Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,398 --> 00:00:04,465
Coffee?
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,935
Someone's in a bit of a mood.
3
00:00:07,936 --> 00:00:09,002
Ah, sorry.
4
00:00:09,003 --> 00:00:10,070
The wind storm last night
5
00:00:10,071 --> 00:00:12,206
blew some shingles off my roof.
6
00:00:12,207 --> 00:00:13,807
Ah, so you need new shingles.
7
00:00:13,808 --> 00:00:16,477
It also blew a tree
onto my roof.
8
00:00:16,478 --> 00:00:17,811
So you need a new roof?
9
00:00:17,812 --> 00:00:19,146
And a new tree,
10
00:00:19,147 --> 00:00:20,706
and let's not forget
about the shingles.
11
00:00:20,730 --> 00:00:22,349
That's a real boot
to the gutters.
12
00:00:22,350 --> 00:00:23,684
Boot to the gutters?
13
00:00:23,685 --> 00:00:24,751
Well, you know what they say
14
00:00:24,752 --> 00:00:25,553
about the weather.
15
00:00:25,554 --> 00:00:28,755
Wait five minutes,
and my eggs are cold.
16
00:00:28,756 --> 00:00:30,891
That's not the saying.
17
00:00:30,892 --> 00:00:33,560
I just got sidetracked
by these cold eggs.
18
00:00:33,561 --> 00:00:34,895
A whole new roof?
19
00:00:34,896 --> 00:00:37,297
What a kick in the soffits.
20
00:00:37,298 --> 00:00:39,700
That'll put a dent
in your emergency fund.
21
00:00:39,701 --> 00:00:40,767
It might.
22
00:00:40,768 --> 00:00:42,636
If I had an emergency fund,
23
00:00:42,637 --> 00:00:44,238
or a rainy day fund,
24
00:00:44,239 --> 00:00:47,174
or a sock in which I had
money socked away.
25
00:00:47,175 --> 00:00:49,042
That's a real
knee to the downspout.
26
00:00:49,043 --> 00:00:51,445
Have you been bingeing
the Property Brothers?
27
00:00:51,446 --> 00:00:53,847
I guess now is a good time
to tell you...
28
00:00:53,848 --> 00:00:54,915
We told you so!
29
00:00:54,916 --> 00:00:55,983
No!
30
00:00:55,984 --> 00:00:58,118
We put money away for you
when you were young.
31
00:00:58,119 --> 00:00:59,453
That's his inheritance.
32
00:00:59,454 --> 00:01:03,190
Give it to him now,
you reward bad behaviour.
33
00:01:03,191 --> 00:01:05,592
A broken roof is bad behaviour?
34
00:01:05,593 --> 00:01:06,927
Careful, Oscar.
35
00:01:06,928 --> 00:01:08,795
You might be motivating
Brent to knock you off
36
00:01:08,796 --> 00:01:10,664
just to collect
that inheritance.
37
00:01:10,665 --> 00:01:12,799
Over my dead body.
38
00:01:12,800 --> 00:01:14,134
That's what I'm saying.
39
00:01:14,135 --> 00:01:16,003
I would never do that.
40
00:01:16,004 --> 00:01:17,604
Now, eat your poison eggs.
41
00:01:17,605 --> 00:01:18,939
I mean, cold eggs.
42
00:01:18,940 --> 00:01:22,943
♪ You think
there's not a lot goin' on ♪
43
00:01:22,944 --> 00:01:26,413
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
44
00:01:29,822 --> 00:01:31,438
So you think
the lyrics to that song
45
00:01:31,463 --> 00:01:34,533
are "won't you take me
to Monkey Town"?
46
00:01:34,558 --> 00:01:35,353
Exactly.
47
00:01:35,378 --> 00:01:37,357
Who would want to be
taken to Funky Town?
48
00:01:37,358 --> 00:01:39,760
Probably smells like
bad breath and armpits.
49
00:01:39,761 --> 00:01:41,094
You think a town full of monkeys
50
00:01:41,095 --> 00:01:42,162
isn't gonna have a funk?
51
00:01:42,163 --> 00:01:44,031
Sure, it might
curl your lip a little,
52
00:01:44,032 --> 00:01:46,700
but, hey, monkeys!
53
00:01:46,701 --> 00:01:48,302
I don't think that's true.
54
00:01:48,303 --> 00:01:50,971
I am just telling you
what I read.
55
00:01:50,972 --> 00:01:52,573
Ah, thank god.
56
00:01:52,574 --> 00:01:53,349
A real conversation
57
00:01:53,374 --> 00:01:55,242
that doesn't involve primates.
58
00:01:55,243 --> 00:01:56,577
Or have I spoke too soon?
59
00:01:56,578 --> 00:01:57,644
I read a blog
60
00:01:57,645 --> 00:01:58,979
that said people
lie to the police
61
00:01:58,980 --> 00:02:00,581
90% of the time.
62
00:02:00,582 --> 00:02:02,716
That can't be true in Dog River.
63
00:02:02,717 --> 00:02:05,919
Everyone is so close-knit
and caring.
64
00:02:05,920 --> 00:02:07,788
Why would anyone lie to us?
65
00:02:07,789 --> 00:02:08,855
'Cause you're cops.
66
00:02:08,856 --> 00:02:10,276
Didn't you hear what Karen said?
67
00:02:10,301 --> 00:02:13,126
Yeah, it's all tickets,
and rules, and warnings,
68
00:02:13,127 --> 00:02:15,236
and second warnings,
and final warnings
69
00:02:15,261 --> 00:02:16,064
with you guys.
70
00:02:16,065 --> 00:02:17,664
And statistically speaking,
71
00:02:17,665 --> 00:02:19,533
most people have broken some law
72
00:02:19,534 --> 00:02:20,143
in the past.
73
00:02:20,168 --> 00:02:22,202
I don't think it's most people.
74
00:02:22,203 --> 00:02:25,138
I believe the majority
of citizens are law-abiding.
75
00:02:25,139 --> 00:02:25,940
You also believe
76
00:02:25,941 --> 00:02:27,496
there's a place
called Monkey Town.
77
00:02:31,512 --> 00:02:32,690
Gimme one good reason
78
00:02:32,715 --> 00:02:34,481
why we shouldn't
give Brent his money.
79
00:02:34,482 --> 00:02:35,816
You're lookin' at it.
80
00:02:35,817 --> 00:02:37,417
That doesn't make any sense.
81
00:02:37,418 --> 00:02:40,621
It makes as much sense
as giving him the money does.
82
00:02:40,622 --> 00:02:44,091
Honestly, you argue
like a kindergarten dropout.
83
00:02:44,092 --> 00:02:45,692
I don't need your permission.
84
00:02:45,693 --> 00:02:46,760
Permission for what?
85
00:02:46,761 --> 00:02:48,362
To give Brent his money.
86
00:02:48,363 --> 00:02:51,031
Are we still talking about that?
87
00:02:51,032 --> 00:02:52,633
I'm going to find
a more quiet place
88
00:02:52,634 --> 00:02:53,967
to read my paper.
89
00:02:57,850 --> 00:02:59,306
Third National Trust.
90
00:02:59,307 --> 00:03:01,975
Yes, how do I go about
closing an account
91
00:03:01,976 --> 00:03:03,576
opened by an idiot?
92
00:03:06,247 --> 00:03:07,848
Something bothering you, Hank?
93
00:03:07,849 --> 00:03:08,915
Huh?
94
00:03:08,916 --> 00:03:10,784
Ah, I'm just thinking
about something
95
00:03:10,785 --> 00:03:12,385
Karen and Davis said
about lying.
96
00:03:12,410 --> 00:03:13,720
Oh, no.
97
00:03:13,721 --> 00:03:15,055
Are they on to us?
98
00:03:15,056 --> 00:03:16,123
On to us?
99
00:03:16,124 --> 00:03:18,792
Do they suspect anything
about you and me
100
00:03:18,793 --> 00:03:20,127
and our "secret"?
101
00:03:20,128 --> 00:03:21,432
Our secret?
102
00:03:21,457 --> 00:03:23,597
I, uh... I don't think so.
103
00:03:23,598 --> 00:03:24,367
Good.
104
00:03:24,392 --> 00:03:25,732
You did the right thing
105
00:03:25,733 --> 00:03:27,067
by coming to me about this.
106
00:03:27,068 --> 00:03:28,135
Uh, this being...?
107
00:03:28,136 --> 00:03:30,875
You, me, that thing
that happened.
108
00:03:30,900 --> 00:03:33,182
The cops can never find out.
109
00:03:33,207 --> 00:03:34,274
Well, I guarantee
110
00:03:34,275 --> 00:03:35,968
they won't hear
about it from me.
111
00:03:39,490 --> 00:03:41,748
I was just on the phone
112
00:03:41,749 --> 00:03:43,350
with Third National Trust,
113
00:03:43,351 --> 00:03:45,752
and there's no account
set up for Brent.
114
00:03:45,753 --> 00:03:46,820
Why would there be?
115
00:03:46,821 --> 00:03:48,422
I put it in the farmer's bank.
116
00:03:48,423 --> 00:03:49,756
You buried it?
117
00:03:49,757 --> 00:03:51,358
Yeah, in the yard.
118
00:03:51,359 --> 00:03:54,828
You can't trust
those three-piece shifty stiffs
119
00:03:54,829 --> 00:03:55,630
at the bank.
120
00:03:55,631 --> 00:03:57,230
The money's safer in the ground.
121
00:03:57,231 --> 00:03:59,366
How is it supposed to grow?
122
00:03:59,367 --> 00:04:01,501
You dig it up,
take it to the bank,
123
00:04:01,502 --> 00:04:03,103
and tell them how long
it's been there,
124
00:04:03,104 --> 00:04:04,438
and they pay you interest.
125
00:04:04,439 --> 00:04:06,642
That's not how a bank works.
126
00:04:06,667 --> 00:04:08,418
Look at Mrs. Rockefeller,
127
00:04:08,443 --> 00:04:11,111
giving free lessons
on high finance.
128
00:04:11,112 --> 00:04:14,144
I find it hard to believe
people lie to us.
129
00:04:14,169 --> 00:04:15,237
Are you calling me a liar?
130
00:04:15,262 --> 00:04:18,051
Look, if you want to know
if someone is lying to you,
131
00:04:18,052 --> 00:04:19,119
watch their eyes.
132
00:04:19,120 --> 00:04:20,987
If a person looks up
and to the left,
133
00:04:20,988 --> 00:04:22,856
they're using their imagination.
134
00:04:22,857 --> 00:04:24,191
If they look up
and to the right,
135
00:04:24,192 --> 00:04:25,792
they're using an actual memory.
136
00:04:25,793 --> 00:04:26,860
I didn't know that.
137
00:04:26,861 --> 00:04:27,662
I did.
138
00:04:27,662 --> 00:04:28,463
She's lying.
139
00:04:28,464 --> 00:04:29,796
She looked up and to the left.
140
00:04:29,797 --> 00:04:30,598
I wasn't lying,
141
00:04:30,598 --> 00:04:31,399
I was just...
142
00:04:31,400 --> 00:04:33,801
looking at a bird over there.
143
00:04:35,403 --> 00:04:36,470
Another way you can tell
144
00:04:36,471 --> 00:04:38,312
is if they kick at the dirt
with their feet.
145
00:04:38,337 --> 00:04:39,113
Okay!
146
00:04:39,138 --> 00:04:40,210
I didn't know.
147
00:04:40,235 --> 00:04:42,318
So there's other ways
to tell if people lie?
148
00:04:42,343 --> 00:04:43,944
Tons.
149
00:04:43,945 --> 00:04:46,609
Hey, Ike, how's that rash?
150
00:04:46,634 --> 00:04:47,702
It's good, it's good.
151
00:04:49,016 --> 00:04:51,418
When people repeat themselves,
they're often lying.
152
00:04:51,419 --> 00:04:53,019
So...
153
00:04:53,020 --> 00:04:54,087
So don't touch Ike.
154
00:04:54,088 --> 00:04:57,023
I wish we could afford
a portable lie detector.
155
00:04:57,024 --> 00:04:58,358
We have Wanda.
156
00:04:58,359 --> 00:04:59,160
She's portable.
157
00:04:59,161 --> 00:05:01,027
You can't afford me, either.
158
00:05:01,028 --> 00:05:02,629
Buy you lunch?
159
00:05:02,630 --> 00:05:03,630
Let's go, boss.
160
00:05:06,100 --> 00:05:07,167
Okay, here I am.
161
00:05:07,168 --> 00:05:07,969
What's so important
162
00:05:07,970 --> 00:05:10,307
that you couldn't tell me
over the phone?
163
00:05:10,332 --> 00:05:10,955
Whoa,
164
00:05:10,980 --> 00:05:14,107
Lacey was just joking
about murdering Dad.
165
00:05:14,108 --> 00:05:16,510
I need you to help me
dig up your trust fund.
166
00:05:16,511 --> 00:05:19,179
Your idiot father
buried it in the back yard.
167
00:05:19,180 --> 00:05:21,314
Because of course he did.
168
00:05:21,315 --> 00:05:23,450
You know, Lacey's murder idea...
169
00:05:23,451 --> 00:05:25,585
It's still on the table.
170
00:05:25,586 --> 00:05:26,920
I'm nervous.
171
00:05:26,921 --> 00:05:28,789
Should we really be doing this?
172
00:05:28,790 --> 00:05:29,856
Better to know the truth
173
00:05:29,857 --> 00:05:31,191
than to keep wondering.
174
00:05:31,192 --> 00:05:33,326
Oftentimes,
people have personal signs
175
00:05:33,327 --> 00:05:34,128
that show they're lying,
176
00:05:34,129 --> 00:05:35,462
like a tell in poker,
177
00:05:35,463 --> 00:05:37,063
but there are general signs.
178
00:05:37,064 --> 00:05:39,733
Watch for lip-biting
or exaggerated hand gestures.
179
00:05:39,734 --> 00:05:40,801
Let's run a test.
180
00:05:40,802 --> 00:05:43,203
Hey, Lanny, did you get
that tail light fixed
181
00:05:43,204 --> 00:05:44,204
on your truck yet?
182
00:05:45,072 --> 00:05:46,406
Yeah, I got it fixed.
183
00:05:46,407 --> 00:05:47,208
Face-touching.
184
00:05:47,209 --> 00:05:48,275
That's a lie.
185
00:05:48,276 --> 00:05:49,342
How could he?!
186
00:05:49,343 --> 00:05:50,944
I'm gonna try another one.
187
00:05:50,945 --> 00:05:53,346
Hey, Ravi, how's
the Reuben sandwich?
188
00:05:53,347 --> 00:05:54,148
Oh, my god,
189
00:05:54,149 --> 00:05:56,016
so good, so good.
190
00:05:56,017 --> 00:05:57,350
I highly recommend it.
191
00:05:57,351 --> 00:05:58,418
Two thumbs up.
192
00:05:58,419 --> 00:05:59,486
He's telling the truth.
193
00:05:59,487 --> 00:06:01,087
But he repeated himself.
194
00:06:01,088 --> 00:06:02,689
And he touched his face.
195
00:06:02,690 --> 00:06:04,291
Yeah, but I had
the Reuben yesterday,
196
00:06:04,292 --> 00:06:07,227
and it was amazing, so...
197
00:06:07,228 --> 00:06:09,896
Are you seeing what I'm seeing?
198
00:06:09,897 --> 00:06:12,032
Yes, people love your Reuben.
199
00:06:12,033 --> 00:06:13,099
No!
200
00:06:13,100 --> 00:06:14,167
Well, yes,
201
00:06:14,168 --> 00:06:15,769
but the cops are using Wanda
202
00:06:15,770 --> 00:06:16,837
to suss out liars.
203
00:06:16,838 --> 00:06:17,638
Cool.
204
00:06:17,639 --> 00:06:18,972
Not cool!
205
00:06:18,973 --> 00:06:20,841
They might uncover our secret.
206
00:06:20,842 --> 00:06:21,908
Right.
207
00:06:21,909 --> 00:06:22,976
That secret we have.
208
00:06:22,977 --> 00:06:25,111
Uh, yeah,
I wouldn't worry about it.
209
00:06:25,112 --> 00:06:27,247
It's not like Wanda's
an expert or anything.
210
00:06:27,248 --> 00:06:28,049
Yes, she is!
211
00:06:28,050 --> 00:06:29,115
She's an expert at everything.
212
00:06:29,116 --> 00:06:30,717
She's like a machine.
213
00:06:30,718 --> 00:06:33,920
We have to figure out
how to beat the machine.
214
00:06:33,921 --> 00:06:34,988
Yeah.
215
00:06:34,989 --> 00:06:35,790
Well, let's start
216
00:06:35,791 --> 00:06:38,191
with a couple
of Reuben sandwiches.
217
00:06:38,192 --> 00:06:39,546
I hear good things.
218
00:06:46,742 --> 00:06:48,906
I don't know where
your father buried the money,
219
00:06:48,922 --> 00:06:50,789
and he's not talking, either.
220
00:06:50,790 --> 00:06:53,414
So we're just randomly
digging up the yard?
221
00:06:53,461 --> 00:06:54,262
Not exactly.
222
00:06:54,263 --> 00:06:57,465
He said he put it
in the farmer's bank.
223
00:06:58,530 --> 00:06:59,568
Back in the day,
224
00:06:59,593 --> 00:07:01,201
when farmers buried money
on their land,
225
00:07:01,202 --> 00:07:03,871
they'd put it in a place
where they could watch over it
226
00:07:03,872 --> 00:07:06,006
from a door or window.
227
00:07:06,007 --> 00:07:09,476
So starting from this door...
228
00:07:09,477 --> 00:07:13,480
That tree is probably
the reference point Oscar used.
229
00:07:13,481 --> 00:07:16,150
We just dig around that tree
and see if it's there.
230
00:07:16,151 --> 00:07:17,217
If it's there?
231
00:07:17,218 --> 00:07:19,086
You want me to do manual labour
232
00:07:19,087 --> 00:07:20,688
based on speculation?
233
00:07:20,689 --> 00:07:22,022
What am I, a prospector?
234
00:07:22,023 --> 00:07:25,759
Look, do you want
the $250 or not?
235
00:07:25,760 --> 00:07:26,827
250?
236
00:07:26,828 --> 00:07:28,429
Well, I guess we can stop
237
00:07:28,430 --> 00:07:30,298
tossing the word
"treasure" around.
238
00:07:32,434 --> 00:07:35,451
We've been digging for hours.
239
00:07:35,476 --> 00:07:37,779
It's got to be here somewhere.
240
00:07:37,804 --> 00:07:38,857
Does it, though?
241
00:07:38,882 --> 00:07:41,522
I mean, using a tree
as a reference is logical.
242
00:07:41,547 --> 00:07:44,483
Dad probably used a puddle
or a bird.
243
00:07:44,484 --> 00:07:46,084
Warmer...
244
00:07:46,085 --> 00:07:47,419
Warmer.
245
00:07:48,488 --> 00:07:50,355
Are you saying this is the spot?
246
00:07:50,356 --> 00:07:51,157
I'm saying
247
00:07:51,158 --> 00:07:52,491
that you've been digging so much
248
00:07:52,492 --> 00:07:54,359
that you're getting warmer,
249
00:07:54,360 --> 00:07:55,427
and sweatier, too.
250
00:07:55,428 --> 00:07:57,829
I was sweating
before I got here.
251
00:07:57,830 --> 00:08:00,232
You probably don't even remember
where it's buried.
252
00:08:00,233 --> 00:08:01,034
I don't need to.
253
00:08:01,035 --> 00:08:03,435
I was smart enough
to leave myself a clue.
254
00:08:03,436 --> 00:08:05,304
There's a clue?
255
00:08:06,490 --> 00:08:07,558
No.
256
00:08:07,707 --> 00:08:10,108
We can't let Wanda
catch us in a lie.
257
00:08:10,109 --> 00:08:11,710
It'll open up
a whole can of worms,
258
00:08:11,711 --> 00:08:13,311
and the next thing you know,
259
00:08:13,312 --> 00:08:14,379
our secret is out.
260
00:08:14,380 --> 00:08:15,447
Right.
261
00:08:15,448 --> 00:08:17,049
Our worm secret.
262
00:08:17,050 --> 00:08:18,650
Maybe if I don't show
any emotion,
263
00:08:18,651 --> 00:08:21,320
Wanda will have nothing to read.
264
00:08:23,019 --> 00:08:24,121
Hey, Lacey,
265
00:08:24,146 --> 00:08:25,480
this sugar's empty.
266
00:08:25,505 --> 00:08:26,121
Yes.
267
00:08:26,146 --> 00:08:28,549
Sugar is lacking
from that container.
268
00:08:28,574 --> 00:08:31,243
The Reuben comes
with fries or a salad.
269
00:08:31,401 --> 00:08:33,003
Can I substitute soup?
270
00:08:33,066 --> 00:08:34,167
Affirmative.
271
00:08:34,192 --> 00:08:35,527
I will allow it.
272
00:08:35,552 --> 00:08:36,621
What kind of soup do you have?
273
00:08:36,645 --> 00:08:38,513
Chicken noodle?
Tomato?
274
00:08:38,538 --> 00:08:42,275
I will provide available soup.
275
00:08:43,209 --> 00:08:45,343
Mission accomplished.
276
00:08:45,344 --> 00:08:46,411
Really?
277
00:08:46,412 --> 00:08:49,082
Was your mission
to make Wanda suspicious?
278
00:08:50,416 --> 00:08:52,284
Aah! See?
279
00:08:52,285 --> 00:08:53,885
She's a machine!
280
00:08:53,886 --> 00:08:55,487
I've seen a lot of cop movies
281
00:08:55,488 --> 00:08:56,822
and a lot of machine movies,
282
00:08:56,823 --> 00:08:58,423
and one that was both.
283
00:08:58,424 --> 00:08:59,491
RoboCop.
284
00:08:59,492 --> 00:09:00,559
My point is,
285
00:09:00,560 --> 00:09:02,427
to beat the lie detector,
286
00:09:02,428 --> 00:09:04,153
you just lie about everything.
287
00:09:04,178 --> 00:09:05,245
Hey, Hank,
288
00:09:05,270 --> 00:09:06,071
come here.
289
00:09:06,096 --> 00:09:07,698
Watch this.
290
00:09:09,102 --> 00:09:10,969
What's with Lacey?
291
00:09:10,970 --> 00:09:11,867
Is she okay?
292
00:09:11,892 --> 00:09:12,426
Oh, yeah.
293
00:09:12,572 --> 00:09:13,905
She's just freaked out
294
00:09:13,906 --> 00:09:16,041
because it's gonna rain lava
this afternoon,
295
00:09:16,042 --> 00:09:18,710
and she left her flock
of emotional support camels
296
00:09:18,711 --> 00:09:20,424
grazing in her hemp field.
297
00:09:20,449 --> 00:09:21,260
By the way,
298
00:09:21,285 --> 00:09:24,489
today's special
is rhinoceros burgers.
299
00:09:25,534 --> 00:09:27,330
What was that?
300
00:09:27,520 --> 00:09:29,921
Lacey appears to be
on some kind of sedative.
301
00:09:29,922 --> 00:09:32,324
My guess, horse tranquilizer.
302
00:09:32,325 --> 00:09:33,185
And Hank?
303
00:09:33,210 --> 00:09:34,278
Hank's an idiot.
304
00:09:34,303 --> 00:09:35,497
She's not lying.
305
00:09:38,464 --> 00:09:40,065
So what do we do now?
306
00:09:40,066 --> 00:09:42,734
Just stand around
these 41 holes we've dug?
307
00:09:42,735 --> 00:09:45,670
Don't worry, I have a plan.
308
00:09:45,671 --> 00:09:46,738
Couldn't you have
thought of this plan
309
00:09:46,739 --> 00:09:48,752
before we dug 41 holes?
310
00:09:48,777 --> 00:09:51,446
Back from my afternoon nap.
311
00:09:52,748 --> 00:09:53,815
Have you two given up yet?
312
00:09:53,946 --> 00:09:55,280
We were going to,
313
00:09:55,281 --> 00:09:56,615
but then you gave us the clue.
314
00:09:56,616 --> 00:09:58,216
I did not.
315
00:09:58,217 --> 00:09:59,284
Not directly,
316
00:09:59,285 --> 00:10:00,886
but you talk in your sleep.
317
00:10:00,887 --> 00:10:03,289
We went and got the clue
before you woke up.
318
00:10:04,192 --> 00:10:06,861
Ah, you're pullin' my cork.
319
00:10:08,628 --> 00:10:10,228
I just remembered,
320
00:10:10,229 --> 00:10:12,364
there's something I gotta go do.
321
00:10:12,365 --> 00:10:14,499
Aren't you a crafty weasel?
322
00:10:14,500 --> 00:10:15,567
Come on.
323
00:10:15,568 --> 00:10:17,970
Clueless is gonna
lead us to the clue.
324
00:10:24,911 --> 00:10:26,511
A-ha! I knew it.
325
00:10:26,512 --> 00:10:28,381
She was bluffing.
326
00:10:33,719 --> 00:10:37,189
He actually hid the clue
in a box marked "clue."
327
00:10:37,190 --> 00:10:38,790
I'm afraid to see what he hid
328
00:10:38,791 --> 00:10:40,109
in the "Kerplunk" game.
329
00:10:44,130 --> 00:10:45,953
Hey, Lacey,
you wanted to see me?
330
00:10:45,978 --> 00:10:47,046
Uh, no.
331
00:10:47,071 --> 00:10:48,643
Ah, that's weird.
332
00:10:48,668 --> 00:10:51,336
I got a text from Wanda
that said you wanted to see me.
333
00:10:51,337 --> 00:10:53,205
Oh, no.
334
00:10:53,206 --> 00:10:55,340
I bet it's some kind of trick.
335
00:10:55,341 --> 00:10:56,409
Why don't you ask her?
336
00:10:57,476 --> 00:10:58,543
Aah! Dammit!
337
00:10:58,544 --> 00:10:59,878
Now that I have you here,
338
00:10:59,879 --> 00:11:00,680
I want to know
339
00:11:00,681 --> 00:11:02,013
why you two have been
acting weird
340
00:11:02,014 --> 00:11:03,348
in front of the cops.
341
00:11:03,349 --> 00:11:05,217
Uh, no reason.
342
00:11:05,218 --> 00:11:07,085
Hmm, no eye contact.
343
00:11:07,086 --> 00:11:07,887
Fidgeting.
344
00:11:07,888 --> 00:11:08,954
Pants on fire.
345
00:11:08,955 --> 00:11:10,021
Fine.
346
00:11:10,022 --> 00:11:11,356
There is something going on,
347
00:11:11,357 --> 00:11:13,063
but we're not talking.
348
00:11:13,088 --> 00:11:13,888
Right, Hank?
349
00:11:13,913 --> 00:11:14,714
Not a word.
350
00:11:14,739 --> 00:11:17,738
You may be this big-shot
human lie detector,
351
00:11:17,763 --> 00:11:19,766
but you're getting
nothing from us.
352
00:11:19,791 --> 00:11:21,157
We're rock solid.
353
00:11:21,182 --> 00:11:21,983
That's right.
354
00:11:22,008 --> 00:11:23,610
Like a salad of rocks.
355
00:11:23,635 --> 00:11:26,037
I said "solid,"
not "salad."
356
00:11:28,341 --> 00:11:29,341
Follow me.
357
00:11:29,508 --> 00:11:32,959
I'm going to crack you
like a 12-year-old peanut.
358
00:11:32,984 --> 00:11:34,318
Let's do this!
359
00:11:34,343 --> 00:11:35,678
You think I can't?
360
00:11:35,727 --> 00:11:38,930
There's a reason they call me
the nutcracker!
361
00:11:38,955 --> 00:11:40,695
Actually, there's a few reasons
362
00:11:40,720 --> 00:11:42,854
they call me the nutcracker.
363
00:11:44,246 --> 00:11:45,766
There's so many ways to show
364
00:11:45,791 --> 00:11:47,659
people are lying to you.
365
00:11:47,660 --> 00:11:50,862
Yeah, Wanda's cheat sheet
is more like a cheat essay.
366
00:11:50,863 --> 00:11:53,798
Good afternoon, officers!
367
00:11:53,799 --> 00:11:56,468
Anything about annoying
sing-songy greetings?
368
00:11:56,469 --> 00:11:58,870
No, but she did gesture wildly.
369
00:11:58,871 --> 00:12:00,739
It's called "waving."
370
00:12:00,740 --> 00:12:01,806
A lie's a lie.
371
00:12:01,807 --> 00:12:03,141
Helen hates you.
372
00:12:03,142 --> 00:12:03,943
Me?
373
00:12:03,944 --> 00:12:05,543
You're over-reacting.
374
00:12:05,544 --> 00:12:07,412
They can't be lying
about everything.
375
00:12:07,413 --> 00:12:09,814
But who knows what's a lie
and what's the truth?
376
00:12:09,815 --> 00:12:14,085
Maybe Lacey's lunch special
was Rhino Burgers.
377
00:12:14,086 --> 00:12:14,887
Hiya, Karen.
378
00:12:14,888 --> 00:12:16,488
Lookin' sharp, Davis.
379
00:12:18,624 --> 00:12:19,691
Face-touching.
380
00:12:19,692 --> 00:12:21,559
Nice try, Lanny!
381
00:12:21,560 --> 00:12:23,963
You lying son-of-a-bitch.
382
00:12:25,564 --> 00:12:26,631
We could be out there
383
00:12:26,632 --> 00:12:28,500
digging up your money right now.
384
00:12:28,501 --> 00:12:29,567
Can I help it
385
00:12:29,568 --> 00:12:30,902
if espionage makes me hungry?
386
00:12:30,903 --> 00:12:33,305
Everything makes you hungry.
387
00:12:33,306 --> 00:12:35,173
They have the red envelope.
388
00:12:35,174 --> 00:12:37,842
Damn me and my nap chatter.
389
00:12:40,246 --> 00:12:41,314
A-ha!
390
00:12:44,517 --> 00:12:46,117
Where did this come from?
391
00:12:46,118 --> 00:12:47,452
Coming up next,
392
00:12:47,453 --> 00:12:49,854
unravel the mysteries and danger
393
00:12:49,855 --> 00:12:52,791
on... The Night Ninjas!
394
00:12:57,003 --> 00:12:59,197
Oh...
395
00:12:59,198 --> 00:13:00,799
Right.
396
00:13:00,800 --> 00:13:02,133
Forgot about that.
397
00:13:02,134 --> 00:13:04,536
I also forgot
where I buried that money.
398
00:13:04,537 --> 00:13:08,006
I have never felt
so raw and vulnerable
399
00:13:08,007 --> 00:13:09,074
in my life.
400
00:13:09,075 --> 00:13:11,743
What about that time
you and I drank wine,
401
00:13:11,744 --> 00:13:12,811
listened to Whitney,
402
00:13:12,812 --> 00:13:14,679
and you poured
your heart out about...
403
00:13:14,680 --> 00:13:16,815
That's a different
kind of vulnerable.
404
00:13:16,816 --> 00:13:17,648
Coffee?
405
00:13:17,673 --> 00:13:19,275
I don't know, is it?
406
00:13:19,485 --> 00:13:20,819
Can we trust you?
407
00:13:20,820 --> 00:13:22,153
I'm sorry.
408
00:13:22,154 --> 00:13:24,289
It's... it's been
an emotional day.
409
00:13:24,290 --> 00:13:27,225
The special isn't even
rhino burgers, is it?
410
00:13:27,226 --> 00:13:28,027
Is it?!
411
00:13:28,028 --> 00:13:29,077
Steak sandwich,
412
00:13:29,102 --> 00:13:30,374
and that's the honest truth.
413
00:13:30,429 --> 00:13:31,496
You don't know
414
00:13:31,497 --> 00:13:34,421
how much the honest truth
means right now.
415
00:13:34,446 --> 00:13:37,078
I found out Won has been
selling me oranges
416
00:13:37,103 --> 00:13:38,970
and telling me they're kumquats.
417
00:13:38,971 --> 00:13:40,305
Who does that?
418
00:13:40,306 --> 00:13:42,974
Maybe some people have a reason
419
00:13:42,975 --> 00:13:44,843
for being... misleading.
420
00:13:44,844 --> 00:13:46,711
At least you're honest with us.
421
00:13:46,712 --> 00:13:48,028
Yeah, Lacey.
422
00:13:48,053 --> 00:13:50,188
You're a good friend.
423
00:13:50,213 --> 00:13:51,122
Yes.
424
00:13:51,147 --> 00:13:51,948
I...
425
00:13:51,973 --> 00:13:53,041
friend...
426
00:13:53,066 --> 00:13:54,133
soup?
427
00:13:57,923 --> 00:13:59,524
Another dead end.
428
00:13:59,525 --> 00:14:02,727
This is a lot of work
for 250 bucks.
429
00:14:02,728 --> 00:14:03,795
I'm digging for, like...
430
00:14:03,796 --> 00:14:04,863
a buck a hole.
431
00:14:04,864 --> 00:14:06,731
Read the clue again.
432
00:14:06,732 --> 00:14:07,799
All it says
433
00:14:07,800 --> 00:14:09,448
is "when we were married".
434
00:14:09,473 --> 00:14:10,783
August 21st.
435
00:14:11,003 --> 00:14:13,138
That's eight and 21.
436
00:14:13,139 --> 00:14:15,006
We've paced out
eight and 21 steps
437
00:14:15,007 --> 00:14:17,142
in every possible direction,
438
00:14:17,167 --> 00:14:17,943
and nothing.
439
00:14:17,944 --> 00:14:19,811
Why would he make that a clue?
440
00:14:19,812 --> 00:14:20,879
How sure are we
441
00:14:20,880 --> 00:14:22,747
that he even knows the date
you got married?
442
00:14:22,748 --> 00:14:24,082
You're right.
443
00:14:24,083 --> 00:14:26,217
I've had to remind him
of our anniversary
444
00:14:26,218 --> 00:14:28,353
every year since our wedding.
445
00:14:28,354 --> 00:14:29,954
I'm out of ideas.
446
00:14:29,955 --> 00:14:31,823
Should we check
the Kerplunk box?
447
00:14:31,824 --> 00:14:33,442
I'd rather not.
448
00:14:42,209 --> 00:14:45,146
Hank, Hank, Hank.
449
00:14:45,246 --> 00:14:48,059
I was impressed with
the little "lie-a-thon"
450
00:14:48,084 --> 00:14:49,419
you put on for the cops,
451
00:14:49,444 --> 00:14:52,559
but that strategy
isn't gonna work on me.
452
00:14:52,584 --> 00:14:53,450
Good.
453
00:14:53,475 --> 00:14:56,411
How about we drop
this dancing dog
454
00:14:56,436 --> 00:14:57,770
and prancing pony show,
455
00:14:57,795 --> 00:14:59,931
and you tell me what's going on?
456
00:14:59,937 --> 00:15:01,805
I haven't got a clue.
457
00:15:01,954 --> 00:15:03,288
Huh.
458
00:15:03,289 --> 00:15:04,623
Pupils are fixed.
459
00:15:04,624 --> 00:15:06,224
Muscles relaxed.
460
00:15:06,225 --> 00:15:07,601
Breathing is regular.
461
00:15:07,626 --> 00:15:08,961
Breath is rank.
462
00:15:08,986 --> 00:15:10,854
What is this, a physical
or an interrogation?
463
00:15:11,030 --> 00:15:11,910
Get on with it.
464
00:15:11,935 --> 00:15:14,846
Ooh, you're cool
as a Christmas cucumber.
465
00:15:14,871 --> 00:15:16,740
That's because I need your help.
466
00:15:16,903 --> 00:15:17,969
You need my help?
467
00:15:17,970 --> 00:15:18,785
Yeah.
468
00:15:18,810 --> 00:15:19,878
Lacey and I have a secret,
469
00:15:19,903 --> 00:15:21,683
and I can't remember what it is,
470
00:15:21,708 --> 00:15:22,878
and it's driving me crazy.
471
00:15:22,903 --> 00:15:26,106
So I need you to dig deep
into my cerebral vortex,
472
00:15:26,245 --> 00:15:28,914
scratch around,
and help me figure it out.
473
00:15:28,915 --> 00:15:30,248
Are you playing me?
474
00:15:30,249 --> 00:15:32,651
I am 100% not playing you.
475
00:15:32,652 --> 00:15:34,252
Well played.
476
00:15:34,253 --> 00:15:36,601
This is like top-drawer
three-dimensional chess.
477
00:15:36,626 --> 00:15:37,960
I don't have time
to learn chess!
478
00:15:38,162 --> 00:15:39,820
Get in there and
start poking around.
479
00:15:39,845 --> 00:15:41,180
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
480
00:15:41,205 --> 00:15:42,236
I'm begging you.
481
00:15:42,261 --> 00:15:43,862
What the hell is going on?
482
00:15:43,863 --> 00:15:44,930
I don't know!
483
00:15:47,066 --> 00:15:48,400
The nerve of you two,
484
00:15:48,401 --> 00:15:51,069
stealing my clue
to dig up your money.
485
00:15:51,070 --> 00:15:52,404
You said it yourself.
486
00:15:52,405 --> 00:15:53,206
It's his money,
487
00:15:53,207 --> 00:15:54,539
and we're going to find it.
488
00:15:54,540 --> 00:15:55,341
Ha!
489
00:15:55,342 --> 00:15:56,942
You can't figure it out.
490
00:15:56,943 --> 00:15:58,087
We will eventually.
491
00:15:58,112 --> 00:15:59,053
Maybe if you tell me,
492
00:15:59,078 --> 00:16:00,145
I'll help.
493
00:16:00,146 --> 00:16:02,814
You don't know what the clue is?
494
00:16:02,815 --> 00:16:04,416
You don't remember.
495
00:16:04,417 --> 00:16:07,085
All I had to remember
was where I hid it.
496
00:16:07,086 --> 00:16:08,954
If you tell me the clue,
497
00:16:08,955 --> 00:16:11,089
I'll tell you where I buried
your ukulele.
498
00:16:11,090 --> 00:16:13,225
You buried my ukulele?
499
00:16:13,226 --> 00:16:15,093
You told me it was stolen!
500
00:16:15,094 --> 00:16:16,460
By Night Ninjas!
501
00:16:16,485 --> 00:16:17,952
Look, Oscar,
502
00:16:17,983 --> 00:16:19,898
you don't know what the clue is,
503
00:16:19,899 --> 00:16:21,233
and we can't figure it out.
504
00:16:21,234 --> 00:16:23,368
I think we have
to work together,
505
00:16:23,369 --> 00:16:24,971
or the money
will be lost forever.
506
00:16:26,124 --> 00:16:27,192
All right,
507
00:16:27,373 --> 00:16:29,775
he can have his stupid money.
508
00:16:29,776 --> 00:16:30,576
Finally.
509
00:16:30,577 --> 00:16:34,530
Okay, the clue is
"When we were married."
510
00:16:34,555 --> 00:16:35,623
Oh, right!
511
00:16:35,915 --> 00:16:37,783
Six, then three.
512
00:16:37,784 --> 00:16:40,719
Six and three is June 3rd.
513
00:16:40,720 --> 00:16:42,320
We weren't married in June.
514
00:16:42,321 --> 00:16:45,471
We were married on
a Saturday at 3:00.
515
00:16:45,496 --> 00:16:47,072
Sixth day.
3:00 p.m.
516
00:16:47,393 --> 00:16:49,261
I can't believe you forgot.
517
00:16:49,262 --> 00:16:50,862
I'll go pace it out.
518
00:16:50,863 --> 00:16:53,680
And tell me where
you buried my ukulele!
519
00:16:53,705 --> 00:16:55,307
Go ask the Night Ninjas!
520
00:16:55,668 --> 00:16:58,336
Nobody can find
the Night Ninjas.
521
00:16:58,337 --> 00:16:59,766
That's their whole thing.
522
00:17:03,516 --> 00:17:04,992
Did Wanda get it out of you?
523
00:17:05,017 --> 00:17:06,017
Don't feel bad.
524
00:17:06,078 --> 00:17:07,679
She's a machine.
525
00:17:07,680 --> 00:17:09,890
A tiny, terrifying machine.
526
00:17:09,915 --> 00:17:11,124
She did her best,
527
00:17:11,149 --> 00:17:12,484
but it's still locked in there.
528
00:17:12,752 --> 00:17:16,221
Look, this secret
is obviously eating you up.
529
00:17:16,222 --> 00:17:18,356
Maybe you should
confess it to me,
530
00:17:18,357 --> 00:17:20,413
and then I'll confess it
back to you,
531
00:17:20,438 --> 00:17:21,480
and we'll all feel better.
532
00:17:22,094 --> 00:17:23,309
Not all of us.
533
00:17:23,334 --> 00:17:24,402
Follow me.
534
00:17:26,365 --> 00:17:28,450
Yeesh, what the hell
happened to you?
535
00:17:28,475 --> 00:17:29,543
I don't even know.
536
00:17:29,568 --> 00:17:30,635
There's a chance
537
00:17:30,660 --> 00:17:33,330
I was just outsmarted by Hank.
538
00:17:33,573 --> 00:17:35,440
Can I get a hemlock!?
539
00:17:35,441 --> 00:17:37,309
At least you're not
a couple of outliers
540
00:17:37,310 --> 00:17:39,978
in a town full of liars!
541
00:17:39,979 --> 00:17:41,847
Davis, Karen,
542
00:17:41,848 --> 00:17:43,181
I have been lying
543
00:17:43,182 --> 00:17:44,813
and hiding something from you.
544
00:17:44,838 --> 00:17:46,048
Get in line.
545
00:17:46,073 --> 00:17:49,010
No. I want
to confess to you now.
546
00:17:49,322 --> 00:17:50,655
Maybe you shouldn't.
547
00:17:50,656 --> 00:17:52,257
I'm not sure I want to know.
548
00:17:52,258 --> 00:17:53,059
Well, I do!
549
00:17:53,060 --> 00:17:54,659
So clam up so she can tell us...
550
00:17:54,660 --> 00:17:55,727
Uh, you.
551
00:17:55,728 --> 00:17:57,108
Go ahead, Lacey.
552
00:17:57,133 --> 00:17:58,200
A while back,
553
00:17:58,225 --> 00:18:01,162
I was walking home
from the Foo Mart when...
554
00:18:03,736 --> 00:18:06,671
Ouch! Hey!
555
00:18:06,672 --> 00:18:08,273
Ha! Catch much?
556
00:18:08,274 --> 00:18:09,876
Now throw it back.
557
00:18:13,346 --> 00:18:14,679
What the hell?
558
00:18:14,680 --> 00:18:17,349
The cops just told me
not to throw that around here.
559
00:18:17,350 --> 00:18:18,682
It was my final warning.
560
00:18:20,868 --> 00:18:23,804
Ah, the old panic and scram.
561
00:18:24,023 --> 00:18:25,090
Classic.
562
00:18:25,091 --> 00:18:27,225
That's the secret
that was eating you up?
563
00:18:27,226 --> 00:18:29,629
I took care of that
right after it happened.
564
00:18:34,842 --> 00:18:36,711
Davis, Karen,
I broke your window.
565
00:18:36,736 --> 00:18:37,801
I'm really sorry.
566
00:18:37,904 --> 00:18:39,237
I'll pay for it.
567
00:18:39,238 --> 00:18:40,839
That was back in the day
568
00:18:40,840 --> 00:18:42,707
when people were honest.
569
00:18:42,708 --> 00:18:43,509
Except Lacey.
570
00:18:43,510 --> 00:18:47,245
Ah, so that's why
I couldn't crack Hank.
571
00:18:47,246 --> 00:18:49,114
There was no nut to crack.
572
00:18:49,115 --> 00:18:50,448
Hank's nut-less!
573
00:18:50,449 --> 00:18:51,516
Thanks, Phil.
574
00:18:51,517 --> 00:18:52,894
Is this a fresh keg?
575
00:18:52,919 --> 00:18:55,029
Oh, man, is it ever.
576
00:18:55,054 --> 00:18:56,122
Overcompensating!
577
00:18:56,147 --> 00:18:57,207
He's lying!
578
00:18:57,232 --> 00:18:57,765
Yes!
579
00:18:58,019 --> 00:19:00,568
My lie detecting
is still on point.
580
00:19:00,593 --> 00:19:02,644
Why are you two still moping?
581
00:19:02,669 --> 00:19:04,004
I told you the truth.
582
00:19:04,330 --> 00:19:06,197
Yeah, but the rest of the town
583
00:19:06,198 --> 00:19:07,799
are still big fat liars.
584
00:19:07,800 --> 00:19:09,401
Ah, get over yourselves.
585
00:19:09,402 --> 00:19:11,002
Everyone lies to everyone.
586
00:19:11,003 --> 00:19:12,604
Look at Helen over there.
587
00:19:12,605 --> 00:19:14,472
She's lying so hard to Mavis
588
00:19:14,473 --> 00:19:16,341
about how cute
her ugly grandkid is,
589
00:19:16,342 --> 00:19:17,409
her hands are shaking,
590
00:19:17,410 --> 00:19:19,544
and Lanny's lying so hard
about the fish he caught,
591
00:19:19,545 --> 00:19:21,146
he's gonna throw his back out.
592
00:19:21,147 --> 00:19:23,548
People aren't excluding
you with their lies.
593
00:19:23,549 --> 00:19:25,417
If anything,
you're being included.
594
00:19:25,418 --> 00:19:26,484
So we're a part
595
00:19:26,485 --> 00:19:28,353
of everyone's web of deceit?
596
00:19:28,354 --> 00:19:29,693
We're in-liars!
597
00:19:29,718 --> 00:19:31,052
Exactly.
598
00:19:31,156 --> 00:19:33,025
Hey, Zeke, nice shirt.
599
00:19:33,095 --> 00:19:33,841
Thanks.
600
00:19:33,866 --> 00:19:34,934
I lied.
601
00:19:34,959 --> 00:19:35,959
You look stupid.
602
00:19:36,095 --> 00:19:37,429
Why would you...
603
00:19:37,430 --> 00:19:38,230
To liars
604
00:19:38,231 --> 00:19:40,033
and the lies they lie!
605
00:19:43,836 --> 00:19:48,174
There's your trust fund,
ya greedy little snot.
606
00:19:48,199 --> 00:19:49,534
120 bucks?
607
00:19:49,882 --> 00:19:51,216
I thought you said 250.
608
00:19:51,310 --> 00:19:52,820
Where's the rest?
609
00:19:52,845 --> 00:19:53,965
Well, I had to buy a shovel,
610
00:19:54,246 --> 00:19:55,847
and a box of cigars
611
00:19:55,848 --> 00:19:57,983
so I could have something
to bury the money in.
612
00:19:57,984 --> 00:20:00,385
Plus I owed 40 bucks
at the hardware store,
613
00:20:00,386 --> 00:20:01,453
so I had to pay that
614
00:20:01,454 --> 00:20:03,321
before they'd sell me
the shovel.
615
00:20:03,322 --> 00:20:04,924
Oh, and I had lunch.
616
00:20:06,525 --> 00:20:08,393
Look at the up side.
617
00:20:08,394 --> 00:20:11,596
Not only did you get 120 bucks,
618
00:20:11,597 --> 00:20:13,465
you got to pay off some debt.
619
00:20:13,466 --> 00:20:16,134
It wasn't your debt,
but still...
620
00:20:16,135 --> 00:20:17,470
and you get this shovel.
621
00:20:18,113 --> 00:20:20,249
I guess it's better
than nothing.
622
00:20:20,406 --> 00:20:23,075
I mean, it's close, but...
623
00:20:26,493 --> 00:20:28,602
You want this money
to re-sod the lawn,
624
00:20:28,627 --> 00:20:29,116
don't you?
625
00:20:29,141 --> 00:20:31,543
Kinda, yeah.
626
00:20:31,568 --> 00:20:32,618
You can have the clue.
627
00:20:32,643 --> 00:20:33,852
I don't need a clue.
628
00:20:34,286 --> 00:20:36,154
It was the victim's son,
629
00:20:36,155 --> 00:20:37,523
behind the house,
630
00:20:37,548 --> 00:20:38,882
with the shovel.
631
00:20:38,907 --> 00:20:40,062
Repeatedly.
632
00:20:44,997 --> 00:20:47,665
I can't believe you carried that
burden of a non-secret
633
00:20:47,666 --> 00:20:48,442
for so long.
634
00:20:48,467 --> 00:20:51,136
I still carry the shame
of running away.
635
00:20:51,137 --> 00:20:52,203
Well, if it helps,
636
00:20:52,204 --> 00:20:53,805
you could pay me half
of what I paid
637
00:20:53,806 --> 00:20:54,567
for the window.
638
00:20:54,592 --> 00:20:55,659
Wait a minute.
639
00:20:55,784 --> 00:20:57,386
Insurance paid for that window.
640
00:20:57,543 --> 00:20:58,344
I approved it.
641
00:20:58,345 --> 00:21:01,902
Then what happened
to the money I paid?
642
00:21:01,927 --> 00:21:03,795
We, um...
643
00:21:05,284 --> 00:21:06,885
The thing is, um...
644
00:21:06,886 --> 00:21:07,952
Liars!
645
00:21:12,224 --> 00:21:13,570
♪ I don't know
646
00:21:13,595 --> 00:21:15,998
♪ The same things
You don't know ♪
647
00:21:19,698 --> 00:21:21,489
♪ I don't know
648
00:21:21,514 --> 00:21:23,916
♪ I just... don't know
649
00:21:26,938 --> 00:21:29,073
♪ Ooh...
650
00:21:29,098 --> 00:21:30,433
♪ It's a great big place
651
00:21:30,458 --> 00:21:32,593
♪ Ooh...
652
00:21:32,618 --> 00:21:34,754
♪ Full of nothin' but space
653
00:21:34,779 --> 00:21:36,648
♪ Ooh...
654
00:21:36,673 --> 00:21:38,275
♪ And it's my happy place
655
00:21:38,300 --> 00:21:40,750
♪ I don't know ♪
656
00:21:40,774 --> 00:21:42,774
>>>>oakislandtk
www.opensubtitles.org
44755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.