All language subtitles for Daisy May 1979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:12,012 [laughter] 2 00:00:17,434 --> 00:00:24,441 [rhythmic drumming] 3 00:00:34,826 --> 00:00:35,994 Young cunts are coming. 4 00:00:37,204 --> 00:00:40,040 I'll bash 'em in head and fuck 'em good. 5 00:00:40,123 --> 00:00:46,838 [laughter] 6 00:00:48,590 --> 00:00:50,551 Their heat better way. 7 00:00:51,093 --> 00:00:53,053 Give them Lickety-Lou joy juice. 8 00:00:53,303 --> 00:00:55,639 That stuff make 'em hornier than coyote in heat. 9 00:00:55,722 --> 00:00:59,309 [laughs] 10 00:01:01,311 --> 00:01:03,772 Look, Kate! There's an Indian. 11 00:01:04,147 --> 00:01:06,108 I wonder if he's got anything to drink. 12 00:01:06,400 --> 00:01:07,526 I'm thirsty. 13 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 Hi. 14 00:01:10,946 --> 00:01:12,656 Hey. Do you have anything to drink? 15 00:01:12,864 --> 00:01:13,865 Have some juice. 16 00:01:14,616 --> 00:01:15,576 Thank you. 17 00:01:20,497 --> 00:01:21,582 He put juice in pussy. 18 00:01:21,623 --> 00:01:22,624 [laughs] 19 00:01:23,292 --> 00:01:24,710 Thank you. 20 00:01:26,587 --> 00:01:27,838 You like them juice? 21 00:01:29,047 --> 00:01:30,048 Yes. 22 00:01:30,716 --> 00:01:33,510 Makes my tummy feels so strange and tingly. 23 00:01:35,470 --> 00:01:37,472 You need help, or you relax girlie. 24 00:01:42,728 --> 00:01:49,735 [rhythmic drumming] 25 00:01:50,068 --> 00:01:57,075 [moaning] 26 00:02:03,957 --> 00:02:05,459 Look, it's so big. 27 00:02:14,259 --> 00:02:21,266 [moaning] 28 00:03:14,778 --> 00:03:15,779 Howdy, Mamy. 29 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 Hi, Lickety. 30 00:03:17,739 --> 00:03:18,907 Best be careful. 31 00:03:19,324 --> 00:03:22,160 Hear tell Col. Fulgoose and his city women 32 00:03:22,494 --> 00:03:24,287 are staying at the Pussy Patch Hilton. 33 00:03:25,163 --> 00:03:26,248 Do tell, Mamy. 34 00:03:26,331 --> 00:03:27,958 Well, thank you. I'll be careful. 35 00:03:32,295 --> 00:03:35,006 [pleasant guitar music] 36 00:03:35,048 --> 00:03:37,551 J Oh, shit, I stepped in it & 37 00:03:38,176 --> 00:03:40,929 J 1 got it on my brand new shoes J 38 00:03:41,179 --> 00:03:43,098 J There's a smell you can't forget & 39 00:03:43,432 --> 00:03:47,394 J Believe I got the bullshit blues J 40 00:03:51,314 --> 00:03:54,192 J Walkin' in the pasture late last night J 41 00:03:54,276 --> 00:03:56,820 J A little metal muffin standing in my way J 42 00:03:56,903 --> 00:03:59,364 J' Rotten apples lying all over the ground J 43 00:03:59,573 --> 00:04:05,704 J Pressurized pasture flies flying all around J 44 00:04:08,290 --> 00:04:10,834 J Oh, shit, I stepped in it & 45 00:04:11,376 --> 00:04:14,296 J 1 got it on my brand new shoes J 46 00:04:14,379 --> 00:04:16,381 J That smell you can't forget J' 47 00:04:16,506 --> 00:04:21,762 J Believe I got the bullshit blues J 48 00:04:24,055 --> 00:04:26,808 & Well, I walked in the house to wash it off & 49 00:04:27,017 --> 00:04:29,644 J' And everybody there got real pissed off & 50 00:04:29,728 --> 00:04:32,731 J Well, they said, "What the hell are you trying to do? J 51 00:04:32,814 --> 00:04:37,486 J Give everybody the bullshit blues?" J 52 00:04:37,944 --> 00:04:42,491 J I'm just glad that it wasn't you & 53 00:04:42,783 --> 00:04:47,496 J Believe I got the bullshit blues J 54 00:04:48,497 --> 00:04:53,710 J Believe I got the bullshit blues J 55 00:04:54,044 --> 00:04:57,798 J Believe I got the bullshit blues J 56 00:05:00,258 --> 00:05:04,346 J I'mjust glad, & J I'm just glad that it wasn't you & 57 00:05:04,596 --> 00:05:11,561 [moaning] 58 00:05:25,450 --> 00:05:26,451 How do you feel? 59 00:05:26,743 --> 00:05:29,287 My pussy sure is sore and worn out. 60 00:05:29,996 --> 00:05:33,708 Mine, too, but that juice sure is far out. 61 00:05:34,125 --> 00:05:36,086 Wait 'til the Colonel finds out. 62 00:05:36,378 --> 00:05:39,130 He'll probably use it to get Daisy May. 63 00:05:39,172 --> 00:05:40,173 Good. 64 00:05:40,257 --> 00:05:43,051 Then we'll get little Abraham. 65 00:05:50,809 --> 00:05:52,686 Look at that unsuspecting twat. 66 00:05:53,478 --> 00:05:54,688 Soon, she'll be mine. 67 00:05:55,188 --> 00:05:57,190 Plus, a few million bucks more. 68 00:05:57,607 --> 00:06:00,277 Mine, all mine, little Daisy. 69 00:06:01,278 --> 00:06:03,405 Little Abraham will be ours. 70 00:06:03,530 --> 00:06:05,156 [laughter] 71 00:06:06,074 --> 00:06:13,081 [soft, sultry music] 72 00:06:18,378 --> 00:06:20,881 I loves you, Little Abraham. 73 00:06:30,682 --> 00:06:33,226 I loves your dick. 74 00:06:35,228 --> 00:06:36,688 What are you doing, Daisy May? 75 00:06:37,480 --> 00:06:40,150 Playing with your beautiful cock. 76 00:06:42,193 --> 00:06:49,159 [moaning] 77 00:06:50,243 --> 00:06:52,537 Put your mouth on it and suck it a little bit. 78 00:06:56,625 --> 00:06:57,626 Yeah. 79 00:06:58,627 --> 00:06:59,628 Mm. 80 00:07:01,504 --> 00:07:08,511 [moaning] 81 00:07:18,521 --> 00:07:24,069 You want me to lick it? 82 00:07:24,402 --> 00:07:31,409 [moaning] 83 00:08:49,112 --> 00:08:52,824 It's so big and hard. 84 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 It's nice. 85 00:09:00,331 --> 00:09:02,042 All over the world, you asshole. 86 00:09:02,417 --> 00:09:04,711 I want Licky-Poo juice in everything we sell. 87 00:09:04,794 --> 00:09:05,920 Full-scale production. 88 00:09:06,087 --> 00:09:07,088 Understand? 89 00:09:12,093 --> 00:09:16,973 [indistinct chatter] 90 00:09:17,057 --> 00:09:18,308 [giggles] 91 00:09:19,893 --> 00:09:21,269 It's so nice. 92 00:09:21,352 --> 00:09:28,359 [moody music] 93 00:09:35,200 --> 00:09:42,207 [moaning] 94 00:10:39,681 --> 00:10:40,682 It's good. 95 00:10:40,765 --> 00:10:41,766 Oh, yeah. 96 00:10:41,975 --> 00:10:43,059 That's nice. 97 00:10:44,352 --> 00:10:45,353 Oh, it's good. 98 00:10:46,020 --> 00:10:47,105 It's so good. 99 00:10:50,233 --> 00:10:51,317 Big dick, you like it. 100 00:10:51,359 --> 00:10:53,236 You've got some big tits. 101 00:10:54,612 --> 00:10:55,905 You love it, don't you? 102 00:11:00,618 --> 00:11:01,619 Yeah. 103 00:11:02,787 --> 00:11:05,582 [moaning] 104 00:11:05,623 --> 00:11:07,041 -Hard. [moaning] 105 00:11:08,501 --> 00:11:09,502 Good. 106 00:11:10,962 --> 00:11:12,922 You like it when I squeeze your nipples. 107 00:11:16,634 --> 00:11:23,641 [moaning] 108 00:11:32,358 --> 00:11:34,277 Push it to your mouth. 109 00:11:34,903 --> 00:11:35,904 Okay. 110 00:11:39,699 --> 00:11:40,700 Okay. 111 00:11:43,620 --> 00:11:44,621 Oh, it's good. 112 00:11:47,582 --> 00:11:50,084 Oh, that feels good. 113 00:11:51,085 --> 00:11:52,086 Yeah. 114 00:11:53,338 --> 00:11:58,468 [moaning] 115 00:11:59,302 --> 00:12:00,803 Oh, baby. 116 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 Yeah. 117 00:12:08,311 --> 00:12:15,318 [moaning] 118 00:12:17,237 --> 00:12:18,279 Oh, lick it. 119 00:12:18,821 --> 00:12:19,822 Yes. 120 00:12:20,573 --> 00:12:27,580 [moaning] 121 00:12:36,339 --> 00:12:43,304 [moaning] 122 00:13:33,313 --> 00:13:34,314 Yeah. 123 00:13:40,194 --> 00:13:47,201 [moaning] 124 00:13:49,912 --> 00:13:50,913 Yes. 125 00:13:51,789 --> 00:13:53,166 Yes, keep licking. 126 00:13:55,501 --> 00:14:02,508 [moaning] 127 00:14:32,914 --> 00:14:39,921 [moody music] 128 00:14:49,555 --> 00:14:50,932 Oh, Abraham. 129 00:14:52,225 --> 00:14:59,232 [moaning] 130 00:15:39,480 --> 00:15:41,149 Oh, Abraham. 131 00:15:41,899 --> 00:15:48,906 [moaning] 132 00:16:04,422 --> 00:16:05,631 Abraham. 133 00:16:06,424 --> 00:16:10,428 [moaning] 134 00:16:10,553 --> 00:16:11,888 Oh, I'm cumming. 135 00:16:12,180 --> 00:16:19,187 [moaning] 136 00:16:22,023 --> 00:16:23,024 Oh, yeah. 137 00:16:23,357 --> 00:16:24,609 [moaning] 138 00:16:24,692 --> 00:16:25,818 Oh my God. 139 00:16:25,943 --> 00:16:32,950 [moaning] 140 00:16:37,413 --> 00:16:39,081 Fuck me, oh, Abraham. 141 00:16:39,290 --> 00:16:40,541 Come on, fuck me. 142 00:16:40,666 --> 00:16:47,673 [moaning] 143 00:16:48,633 --> 00:16:49,967 Oh, yeah. 144 00:16:52,553 --> 00:16:54,305 Oh, yeah. 145 00:16:54,764 --> 00:17:01,771 [moaning] 146 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 Oh, it's so good. 147 00:17:08,361 --> 00:17:09,654 So good. 148 00:17:14,450 --> 00:17:15,868 You're so good. 149 00:17:19,330 --> 00:17:21,207 That was just wonderful. 150 00:17:21,791 --> 00:17:23,459 I love you. 151 00:17:33,427 --> 00:17:36,222 -Mamy says Col. Fulgoose is in town. 152 00:17:38,099 --> 00:17:41,102 I wonder what a big shot like him is doing in Pussy Patch. 153 00:17:42,937 --> 00:17:44,689 Oh, yes, it's so good. 154 00:17:45,731 --> 00:17:48,401 Soon, Daisy will be sucking my hot cock. 155 00:17:50,653 --> 00:17:53,322 I'm going to cum all over those beautiful tits. 156 00:17:54,240 --> 00:18:01,205 [moaning] 157 00:18:17,763 --> 00:18:18,931 Oh, yeah. 158 00:18:19,515 --> 00:18:26,480 [moaning] 159 00:18:36,699 --> 00:18:38,034 -Howdy, boys. -Hi. 160 00:18:38,576 --> 00:18:39,994 -Want 'em juice? [indistinct] 161 00:18:40,703 --> 00:18:42,330 I'm barely old enough to drink. 162 00:18:42,872 --> 00:18:46,125 Colonel says everybody drinks free. That means everybody. 163 00:18:46,542 --> 00:18:49,879 If you're going to put it that way, I guess I'll have a small one. 164 00:18:55,301 --> 00:18:56,510 That's good. 165 00:18:58,054 --> 00:18:59,138 Thank you, boys. 166 00:19:12,485 --> 00:19:13,486 Where are you going? 167 00:19:13,819 --> 00:19:15,571 I go to fuck -- 168 00:19:15,655 --> 00:19:16,656 No, 169 00:19:16,739 --> 00:19:20,201 Colonel pay us 10 whole cents to stay here, give away juice, 170 00:19:20,326 --> 00:19:21,577 we give away juice. 171 00:19:21,619 --> 00:19:22,620 Okay, Big Ox. 172 00:19:22,995 --> 00:19:25,665 Besides, there's plenty more where that came from. 173 00:19:27,249 --> 00:19:29,502 J Happy birthday to you & 174 00:19:30,002 --> 00:19:31,879 J Happy birthday to you & 175 00:19:32,421 --> 00:19:34,840 J Happy birthday, Colonel Fulgoose J 176 00:19:35,341 --> 00:19:37,343 J Happy birthday to you & 177 00:19:37,968 --> 00:19:39,887 J Happy birthday to you & 178 00:19:40,554 --> 00:19:42,473 J Happy birthday to you & 179 00:19:43,015 --> 00:19:45,351 J Happy birthday, Colonel Fulgoose J 180 00:19:45,935 --> 00:19:47,853 J Happy birthday to you & 181 00:19:59,323 --> 00:20:00,700 Where are you going, honey? 182 00:20:01,158 --> 00:20:03,035 Down to the stream to get some water. 183 00:20:03,869 --> 00:20:06,122 Why don't you stay and [chuckles] 184 00:20:06,330 --> 00:20:09,125 fuck and suck pussy-fat style with me? 185 00:20:09,166 --> 00:20:10,501 Don't mind if I do. 186 00:20:11,627 --> 00:20:13,796 All right, goddamn. 187 00:20:14,171 --> 00:20:16,132 Woo. I'm going to have a good time. 188 00:20:16,173 --> 00:20:18,175 Woo. 189 00:20:19,468 --> 00:20:22,179 J Happy birthday to you & 190 00:20:22,388 --> 00:20:24,932 J Happy birthday to you & 191 00:20:25,182 --> 00:20:28,144 J Happy birthday, Colonel Fulgoose J 192 00:20:28,310 --> 00:20:30,813 J Happy birthday to you & 193 00:20:31,063 --> 00:20:33,774 J Happy birthday to you & 194 00:20:34,150 --> 00:20:36,694 J Happy birthday to you & 195 00:20:37,153 --> 00:20:40,197 J Happy birthday, Colonel Fulgoose J 196 00:20:40,573 --> 00:20:42,950 J Happy birthday to you & 197 00:20:43,200 --> 00:20:45,661 J Happy birthday to you & 198 00:20:46,120 --> 00:20:48,622 J Happy birthday to you & 199 00:20:49,039 --> 00:20:51,834 J Happy birthday, Colonel Fulgoose J 200 00:20:52,126 --> 00:20:54,795 J Happy birthday to you & 201 00:20:55,212 --> 00:20:57,047 What you looking at there, Pappy? 202 00:20:57,381 --> 00:21:00,676 Ooh, your juicy cunt, moon swine. 203 00:21:02,011 --> 00:21:04,805 You ain't never paid me no mind before. 204 00:21:05,723 --> 00:21:07,975 Besides, mommy going to break your head. 205 00:21:08,184 --> 00:21:09,185 I don't care. 206 00:21:09,894 --> 00:21:11,979 Just want to lick that juicy cunt of yours. 207 00:21:12,062 --> 00:21:13,898 It looks mighty fine. 208 00:21:15,232 --> 00:21:18,611 Crawl on over here and have yourself a better look. 209 00:21:34,335 --> 00:21:37,588 It's happening already, you poor fools. 210 00:21:38,130 --> 00:21:41,217 Daisy, pretty soon, y'all going to be mine, 211 00:21:41,675 --> 00:21:42,676 yes. 212 00:21:45,262 --> 00:21:47,515 Goddamn, that feels good. 213 00:21:48,641 --> 00:21:49,975 Goddamn. 214 00:21:50,726 --> 00:21:53,938 Woo. Goddamn. Woo. 215 00:21:53,979 --> 00:21:58,275 [moaning] 216 00:21:58,442 --> 00:21:59,527 That's good, honey. 217 00:22:00,611 --> 00:22:01,695 Ooh, that's good. 218 00:22:03,572 --> 00:22:06,242 Oh, that's pussy patch style. 219 00:22:07,868 --> 00:22:08,994 Ooh, woo. 220 00:22:10,120 --> 00:22:12,039 Oh, go there mama. 221 00:22:12,748 --> 00:22:17,837 [moaning] 222 00:22:17,920 --> 00:22:18,921 Woo. 223 00:22:22,508 --> 00:22:23,551 Oh, damn. 224 00:22:28,514 --> 00:22:30,474 Ooh, made it all red. 225 00:22:32,977 --> 00:22:33,978 God, 226 00:22:34,186 --> 00:22:36,063 look at it getting red. 227 00:22:38,440 --> 00:22:39,441 Woo. 228 00:22:40,067 --> 00:22:41,402 Come on, suck that cock. 229 00:22:43,153 --> 00:22:44,488 Oh, damn. 230 00:22:47,324 --> 00:22:50,244 [moaning] 231 00:22:50,286 --> 00:22:51,662 Ooh, goddamn. 232 00:22:52,204 --> 00:22:53,914 Ooh, suck it good. 233 00:22:56,333 --> 00:22:57,334 Woo. 234 00:22:58,168 --> 00:23:00,087 [moaning] 235 00:23:00,170 --> 00:23:01,672 Oh, damn, honey. 236 00:23:01,839 --> 00:23:08,804 [moaning] 237 00:24:09,823 --> 00:24:16,830 [moaning] 238 00:25:11,051 --> 00:25:13,595 Ooh, yeah, happy. 239 00:25:14,596 --> 00:25:15,681 Ooh, yeah. 240 00:25:15,764 --> 00:25:16,765 Yeah. 241 00:25:17,433 --> 00:25:21,186 -Ooh, eat that dirty cunt. -Oh, good. Yeah, I'm going to try. 242 00:25:22,688 --> 00:25:24,356 Ooh, so good. 243 00:25:26,150 --> 00:25:27,234 Ah, yeah. 244 00:25:28,527 --> 00:25:29,528 Oh, yeah. 245 00:25:34,575 --> 00:25:36,994 Ooh, it's been so long, yeah. 246 00:25:37,661 --> 00:25:40,914 Ooh, eat it, baby. Eat that dirty cunt, yeah. 247 00:25:41,165 --> 00:25:42,291 Lick it, Pappy. 248 00:25:47,337 --> 00:25:49,506 Don't you let Mamy find out about this. 249 00:25:54,511 --> 00:26:01,518 [moaning] 250 00:26:01,602 --> 00:26:08,609 [whimpering] 251 00:26:20,287 --> 00:26:22,331 I'm coming. 252 00:26:22,748 --> 00:26:23,749 I'm coming. 253 00:27:02,538 --> 00:27:04,540 Ah, well, giga boo juice. 254 00:27:05,332 --> 00:27:12,339 [moaning] 255 00:27:19,680 --> 00:27:26,687 [kissing] 256 00:27:41,535 --> 00:27:43,078 [groaning] 257 00:27:44,705 --> 00:27:46,081 I love it. 258 00:27:47,291 --> 00:27:48,292 Suck that. 259 00:27:48,792 --> 00:27:51,044 [moaning] 260 00:27:51,128 --> 00:27:52,212 Suck that cock in. 261 00:28:01,138 --> 00:28:03,223 Eat them balls. 262 00:28:07,603 --> 00:28:08,604 Suck it. 263 00:28:15,777 --> 00:28:18,155 Goddamn. 264 00:28:22,910 --> 00:28:23,911 Oh. 265 00:28:30,667 --> 00:28:33,253 Damn, do I love the kettle juice. 266 00:28:34,421 --> 00:28:36,673 That will fill me really good. 267 00:28:36,798 --> 00:28:37,799 Woo. 268 00:29:05,410 --> 00:29:06,411 Get down. 269 00:29:10,415 --> 00:29:11,375 Woo. 270 00:29:12,042 --> 00:29:14,294 Goddamn, I want to fuck you in the ass. 271 00:29:14,378 --> 00:29:15,379 Oh. 272 00:29:21,009 --> 00:29:23,136 Woo, do you want me to fuck you in the ass? 273 00:29:24,221 --> 00:29:25,222 Yeah. 274 00:29:25,305 --> 00:29:32,271 [music] 275 00:29:32,354 --> 00:29:39,361 [moans] 276 00:29:44,074 --> 00:29:51,081 [upbeat music] 277 00:30:09,891 --> 00:30:11,435 Get him off the runway. Am I on? 278 00:30:11,852 --> 00:30:13,061 I'm sitting in my office 279 00:30:13,312 --> 00:30:14,604 that ain't exactly round, 280 00:30:15,397 --> 00:30:18,191 solving all the problems of the day. 281 00:30:19,318 --> 00:30:23,071 But one problem that won't give, that's extremely relative. 282 00:30:23,530 --> 00:30:26,241 It's also one that just won't go away. 283 00:30:26,283 --> 00:30:33,248 [upbeat music] 284 00:31:13,163 --> 00:31:14,164 When I was younger, 285 00:31:14,956 --> 00:31:16,625 his manners were from hunger. 286 00:31:17,000 --> 00:31:19,711 There was trouble whenever he was near. 287 00:31:21,088 --> 00:31:22,923 Because, even back in Georgia, 288 00:31:23,465 --> 00:31:28,095 no one ever heard of a four year-old chugging a bourbon beer. 289 00:31:28,637 --> 00:31:29,638 That's my brother. 290 00:31:29,721 --> 00:31:36,728 [upbeat music] 291 00:32:08,135 --> 00:32:09,886 However, I can phone him 292 00:32:10,262 --> 00:32:12,681 and tell him to shut up and say no more. 293 00:32:14,057 --> 00:32:15,892 I'd quietly court him, 294 00:32:16,226 --> 00:32:18,061 but wherever we transport him, 295 00:32:18,395 --> 00:32:20,730 he'd go out and start a fucking war. 296 00:32:30,824 --> 00:32:32,159 And now, off the record. 297 00:32:32,200 --> 00:32:34,619 [record scratching] 298 00:32:34,786 --> 00:32:37,247 [moaning] 299 00:32:37,289 --> 00:32:39,749 I told you I was going to fuck you on the ass. 300 00:32:51,011 --> 00:32:52,762 Give me some Vaseline. 301 00:32:52,846 --> 00:32:59,853 [moaning] 302 00:34:09,214 --> 00:34:11,800 [grunting] 303 00:34:12,092 --> 00:34:15,011 Ooh, pussy patch style. 304 00:34:15,804 --> 00:34:16,805 Ooh. 305 00:34:17,347 --> 00:34:24,354 [moaning] 306 00:34:43,832 --> 00:34:50,797 [water trickling] [moaning] 307 00:37:00,260 --> 00:37:06,099 [grunting] 308 00:37:06,725 --> 00:37:07,892 Oh, yeah. 309 00:37:10,687 --> 00:37:11,688 [shouting] 310 00:37:11,855 --> 00:37:18,862 [moaning] [grunting] 311 00:39:21,317 --> 00:39:28,324 [moaning] 312 00:39:36,708 --> 00:39:37,959 Mm. Mm. 313 00:40:05,486 --> 00:40:12,493 [moaning] 314 00:43:28,106 --> 00:43:29,315 Oh, yeah. 315 00:43:29,816 --> 00:43:30,942 Come on. 316 00:43:37,323 --> 00:43:38,783 Oh, yeah. 317 00:43:40,034 --> 00:43:46,374 [moaning] 318 00:43:46,457 --> 00:43:47,750 Oh, yeah. 319 00:43:48,376 --> 00:43:49,836 Yes. [chuckles] 320 00:43:50,211 --> 00:43:57,218 [funky, moody music] 321 00:46:16,399 --> 00:46:18,150 Sit down, Daisy. Have a drink. 322 00:46:18,317 --> 00:46:19,735 Thank you, Col. Seth. 323 00:46:20,403 --> 00:46:22,697 You like my little erotic collection, Daisy? 324 00:46:23,197 --> 00:46:25,616 No, of course, I don't. 325 00:46:25,825 --> 00:46:28,369 Me thinks you doth protest too hastily. 326 00:46:28,703 --> 00:46:30,788 That's not exactly what the great bard wrote, 327 00:46:30,871 --> 00:46:31,872 but it'll do. 328 00:46:32,248 --> 00:46:34,125 Don't be too quick to deny, Daisy. 329 00:46:34,625 --> 00:46:36,252 I can teach you about love. 330 00:46:36,544 --> 00:46:38,254 Let me fuck you into happiness. 331 00:46:38,296 --> 00:46:40,506 No, no. I don't want that. 332 00:46:41,173 --> 00:46:43,592 -Please, Daisy. -I loves Little Abraham. 333 00:46:45,428 --> 00:46:47,388 -No, no. It's not right. -Daisy. 334 00:46:50,766 --> 00:46:53,060 God, what's happening to me? 335 00:46:54,353 --> 00:47:01,360 [moaning] 336 00:47:13,414 --> 00:47:16,459 The Colonel will be right with you. 337 00:47:16,751 --> 00:47:19,003 Hey, come on, just relax. 338 00:47:19,128 --> 00:47:20,546 I is trying, ma'am. 339 00:47:20,588 --> 00:47:21,589 I is trying. 340 00:47:24,342 --> 00:47:28,387 You know, Little Abraham, I really like you a lot. 341 00:47:28,971 --> 00:47:30,306 I'm going to eat you. 342 00:47:30,931 --> 00:47:32,433 Oh, God. 343 00:47:34,018 --> 00:47:36,020 You like what you see, little man? 344 00:47:36,145 --> 00:47:37,229 Yes, ma'am. 345 00:47:37,521 --> 00:47:39,774 In fact, I never seen nothing like that. 346 00:47:40,232 --> 00:47:42,777 Why don't you come here for the treat of your life? 347 00:47:45,654 --> 00:47:52,661 [moaning] 348 00:48:00,002 --> 00:48:02,380 Such a nice little ass. 349 00:48:09,011 --> 00:48:10,012 Yeah. 350 00:48:10,596 --> 00:48:17,603 [moaning] 351 00:48:47,716 --> 00:48:48,926 Listen, Little Abraham, 352 00:48:49,009 --> 00:48:50,886 we're going to show you more action 353 00:48:50,886 --> 00:48:54,014 than you've ever seen right down here in [indistinct]. 354 00:49:25,671 --> 00:49:32,678 [moaning] 355 00:58:36,555 --> 00:58:37,556 Oh, it's good. 356 00:58:37,639 --> 00:58:40,308 [moaning] 357 00:58:40,350 --> 00:58:41,351 Oh, yeah. 358 00:58:41,476 --> 00:58:42,644 [moaning] 359 00:58:42,728 --> 00:58:43,812 Oh, stick it. 360 00:58:44,187 --> 00:58:45,313 Oh, stick it in me. 361 00:58:45,772 --> 00:58:47,149 Oh, yeah. [moaning] 362 00:58:47,190 --> 00:58:48,483 Oh, yeah. 363 00:58:48,608 --> 00:58:55,615 [moaning] 364 00:59:01,371 --> 00:59:04,332 Oh, fuck me. 365 00:59:04,791 --> 00:59:05,792 Oh, fuck me. 366 00:59:05,876 --> 00:59:12,883 [moaning] 367 00:59:18,388 --> 00:59:20,098 Oh, yeah. [moaning] 368 00:59:20,223 --> 00:59:21,224 Oh, yeah. 369 00:59:21,725 --> 00:59:28,732 [moaning] 370 01:01:55,003 --> 01:01:56,004 Oh, stick it. 371 01:01:56,630 --> 01:02:03,637 [moaning] 372 01:02:26,284 --> 01:02:33,250 [moaning] 373 01:03:01,736 --> 01:03:03,071 Oh, yeah. 374 01:03:03,446 --> 01:03:05,198 Oh, yeah. 375 01:03:12,872 --> 01:03:13,873 That's so wet. 376 01:03:14,165 --> 01:03:15,667 Oh, it feels so good. 377 01:03:19,379 --> 01:03:20,380 Oh, cum. 378 01:03:20,588 --> 01:03:27,595 [moaning] 379 01:03:32,851 --> 01:03:39,858 [phone ringing] 380 01:03:41,192 --> 01:03:42,193 Hello. 381 01:03:42,193 --> 01:03:43,194 -Col. Fulgoose? 382 01:03:43,278 --> 01:03:45,780 I'm representing the combined TV Interest of America. 383 01:03:45,780 --> 01:03:47,532 Because of your new, improved formula, 384 01:03:47,574 --> 01:03:50,243 nobody is watching TV, everybody is fucking. 385 01:03:50,660 --> 01:03:51,870 Naturally, son. 386 01:03:52,162 --> 01:03:54,956 Would you be watching TV if you could fuck and suck? 387 01:03:55,081 --> 01:03:56,082 Evidently, no. 388 01:03:56,166 --> 01:03:59,252 This is business and the TV business is losing millions. 389 01:03:59,544 --> 01:04:01,129 Well, that's your tough luck. 390 01:04:01,796 --> 01:04:03,965 Not at all, sir. It's your tough luck. 391 01:04:04,215 --> 01:04:05,467 You own TV. 392 01:04:05,884 --> 01:04:07,802 What? 393 01:04:08,970 --> 01:04:13,433 J Happy birthday to you & 394 01:04:14,142 --> 01:04:18,938 J Happy birthday to you & [laughter] 395 01:04:19,689 --> 01:04:24,402 J Happy birthday & 396 01:04:24,444 --> 01:04:26,654 Stop that singing, you idiots. 397 01:04:26,821 --> 01:04:28,448 No more free booze. 398 01:04:28,823 --> 01:04:31,117 J Happy birthday & 399 01:04:31,368 --> 01:04:34,079 Back to the hills, you fucking savages. 400 01:04:34,704 --> 01:04:36,373 Pack up. We're leaving. 401 01:04:36,539 --> 01:04:38,166 No, we won't go. 402 01:04:38,375 --> 01:04:40,418 Stay, then. Fuck it. Who cares? 403 01:04:44,255 --> 01:04:46,299 Wife is sure crazy. 404 01:04:47,175 --> 01:04:49,302 You bet, Kemosabe. 405 01:05:07,695 --> 01:05:10,865 Little Abe, please let us stay here in Pussy Patch. 406 01:05:10,949 --> 01:05:12,117 We love it here. 407 01:05:12,242 --> 01:05:15,495 Little Abraham, please. 408 01:05:15,537 --> 01:05:18,039 Pretty please with sugar on top. 409 01:05:18,081 --> 01:05:19,916 Girls, it's all right by me. 410 01:05:20,333 --> 01:05:22,085 Now it's up to Daisy May. 411 01:05:22,544 --> 01:05:23,586 Why, sure, 412 01:05:23,795 --> 01:05:26,381 it's the code of the hills to be hospitable. 413 01:05:29,759 --> 01:05:32,178 I love you, Little Abraham. 414 01:05:32,595 --> 01:05:34,764 I love you, too, Daisy May. 415 01:05:35,557 --> 01:05:40,019 J Billy, Billy see J 416 01:05:40,311 --> 01:05:43,815 J Can't you see J J What you're doing to this man & 417 01:05:44,482 --> 01:05:46,443 J In all kind of style J 418 01:05:46,568 --> 01:05:48,611 J' And it shows up in his smile J 419 01:05:49,028 --> 01:05:52,115 J Maybe you have set his future plans & 420 01:05:53,158 --> 01:05:58,663 J Billy, Billy, Billy see J 421 01:05:58,788 --> 01:06:02,542 J Won't you see J J That you can try to be his friend J 422 01:06:03,626 --> 01:06:05,336 J You know he'll be annoyed J 423 01:06:05,503 --> 01:06:07,505 J If he finds he's unemployed J 424 01:06:07,589 --> 01:06:10,592 J And he has to work for peanuts once again J 425 01:06:10,675 --> 01:06:11,801 Get him off the runway. 426 01:06:12,343 --> 01:06:13,595 I'm sitting in my office, 427 01:06:13,887 --> 01:06:15,263 it ain't exactly round, 428 01:06:15,805 --> 01:06:18,808 just solving all the problems of the day. 429 01:06:19,767 --> 01:06:21,895 But one problem that won't give, 430 01:06:22,103 --> 01:06:23,730 that's extremely relative, 431 01:06:24,230 --> 01:06:26,774 it's also one that just won't go away. 432 01:06:28,568 --> 01:06:33,907 J Billy, Billy, Billy see J 433 01:06:34,199 --> 01:06:37,911 J Can't you see what you're doing to this man? J 434 01:06:38,536 --> 01:06:40,413 J In all kind of style J 435 01:06:40,538 --> 01:06:42,540 J' And it shows up in his smile J 436 01:06:42,874 --> 01:06:45,960 J Maybe you have set his future plans & 437 01:06:47,086 --> 01:06:52,300 J Billy, Billy, Billy see J 438 01:06:52,675 --> 01:06:56,471 J Won't you see J if you can try to be his friend? J 439 01:06:57,305 --> 01:06:58,932 J You know he'll be annoyed J 440 01:06:58,973 --> 01:07:00,600 J If he finds he's unemployed 7 441 01:07:00,975 --> 01:07:04,062 J And he has to work for peanuts once again J 442 01:07:13,780 --> 01:07:14,864 When I was younger, 443 01:07:15,573 --> 01:07:17,367 his manners were from hunger. 444 01:07:17,700 --> 01:07:20,245 There was trouble whenever he was near. 445 01:07:21,788 --> 01:07:23,540 'Cause even back in Georgia, 446 01:07:24,123 --> 01:07:25,124 no one ever heard 447 01:07:25,166 --> 01:07:28,920 of a four year-old chugging a bourbon beer. 448 01:07:30,255 --> 01:07:35,677 J Billy, Billy, Billy see J 449 01:07:35,885 --> 01:07:39,681 J Can't you see J what you're doing to this man? J 450 01:07:40,139 --> 01:07:42,058 J In all kinds of style & 451 01:07:42,183 --> 01:07:44,102 J' And it shows up in his smile J 452 01:07:44,477 --> 01:07:47,605 J Maybe you have set his future plans & 453 01:07:48,565 --> 01:07:53,987 J Billy, Billy, Billy see J 454 01:07:54,237 --> 01:07:57,865 J Won't you see J if you can try to be his friend? J 455 01:07:58,658 --> 01:08:00,410 J You know he'll be annoyed J 456 01:08:00,493 --> 01:08:02,412 J If he finds he's unemployed J 457 01:08:02,537 --> 01:08:05,456 J And he has to work for peanuts J once again J 458 01:08:06,916 --> 01:08:08,585 Well, you know I can't disown him. 459 01:08:08,751 --> 01:08:13,298 However, I can phone him and tell him to shut up and say no more. 460 01:08:14,799 --> 01:08:16,634 I quietly support him, 461 01:08:16,884 --> 01:08:18,720 but wherever we transport him, 462 01:08:19,178 --> 01:08:21,347 he'd go out and start a fucking war. 463 01:08:31,274 --> 01:08:32,817 Now, off the record. 464 01:08:34,652 --> 01:08:41,659 [moaning] 465 01:09:23,076 --> 01:09:25,703 What the fuck did they put in that juice? 466 01:09:26,621 --> 01:09:32,085 [moaning] 467 01:09:32,210 --> 01:09:33,753 Oh, yeah. 468 01:09:34,128 --> 01:09:35,129 Yeah. 469 01:09:39,133 --> 01:09:40,134 Oh, fuck me. 470 01:09:51,896 --> 01:09:52,897 So good. 471 01:09:53,940 --> 01:09:55,066 That's nice. 472 01:09:55,233 --> 01:10:02,240 [moaning] 473 01:10:07,954 --> 01:10:09,080 Oh, yeah. 474 01:10:09,497 --> 01:10:16,295 [moaning] 475 01:10:16,379 --> 01:10:18,548 Oh, fuck me. Oh, cum. 476 01:10:19,924 --> 01:10:21,217 Oh, it's so hot. 477 01:10:21,426 --> 01:10:24,011 [moaning] 478 01:10:24,053 --> 01:10:30,560 [chicken clucking] 479 01:10:31,310 --> 01:10:38,317 [moaning] 480 01:12:58,416 --> 01:13:05,423 [pleasant guitar music] 481 01:13:15,933 --> 01:13:18,269 J Oh, shit, I stepped in it & 482 01:13:18,853 --> 01:13:21,772 J 1 got it all on my brand new shoes J 483 01:13:21,898 --> 01:13:23,774 J That smell you can't forget J' 484 01:13:23,983 --> 01:13:27,528 J Believe I got the bullshit blues J 485 01:13:32,283 --> 01:13:35,286 J Well, walkin' in the pasture late last night J 486 01:13:35,328 --> 01:13:37,830 J A little metal muffin J standing in my way J 487 01:13:37,955 --> 01:13:40,416 J Rotten apples all over the ground & 488 01:13:40,583 --> 01:13:43,461 J Pressurized pasture flies flying all around J 489 01:13:48,132 --> 01:13:50,635 J Oh, shit, I stepped in it & 490 01:13:51,135 --> 01:13:54,013 J 1 got it all on my brand new shoes J 491 01:13:54,055 --> 01:13:56,140 J That smell you can't forget J' 492 01:13:56,223 --> 01:14:00,895 J Believe I got the bullshit blues J 493 01:14:01,395 --> 01:14:04,231 & Well, I walked in the house to wash it off & 494 01:14:04,482 --> 01:14:06,984 J' And everybody there got real pissed off & 495 01:14:07,068 --> 01:14:09,904 J Well, they said, what the hell are you trying to do? J 496 01:14:09,946 --> 01:14:14,492 J Give everybody the bullshit blues? J 497 01:14:15,368 --> 01:14:18,037 J Oh, shit, I stepped in it & 498 01:14:18,454 --> 01:14:21,332 J 1 got it all on my brand new shoes J 499 01:14:21,415 --> 01:14:23,292 J That smell you can't forget J' 500 01:14:23,417 --> 01:14:28,965 J Believe I got the bullshit blues J 501 01:14:29,340 --> 01:14:34,303 J Bullshit blues & 502 01:14:34,428 --> 01:14:44,438 J Believe I got the bullshit blues J 503 01:14:48,985 --> 01:14:53,656 Oh, oh, oh, I love you. 504 01:14:53,739 --> 01:14:57,618 [moaning] 505 01:14:57,702 --> 01:14:58,869 Oh, I love it. 506 01:15:00,246 --> 01:15:01,664 Oh, yeah.31780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.