All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S02E11.Doctors.Without.Boarders.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,812 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,789 --> 00:00:07,136 I'm looking for Wanda Dollard. 3 00:00:07,137 --> 00:00:09,484 Now you're looking at one of the Dollard. 4 00:00:08,519 --> 00:00:10,994 I'm from East Montgomery University. 5 00:00:11,029 --> 00:00:13,256 Hey! I took online courses there. 6 00:00:13,291 --> 00:00:15,689 Listen, if this is about the tuition, 7 00:00:15,724 --> 00:00:18,509 I did not know my credit card was maxed out, 8 00:00:18,511 --> 00:00:20,876 or expired... or not mine. 9 00:00:20,878 --> 00:00:22,909 I'm here to deliver your doctorate degree 10 00:00:22,911 --> 00:00:26,065 in Philosophy. Congratulations! 11 00:00:26,100 --> 00:00:29,452 You're now an alumnus of the Fighting Ostriches. 12 00:00:30,943 --> 00:00:35,234 The school is E.M.U. but the mascot is an ostrich? 13 00:00:35,320 --> 00:00:36,849 Well, damn. 14 00:00:36,936 --> 00:00:38,975 I'll have to bring that up at the next meeting. 15 00:00:39,117 --> 00:00:41,446 Question. Why are you hand-delivering 16 00:00:41,481 --> 00:00:43,629 my diploma for an online degree? 17 00:00:43,669 --> 00:00:46,029 You didn't untick the option for hand delivery. 18 00:00:46,147 --> 00:00:48,467 That probably shouldn't be our default. 19 00:00:48,499 --> 00:00:50,928 I'll bring that up at the next meeting too. 20 00:00:51,019 --> 00:00:54,784 Anyway, now you can say goodbye to this dead-end job 21 00:00:54,797 --> 00:00:57,108 and embark on a career in Philosophy. 22 00:00:57,189 --> 00:00:59,053 'Cause that's where the real money is. 23 00:00:59,245 --> 00:01:01,706 I only took the courses to up my small-talk game. 24 00:01:01,834 --> 00:01:03,944 Now instead of talking weather with the farmers, 25 00:01:04,008 --> 00:01:07,149 I can mix it up with a little "Do we have free will?" 26 00:01:07,245 --> 00:01:09,121 Or "How about that Nietzsche? Huh? 27 00:01:09,203 --> 00:01:10,876 He could really ruin a church picnic, 28 00:01:10,878 --> 00:01:13,297 - am I right?" - I don't teach Philosophy. 29 00:01:13,332 --> 00:01:15,218 I teach Mathematical Probability. 30 00:01:15,318 --> 00:01:19,821 - So why did they send you? - I drew the short straw. 31 00:01:21,125 --> 00:01:24,342 I've been waiting 20 years to make that joke! 32 00:01:25,623 --> 00:01:29,258 We're done here. I've got a 32-hour trip ahead of me. 33 00:01:30,086 --> 00:01:33,786 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 34 00:01:33,788 --> 00:01:37,052 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 35 00:01:37,154 --> 00:01:40,219 2x11 - Doctors Without Borders 36 00:01:43,521 --> 00:01:46,553 Hey, Brent. You seem chipper today. 37 00:01:46,555 --> 00:01:48,686 I should be chipper. It's my day off. 38 00:01:48,688 --> 00:01:50,619 Plus, I just had some chips. 39 00:01:51,819 --> 00:01:53,319 - Oh, yass! - Nice! 40 00:01:53,321 --> 00:01:54,586 Hey, watch it! 41 00:01:54,588 --> 00:01:57,553 What's yer prob? We're grinding a rail. 42 00:01:57,555 --> 00:01:59,352 It's government property, ya punks. 43 00:01:59,354 --> 00:02:01,852 - Go grind something else. - Ew. 44 00:02:03,819 --> 00:02:05,719 Wow. You went from chipper to curmudgeon 45 00:02:05,721 --> 00:02:07,553 pretty quick there, old timer. 46 00:02:07,555 --> 00:02:10,098 - You're Oscar 2.0. - No, I'm not. 47 00:02:10,135 --> 00:02:13,919 Now, scram, or I'll call the feds! Okay, that was reminiscent. 48 00:02:13,921 --> 00:02:15,919 Well, I think it's great that they're skateboarding. 49 00:02:15,921 --> 00:02:18,186 Better than being on their phones all day. 50 00:02:18,188 --> 00:02:20,286 Listen to The Lace. She's so cool. 51 00:02:20,288 --> 00:02:22,785 Oh, geez. Well, I'm not that cool. 52 00:02:22,787 --> 00:02:25,219 Just compared to this dinosaur. 53 00:02:25,221 --> 00:02:28,653 - "Scram! I'm a hundred!" - Ooh, sick burn! 54 00:02:28,655 --> 00:02:30,252 You're the GOAT, Lace. 55 00:02:30,254 --> 00:02:32,386 Oh, hear that? I'm a goat. 56 00:02:32,388 --> 00:02:34,019 Why am I a goat? 57 00:02:34,021 --> 00:02:37,119 Probably has something to do with chin whiskers. 58 00:02:39,587 --> 00:02:42,852 - It's unconstitutional! - What, parking tickets? 59 00:02:42,854 --> 00:02:44,352 What's your beef, copper! 60 00:02:44,354 --> 00:02:46,718 You get off on stickin' it to the little guy! 61 00:02:46,720 --> 00:02:50,119 Why are you kicking up a fuss? It's not even our car. 62 00:02:50,121 --> 00:02:53,519 - It's not even a car. - I'm just making a point. 63 00:02:53,521 --> 00:02:56,119 Why do you never support me, woman? 64 00:02:56,121 --> 00:02:59,152 I do support you. There was that time I... 65 00:02:59,154 --> 00:03:03,119 Oh. No. Well, that other time I... 66 00:03:03,121 --> 00:03:06,052 - Huh. I'll be darned. - See? 67 00:03:06,220 --> 00:03:08,419 Fine. Whatever you randomly oppose next, 68 00:03:08,421 --> 00:03:10,019 I'll support you 100%. 69 00:03:10,886 --> 00:03:15,252 Why are you writing that ticket with your left hand? 70 00:03:15,254 --> 00:03:17,219 'Cause I'm... left-handed? 71 00:03:17,221 --> 00:03:20,286 Left-handed! That's an abomination! 72 00:03:20,288 --> 00:03:22,818 Right, Emma? Right? 73 00:03:23,421 --> 00:03:28,985 I support you 100%, and regret this already. 74 00:03:31,719 --> 00:03:35,386 "Doc-toriss... Phil-o-so... raptor?" 75 00:03:35,388 --> 00:03:37,319 It's my degree, Dorkus idioticus. 76 00:03:37,321 --> 00:03:40,452 - I'm now officially a doctor of... - You're a doctor? 77 00:03:40,454 --> 00:03:43,419 - Uh, can you look at this rash? - Not without vomiting. 78 00:03:43,421 --> 00:03:45,519 So you're not a doctor? 79 00:03:45,521 --> 00:03:48,319 I'm different kind of doctor, a doctor of Philosophy, 80 00:03:48,321 --> 00:03:51,152 but you should definitely put some balm on your butt. 81 00:03:51,154 --> 00:03:53,518 Butt balm, got it. Thanks, Dr. Wanda. 82 00:03:53,520 --> 00:03:56,386 That wasn't a medical diagnosis, just common sense. 83 00:03:56,388 --> 00:03:57,685 But keep up the "Dr. Wanda" stuff. 84 00:03:57,687 --> 00:04:00,019 A doctor could get used to that. 85 00:04:00,021 --> 00:04:03,386 Hey, "The Lace." Am I using that right? 86 00:04:03,388 --> 00:04:05,152 "The Lace." "Lacers." 87 00:04:05,154 --> 00:04:08,352 "The GOAT," apparently. I answer to all of them. 88 00:04:08,354 --> 00:04:10,319 What can I do for you, old timer? 89 00:04:10,321 --> 00:04:12,352 Can I get a table out on the patio? 90 00:04:12,354 --> 00:04:15,152 - Sure. Why? - Oh, you know us old folks. 91 00:04:15,154 --> 00:04:18,618 Need the Vitamin D to ward off osteoporosis. 92 00:04:18,620 --> 00:04:20,952 Plus, looks like a lot going on out there. 93 00:04:20,954 --> 00:04:22,785 There is? 94 00:04:27,020 --> 00:04:27,885 Hey! 95 00:04:28,053 --> 00:04:29,943 - Hey, Lacey! - Lacers! 96 00:04:29,978 --> 00:04:32,386 - Lace-up! - Oh, what's up, guys? 97 00:04:32,388 --> 00:04:36,152 What brings you here to the, uh... goat... pen? 98 00:04:36,154 --> 00:04:37,451 You're the only adult in town 99 00:04:37,453 --> 00:04:39,252 who doesn't rag on us for skateboarding. 100 00:04:39,254 --> 00:04:40,518 So we thought we'd come hang here. 101 00:04:40,520 --> 00:04:44,286 - You're cool, right? - Yeah, you're cool, right, Lacers? 102 00:04:44,288 --> 00:04:46,685 Cool, groovy, 23 skidoo? 103 00:04:46,687 --> 00:04:48,518 I can't keep up with you youngsters 104 00:04:48,520 --> 00:04:51,652 and your funky slang and your gender-fluid apps. 105 00:04:51,654 --> 00:04:56,518 Oh, yeah, uh, absolutely. Supes cool. 106 00:04:58,187 --> 00:04:59,767 Hey, knock that off! 107 00:05:00,220 --> 00:05:03,186 - What? - Uh, knock that flower pot off 108 00:05:03,188 --> 00:05:06,385 so there's more room for you to do your grindboarding. 109 00:05:06,387 --> 00:05:08,912 Didn't the military outlaw that? 110 00:05:10,153 --> 00:05:12,370 Whoa, okay, stop it! 111 00:05:13,253 --> 00:05:18,085 And, uh, come inside for some fries on the house! 112 00:05:18,087 --> 00:05:20,052 Whoo-hoo! All right! 113 00:05:20,054 --> 00:05:22,585 - Free fries! Count me in. - Not for you, Pops, 114 00:05:22,587 --> 00:05:24,219 but I'll give you the senior's discount. 115 00:05:24,221 --> 00:05:26,885 Burn, but sold. 116 00:05:30,452 --> 00:05:33,286 I want you to feel my bump. 117 00:05:33,288 --> 00:05:36,994 Look, uh, I like you, Mavis, but, uh... 118 00:05:38,053 --> 00:05:39,818 Squishy. Bumpy. 119 00:05:39,820 --> 00:05:42,019 - We all done here? - "Squishy"? 120 00:05:42,287 --> 00:05:45,852 I came here for some medical advice from a doctor. 121 00:05:45,854 --> 00:05:48,418 Who said I was a... 122 00:05:49,786 --> 00:05:52,785 Oh, sorry, Mavis. I'm not that kind of a doctor. 123 00:05:52,787 --> 00:05:54,952 I knew it. I mean, you're smart, 124 00:05:54,954 --> 00:05:56,818 but you're not doctor smart. 125 00:05:56,820 --> 00:06:00,219 Hey! I am a doctor, and I know what that is. 126 00:06:00,221 --> 00:06:01,451 It's called a ganglion. 127 00:06:01,453 --> 00:06:03,952 I want you to treat it, not name it. 128 00:06:03,954 --> 00:06:07,952 It's a benign irritant... with a cyst on her wrist. 129 00:06:07,954 --> 00:06:09,219 My cousin had one of those. 130 00:06:09,221 --> 00:06:10,985 You just have to hit it with something hard. 131 00:06:10,987 --> 00:06:12,852 - Hey-o! - Oh! 132 00:06:12,854 --> 00:06:15,919 Hey, it's gone! Oh, thank you, Wanda. 133 00:06:15,921 --> 00:06:17,727 Dr. Wanda. 134 00:06:20,466 --> 00:06:23,815 Left-handed police officers. What's next? 135 00:06:23,850 --> 00:06:24,731 Left-handed soccer players? 136 00:06:24,733 --> 00:06:27,566 - Why would that even... - Good morning. 137 00:06:27,568 --> 00:06:28,798 It most certainly is not! 138 00:06:28,800 --> 00:06:32,665 Your partner is from H-E-double hockey sticks! 139 00:06:32,667 --> 00:06:34,432 I don't really follow sports. 140 00:06:34,434 --> 00:06:37,831 - I'm saying Davis can't be trusted. - You're telling me. 141 00:06:37,999 --> 00:06:41,032 He took all my cheese strings and didn't replace them, 142 00:06:41,034 --> 00:06:43,898 or eat them. He just made little cheddar puppets. 143 00:06:43,900 --> 00:06:46,132 I'm sorry to have to tell you this, Karen. 144 00:06:46,134 --> 00:06:49,065 Brace yourself. Davis is... 145 00:06:49,067 --> 00:06:49,998 left-handed! 146 00:06:51,233 --> 00:06:53,132 So am I. 147 00:06:53,366 --> 00:06:55,332 You and Davis are both lefties? 148 00:06:55,334 --> 00:06:58,798 - Do you know what that means? - They excel in the arts? 149 00:06:58,800 --> 00:07:00,551 They need a special can opener? 150 00:07:00,586 --> 00:07:03,499 It means that 100% of the Dog River police force 151 00:07:03,501 --> 00:07:06,098 is left-handed. Sinister! 152 00:07:06,100 --> 00:07:10,165 Sinistra! That's "left" in Latino. 153 00:07:10,167 --> 00:07:14,438 - Is he okay? - I support him 100% 154 00:07:14,538 --> 00:07:17,198 in his view that lefties are... What was it again? 155 00:07:17,200 --> 00:07:20,592 - An abomin... - "An abomination." 156 00:07:20,966 --> 00:07:22,598 So how much for the cheese strings? 157 00:07:25,892 --> 00:07:28,925 Three more plates of bottomless free fries. 158 00:07:28,927 --> 00:07:30,891 Can I get some more? Mine are cold. 159 00:07:30,893 --> 00:07:32,225 Maybe you shouldn't have poured 160 00:07:32,227 --> 00:07:35,754 an entire bottle of ketchup on them. 161 00:07:37,627 --> 00:07:39,525 My bad! I meant to hit Zeke. 162 00:07:39,527 --> 00:07:41,758 - Oh! - My bad. 163 00:07:41,760 --> 00:07:43,225 My old grip's not what it used to be. 164 00:07:43,227 --> 00:07:45,691 Napkin Fight! 165 00:07:45,693 --> 00:07:47,659 Whoo! 166 00:07:47,661 --> 00:07:48,925 Missed me! 167 00:07:48,927 --> 00:07:51,592 Lookin' a little warm, The Coolest. 168 00:07:51,594 --> 00:07:53,991 I'm just fine, The Oldest. 169 00:07:53,993 --> 00:07:56,724 Can I get a glass of prune juice while you're in there? 170 00:07:56,726 --> 00:07:58,659 Keeps the train on time. 171 00:07:58,661 --> 00:08:00,325 Ugh! Old people are gross. 172 00:08:02,626 --> 00:08:04,691 This is a left-handed crisis! 173 00:08:04,693 --> 00:08:08,358 First Davis, and now Karen. It's an epidemic. 174 00:08:08,360 --> 00:08:11,825 Who's next? We need to rally the righties. 175 00:08:11,827 --> 00:08:13,525 But maybe it's time to find something new 176 00:08:13,527 --> 00:08:16,625 to be irration... ... passionate about. 177 00:08:16,627 --> 00:08:19,624 The important thing is that you, you voiced your concern, 178 00:08:19,626 --> 00:08:22,225 and I backed you up, and now it's over. 179 00:08:22,227 --> 00:08:24,565 - Right? - Wrong! 180 00:08:24,600 --> 00:08:25,791 Left ain't right! 181 00:08:25,793 --> 00:08:27,758 Left ain't right! 182 00:08:31,846 --> 00:08:34,944 Left ain't right! Left ain't right! 183 00:08:34,946 --> 00:08:36,944 You're not all here to protest the fact 184 00:08:36,946 --> 00:08:38,445 that we're lefties, are you? 185 00:08:38,447 --> 00:08:39,378 Yes! 186 00:08:39,380 --> 00:08:40,545 Just like we've always been, 187 00:08:40,547 --> 00:08:42,344 and you've never had a problem with it. 188 00:08:42,346 --> 00:08:43,344 Yes! 189 00:08:43,346 --> 00:08:45,211 What do you want us to do, quit? 190 00:08:45,213 --> 00:08:47,095 You lefties are so dramatic. 191 00:08:47,096 --> 00:08:48,977 We don't want you to quit. 192 00:08:48,979 --> 00:08:52,311 We simply want you to become right-handed! 193 00:08:54,313 --> 00:08:55,378 Sounds reasonable. 194 00:08:55,380 --> 00:08:57,311 - Does it? - I don't know. 195 00:08:57,313 --> 00:08:59,545 I just see a bunch of tax-paying voters 196 00:08:59,547 --> 00:09:01,344 who are upset about something, 197 00:09:01,346 --> 00:09:02,378 so do what they want. 198 00:09:02,380 --> 00:09:05,611 - But that's mob rule. - Yeah! Mobs rule! 199 00:09:05,613 --> 00:09:07,445 Mobs! Mobs! Mobs! 200 00:09:07,447 --> 00:09:10,244 I guess we're right-handed now. 201 00:09:12,078 --> 00:09:14,944 What's with the cake? I can't cure diabetes. 202 00:09:16,179 --> 00:09:18,344 I am aware there is no cure for diabetes. 203 00:09:18,346 --> 00:09:19,478 I brought you this cake 204 00:09:19,480 --> 00:09:22,111 as "thank you" for banging my ganglion. 205 00:09:22,113 --> 00:09:23,478 Whoa, when did that happen? 206 00:09:23,480 --> 00:09:26,444 Aw, Mavis. I can't accept payment for that. 207 00:09:28,112 --> 00:09:28,911 Ow! 208 00:09:29,078 --> 00:09:30,378 You a doctor? This is doctor cake. 209 00:09:30,380 --> 00:09:32,944 I helped! I'm kinda your nurse. 210 00:09:32,946 --> 00:09:36,211 Uh, Doctor Wanda, can you listen to my heart? 211 00:09:36,213 --> 00:09:37,811 I've brought a flan. 212 00:09:37,813 --> 00:09:40,311 Listen, Helen, I'm not a medical... 213 00:09:40,313 --> 00:09:43,478 Is that caramel? Sure, I'll take a look at your tart. 214 00:09:43,480 --> 00:09:45,395 Uh... heart. 215 00:09:49,547 --> 00:09:52,144 You pea'd your pants! 216 00:09:52,146 --> 00:09:54,545 "Pea" with an "A"! Good one! 217 00:09:54,547 --> 00:09:57,445 Oh, no, it's Officer Right Hand 218 00:09:57,447 --> 00:09:59,378 coming in for a drink of coffee. 219 00:10:00,313 --> 00:10:01,677 Ow! 220 00:10:01,679 --> 00:10:04,977 Now it looks like you peed your pants, with an "E." 221 00:10:05,179 --> 00:10:06,545 Knock off the giggling, you ninnies! 222 00:10:06,547 --> 00:10:09,178 This right-handed stuff is serious business. 223 00:10:09,180 --> 00:10:11,211 - Hey, we're trying. - Not hard enough. 224 00:10:11,213 --> 00:10:13,344 From now on, I'm following you two around 225 00:10:13,346 --> 00:10:15,211 to make sure you stay on the path. 226 00:10:15,213 --> 00:10:16,445 The right path. 227 00:10:17,846 --> 00:10:19,944 Hey, Emma, I was wondering 228 00:10:19,945 --> 00:10:22,278 if I could get your help with something. 229 00:10:22,280 --> 00:10:25,445 - A lot of the local teens are... - Teens are what? 230 00:10:25,447 --> 00:10:27,044 Is there problem, Goat-chella? 231 00:10:27,046 --> 00:10:28,577 And tell me in words I can understand. 232 00:10:28,579 --> 00:10:30,378 None of your hip street jive. 233 00:10:30,380 --> 00:10:35,041 No problem. Everything is absolutely lit. 234 00:10:35,512 --> 00:10:36,744 Ow! 235 00:10:36,746 --> 00:10:39,877 That's a right-handed door! Come on, Emma! 236 00:10:40,045 --> 00:10:42,877 We're following these degenerates around all day. 237 00:10:42,879 --> 00:10:45,577 How about I support you remotely, 238 00:10:45,579 --> 00:10:48,211 by keeping an eye out for other lefties in town? 239 00:10:48,213 --> 00:10:50,677 Good thinking, woman! 240 00:10:50,679 --> 00:10:52,977 Don't ever get married. 241 00:10:57,279 --> 00:10:59,618 Dr. Wanda will see you now. 242 00:10:59,678 --> 00:11:02,510 - I need an oil filter. - Do you have an appointment? 243 00:11:02,512 --> 00:11:05,344 Hey, Won, let's get you up on the table. 244 00:11:06,346 --> 00:11:08,477 Hank... 245 00:11:09,512 --> 00:11:12,178 Nurse Hank, can you get the phone? 246 00:11:12,180 --> 00:11:14,311 Nurses do everything. 247 00:11:14,313 --> 00:11:16,211 Corner Gas General, Nurse Hank speaking. 248 00:11:16,213 --> 00:11:18,311 Well, that's nothing to be concerned about. 249 00:11:18,313 --> 00:11:19,610 Can I talk to Wanda for a sec? 250 00:11:19,612 --> 00:11:21,278 The doctor is busy right now. 251 00:11:21,280 --> 00:11:24,011 Are you guys... playing doctor? 252 00:11:24,013 --> 00:11:26,211 Playing? I wish. 253 00:11:26,478 --> 00:11:28,510 No, Wanda's really a doctor, and I'm her nurse. 254 00:11:28,512 --> 00:11:30,577 Please don't bleed on the ham! 255 00:11:30,579 --> 00:11:32,411 Well, I was just calling to check in, 256 00:11:32,413 --> 00:11:34,944 make sure everything was weird and didn't make sense. 257 00:11:34,946 --> 00:11:35,577 Carry on. 258 00:11:38,511 --> 00:11:41,211 I owe you... "bum circle"? 259 00:11:41,213 --> 00:11:46,944 That's not a bum, it's a "3." 3-0. $30. 260 00:11:46,946 --> 00:11:49,077 Ow! Son of a... 261 00:11:55,879 --> 00:11:57,610 I'm drawing a line, Oscar. 262 00:11:57,612 --> 00:12:00,278 Draw it with your right hand! 263 00:12:04,138 --> 00:12:06,537 - Nurse. - Doctor. 264 00:12:06,539 --> 00:12:09,005 Did you have the audacity to take the sliver out 265 00:12:09,006 --> 00:12:11,471 of Michelle's thumb while I was on a lunch break? 266 00:12:11,473 --> 00:12:13,338 Your whole day is a lunch break. 267 00:12:13,340 --> 00:12:16,503 - Excuse me? - Yes, I did, and I nailed it. 268 00:12:16,505 --> 00:12:17,637 I even earned a croissant. 269 00:12:17,639 --> 00:12:21,704 Nurses don't get pastries! Doctors get pastries! 270 00:12:21,706 --> 00:12:23,471 Now, stick to your medical duties, 271 00:12:23,473 --> 00:12:26,004 and stack that wiper fluid. 272 00:12:26,006 --> 00:12:27,904 Uh-uh-uh... 273 00:12:27,906 --> 00:12:30,937 I need you to get those skateboarders 274 00:12:30,939 --> 00:12:32,338 out of The Ruby. 275 00:12:32,340 --> 00:12:34,304 This whole thing has gotten out of hand. 276 00:12:34,306 --> 00:12:35,904 Please don't use the word "hand." 277 00:12:35,906 --> 00:12:37,904 Well, did you ask them to leave? 278 00:12:37,906 --> 00:12:40,537 I can't. I need them to think I'm cool. 279 00:12:40,539 --> 00:12:42,921 Plus, there's this whole back and forth teasing 280 00:12:42,922 --> 00:12:45,304 thing with Brent that I really need to win. 281 00:12:45,306 --> 00:12:46,758 Have you considered 282 00:12:46,793 --> 00:12:48,870 that we might have more important things to do 283 00:12:48,872 --> 00:12:51,470 than deal with your guys's weird flirty stuff? 284 00:12:51,472 --> 00:12:54,637 Flirting? Grow up. This isn't high school. 285 00:12:54,639 --> 00:12:59,037 It's about me looking cool in front of teenagers. 286 00:12:59,189 --> 00:13:01,587 - Here's the thing, Lacey... - I prefer "The Lace." 287 00:13:01,589 --> 00:13:04,087 Here's the thing, Lacey. We can't do anything 288 00:13:04,089 --> 00:13:06,054 unless you make a formal complaint, 289 00:13:06,056 --> 00:13:08,488 and if you do that, the kids will find out. 290 00:13:08,490 --> 00:13:11,787 So we can't lend you a hand to give you the upper hand. 291 00:13:11,789 --> 00:13:14,054 I can't stop saying "hand." 292 00:13:15,490 --> 00:13:18,687 - Ow! - Let it go, Oscar. 293 00:13:18,689 --> 00:13:20,653 We've been right-handed all day. 294 00:13:20,655 --> 00:13:22,221 It's not that easy. 295 00:13:22,223 --> 00:13:25,987 There's a scientific process to abandoning the dark side. 296 00:13:25,989 --> 00:13:28,620 You've barely made it through Phase One. 297 00:13:28,622 --> 00:13:31,520 - ... of two? - Of 12! 298 00:13:31,522 --> 00:13:33,520 I don't feel so good. 299 00:13:33,522 --> 00:13:37,221 - Maybe I should go see Dr. Wanda. - Wanda's a doctor? 300 00:13:37,223 --> 00:13:40,337 I'm hearing reports that you're operating 301 00:13:40,338 --> 00:13:42,187 an unlicensed medical clinic? 302 00:13:42,189 --> 00:13:44,287 - Uh... technically. - Great. 303 00:13:44,289 --> 00:13:45,321 I need a doctor's note 304 00:13:45,323 --> 00:13:47,587 that me and Davis are now medically right-handed. 305 00:13:47,589 --> 00:13:48,754 Happy to help. 306 00:13:51,355 --> 00:13:54,620 - Whoo! - Please, no cheering. 307 00:13:54,622 --> 00:13:56,553 Always keen to use my power for good. 308 00:13:56,555 --> 00:13:58,787 No, you're on StarMyDoc.com, 309 00:13:58,789 --> 00:14:00,421 and you've got a really high rating. 310 00:14:00,423 --> 00:14:02,820 Really? Yay me! 311 00:14:02,822 --> 00:14:05,653 I mean, I'm not that kind of doctor, 312 00:14:05,655 --> 00:14:09,759 but they called it "StarMyDoc." Pretty vague. 313 00:14:09,760 --> 00:14:11,876 It's really their fault for not specifying. 314 00:14:11,911 --> 00:14:14,221 So in conclusion, yay me! 315 00:14:19,839 --> 00:14:23,170 Five stars, five stars, five stars. 316 00:14:23,172 --> 00:14:26,704 - These reviews are amazing. - Sure, I'm good. 317 00:14:26,706 --> 00:14:28,004 Talented, even. 318 00:14:28,006 --> 00:14:30,136 Am I popular? Clearly. 319 00:14:30,138 --> 00:14:31,870 But these websites don't actually mean... 320 00:14:31,872 --> 00:14:34,203 One star? Who gave me one star? 321 00:14:34,205 --> 00:14:36,704 "Doctor Wanda would rather take lunch 322 00:14:36,706 --> 00:14:38,770 than treat her patients in need, 323 00:14:38,772 --> 00:14:41,470 but top marks for Nurse Hank!" Aww... 324 00:14:41,738 --> 00:14:43,637 I'm gonna track down this @DogRiverMichelle person, 325 00:14:43,639 --> 00:14:45,737 whoever she is, and give her a piece of my... 326 00:14:45,739 --> 00:14:47,470 Oh! It's probably Michelle. 327 00:14:52,831 --> 00:14:54,763 If you're here to gloat, go away. 328 00:14:54,765 --> 00:14:58,263 No gloat, GOAT. Just soaking up the chaos. 329 00:14:59,297 --> 00:15:00,864 Why don't you just kick them out? 330 00:15:00,866 --> 00:15:03,964 Because... this is the first time in my life 331 00:15:03,966 --> 00:15:06,097 anybody ever thought I was cool. 332 00:15:06,099 --> 00:15:09,030 I'll tell you what's cool. Being a crusty curmudgeon. 333 00:15:09,032 --> 00:15:10,496 Check this out, home slice. 334 00:15:10,498 --> 00:15:11,396 Hey, Snapchats! 335 00:15:11,398 --> 00:15:14,330 Time for you to Scramazon-dot-com. 336 00:15:14,332 --> 00:15:15,997 It's not your diner, prune dude. 337 00:15:15,999 --> 00:15:19,367 We only leave if The Amazing Lace tells us to. 338 00:15:19,402 --> 00:15:22,064 Aww. They called me "Amazing Lace." 339 00:15:22,066 --> 00:15:23,463 I can't kick them out. 340 00:15:23,465 --> 00:15:25,530 Then maybe you should just call the cops. 341 00:15:25,532 --> 00:15:28,281 I already did, and they refused to get me any help. 342 00:15:28,379 --> 00:15:31,430 So... yeah. This is their fault. 343 00:15:31,432 --> 00:15:32,330 Hey, gang! 344 00:15:32,531 --> 00:15:35,196 I love chillin' with you in my eatin' crib, 345 00:15:35,198 --> 00:15:37,763 but there's a way more badass place to hang out 346 00:15:37,765 --> 00:15:40,864 and do rails... the Cop Shop. 347 00:15:40,866 --> 00:15:44,530 - Yeah, edgy. - Ooh, dangerous. 348 00:15:44,532 --> 00:15:45,763 Bangin'! 349 00:15:45,765 --> 00:15:47,163 Sick! 350 00:15:47,165 --> 00:15:49,930 They left, and I'm still cool! 351 00:15:49,932 --> 00:15:53,897 - What does bangin' mean? - Pretty sure it's somethin' filthy. 352 00:15:53,899 --> 00:15:55,819 Filthy teenagers. 353 00:15:55,865 --> 00:15:58,063 "Dr. Wanda and her magic hands 354 00:15:58,065 --> 00:16:00,964 give her patients top-tier service... " 355 00:16:00,966 --> 00:16:03,597 I don't feel good about writing false reviews 356 00:16:03,599 --> 00:16:05,063 to boost your ratings. 357 00:16:05,065 --> 00:16:06,830 Do you feel good about shutting up and typing? 358 00:16:06,832 --> 00:16:10,163 - "I give her six stars." - It only goes up to five. 359 00:16:10,831 --> 00:16:13,630 A-ha! Read it and weep. 360 00:16:13,862 --> 00:16:17,760 What? Since when is Wanda a doctor? 361 00:16:17,762 --> 00:16:20,326 Since never, that's when. Ha! 362 00:16:20,328 --> 00:16:23,194 - Do you think he bought it? - I don't. 363 00:16:23,196 --> 00:16:25,827 This is beyond the medical realm anyway. 364 00:16:25,829 --> 00:16:27,426 We're on to Phase Two. 365 00:16:27,428 --> 00:16:31,693 - Positive reinforcement with treats? - No. Public shaming. 366 00:16:31,695 --> 00:16:32,860 With treats? 367 00:16:32,862 --> 00:16:34,326 You're going to publicly denounce 368 00:16:34,328 --> 00:16:36,960 your left-handedness as shameful, 369 00:16:36,962 --> 00:16:40,393 evil, and a transgression against humanity. 370 00:16:40,395 --> 00:16:43,060 Ladies and gentlemen, Karen and Davis! 371 00:16:46,195 --> 00:16:48,060 You can't boot me off the site. 372 00:16:48,062 --> 00:16:51,860 I'm technically a doctor, and didn't you see my reviews? 373 00:16:51,862 --> 00:16:56,460 I did not write those. I dictated them while my nurse typed. 374 00:16:56,462 --> 00:16:58,326 And he's not even technically a nurse, 375 00:16:58,328 --> 00:16:59,460 so he's the one you should be... 376 00:16:59,632 --> 00:17:02,197 Aw, we got cut off. 377 00:17:02,199 --> 00:17:03,696 Those elitists booted me off StarMyDoc 378 00:17:03,698 --> 00:17:05,863 just because I'm not a physician. 379 00:17:05,865 --> 00:17:08,363 - Tell that to my patients. - Well, there goes my dream 380 00:17:08,464 --> 00:17:10,429 of being the world's first male nurse. 381 00:17:10,431 --> 00:17:11,963 There's been male nurses in this country 382 00:17:11,965 --> 00:17:15,130 - since the 1950s. - Huh, then no big deal. 383 00:17:15,132 --> 00:17:16,997 Let's get this place back to normal 384 00:17:16,999 --> 00:17:18,863 before you lose your actual job. 385 00:17:18,865 --> 00:17:21,264 - Sound good, Wanda? - Dr. Wanda. 386 00:17:21,266 --> 00:17:22,896 I'm still a doctor of Philosophy. 387 00:17:22,898 --> 00:17:26,363 And to quote Kierkegaard, "Suck on that, haters." 388 00:17:26,365 --> 00:17:28,997 Come on, start shaming yourselves. 389 00:17:28,999 --> 00:17:31,270 You're losing the crowd. 390 00:17:32,364 --> 00:17:35,130 Oscar, there's no way we're doing that. 391 00:17:35,132 --> 00:17:37,329 Yeah, we need some time to prepare. 392 00:17:37,331 --> 00:17:39,396 Write a speech, workshop it. 393 00:17:42,365 --> 00:17:43,630 Hey, what's going on? 394 00:17:43,632 --> 00:17:46,429 Just a good old-fashioned left-handed shaming. 395 00:17:46,431 --> 00:17:49,030 What's wrong with being left-handed? 396 00:17:49,032 --> 00:17:51,596 Yeah, we should celebrate our differences. 397 00:17:51,598 --> 00:17:54,097 I have a nose ring. Zeke has red hair. 398 00:17:54,099 --> 00:17:57,263 Yeah, Tina has webbed feet. You should see her swim. 399 00:17:57,265 --> 00:17:59,730 Being different is what makes us all great. 400 00:17:59,732 --> 00:18:02,663 You should never be ashamed of what makes you unique. 401 00:18:05,132 --> 00:18:09,130 - Oscar, are you okay? - I have something to say, 402 00:18:09,132 --> 00:18:11,163 and this may shock some of you... 403 00:18:11,165 --> 00:18:13,196 perhaps most of all, my wife. 404 00:18:13,198 --> 00:18:15,263 Is this about you being born left-handed 405 00:18:15,265 --> 00:18:17,596 and being forced to change as a child? 406 00:18:17,598 --> 00:18:18,763 Yeah, that. 407 00:18:18,765 --> 00:18:21,830 So when I was a young... Wait a minute, 408 00:18:21,931 --> 00:18:24,496 how the hell did you know I was born left-handed? 409 00:18:24,498 --> 00:18:27,863 We've been married for 40 years. There's been a few clues. 410 00:18:30,197 --> 00:18:33,396 Did I ever tell you I was born left-handed? 411 00:18:33,398 --> 00:18:36,229 Ugh, not this sob story again. 412 00:18:36,231 --> 00:18:37,630 Well, if you knew, 413 00:18:37,632 --> 00:18:41,329 why did you back me up on this crazy witch-hunt? 414 00:18:41,331 --> 00:18:43,463 Jeez, you're mad when I don't support you, 415 00:18:43,465 --> 00:18:45,129 you're mad when I do support you. 416 00:18:45,131 --> 00:18:47,896 - You can't have it both ways. - Yes, I can. 417 00:18:47,898 --> 00:18:50,997 - You know, I'm bi. - Ambi, Oscar. 418 00:18:50,999 --> 00:18:53,552 You're ambidextrous. 419 00:18:58,235 --> 00:19:01,933 Thanks for backing us, kids. We really appreciate it. 420 00:19:01,935 --> 00:19:04,966 No problem, 5-0. Now it's grind time. 421 00:19:04,968 --> 00:19:07,833 - Whoo! - Yeah! Check it out! 422 00:19:07,835 --> 00:19:11,000 - Whoa... - No, it's confiscatin' time. 423 00:19:11,002 --> 00:19:13,866 You can't skate here. It's official police property. 424 00:19:13,868 --> 00:19:16,433 Yeah, and Lacey doesn't want you skateboarding 425 00:19:16,435 --> 00:19:17,900 at her place either. 426 00:19:17,902 --> 00:19:20,366 What? No! Lacey said what? 427 00:19:20,368 --> 00:19:23,033 Did she want us to keep that quiet? 428 00:19:23,035 --> 00:19:25,900 - Not cool, Lacey. - Amazing Lacey? 429 00:19:25,902 --> 00:19:28,833 - Narc! - Hey, Lacey's not a dork. 430 00:19:28,835 --> 00:19:31,133 - They said "narc." - Well, whatever the hip lingo is. 431 00:19:31,135 --> 00:19:34,232 She put up with your claptrappin' shenanigans... 432 00:19:34,234 --> 00:19:35,933 Jeez, how old am I? 433 00:19:35,935 --> 00:19:39,232 Anyway, my point is, Lacey's the coolest person I know. 434 00:19:39,234 --> 00:19:41,433 Aw, thanks, Brent. 435 00:19:41,435 --> 00:19:44,433 Old Man Leroy Junior thinks Lacey's cool. 436 00:19:44,575 --> 00:19:46,706 That makes her an even bigger dork. 437 00:19:46,708 --> 00:19:48,439 Okay, I'm sure they said "dork" that time. 438 00:19:48,441 --> 00:19:49,673 I don't care anymore. 439 00:19:49,675 --> 00:19:51,940 I want all of you kids out of here. 440 00:19:51,942 --> 00:19:55,372 You've been rude, disrespectful, disruptive... 441 00:19:55,374 --> 00:19:56,639 They're already gone. 442 00:19:56,641 --> 00:19:58,173 I know, I just need to get this off my chest. 443 00:19:58,175 --> 00:19:59,306 And furthermore, 444 00:19:59,308 --> 00:20:03,106 your pants are too baggy, and get off my lawn! 445 00:20:03,108 --> 00:20:05,439 Whew... Oh, that felt good. 446 00:20:11,290 --> 00:20:13,655 You're back. What are the odds? 447 00:20:13,657 --> 00:20:15,755 Get it? Probability? 448 00:20:15,757 --> 00:20:19,189 - Can I see that for a quick sec? - Okay, but be careful. 449 00:20:19,191 --> 00:20:21,589 I need that to get discounts from drug reps. 450 00:20:22,525 --> 00:20:26,323 Hey! That was like the opposite of careful! 451 00:20:26,325 --> 00:20:28,189 E.M.U. has been notified 452 00:20:28,191 --> 00:20:30,489 that you impersonated a medical doctor, 453 00:20:30,491 --> 00:20:32,189 started an illegal practice, 454 00:20:32,191 --> 00:20:35,622 and accepted carbohydrates as payment. 455 00:20:35,624 --> 00:20:36,922 There was also ham. 456 00:20:37,457 --> 00:20:41,456 You, Wanda Dollard, are no longer a Fighting Emu. 457 00:20:41,458 --> 00:20:44,655 Fighting Emu? H-Hey, you changed the name! 458 00:20:44,657 --> 00:20:46,655 We did. That was a great catch. 459 00:20:46,657 --> 00:20:48,889 Anyway, sorry to revoke your degree, 460 00:20:48,891 --> 00:20:51,622 but it's your own fault for developing a God complex. 461 00:20:51,624 --> 00:20:55,089 - Does a God complex really exist? - There you go! 462 00:20:55,091 --> 00:20:58,956 Stick to Philosophy, and no one gets hurt. 463 00:20:58,958 --> 00:21:02,892 No one gets baked goods, either! 464 00:21:09,230 --> 00:21:10,696 ♪ I don't know ♪ 465 00:21:10,698 --> 00:21:13,629 ♪ The same things you don't know ♪ 466 00:21:17,064 --> 00:21:19,063 ♪ I don't know ♪ 467 00:21:19,065 --> 00:21:22,063 ♪ I just... don't know ♪ 468 00:21:24,130 --> 00:21:28,063 - ♪ Ooh ♪ - ♪ It's a great big place ♪ 469 00:21:28,065 --> 00:21:31,495 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Full of nothin' but space ♪ 470 00:21:31,497 --> 00:21:35,429 - ♪ Ooh ♪ - ♪ And it's my happy place ♪ 471 00:21:35,431 --> 00:21:37,963 ♪ I don't know ♪ 472 00:21:38,976 --> 00:21:42,016 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 35656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.