "he could most live as an Italian. 1783 01:45:57,233 --> 01:46:01,966 At this moment, he would be born American." 1784 01:46:01,966 --> 01:46:03,466 Raffa: Dante writes very explicitly 1785 01:46:03,466 --> 01:46:05,166 about spiritual liberation, 1786 01:46:05,166 --> 01:46:07,400 but people easily understood that also 1787 01:46:07,400 --> 01:46:09,533 as a message about political freedom, 1788 01:46:09,533 --> 01:46:13,533 about political liberation and individual liberation, 1789 01:46:13,533 --> 01:46:16,200 and so it was easy to translate Dante 1790 01:46:16,200 --> 01:46:19,800 from his Italian context to the American context. 1791 01:46:22,200 --> 01:46:25,500 Narrator: In Italy itself, for so long faction-torn 1792 01:46:25,500 --> 01:46:28,900 and fragmented and long regarded by skeptics 1793 01:46:28,900 --> 01:46:33,066 as a mere region on the map incapable of political unity, 1794 01:46:33,066 --> 01:46:35,333 Dante's epic work would undergo 1795 01:46:35,333 --> 01:46:37,700 a rapturous cultural rehabilitation 1796 01:46:37,700 --> 01:46:40,066 in the middle of the 19th century 1797 01:46:40,066 --> 01:46:45,666 as the struggle for Italian nationhood gathered momentum. 1798 01:46:45,666 --> 01:46:49,400 In 1860, the great Italian patriot and general 1799 01:46:49,400 --> 01:46:53,066 Giuseppi Garibaldi, who had been campaigning for years 1800 01:46:53,066 --> 01:46:55,700 from one end of the peninsula to the other, 1801 01:46:55,700 --> 01:46:58,500 led a series of brilliant military expeditions 1802 01:46:58,500 --> 01:47:02,166 from Sicily to Calabria to Naples, 1803 01:47:02,166 --> 01:47:05,100 at last making possible the unification 1804 01:47:05,100 --> 01:47:07,100 of southern Italy with the north. 1805 01:47:07,100 --> 01:47:10,066 [Chorus singing in Italian] 1806 01:47:10,066 --> 01:47:14,066 One year later, the age-old dream of Italian unity 1807 01:47:14,066 --> 01:47:18,566 and independence came to a sudden glorious culmination 1808 01:47:18,566 --> 01:47:22,366 when in March 1861 the new Senate at Turin 1809 01:47:22,366 --> 01:47:24,533 proclaimed Victor Emmanuelle II 1810 01:47:24,533 --> 01:47:26,133 the constitutional monarch 1811 01:47:26,133 --> 01:47:27,800 of the brand-new Kingdom of Italy. 1812 01:47:27,800 --> 01:47:30,633 [Cheering and applause] 1813 01:47:30,633 --> 01:47:34,366 Almost overnight, Italy had become a country 1814 01:47:34,366 --> 01:47:37,900 and Dante himself its patron saint 1815 01:47:37,900 --> 01:47:40,433 as the icon and rallying point 1816 01:47:40,433 --> 01:47:44,633 of a common Italian culture and identity. 1817 01:47:44,633 --> 01:47:46,633 Webb: The Italian language is, in fact, built 1818 01:47:46,633 --> 01:47:51,366 on Dante's language, which was so radical at the time 1819 01:47:51,366 --> 01:47:54,700 in the "Comedia" because it's such a mixture of things. 1820 01:47:54,700 --> 01:47:57,566 You can see him kind of inventing the fullest range 1821 01:47:57,566 --> 01:48:01,133 of the Italian language in his poem. 1822 01:48:02,700 --> 01:48:04,866 Narrator: Not for nothing, it turned out, 1823 01:48:04,866 --> 01:48:08,433 had Dante found Beatrice at the top of Mount Purgatory 1824 01:48:08,433 --> 01:48:10,633 in the Garden of Earthly Paradise, 1825 01:48:10,633 --> 01:48:14,700 wrapped ravishingly in red, white, and green, 1826 01:48:14,700 --> 01:48:17,866 the very colors now of the new Italian flag. 1827 01:48:20,166 --> 01:48:24,466 Quint: When a democratic unified Italy came about, 1828 01:48:24,466 --> 01:48:28,700 Dante provided a kind of model for using the words 1829 01:48:28,700 --> 01:48:30,300 that come from the street 1830 01:48:30,300 --> 01:48:34,166 and for a much more colloquial Italian. 1831 01:48:34,166 --> 01:48:36,633 One of the things that was found in the "Comedy" was 1832 01:48:36,633 --> 01:48:39,966 that it was a good blueprint 1833 01:48:39,966 --> 01:48:43,533 for the making of a national language, 1834 01:48:43,533 --> 01:48:47,200 a language for the peninsula. 1835 01:48:47,200 --> 01:48:50,500 Narrator: in 1865 on the 600th hundredth anniversary 1836 01:48:50,500 --> 01:48:54,566 of Dante's birth, the capital of the newly united country 1837 01:48:54,566 --> 01:48:58,300 was officially moved from Turin to Florence, 1838 01:48:58,300 --> 01:49:01,033 where that spring, to mark the occasion, 1839 01:49:01,233 --> 01:49:05,366 a glorious 3-day celebration was held in honor of the new nation 1840 01:49:05,366 --> 01:49:08,066 and the poet now universally recognized 1841 01:49:08,066 --> 01:49:11,366 as its spiritual father. 1842 01:49:11,366 --> 01:49:16,600 Bruscagli: '65 was this apotheosis of patriotism 1843 01:49:16,600 --> 01:49:21,333 and the new nation founded in a new capital 1844 01:49:21,333 --> 01:49:24,500 and Dante being promoted at that point 1845 01:49:24,500 --> 01:49:26,433 truly like the father of the language, 1846 01:49:26,433 --> 01:49:28,500 the father of literature, the father of Italy, 1847 01:49:28,500 --> 01:49:32,066 the father of everything Italian. 1848 01:49:32,066 --> 01:49:35,900 Narrator: On May 14, a crowd of nearly 20,000 1849 01:49:35,900 --> 01:49:39,333 gathered in the Piazza Santa Croce, 1850 01:49:39,333 --> 01:49:43,233 where at noon, following a series of soaring speeches 1851 01:49:43,233 --> 01:49:45,933 paying homage to "the Supreme Poet, 1852 01:49:45,933 --> 01:49:49,033 "illustrious Philosopher, and great Citizen 1853 01:49:49,033 --> 01:49:52,833 who had long sought a free and united Italy," 1854 01:49:52,833 --> 01:49:58,200 a towering 19-foot tall marble monument was unveiled, 1855 01:49:58,200 --> 01:50:03,033 at long last acknowledging Dante in the city of his birth. 1856 01:50:03,033 --> 01:50:20,733 ♪ 1857 01:50:20,733 --> 01:50:27,366 Bruscagli: Why should we care about Dante, Dante Alighieri? 1858 01:50:27,366 --> 01:50:32,033 After all, he is so far away, so remote from us. 1859 01:50:32,033 --> 01:50:36,733 7 centuries separate us from him. 1860 01:50:36,733 --> 01:50:41,133 Our world is different, our cosmology is different, 1861 01:50:41,133 --> 01:50:46,966 our science is different, our religion is different, 1862 01:50:46,966 --> 01:50:51,733 so why should we care about Dante? 1863 01:50:51,733 --> 01:50:59,533 Because Dante addresses the core of our humanity. 1864 01:50:59,533 --> 01:51:05,500 Dante had the ambition of embracing everything, 1865 01:51:05,500 --> 01:51:09,200 of embracing the sense 1866 01:51:09,200 --> 01:51:14,700 of us being humans on this planet. 1867 01:51:16,633 --> 01:51:20,266 Cachey: Coming from whatever social, political, 1868 01:51:20,266 --> 01:51:22,500 educational background, 1869 01:51:22,500 --> 01:51:26,233 what the reader discovers is this question 1870 01:51:26,233 --> 01:51:30,300 of their own ethical interiority. 1871 01:51:30,300 --> 01:51:34,833 You discover the problem of the pilgrim 1872 01:51:34,833 --> 01:51:37,433 is your own problem, this problem of identity, 1873 01:51:37,433 --> 01:51:39,166 this problem of ethics, 1874 01:51:39,166 --> 01:51:42,466 this problem of the vices and the virtues, 1875 01:51:42,466 --> 01:51:44,733 of the intellect. 1876 01:51:44,733 --> 01:51:48,400 Webb: Dante manages to convey so deftly 1877 01:51:48,400 --> 01:51:51,600 all of the range of human experience 1878 01:51:51,600 --> 01:51:54,566 from deepest despair to greatest moments 1879 01:51:54,566 --> 01:51:57,800 of hope and joy and love. 1880 01:51:57,800 --> 01:52:01,466 [Reading in Italian] 1881 01:52:01,466 --> 01:52:09,033 Lombardi: He had the sense that he was writing for us. 1882 01:52:09,033 --> 01:52:14,000 Every time this text is read by someone in a class, 1883 01:52:14,000 --> 01:52:19,066 by students of different ages and different cultures, 1884 01:52:19,066 --> 01:52:22,400 we are these people. 1885 01:52:22,400 --> 01:52:25,200 Webb: There's no question that Dante intends 1886 01:52:25,200 --> 01:52:26,900 this poem to change your life, 1887 01:52:26,900 --> 01:52:30,866 and I think that if you engage with it truly, 1888 01:52:30,866 --> 01:52:33,566 really trouble all its difficulties, 1889 01:52:33,566 --> 01:52:36,866 work through its ambiguities and sit with them, 1890 01:52:36,866 --> 01:52:39,066 it will change you. 1891 01:52:39,066 --> 01:52:42,533 Bruscagli: What you immediately understand reading 1892 01:52:42,533 --> 01:52:46,233 the "Divine Comedy" is that, OK, that was the life 1893 01:52:46,233 --> 01:52:52,000 of Dante Alighieri 700 years ago, 1894 01:52:52,000 --> 01:52:58,066 but the message is your life matters. 1895 01:52:58,066 --> 01:53:00,066 Take care of it. Take care of it. 1896 01:53:00,266 --> 01:53:02,233 Your life matters. 1897 01:53:02,233 --> 01:53:08,933 ♪ 1898 01:53:11,333 --> 01:53:14,333 ♪ 1899 01:53:14,333 --> 01:53:15,633 Announcer: To order 1900 01:53:15,633 --> 01:53:16,733 "Dante: Inferno to Paradise" 1901 01:53:16,733 --> 01:53:19,333 on DVD, visit ShopPBS 1902 01:53:19,333 --> 01:53:22,566 or call 1-800-PLAY-PBS. 1903 01:53:22,566 --> 01:53:24,633 This program is also available 1904 01:53:24,633 --> 01:53:26,066 with PBS Passport 1905 01:53:26,066 --> 01:53:28,266 and on Amazon Prime Video. 1906 01:53:28,266 --> 01:53:39,233 ♪ 146361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.