All language subtitles for Black.Flies.2023.1080p.WEB.H264-DarkAxiomaticHummingbirdOfStrength.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,059 --> 00:02:52,644 Cross. Vågn op! 2 00:02:52,728 --> 00:02:56,106 - Træd tilbage! - Kom så, fart på! 3 00:02:59,603 --> 00:03:02,105 - Kom så, skab plads! - Af sted! 4 00:03:04,406 --> 00:03:06,700 - Hvordan ser det ud? - Et slemt skudsår. 5 00:03:08,298 --> 00:03:10,217 Ambulancefolk på vej! 6 00:03:10,329 --> 00:03:14,583 Træd til side. Lad os komme frem. Lad os udføre vores arbejde. 7 00:03:16,585 --> 00:03:19,421 - Kom så, fart på! - Han er blevet skudt! 8 00:03:19,505 --> 00:03:21,882 - Han er blevet skudt! - Undskyld! 9 00:03:21,965 --> 00:03:26,637 - Hjælp min søn! Hjælp min søn! - Undskyld. Hvordan går det? 10 00:03:26,720 --> 00:03:30,349 Jeg blev skudt i foden! Jeg ved ikke, hvad der skete! 11 00:03:30,432 --> 00:03:33,352 - Jeg så dem løbe! - Jeg skal tage den af. 12 00:03:37,689 --> 00:03:41,735 - Okay. Hvor er du ellers blevet skudt? - Kun i foden! 13 00:03:41,819 --> 00:03:43,445 - Hvad har vi? - Skudsår i foden. 14 00:03:43,529 --> 00:03:47,574 Vi har tre i kritisk tilstand udenfor. Det er ikke så slemt. 15 00:03:47,658 --> 00:03:49,868 - Hold trykket. - Tre kritiske udenfor! 16 00:03:49,952 --> 00:03:54,039 - Hvor skal I hen? Hvad fanden? - Af sted! 17 00:03:54,123 --> 00:03:58,794 - Hold trykket. - Jeg prøver at udføre mit arbejde! 18 00:04:02,631 --> 00:04:06,718 Du godeste. Flere skudsår. 19 00:04:07,469 --> 00:04:10,514 - Hvor skal vi hen? - Ligeud til næste gård. 20 00:04:10,597 --> 00:04:13,976 - Skide grønskolling! - Jeg har ventet for længe! 21 00:04:14,059 --> 00:04:17,229 - Røvhuller. - Sygepasser! 22 00:04:17,312 --> 00:04:19,731 Lige frem. Næste gård. 23 00:04:19,815 --> 00:04:21,942 - Hvilken vej? - Næste gård. Denne vej. 24 00:04:22,025 --> 00:04:25,612 Jeg har den mest kritisk sårede der. 25 00:04:25,696 --> 00:04:29,324 - Ham her? - Ja, ham her. 26 00:04:30,617 --> 00:04:32,661 Okay. Hvordan har du det? 27 00:04:32,744 --> 00:04:35,998 - Kan du høre mig? - Vi er ikke betjente. Vi hjælper dig. 28 00:04:36,081 --> 00:04:38,125 - Du er blevet skudt. - Kan du høre mig? 29 00:04:38,208 --> 00:04:40,460 Saks. Saks. 30 00:04:40,544 --> 00:04:45,966 Du er blevet skudt. Hvor mange gange? Vi er ikke strømere. Vi vil hjælpe dig. 31 00:04:46,049 --> 00:04:49,678 Vi klipper bukserne op for at se, hvor såret er. 32 00:04:49,761 --> 00:04:52,556 Saks, for fanden! Saks! 33 00:04:52,639 --> 00:04:54,308 - Rut? - Ja. 34 00:04:54,391 --> 00:04:57,936 Flere skudsår. Jeg kan ikke klare det med en grønskolling. 35 00:04:58,020 --> 00:05:03,150 - Tager du den? - Jeg tager den. Mange tak. 36 00:05:03,233 --> 00:05:08,238 Okay, min ven. Har du nogen kroniske sygdomme? Hørte du flere skud? 37 00:05:08,322 --> 00:05:09,740 Er du der? 38 00:05:10,449 --> 00:05:12,534 Hæng i, knægt. Hæng i. 39 00:05:13,660 --> 00:05:17,497 Der er kun to, ikke? Hæng i. 40 00:05:17,581 --> 00:05:21,043 Få de skide bukser klippet af! 41 00:05:21,126 --> 00:05:25,297 - Han har et skudsår her. - Læg tryk på det. 42 00:05:27,925 --> 00:05:29,968 Læg trykforbinding på! 43 00:05:34,556 --> 00:05:36,850 Hæng i, knægt. 44 00:05:37,976 --> 00:05:43,440 Jeg gør noget nu, der gør lidt ondt, men det redder dig. 45 00:05:43,523 --> 00:05:47,277 Okay, hæng i. Hæng i. 46 00:05:48,278 --> 00:05:53,575 - Okay, hæng i. - Lort! 47 00:05:53,659 --> 00:05:57,329 Det skal nok gå. Hæng i. 48 00:05:57,412 --> 00:05:59,915 - Okklusiv. - Hvad? 49 00:05:59,998 --> 00:06:01,875 - Hvad mener du? - Okklusiv! Kom nu! 50 00:06:05,837 --> 00:06:09,800 Okay, vi kører dig på hospitalet. Hæng i, og træk vejret. 51 00:06:09,883 --> 00:06:12,511 Jeg skal bruge en båre! 52 00:06:14,137 --> 00:06:17,140 Jeg ruller dig om på siden på tre. 53 00:06:20,852 --> 00:06:22,938 - Intet udgangssår. - Ingen puls i anklen. 54 00:06:23,021 --> 00:06:24,564 Læg ham på siden igen. 55 00:06:25,482 --> 00:06:27,901 Intet udgangssår. 56 00:06:36,994 --> 00:06:39,788 Halløj! Lad os komme afsted! 57 00:06:39,871 --> 00:06:42,249 En, to, tre. 58 00:06:50,299 --> 00:06:51,675 Kommer du med os? 59 00:06:51,758 --> 00:06:54,553 - Ja, jeg kommer med jer. - Sæt dig der. 60 00:06:55,345 --> 00:06:58,307 - Kom nu, venner. - Ind med ham. 61 00:06:59,516 --> 00:07:03,645 - Vi skal af sted. Luk dørene. - Jeg skal fikse det her. 62 00:07:05,564 --> 00:07:08,900 Hæng i. Vi er på vej til hospitalet. Jeg giver ham ilt. 63 00:07:13,113 --> 00:07:16,408 Vi skal nok få dig derhen. Bare hæng i. 64 00:07:21,455 --> 00:07:23,457 Okay. 65 00:07:33,508 --> 00:07:37,929 Jeg lægger den her over dit ansigt. Den hjælper dig med at trække vejret. 66 00:07:38,013 --> 00:07:41,475 Sådan. Løft hovedet. Okay. 67 00:07:42,893 --> 00:07:44,644 Ja. Sådan. 68 00:08:06,708 --> 00:08:08,752 Vil du have den af vejen? 69 00:08:13,465 --> 00:08:16,676 - Okay, hæng i. - Hvad siger blodtrykket? 70 00:08:17,928 --> 00:08:20,847 75/52. 71 00:08:20,931 --> 00:08:24,226 - Han har svært ved at trække vejret. - Tjek lungerne. 72 00:08:26,019 --> 00:08:27,771 Der er intet på venstre side. 73 00:08:30,690 --> 00:08:32,651 Luftrøret er slået fra. 74 00:08:34,653 --> 00:08:39,116 - Lungen er kollapset. - Tænk på din kæreste, hvis du har en. 75 00:08:40,033 --> 00:08:42,160 - Hæng i. - Jeg henter en nål. 76 00:08:43,578 --> 00:08:45,956 Vi må lave en dekompression. 77 00:08:50,794 --> 00:08:54,965 Det her hjælper dig med at trække vejret. 78 00:08:55,048 --> 00:08:57,259 Det var bedre. 79 00:08:59,344 --> 00:09:00,846 Det var bedre, ikke? 80 00:09:12,566 --> 00:09:13,650 Hæng i. 81 00:09:13,733 --> 00:09:16,486 Pis! Jeg tror, hjertet gik i stå. 82 00:09:16,570 --> 00:09:19,823 Pis. Pis! Asystoli. 83 00:09:19,906 --> 00:09:22,617 - Pis! Kom så! - Start genoplivning. 84 00:09:22,701 --> 00:09:24,077 Kom nu. 85 00:09:25,162 --> 00:09:27,539 Kom nu, makker. Hæng i. 86 00:09:27,622 --> 00:09:30,375 Patienten har fået hjertestop. 87 00:09:31,460 --> 00:09:33,962 Jeg skal have en ventilationspose. Har du ham? 88 00:09:34,045 --> 00:09:36,673 Vi er der næsten! Kom nu! Vi er der næsten! 89 00:09:38,758 --> 00:09:42,345 - Kom så. - Hvor langt væk er vi? 90 00:09:42,429 --> 00:09:45,432 - Tag masken! - Kom tilbage. 91 00:09:47,976 --> 00:09:50,979 - Hvor langt? - Hold ham i live. 92 00:09:51,605 --> 00:09:57,486 Hold ham i live. Du skal nok komme hjem til din pige. Bare hæng i. 93 00:09:57,569 --> 00:10:00,655 Kom så, mand! Vi er der næsten! 94 00:10:06,786 --> 00:10:08,788 Kom nu. 95 00:10:08,872 --> 00:10:11,708 Hæng i! Hæng i, makker! Kom så! 96 00:10:11,791 --> 00:10:13,585 Kom nu, mand! Pis! 97 00:10:19,633 --> 00:10:21,176 Kom nu. 98 00:13:08,468 --> 00:13:13,056 Jeg kommer ti minutter for tidligt, og det skal min makker også gøre. 99 00:13:18,103 --> 00:13:19,187 Javel. 100 00:13:19,270 --> 00:13:22,482 - Har du været ambulanceredder længe? - Jeg tog med. 101 00:13:22,565 --> 00:13:24,818 Verdis. Hvordan går det? 102 00:13:24,901 --> 00:13:28,071 Kender du Cross? Han er lige kommet fra Colorado. 103 00:13:28,154 --> 00:13:30,657 - Han skal køre med Rut. - Ollie Cross. 104 00:13:30,740 --> 00:13:32,575 - Verdis? - Rart at møde dig. 105 00:13:32,659 --> 00:13:36,788 Hav en god dag, knægt. Skriv ham op sammen med Rut. 106 00:13:38,248 --> 00:13:43,420 Sidste tur var et hjerteanfald. Jeg vil dobbelttjekke, om jeg fyldte det hele op. 107 00:13:43,503 --> 00:13:47,549 - Klarede han den? - Han kom sig i nogle minutter. 108 00:13:47,632 --> 00:13:50,427 Nej. De overlever næsten aldrig. 109 00:13:53,513 --> 00:13:56,558 - Hvad så, Rut? - Nøgler. 110 00:13:56,641 --> 00:13:58,601 - Held og lykke. - Tak. 111 00:14:39,726 --> 00:14:41,936 Mor! 112 00:14:44,814 --> 00:14:48,777 Mor! Lad ikke min onkel gøre min hund fortræd. 113 00:14:50,111 --> 00:14:53,323 Det var ikke hans skyld. Jeg beder dig! 114 00:14:58,119 --> 00:15:02,832 Sig, de skal få hunden ud. Vil du gerne bides? 115 00:15:02,916 --> 00:15:05,043 Hold den der. 116 00:15:07,796 --> 00:15:12,175 Hr? Frue? Kan du gå uden for med hunden? 117 00:15:12,258 --> 00:15:14,844 Vi prøver at behandle drengen. 118 00:15:14,928 --> 00:15:19,474 - Lad ham ikke gøre den fortræd! - Fald ned, frue. 119 00:15:19,557 --> 00:15:24,312 Vi har brug for plads til at behandle drengen. 120 00:15:36,574 --> 00:15:42,038 - Han er i ude bruseren. Jeg tager hunden. - Hvor er dine prioriteter? En skide hund? 121 00:15:45,041 --> 00:15:49,629 Det skal nok gå. Jeg gør dig ikke noget. Det skal nok gå. 122 00:15:49,712 --> 00:15:52,674 Jeg har dig. Jeg har dig. 123 00:15:52,757 --> 00:15:56,135 Jeg gør dig ikke noget. Lad os se. 124 00:15:56,219 --> 00:15:59,848 Dygtig dreng. Kom her. Kom så. 125 00:15:59,931 --> 00:16:03,226 Af vejen! Flyt dig, for fanden! 126 00:16:03,309 --> 00:16:06,396 Flyt dig, for helvede! Slip den skide hund! 127 00:16:06,479 --> 00:16:08,815 - Slap af. - Slip den skide hund! 128 00:16:08,898 --> 00:16:12,277 - Slap af. - Jeg slår dig ihjel! Flyt dig! 129 00:16:12,360 --> 00:16:15,363 - Smid våbnet! - Flyt dig! Flyt dig, for fanden! 130 00:16:15,446 --> 00:16:17,198 Flyt dig, for fanden! 131 00:16:17,282 --> 00:16:19,576 - Flyt dig! - Okay, okay. 132 00:17:18,551 --> 00:17:21,220 Spisepinde, tak. 133 00:17:21,304 --> 00:17:22,513 Tak. 134 00:17:44,285 --> 00:17:48,289 - Hvad bestilte du? - Kylling Lo Mein. 135 00:17:57,590 --> 00:17:59,968 Jeg tror, jeg fik din. 136 00:18:00,051 --> 00:18:04,472 - Hvad er det? - Det er det, du bestilte. 137 00:18:04,555 --> 00:18:07,225 Ja, det er kylling Lo Mein. 138 00:18:07,308 --> 00:18:10,103 Se der. Ser det godt ud? 139 00:18:10,186 --> 00:18:14,232 Jeg kender ikke navnene på de ting. Er det i orden? Godt. 140 00:18:14,315 --> 00:18:16,192 Okay. Spiser du den? 141 00:18:16,275 --> 00:18:17,735 Ja. 142 00:18:20,029 --> 00:18:23,825 Hvor er den stærk. Bestilte du noget stærkt? 143 00:18:23,908 --> 00:18:28,663 - Må jeg se den der? - Vil du have den her? 144 00:18:28,746 --> 00:18:30,748 Hold da op. 145 00:18:30,832 --> 00:18:33,292 Det er ren ild. Okay. 146 00:18:37,547 --> 00:18:40,925 Den her smager jo ikke af noget. 147 00:18:41,009 --> 00:18:43,720 - Men du kunne lide den, ikke? - Den var okay. 148 00:18:43,803 --> 00:18:46,472 - Kunne du lide den her? - Ja. 149 00:18:46,556 --> 00:18:48,349 - Okay. Vil du...? - Ja. 150 00:18:48,433 --> 00:18:52,437 Jeg vil hellere slukke en brand end at spise vand på nudler. 151 00:18:56,566 --> 00:18:58,484 Jeg prøver gerne noget nyt. 152 00:18:59,569 --> 00:19:02,321 Du sagde, du kunne lide kinesisk. Hvad er der galt? 153 00:19:02,405 --> 00:19:04,449 Ikke noget. 154 00:19:04,532 --> 00:19:07,577 Jeg bor i Chinatown. 155 00:19:09,787 --> 00:19:11,998 - Gør det dig til en kender? - Nej. 156 00:19:12,081 --> 00:19:16,169 I Chinatown er der kun hvide fyre med hestehaler. 157 00:19:19,172 --> 00:19:22,300 Hvorfor arbejder du i Brooklyn, når du bor på Manhattan? 158 00:19:22,383 --> 00:19:25,261 Jeg blev sendt herud. 159 00:19:25,344 --> 00:19:28,723 Jeg skal til optagelsesprøve på medicinstudiet til foråret. 160 00:19:28,806 --> 00:19:32,226 Du holder vel ud i to uger. 161 00:19:33,936 --> 00:19:39,609 45 Young, 45 Young. Bevidstløs ung kvinde. Myrtle Avenue, Marcus Garvey Boulevard. 162 00:19:39,692 --> 00:19:42,236 45 Young. Bevidstløs kvinde. 163 00:19:42,320 --> 00:19:45,490 - Lad være med at spænde taskerne fast. - Men... 164 00:19:45,573 --> 00:19:48,868 Jeg er ligeglad med reglerne. Det sænker os. 165 00:19:48,951 --> 00:19:52,789 Du kan gøre det sammen med Verdis, men ikke med mig. 166 00:20:06,219 --> 00:20:10,640 I kører mig ikke på hospitalet. I kører mig på en forpulet psykiatrisk afdeling. 167 00:20:10,723 --> 00:20:14,435 - Kan du give mig dine oplysninger? - Dumme svin! Jeg hader jer! 168 00:20:14,519 --> 00:20:19,023 - Vi tager os af dig. - Forpulede røvhul! Forpulede so! 169 00:20:19,107 --> 00:20:22,151 - Vi tager os af dig. - Du er ikke en skid! 170 00:20:22,235 --> 00:20:26,030 Ikke en forpulet skid! Jeg vil ikke på hospitalet! 171 00:20:26,114 --> 00:20:28,699 - Fødselsdato? - Jeg ringede ikke efter jer. 172 00:20:28,783 --> 00:20:32,745 - Hvem ringede til jer? Hvem var det? - Du skal på hospitalet. 173 00:20:32,829 --> 00:20:37,250 Det er ikke et job! Alle kan gøre det her! Bind nogen! 174 00:20:37,333 --> 00:20:41,087 - Du skal på hospitalet. - Jeg blev smidt ud fra taget. 175 00:20:41,170 --> 00:20:43,172 Jeg kan ikke lade dig gå. 176 00:20:43,256 --> 00:20:46,467 Jeg har brug for information. 177 00:20:46,551 --> 00:20:50,346 - Det hjælper hospitalet... - Jeg smadrer dig så vildt. 178 00:20:50,429 --> 00:20:55,601 - Sparker dig i ansigtet! Jeg sagsøger dig! - Slap af. 179 00:20:55,685 --> 00:20:58,354 Slap af. Vi er der om fem minutter. 180 00:20:58,437 --> 00:21:01,774 Fortæl mig noget om dig selv. Vil du ikke snakke? 181 00:21:06,279 --> 00:21:09,907 Er du nogen sinde bliver misbrugt? Hvad? 182 00:21:09,991 --> 00:21:13,536 Nogen misbrugte mig, da jeg var en lille pige. 183 00:21:13,619 --> 00:21:17,623 Min stedfar. Det dumme svin. 184 00:21:17,707 --> 00:21:20,084 Ingen troede på mig. Min mor gav mig væk. 185 00:21:20,168 --> 00:21:27,091 Engang slog hun mig så hårdt med en ledning, at jeg blødte så meget. 186 00:21:27,175 --> 00:21:33,347 Jeg sagde: "Du skal dø, kælling! Bare vent. Fordi du forsvarer ham." 187 00:21:33,431 --> 00:21:37,059 Hun sendte mig blødende i skole. 188 00:21:37,143 --> 00:21:40,521 Derefter havde jeg ingen respekt for hende. 189 00:21:40,605 --> 00:21:44,567 Jeg var så ked af det. Nogle gange har jeg lyst til at begå selvmord. 190 00:21:44,650 --> 00:21:49,655 Det skal du ikke skrive i papirerne! Jeg er ikke selvmordskandidat. 191 00:21:49,739 --> 00:21:51,616 Kan du sige noget? 192 00:21:51,699 --> 00:21:55,203 Ambulancereddere. For fanden i helvede. 193 00:21:55,286 --> 00:21:59,290 Du ligner en på otte, der stadig sutter på mors bryster. 194 00:21:59,373 --> 00:22:02,251 Din ånde stinker af brystmælk. 195 00:22:02,335 --> 00:22:04,462 Ja, af forpulet brystmælk. 196 00:22:04,545 --> 00:22:07,882 Sutter du stadig på en sut? Jeg har en. 197 00:22:07,965 --> 00:22:09,967 Det har jeg. Her er den. 198 00:22:10,051 --> 00:22:14,889 Stik den op i røven og lugt til den, for du er fuld af lort! 199 00:22:14,972 --> 00:22:18,226 Du kommer til at lytte til mig hele vejen til hospitalet. 200 00:22:18,309 --> 00:22:21,646 Vil du ikke høre det? Stik disse tommelfingre i ørerne- 201 00:22:21,729 --> 00:22:25,650 - og de her op i din røv! 202 00:22:25,733 --> 00:22:27,693 Dit svin. 203 00:22:30,071 --> 00:22:31,822 Dit svin! 204 00:22:31,906 --> 00:22:34,700 Din store idiot! 205 00:22:34,784 --> 00:22:36,577 Jeg hader dig! 206 00:22:39,413 --> 00:22:43,501 I vil bare have jeres løn. Ligesom strømerne. 207 00:22:43,584 --> 00:22:45,628 Jeg siger det, som det er. Gør det! 208 00:22:50,091 --> 00:22:54,387 - Fem, fire, tre, to, en. - Fjern det der. 209 00:22:54,470 --> 00:22:56,806 - Kom så! - Jeg gør mit bedste! 210 00:22:57,723 --> 00:23:01,852 Vi lagde trykforbinding på for syv minutter siden. Vi har en... 211 00:23:50,526 --> 00:23:56,365 45 Young, 45 Young. Astmatiker. Atlantic Avenue og Vermont Street. 212 00:23:56,449 --> 00:23:58,492 45 Young. 213 00:24:02,413 --> 00:24:07,251 63-årig mand med åndenød. 214 00:24:14,592 --> 00:24:19,096 - Ringede du til os? - Han er derovre. På den anden side. 215 00:24:29,482 --> 00:24:32,360 Hej, hvordan går det? 216 00:24:32,443 --> 00:24:36,364 - Svært ved at trække vejret? - Ja. 217 00:24:36,447 --> 00:24:39,992 - Har han astma? - Ja. 218 00:24:40,076 --> 00:24:43,454 - Hvornår begyndte han at få åndenød? -30 minutter siden. 219 00:24:43,537 --> 00:24:46,791 30 minutter siden? Jeg tænder for nebulisatoren. 220 00:24:46,874 --> 00:24:48,584 - Hvad hedder han? - Firash. 221 00:24:48,667 --> 00:24:51,670 Okay. Vi hjælper dig, Firash. 222 00:24:51,754 --> 00:24:54,423 Hæng i, Firash. 223 00:24:54,507 --> 00:24:58,552 Jeg giver dig den her på. Den hjælper dig med at trække vejret. 224 00:24:58,636 --> 00:25:01,806 Sådan. Tag nogle dybe indåndinger. 225 00:25:01,889 --> 00:25:05,810 - Taler han engelsk? - Nej, kun arabisk. 226 00:25:05,893 --> 00:25:09,271 Kan du bede ham om at trække vejret dybt? 227 00:25:12,358 --> 00:25:14,735 - Tag ham! - Jeg har ham. Jeg har ham. 228 00:25:14,819 --> 00:25:17,530 - Okay, okay. - Du har ham. 229 00:25:17,613 --> 00:25:20,658 - Okay, okay. - Hjælp ham! 230 00:25:20,741 --> 00:25:25,287 - Intuber ham. - Denne fyr? Han er agonal. 231 00:25:25,371 --> 00:25:28,541 Det er han. Kom så. Han er agonal. 232 00:25:30,876 --> 00:25:32,837 Skynd dig, Cross. 233 00:25:37,591 --> 00:25:40,344 - Er du klar, Cross? - Næsten. 234 00:25:40,428 --> 00:25:44,557 Sig, at du er klar. Sig, at du er klar! 235 00:25:44,640 --> 00:25:46,559 - Ja, jeg er klar. - Kom så. 236 00:25:51,313 --> 00:25:53,357 Kom nu. 237 00:25:53,441 --> 00:25:56,235 Jeg kan ikke komme forbi stemmebåndene. 238 00:25:56,318 --> 00:25:59,405 - Han dør. - Ja, hvis du ikke intuberer ham. 239 00:26:02,283 --> 00:26:03,742 Nu, nu, nu! 240 00:26:05,578 --> 00:26:06,912 Okay. 241 00:26:12,376 --> 00:26:16,714 - Jeg kan ikke komme forbi stemmebåndene! - Giv mig laryngoskopet. 242 00:26:17,882 --> 00:26:20,342 - Kan du se de stemmebånd? - Ja, de er lukkede. 243 00:26:20,426 --> 00:26:25,222 Vent. Vent. Gør det! Nu! Nu! 244 00:26:40,070 --> 00:26:42,239 - Tak. - Du er ikke færdig. 245 00:26:42,323 --> 00:26:44,450 Lyt til maven og lungerne. 246 00:27:14,355 --> 00:27:17,024 Åndssvage bonderøv. 247 00:27:19,818 --> 00:27:21,779 Jeg vil takke dig- 248 00:27:21,862 --> 00:27:27,117 på vegne af alle de hunde i New York, som du vil redde. 249 00:27:27,201 --> 00:27:29,870 Lyver jeg? Lyver jeg? 250 00:27:35,709 --> 00:27:37,211 Pis! 251 00:27:39,338 --> 00:27:41,006 Dit forpulede svin! 252 00:27:42,383 --> 00:27:43,551 Hvad fanden? 253 00:27:48,347 --> 00:27:50,599 - Hvor er han? - Du bør slappe af. 254 00:27:51,642 --> 00:27:53,519 Fandt du ham? 255 00:27:53,602 --> 00:27:57,147 Jeg troede, du ville beholde ham. Hvad er der galt? 256 00:27:59,858 --> 00:28:01,860 Skil dig af med ham! 257 00:28:01,944 --> 00:28:03,862 Skil dig af med ham, sagde jeg! 258 00:28:06,991 --> 00:28:08,659 Kom an, røvhul. 259 00:28:08,742 --> 00:28:12,079 - Han kan ikke tage en spøg! - Cross. 260 00:28:12,162 --> 00:28:15,624 - Kom an, so. - Cross. Hold op, Cross! 261 00:28:15,708 --> 00:28:19,295 - Jeg advarede ham. Han tog pis på mig. - Kom herind, for fanden! 262 00:28:19,378 --> 00:28:22,923 Ryd det lort op! Jeg forventede ikke det her af dig. 263 00:28:23,007 --> 00:28:27,094 Ambulanceafdelingen! Ikke et skide hundelighus! 264 00:30:45,107 --> 00:30:47,943 - Satser du på lægestudiet? - Ja. 265 00:30:48,026 --> 00:30:53,574 Jeg prøvede at komme ind sidste år, men jeg dumpede til optagelsesprøven. 266 00:30:53,657 --> 00:30:56,368 - Men du prøver alligevel. - Det er meningen. 267 00:30:56,452 --> 00:31:02,499 Det er derfor, jeg ikke har et job til og bor sammen med to skøre kinesere. 268 00:31:02,583 --> 00:31:07,087 Så kan jeg spare penge og få tid til at læse. Teoretisk set. 269 00:31:07,171 --> 00:31:11,717 Ja. Læse, læse, læse. 270 00:31:13,135 --> 00:31:16,555 Okay, giv mig en. 271 00:31:18,265 --> 00:31:21,018 - Prøv mig. - Okay. 272 00:31:21,101 --> 00:31:22,644 Så er det nu. 273 00:31:22,728 --> 00:31:25,272 "En bakteriestamme med bakterier- 274 00:31:25,355 --> 00:31:31,236 dyrkes på et lægemiddel, der adskiller nukleinsyrekæder- 275 00:31:31,320 --> 00:31:35,824 - hvor adenin og uracil kombineres. 276 00:31:35,908 --> 00:31:39,620 Hvilken af de følgende processer påvirkes? 277 00:31:39,703 --> 00:31:42,998 Er det A. Transskribering? B. Translation? 278 00:31:43,081 --> 00:31:46,794 C. Transformation? Eller D. Transduktion?" 279 00:31:54,885 --> 00:31:58,388 Okay, giv mig et til. Stil det næste spørgsmål. 280 00:31:58,472 --> 00:32:00,766 - Giv mig et til. - Okay. 281 00:32:00,849 --> 00:32:03,769 Kloge Åge. Kom nu. 282 00:32:03,852 --> 00:32:07,189 "Reaktioner med alkalier fører ofte til..." 283 00:32:10,776 --> 00:32:13,320 Jeg bruger en ventilationspose. 284 00:32:26,041 --> 00:32:29,002 - Skal jeg sætte elektroderne på? - Ja. 285 00:32:49,231 --> 00:32:50,858 Elektroder påsat. 286 00:32:55,028 --> 00:32:56,238 Afbryd genoplivning. 287 00:32:56,989 --> 00:32:59,491 Jeg er klar. Du er klar. Er alle klar? 288 00:32:59,575 --> 00:33:00,450 - Klar. - Klar. 289 00:33:12,421 --> 00:33:14,423 Han har stadig hjertestop. 290 00:33:15,757 --> 00:33:18,844 Lader. Jeg er klar. Du er klar. Er alle klar? 291 00:33:18,927 --> 00:33:21,054 - Klar. - Alle er klar. 292 00:33:30,981 --> 00:33:32,691 Vi har hjertefrekvens. 293 00:33:34,526 --> 00:33:36,278 Ja, han har en puls. 294 00:33:37,529 --> 00:33:39,197 Vi har spontan cirkulation. 295 00:33:44,161 --> 00:33:45,913 Godt gået. 296 00:33:47,956 --> 00:33:50,334 Hvordan har du det? Kan du høre mig? 297 00:33:50,417 --> 00:33:54,254 Ja? Du klarer dig flot. 298 00:33:54,338 --> 00:33:57,591 - Velkommen tilbage, min ven. - Hvad er det sidste, du husker? 299 00:33:57,674 --> 00:34:00,510 Jeg havde lige spist frokost. 300 00:34:00,594 --> 00:34:04,473 Havde du spist frokost? Hvad fik du at spise? Kan du huske det? 301 00:34:04,556 --> 00:34:07,267 Svinekoteletter, pomfritter. 302 00:34:07,351 --> 00:34:11,897 Du må nok hellere skære ned på pomfritterne og koteletterne. 303 00:34:13,523 --> 00:34:17,319 Alt ser godt ud. Du er i en ambulance på vej til hospitalet. 304 00:34:40,342 --> 00:34:42,427 Sover du godt? 305 00:34:44,096 --> 00:34:47,349 Ja, det gør jeg vel. 306 00:34:47,432 --> 00:34:50,811 Det er lidt svært at vænne sig til nattevagten. 307 00:34:54,356 --> 00:34:55,607 Ja. 308 00:34:59,611 --> 00:35:02,280 Da du tøvede forleden... 309 00:35:03,699 --> 00:35:06,868 - Hvad? - Med skudsåret. 310 00:35:06,952 --> 00:35:10,497 - Jeg tøvede ikke. - Okay. 311 00:35:14,251 --> 00:35:17,129 Var det første gang, du så nogen dø? 312 00:35:22,718 --> 00:35:23,677 Nej. 313 00:35:26,513 --> 00:35:29,975 Jeg var sammen med min mor, da hun døde. 314 00:35:30,058 --> 00:35:33,937 Det er sådan, det begynder for mange. 315 00:35:35,272 --> 00:35:38,817 De ser en, de holder af, tage deres sidste åndedrag. 316 00:35:48,410 --> 00:35:51,788 Ja. Jeg fandt hende i badekarret. 317 00:35:54,332 --> 00:35:59,421 Der var ikke meget, jeg kunne gøre, da jeg åbnede døren. 318 00:35:59,504 --> 00:36:05,343 Jeg var kun et barn. Jeg kunne ikke engang løfte hende ud af badekarret. 319 00:36:13,560 --> 00:36:15,353 Hun skar sine håndled over. 320 00:36:19,941 --> 00:36:21,234 Nå... 321 00:36:23,528 --> 00:36:25,781 Man kan ikke redde alle. 322 00:36:25,864 --> 00:36:29,326 End ikke med alt det udstyr og alle de uddannelser. 323 00:36:30,744 --> 00:36:32,954 Nogle gange... 324 00:36:34,915 --> 00:36:36,583 ...forsvinder de alligevel. 325 00:36:42,506 --> 00:36:44,966 Nu begynder du ikke at græde, vel? 326 00:38:48,298 --> 00:38:53,970 FRYGT 327 00:38:58,266 --> 00:39:02,187 Husk, at du er ved at dø. 328 00:39:02,270 --> 00:39:04,314 Okay. 329 00:39:04,397 --> 00:39:07,067 Ved at dø. 330 00:39:07,150 --> 00:39:09,152 Forstået. 331 00:39:45,230 --> 00:39:47,941 Hvordan føles det at se nogen dø? 332 00:40:08,878 --> 00:40:12,215 - Hvad sker der? - Se. Hun er herovre. 333 00:40:12,299 --> 00:40:15,010 - Hold da op. - Du klarer den her. 334 00:40:15,093 --> 00:40:16,761 Frue. 335 00:40:16,845 --> 00:40:18,888 - Frue. - Frue. 336 00:40:18,972 --> 00:40:21,308 - Kan du rejse dig op? - Frue? 337 00:40:21,391 --> 00:40:24,144 - Har du drukket i aften? - Kan du høre mig? 338 00:40:24,227 --> 00:40:27,063 - Frue? Er du okay? - Du var bevidstløs. 339 00:40:27,147 --> 00:40:29,441 - Hvad sker der? - Ikke noget. Jeg sov. 340 00:40:29,524 --> 00:40:33,570 - Sover du? Kan vi få dig op? - Hvorfor? Jeg skal jo sove. 341 00:40:33,653 --> 00:40:36,197 Nej, du er på vaskeriet. Hvad skete der? 342 00:40:36,281 --> 00:40:38,783 - Jeg vil ikke falde. - Vil du have rollatoren? 343 00:40:38,867 --> 00:40:40,952 - Du er tynd. - Lad mig hjælpe dig op. 344 00:40:41,036 --> 00:40:43,455 Pas på hovedet. En, to, tre. 345 00:40:43,538 --> 00:40:48,251 Sådan. 346 00:40:48,335 --> 00:40:50,420 - Nu skal du gå. - Er du okay nu? 347 00:40:50,503 --> 00:40:52,839 - Ja. - Kan du holde dig på benene? 348 00:40:52,922 --> 00:40:54,215 - Ja. - Okay. 349 00:40:54,299 --> 00:40:56,676 - Tag dine ting, og gå. - Er du klar? 350 00:40:56,760 --> 00:41:00,138 - Jeg har mit tøj der. - Vasker du tøj? 351 00:41:00,221 --> 00:41:01,890 - Ja! - Hun vasker ikke tøj. 352 00:41:01,973 --> 00:41:04,809 Jo, jeg gør. Det er mit. 353 00:41:04,893 --> 00:41:09,022 - Det er ikke dit tøj. - Jo, det er! Du så mine trusser. 354 00:41:09,105 --> 00:41:11,649 - De er derinde. - Du kan ikke blive her. 355 00:41:11,733 --> 00:41:15,111 Du kan tage med os på hospitalet, eller gå ud. 356 00:41:15,195 --> 00:41:17,322 Hvorfor skulle jeg tage på hospitalet? 357 00:41:17,405 --> 00:41:21,284 - Vil du med på skadestuen? - Det tror jeg! 358 00:41:21,368 --> 00:41:24,287 - Eller vil du sove et andet sted? - Jeg har det fint. 359 00:41:24,371 --> 00:41:27,957 - Jeg har det fint. - Hvis du ikke vasker tøj, skal du gå. 360 00:41:28,041 --> 00:41:30,835 - Tag dit lort, og gå! - Jeg har ret til at være her! 361 00:41:30,919 --> 00:41:34,714 - Af sted! - Jeg er amerikansk statsborger! Okay! 362 00:41:34,798 --> 00:41:41,179 Det skal du respektere. Du er kineser! Du tror, du ejer alt! 363 00:41:41,262 --> 00:41:45,433 Du ejer din røv og din pik. Det er alt. Du ejer ikke andet. 364 00:41:45,517 --> 00:41:47,977 - Kom så. - Din skøre kinamand. 365 00:41:48,061 --> 00:41:51,731 - Vil I bare lade hende gå? - Du er skør. Jeg brænder dig! 366 00:41:51,815 --> 00:41:55,360 - Jeg brænder dig! - Bare gå. Af sted. 367 00:41:55,443 --> 00:41:59,030 - Sut din pik. Og din. Og din. - Okay. 368 00:41:59,114 --> 00:42:02,909 Rend mig. Vi ses senere. Farvel! 369 00:42:02,992 --> 00:42:05,995 - Endnu en vellykket udrykning. - Vil du sutte min pik? 370 00:42:06,079 --> 00:42:09,791 - Slik min fisse, så går vi udenfor. - Tag dit lort, og gå. 371 00:42:09,874 --> 00:42:13,253 - Du har dine ting her. Det er ikke mine. - Saml dem op! 372 00:42:13,336 --> 00:42:15,839 Jeg kan hjælpe dig med det. Er det hele dit? 373 00:42:15,922 --> 00:42:18,550 - Øl, alkohol. Det er mit. - Okay. 374 00:42:18,633 --> 00:42:21,386 Det vil jeg ikke. Det her. 375 00:42:21,469 --> 00:42:24,514 - Lader I hende bare gå? - Det er alt. Resten er noget bras. 376 00:42:24,597 --> 00:42:26,724 - Hun kommer bare tilbage. - Sut min pik. 377 00:42:26,808 --> 00:42:30,270 - Ingen pik at sutte her. - Kom ud, hvis du vil sutte. 378 00:42:30,353 --> 00:42:33,148 - I min bil. 100 dollar. - Jeg ringer til politiet. 379 00:42:33,231 --> 00:42:35,650 Jeg er politiet! Ring til politiet! 380 00:42:35,733 --> 00:42:40,405 Jeg er mit eget politi! Jeg er verdens politi! 381 00:42:41,281 --> 00:42:45,702 I svin! Farvel! Elsker jer! 382 00:42:49,539 --> 00:42:54,419 Okay. Næste gang tager vi en vinduesskraber med til hende. 383 00:42:55,462 --> 00:42:58,381 Skrab, skrab, skrab. 384 00:43:01,217 --> 00:43:05,180 Fortæl mig, om du synes, det her er sjovt. Der er en pædofil. 385 00:43:05,263 --> 00:43:10,935 Han er på vej ud i skoven med en seksårig pige i tusmørket. 386 00:43:11,019 --> 00:43:16,107 Hun siger: "Jeg begynder at blive bange. Det bliver mørkt." 387 00:43:16,191 --> 00:43:21,196 Så siger han: "Så tænk på mig. Jeg skal gå alene tilbage." 388 00:43:22,989 --> 00:43:25,909 - Den er god. Jeg har hørt den. - Ja, men du grinede. 389 00:43:25,992 --> 00:43:28,786 - Den er sjov. - Der er noget galt med dig. 390 00:43:28,870 --> 00:43:31,623 Nej, nej. 391 00:43:31,706 --> 00:43:35,960 Okay, jeg har en. En otteårig dreng kommer til et hus. Han banker på. 392 00:43:36,044 --> 00:43:42,133 En gammel dame åbner døren og siger: "Min dreng. Du må være en pirat." 393 00:43:42,217 --> 00:43:44,135 "Ja, jeg er pirat." 394 00:43:44,219 --> 00:43:47,722 "Er du en bolværksmatros?" 395 00:43:47,805 --> 00:43:49,933 Han siger: 396 00:43:50,016 --> 00:43:53,019 "Bol dig selv, din gamle so!" 397 00:43:57,023 --> 00:43:58,316 Jeg kunne lide den. 398 00:44:15,333 --> 00:44:18,211 Sagde du ikke ti minutter for tidligt? 399 00:44:18,294 --> 00:44:20,088 Rend mig. 400 00:44:20,171 --> 00:44:22,340 Røvhul. 401 00:44:22,423 --> 00:44:24,384 Vi ses udenfor. 402 00:44:30,056 --> 00:44:32,684 Kan du se ham? På cyklen? 403 00:44:32,767 --> 00:44:37,146 Jeg har altid lyst til at åbne døren. Bang. 404 00:44:38,481 --> 00:44:41,067 Jeg kan ikke lide de fyre. 405 00:45:12,640 --> 00:45:14,225 Ambulanceredder! 406 00:45:24,402 --> 00:45:27,697 Du har forstærkninger med. 407 00:45:27,780 --> 00:45:32,702 - Nancy, det er Cross. Cross. - Goddag. 408 00:45:32,785 --> 00:45:35,121 - Nancy. - Har du den? 409 00:45:35,997 --> 00:45:37,290 Hvor er Sylvie? 410 00:45:37,373 --> 00:45:40,126 Du kan se hende, når du har betalt hendes husleje. 411 00:45:44,422 --> 00:45:47,425 Så... Har du den eller ej? 412 00:45:54,641 --> 00:45:56,100 Tak. 413 00:46:00,897 --> 00:46:03,858 Det var velkomstkomiteen. 414 00:46:05,443 --> 00:46:09,656 - Hej, hvordan går det? - Godt. 415 00:46:09,739 --> 00:46:13,451 Hvor tager du mig med hen? Tag mig med hen at lege et sted. 416 00:46:18,122 --> 00:46:21,376 - Er du hans nye makker? - Ja. 417 00:46:21,459 --> 00:46:24,754 Jeg er hans seneste ekskone og mor til hans eneste barn. 418 00:46:24,837 --> 00:46:26,923 Rart at møde dig. 419 00:46:32,387 --> 00:46:37,350 - Hvor mange koner har han haft? - Jeg har mistet overblikket. 420 00:46:39,686 --> 00:46:43,981 Men han elsker sin datter. Det må jeg give ham. 421 00:46:46,484 --> 00:46:49,362 Hvor længe har I boet her? 422 00:46:49,445 --> 00:46:53,157 Fem år. Sylvia og jeg har boet her alene i to år. 423 00:46:55,660 --> 00:46:59,163 - Hvor længe har du arbejdet der? - Et par uger. 424 00:46:59,247 --> 00:47:02,750 - Et par uger? - Ja. 425 00:47:04,252 --> 00:47:08,005 Hvad siger din kæreste til det? 426 00:47:08,089 --> 00:47:14,095 Jeg har ikke rigtig en kæreste. Der er en pige... 427 00:47:14,178 --> 00:47:16,597 Jeg er med. 428 00:47:16,681 --> 00:47:21,477 Når man redder verden, har man ikke tid til de personlige ting. 429 00:47:21,561 --> 00:47:24,522 - Det ved jeg ikke. - Det ved jeg. 430 00:47:25,732 --> 00:47:28,151 Det ved jeg alt om. 431 00:47:28,234 --> 00:47:29,861 Undskyld mig. 432 00:47:31,446 --> 00:47:36,409 Nej, jeg har ikke talt med ham, men jeg har talt med en advokat. 433 00:47:36,492 --> 00:47:41,706 Han sagde, vi får det, hvis vi bliver i samme stat. 434 00:47:41,789 --> 00:47:47,837 - Det er en regnbuehinkerude. - Må jeg se dig hinke? 435 00:47:49,255 --> 00:47:54,719 - Den eller den side? - Det er lige meget. Det bestemmer du. 436 00:47:54,802 --> 00:47:57,680 - Jeg har et tryllenummer til dig. Klar? - Ja! 437 00:47:59,098 --> 00:48:00,933 Voila. 438 00:48:04,812 --> 00:48:09,066 - Jeg elsker dig og er glad for at se dig. - Samme her. 439 00:48:09,859 --> 00:48:12,779 Må jeg se den? 440 00:48:12,862 --> 00:48:16,032 Den er fin. Hvor har du den fra? 441 00:48:16,115 --> 00:48:18,034 Mors ven. 442 00:48:26,584 --> 00:48:29,504 Skat, far skal på arbejde nu. 443 00:48:29,587 --> 00:48:33,841 - Hvad laver jeg? - Du hjælper folk med at få det bedre! 444 00:48:34,926 --> 00:48:37,220 Det er rigtigt. 445 00:48:39,931 --> 00:48:42,058 - Det er Cross. - Goddag. 446 00:48:42,141 --> 00:48:44,435 Kan du vise ham, hvordan du hinker? 447 00:48:44,519 --> 00:48:48,564 - Lad os se, om han kan hinke. - Lad os gå ud og hinke. 448 00:48:51,818 --> 00:48:54,320 Lad os se, hvad du kan. 449 00:48:55,822 --> 00:49:00,076 - Hvor er du god. - Ja, jeg kan godt fortsætte. 450 00:49:02,203 --> 00:49:04,539 Du er altså sammen med en? 451 00:49:14,632 --> 00:49:16,676 Dygtig pige. 452 00:49:34,318 --> 00:49:35,987 Okay. 453 00:49:38,739 --> 00:49:42,326 Okay, skat. Far er nødt til at gå. 454 00:49:42,410 --> 00:49:44,537 Okay. 455 00:49:47,164 --> 00:49:50,042 - Mor venter på dig. - Okay. Farvel! 456 00:49:50,126 --> 00:49:52,795 - Farvel, skat. - Farvel. 457 00:50:39,759 --> 00:50:41,427 Vent lidt. 458 00:50:54,231 --> 00:50:55,900 Goddag. 459 00:50:57,944 --> 00:51:01,656 Hvordan går det, skat? Er du vågen? 460 00:51:01,739 --> 00:51:03,407 Ja. 461 00:51:03,491 --> 00:51:05,284 Hvad? 462 00:51:08,037 --> 00:51:10,831 - Han er stadig træt. - Ja. 463 00:51:10,915 --> 00:51:14,627 - Hej, makker. - Siger du hej til mors ven? 464 00:51:16,712 --> 00:51:18,047 Her. 465 00:51:19,674 --> 00:51:20,841 Prosit. 466 00:51:21,926 --> 00:51:23,427 Prosit. 467 00:51:23,511 --> 00:51:25,888 - Hej, skat. - Hej. 468 00:51:25,972 --> 00:51:28,975 Hej. Hvad synes du så? 469 00:51:49,161 --> 00:51:50,997 45 Young, 45 Young. 470 00:51:51,080 --> 00:51:53,958 Dyspnø, feber og hoste på Brownville Plejehjem. 471 00:51:54,041 --> 00:51:57,086 East New York Avenue, Rockaway. 45 Young. 472 00:52:11,267 --> 00:52:14,770 - Hvordan går det? - Goddag. Han er derovre. 473 00:52:14,854 --> 00:52:20,151 Det begyndte i går eftermiddag, og det bliver værre og værre. 474 00:52:20,234 --> 00:52:23,112 - Hvad er hans sygdomshistorik? - Alzheimers. 475 00:52:23,195 --> 00:52:28,451 Hjerteproblemer, kronisk lungebetændelse og inkontinens. 476 00:52:28,534 --> 00:52:31,370 - Mine lunger har det ikke godt. - Ja. 477 00:52:31,454 --> 00:52:33,414 - Det er dem. - Behandlingstestamente? 478 00:52:33,497 --> 00:52:37,251 Nej, det har han ikke. Jeg henter hans journal. 479 00:52:37,334 --> 00:52:39,795 - Jeg er ved at dø. - Det skal nok gå. 480 00:52:43,007 --> 00:52:45,092 Hr. Vi kører dig på hospitalet. 481 00:52:54,435 --> 00:53:00,149 Overfører vi ham til et skide hospital, bliver han sendt direkte tilbage. 482 00:53:20,544 --> 00:53:24,381 Lungeødem. Han har et hav i lungerne. 483 00:53:34,934 --> 00:53:37,144 Jeg ved, hvad du tænker. 484 00:53:41,732 --> 00:53:44,360 Er det det værd? 485 00:53:44,443 --> 00:53:52,159 De intuberer ham, og så vil han aldrig kunne trække vejret selv igen. 486 00:54:20,396 --> 00:54:22,231 - Okay. Klar? - Jo. 487 00:54:22,314 --> 00:54:23,232 En, to, tre. 488 00:54:43,377 --> 00:54:46,380 Jeg plejede at have en dobbeltvagt. 489 00:54:46,463 --> 00:54:50,301 Jeg arbejdede for FDNY og en privat virksomhed. 490 00:54:50,384 --> 00:54:54,388 Min hovedindtægt kom fra min fætters klimaanlægsfirma. 491 00:54:54,471 --> 00:54:57,224 Jeg kørte klokken 07.00-19.00, og 19.00-07.00- 492 00:54:57,308 --> 00:55:04,023 gik jeg over til at banke vægplader ned og montere rør. 493 00:55:04,106 --> 00:55:09,612 Da jeg kom hjem i seng, sagde det bang. Jeg gik ud som et lys. 494 00:55:09,695 --> 00:55:11,447 Koma! 495 00:55:13,073 --> 00:55:18,579 Min kone rystede mig og sagde, at jeg ikke trak vejret. 496 00:55:24,418 --> 00:55:26,670 Jeg tror, hun tog pis på mig. 497 00:55:35,054 --> 00:55:37,932 Væk mig, hvis jeg holder op med at trække vejret. 498 00:55:42,770 --> 00:55:43,729 Det kan du tro. 499 00:55:56,158 --> 00:55:59,703 -2F? - Ja, 2F. 500 00:56:04,208 --> 00:56:06,460 - Ambulanceredder. - Ja. 501 00:56:06,543 --> 00:56:09,838 - Ambulance... - Det var mig, der ringede. 502 00:56:09,922 --> 00:56:12,508 - Kan I tjekke min kone? - Hvad sker der? 503 00:56:12,591 --> 00:56:16,971 Jeg tror, hun faldt eller noget. Hun ser ikke godt ud. 504 00:56:22,017 --> 00:56:24,728 - Hvad er der sket? -45 Young. 10-85. 505 00:56:24,812 --> 00:56:26,105 Hvad er der sket? 506 00:56:27,273 --> 00:56:30,401 Hvad er der sket? Slog du hovedet? 507 00:56:30,484 --> 00:56:32,069 Kan du huske det? 508 00:56:32,152 --> 00:56:34,446 - Skændtes I to i aften? - Nej, nej. 509 00:56:34,530 --> 00:56:36,407 - Er du sikker? - Ja, jeg er sikker. 510 00:56:36,490 --> 00:56:38,325 - Faldt hun? - Det sagde hun. 511 00:56:38,409 --> 00:56:40,911 Okay, slap af. Slap af. 512 00:56:40,995 --> 00:56:44,665 Hvad er det sidste, du husker? 513 00:56:44,748 --> 00:56:47,751 Hvor slog du hovedet? Hvor gør det mest ondt? 514 00:56:51,714 --> 00:56:54,466 - Kan du huske, hvad der skete? - Du faldt, ikke? 515 00:56:57,803 --> 00:57:00,431 - Hvor faldt du? Kan du huske det? - Trappen. 516 00:57:00,514 --> 00:57:03,934 - Var hun bevidstløs? - Lidt. 517 00:57:05,144 --> 00:57:09,481 - Hr? Kunne du...? - Lad min makker hjælpe din kone. 518 00:57:09,565 --> 00:57:11,317 - Fokuser på hende. - Det gør han. 519 00:57:11,400 --> 00:57:14,737 - Kan du gå ind ved siden af? - Jeg taler med hende. 520 00:57:14,820 --> 00:57:17,406 Vi prøver at hjælpe hende. 521 00:57:20,784 --> 00:57:25,456 - Du gør mig lidt nervøs. - Jeg er rolig, mand! 522 00:57:25,539 --> 00:57:27,166 Vi prøver at hjælpe din kone. 523 00:57:27,249 --> 00:57:30,919 Vi prøver at stille nogle spørgsmål. Kan du gå ind ved siden af? 524 00:57:31,003 --> 00:57:33,672 Hvorfor stiller I spørgsmål? Er I strømere? 525 00:57:33,756 --> 00:57:37,384 - Nej, vi er ikke strømere. - Det er det, jeg mener. 526 00:57:37,468 --> 00:57:41,638 - Hr? Lad os tale sammen. - Jeg er rolig! 527 00:57:41,722 --> 00:57:44,725 - Vent lidt, mens vi taler sammen. - Kig ikke på mig. 528 00:57:44,808 --> 00:57:47,353 - Udfør jeres skide job. - Det prøver vi på. 529 00:57:47,436 --> 00:57:52,399 Jeg bliver vred, fordi I stiller spørgsmål og ikke hjælper hende. 530 00:57:55,027 --> 00:57:56,945 Læn dig tilbage og slap af. 531 00:57:57,029 --> 00:58:00,115 Kig ikke på mig. Kig på hende. 532 00:58:06,538 --> 00:58:10,000 Kan du vente et øjeblik? 533 00:58:14,463 --> 00:58:16,757 - Hvor skal du hen? - Hr? 534 00:58:16,840 --> 00:58:20,969 - Hvor skal du hen? - Vi kører hende på hospitalet. 535 00:58:23,180 --> 00:58:26,100 - Hvad er den til? - Vi kører hende på hospitalet. 536 00:58:26,183 --> 00:58:28,143 - Den går ikke. - Kan du stå der? 537 00:58:28,227 --> 00:58:30,521 - Det gør I ikke. - Så du ikke er i vejen. 538 00:58:30,604 --> 00:58:34,066 - Den går ikke. Hvad fanden? - Det skal jeg nok. 539 00:58:34,149 --> 00:58:37,152 - Dit svin! - Politiet! Ud med dig! 540 00:58:37,236 --> 00:58:41,698 Ud med dig, for fanden! Få ham ud! Få ham ud! 541 00:58:43,200 --> 00:58:44,326 Det er okay. 542 00:58:44,410 --> 00:58:46,453 Hvad fanden laver I? 543 00:58:46,537 --> 00:58:49,039 Vi undersøger dig på hospitalet. Det er okay. 544 00:58:49,123 --> 00:58:51,834 Det er okay. Rut? Rut. 545 00:58:51,917 --> 00:58:54,753 Hallo? Hvor skal du hen? 546 00:58:54,837 --> 00:58:58,799 Den lille, kvindemishandlende so. Er det sådan, en so ser ud? 547 00:59:00,551 --> 00:59:03,220 - Hvad fanden laver du? - Din lille so! 548 00:59:03,303 --> 00:59:05,597 - Rut! Rut! - Dit svin! 549 00:59:05,681 --> 00:59:08,851 - Kom så! Kom så! - Det dumme svin! 550 00:59:08,934 --> 00:59:12,938 - Lad os få ham ned! - Rend mig! Slip mig! 551 00:59:13,021 --> 00:59:15,649 - Hvad laver du? Kom nu. - Det er forkert. 552 00:59:17,943 --> 00:59:19,236 Er du rolig? 553 00:59:20,779 --> 00:59:22,823 Vi tager os af dig. 554 00:59:25,576 --> 00:59:27,619 Vi lægger en ispose på hånden. 555 00:59:38,922 --> 00:59:44,803 Fra den Putin i støbeskeen åbner døren, er han en trussel mod os. 556 00:59:44,887 --> 00:59:48,098 Hver gang konen vil svare på Cross' spørgsmål- 557 00:59:48,182 --> 00:59:51,351 - står han hen over os og er truende- 558 00:59:51,435 --> 00:59:55,063 og beder sin kone om at holde kæft på russisk. 559 00:59:55,147 --> 00:59:57,858 Igen og igen. Det er det, der sker hele tiden. 560 00:59:57,941 --> 01:00:02,321 Da jeg rejste mig, var han over mig, og politiet brasede ind. 561 01:00:02,404 --> 01:00:05,365 Jeg var lidt oppe at køre. 562 01:00:05,449 --> 01:00:07,075 Jeg går hen til døren. 563 01:00:07,159 --> 01:00:10,245 Jeg beder dig. Jeg gik kun hen til døren. 564 01:00:10,329 --> 01:00:14,166 - Så prøvede han at sparke mig. - Hvordan skete det? 565 01:00:14,249 --> 01:00:18,795 Cross stiller hende spørgsmål, og han truer stadig sin kone! 566 01:00:18,879 --> 01:00:22,549 Det ser ikke godt ud, når ambulancereddere skaber nye patienter. 567 01:00:22,633 --> 01:00:25,427 Du skubbede til en strømer, Rut. 568 01:00:25,511 --> 01:00:28,972 - Jeg prøvede ikke at slå en strømer. - Men det gjorde du! 569 01:00:29,056 --> 01:00:33,602 Strømeren trak mig væk fra ham, der prøvede at sparke mig. 570 01:00:33,685 --> 01:00:35,854 Jeg slog ikke strømeren. 571 01:00:35,938 --> 01:00:41,193 Fyren sparkede til mig, og strømeren og jeg kom i klammeri i to sekunder. 572 01:00:41,276 --> 01:00:43,987 Det står der ikke i rapporten. Okay? 573 01:00:44,071 --> 01:00:47,407 Strømeren blev overfaldet. Hvad kan jeg gøre? 574 01:00:47,491 --> 01:00:50,410 - Sætter du mig på bænken? - Skrid med dig. 575 01:00:58,794 --> 01:01:03,715 - Jeg skal til en psykologisk evaluering. - Er det med en terapeut? 576 01:01:03,799 --> 01:01:08,303 Når der sker noget alvorligt, skal man ind til en debriefing. 577 01:01:08,387 --> 01:01:12,849 "Har du mareridt? Søvnløshed?" Alt det der. 578 01:01:13,934 --> 01:01:18,522 Efter den 11. september sendte de en hær af psykologer ud til stationerne. 579 01:01:18,605 --> 01:01:20,107 Du var der, ikke? 580 01:01:21,942 --> 01:01:25,779 Vi nåede frem, få minutter før det første tårn styrtede sammen. 581 01:01:25,862 --> 01:01:29,116 Du har set det på tv. 582 01:01:29,908 --> 01:01:34,830 Det ligner en flod af lava. Det smelter bare. 583 01:01:34,913 --> 01:01:37,583 Sådan var det ikke. 584 01:01:37,666 --> 01:01:41,253 Det var mere som den der. Klak, klak, klak. 585 01:01:41,336 --> 01:01:46,091 Hver etage faldt ned på den næste. Klak, klak, klak. 586 01:01:47,759 --> 01:01:52,723 Man kunne mærke det styrte sammen. 587 01:01:55,309 --> 01:01:58,145 Vi arbejdede døgnet rundt. 588 01:01:59,187 --> 01:02:04,401 Jeg tog tilbage på arbejde tre dage senere. 589 01:02:05,944 --> 01:02:10,449 Hvad skulle jeg ellers gøre? 590 01:02:13,201 --> 01:02:17,914 Jeg kunne vel have taget den fine lægeprøve. 591 01:02:43,148 --> 01:02:44,983 Nancy flytter. 592 01:02:49,279 --> 01:02:51,573 Hun har mødt en. 593 01:02:53,408 --> 01:02:57,871 Og de skal flytte. 594 01:02:58,914 --> 01:03:01,458 Et sted nordpå i delstaten. 595 01:03:06,213 --> 01:03:08,298 De tager Sylvia med. 596 01:03:13,053 --> 01:03:19,226 Jeg kan have hende i weekenderne og i ferierne. 597 01:03:28,193 --> 01:03:31,196 Det er sikkert bedst sådan. 598 01:03:32,239 --> 01:03:34,199 Hun kommer ud af byen. 599 01:03:36,034 --> 01:03:38,078 Hun får et bedre liv. 600 01:03:45,794 --> 01:03:46,920 Halløj. 601 01:03:48,588 --> 01:03:51,508 Dræb ikke nogen, mens jeg er væk. 602 01:04:53,612 --> 01:04:55,489 Kan du ikke lide metal? 603 01:05:01,787 --> 01:05:06,833 - Her lugter forfærdeligt. - Ja, det er den anden dør her. 604 01:05:12,714 --> 01:05:17,052 Jeg er glad for, at vi skyndte os herhen på grund af et lig. 605 01:05:17,135 --> 01:05:19,763 Det er bare lækkert. 606 01:05:23,183 --> 01:05:25,227 Værsgo. 607 01:05:25,310 --> 01:05:27,729 - Skal du ikke med ind? - Nej, nej. 608 01:05:27,813 --> 01:05:31,233 - Du er grønskollingen. - Hvad fanden er det? 609 01:05:31,316 --> 01:05:33,360 - Det skal nok gå. - Hvad fanden er det? 610 01:05:33,443 --> 01:05:35,904 - Vicks Vaporub. - Rend mig. 611 01:05:35,987 --> 01:05:39,491 Hvad er der galt med dig? Bare, så du ikke kaster op. 612 01:05:39,574 --> 01:05:41,576 Brugte din mor aldrig det? 613 01:07:53,708 --> 01:07:54,584 Cross! 614 01:07:58,713 --> 01:08:01,967 Tror du på himlen, Cross? Tror du på det pis? 615 01:08:04,094 --> 01:08:09,182 Jeg ved ikke, om jeg tror på himlen, men jeg tror på helvede. 616 01:08:17,190 --> 01:08:21,027 Vidste du, at en flue kan lugte døden hurtigere end os? 617 01:08:21,111 --> 01:08:24,656 Det er den eneste lugt, man ikke kan vænne sig til. 618 01:08:56,187 --> 01:08:59,357 Ollie. Er du okay? 619 01:09:02,485 --> 01:09:03,611 Ja. 620 01:09:10,452 --> 01:09:12,954 Er der noget galt? 621 01:09:48,239 --> 01:09:49,324 Halløj. 622 01:09:51,076 --> 01:09:53,369 Du kan godt tale med mig. 623 01:10:07,050 --> 01:10:09,094 Jeg er bekymret for dig. 624 01:11:04,899 --> 01:11:09,112 Jeg prøver at læse! Tak! 625 01:11:14,075 --> 01:11:17,579 Halløj! Kan du gøre det inde ved siden af? 626 01:11:24,377 --> 01:11:28,548 Halløj! Jeg sagde jo, jeg prøver at læse! 627 01:11:28,631 --> 01:11:34,053 Okay? Det er en vigtig prøve! Kan du gøre det inde ved siden af? Tak. 628 01:11:35,138 --> 01:11:35,972 Pis! 629 01:11:48,943 --> 01:11:49,777 Pis! 630 01:11:52,488 --> 01:11:55,700 Ved du, hvor mange dage der er gået? 17 dage. 631 01:11:55,783 --> 01:11:59,370 Ikke et eneste tak. De fleste siger: "Rend mig." 632 01:11:59,913 --> 01:12:04,542 Jeg er ved at miste troen på menneskeheden. 633 01:12:06,294 --> 01:12:07,462 Jeg mister troen. 634 01:12:10,131 --> 01:12:11,841 Kom nu. Kom nu, skat. 635 01:12:11,925 --> 01:12:14,552 - Sådan. Sådan. - Frue. 636 01:12:14,636 --> 01:12:17,555 - Slap af. Vent. - Pis! 637 01:12:17,639 --> 01:12:20,850 Du har taget en overdosis. Vi prøver at hjælpe dig. 638 01:12:20,934 --> 01:12:23,436 - Rend mig! - Rend mig? Rend mig! 639 01:12:23,519 --> 01:12:25,355 - Okay, rend mig! - Slap af! 640 01:12:25,438 --> 01:12:30,735 Jeg kan ikke klare det mere. Slap af! Vi udfører bare vores arbejde! 641 01:12:30,818 --> 01:12:32,654 Rend mig! 642 01:12:37,951 --> 01:12:42,247 Du hverken ringer, skriver eller sender blomster. 643 01:12:43,456 --> 01:12:45,250 Hej, mand. 644 01:12:45,333 --> 01:12:46,834 - Velkommen tilbage. - Tak. 645 01:12:46,918 --> 01:12:50,046 Henry 49. På vej til hospital 14, en kategori M. 646 01:12:50,922 --> 01:12:54,884 I det mindste er jeg tilbage i den gamle lejlighed nu, hvor de er flyttet. 647 01:12:54,968 --> 01:12:59,013 - Hvordan føles det? - Som en dobbelt amputering. 648 01:12:59,097 --> 01:13:02,767 - Du leder vel ikke efter en bofælle? - Skal vi snakke og putte? 649 01:13:02,850 --> 01:13:08,022 Du har alligevel ikke råd, hr. "Jeg skal læse til læge og har ikke tid til to job". 650 01:13:08,106 --> 01:13:10,858 Det er helt sikkert sandt. 651 01:13:11,526 --> 01:13:13,653 45 Young. Fødsel. 652 01:13:13,736 --> 01:13:16,572 45 Young tager den. Skriv os på opgaven. 653 01:13:16,656 --> 01:13:19,867 - Jeg betaler. - Det kan du bande på. 654 01:13:19,951 --> 01:13:22,704 - Hvor meget? - Otte. 655 01:13:23,705 --> 01:13:25,832 Værsgo. Tak. 656 01:13:25,915 --> 01:13:27,292 Muchas gracias. 657 01:13:43,599 --> 01:13:46,185 Er det en graviditet? 658 01:13:46,269 --> 01:13:50,231 - Har du nogensinde grebet en baby? - Nej. 659 01:13:50,315 --> 01:13:52,734 Hvis du er heldig, føder hun måske i bilen. 660 01:13:53,818 --> 01:13:57,405 Bare rolig. Mor og baby udfører det hårde arbejde. 661 01:14:15,256 --> 01:14:18,634 - Goddag. Hvordan går det? - Det ved jeg ikke. 662 01:14:18,718 --> 01:14:21,846 Jeg hørte skrig for ti minutter siden. 663 01:14:21,929 --> 01:14:25,516 Hun er gravid. Det var derfor, jeg ringede. Døren er låst. 664 01:14:25,600 --> 01:14:28,019 - Er den låst? - Ja. 665 01:14:28,102 --> 01:14:30,229 Hallo? 666 01:14:30,313 --> 01:14:34,901 - Skal vi vente på politiet? - Ambulancereddere! 667 01:14:34,984 --> 01:14:37,945 Vi er her for at hjælpe. 668 01:14:48,164 --> 01:14:50,708 - Pis. - Kom nu, kom nu. 669 01:15:06,349 --> 01:15:09,143 Hun har en puls. Pupillerne er små. 670 01:15:09,227 --> 01:15:13,272 - Tag det lort ud af hendes arm. - Jeg henter Naloxon. 671 01:15:33,835 --> 01:15:35,086 Saks. 672 01:15:43,511 --> 01:15:46,681 Hallo? Kan du høre mig? 673 01:15:46,764 --> 01:15:48,724 Du skal vågne op. 674 01:15:51,227 --> 01:15:53,020 Frue? 675 01:15:56,482 --> 01:15:59,569 Bliv her. Jeg tager barnet med. Er der et badeværelse her? 676 01:15:59,652 --> 01:16:02,321 Har barnet det godt? 677 01:16:02,405 --> 01:16:04,323 - Tag det roligt. - Hvor er mit barn? 678 01:16:04,407 --> 01:16:07,785 - Jeg vil have mit barn. - Min partner har det. 679 01:16:07,869 --> 01:16:10,496 - Slap af! - Mit barn! 680 01:16:10,580 --> 01:16:15,626 Slap af. Min partner har babyen. Han tager sig af hende. 681 01:16:15,710 --> 01:16:21,674 Slap af. Må jeg se din arm? Slap af. Kan du svare på et par spørgsmål? 682 01:16:21,757 --> 01:16:25,386 - Hvor er min baby? - Hvor længe har babyen været ude? 683 01:16:52,914 --> 01:16:56,792 Min partner har babyen. Han gør sit bedste. Slap nu af. 684 01:16:56,876 --> 01:16:59,212 - Du har mistet meget blod. - Hvor er babyen? 685 01:16:59,295 --> 01:17:03,341 - Mit barn! - Vi har babyen. Vi vil gøre vores bedste. 686 01:17:03,424 --> 01:17:09,096 Han tager sig af barnet. Slap af. Jeg skal lægge et drop. 687 01:17:09,180 --> 01:17:13,726 Mit barn. Min baby er død. 688 01:17:13,809 --> 01:17:17,813 Frue. Hvor meget tog du? 689 01:17:17,897 --> 01:17:21,317 - Hvor meget tog du? - Jeg er clean. 690 01:17:21,400 --> 01:17:24,654 Du havde en nål i armen. Hvor meget tog du? 691 01:17:24,737 --> 01:17:28,574 Du skal fortælle mig det. Du er nødt til at fortælle mig det. 692 01:17:28,658 --> 01:17:33,412 - Jeg havde brug for noget mod smerten. - Havde du brug for noget mod smerten? 693 01:17:33,496 --> 01:17:39,961 - Jeg har været clean. - Har du været clean? Det er godt. 694 01:17:40,836 --> 01:17:45,424 - Mit barn. Det er min skyld. - Tog du andet end heroin? 695 01:17:45,508 --> 01:17:50,596 - Nej, nej. - Tog du andet? Nej? Okay. 696 01:17:50,680 --> 01:17:52,056 Okay. 697 01:17:53,266 --> 01:17:55,518 - Jeg sætter den på armen. - Barnet er dødt. 698 01:17:55,601 --> 01:17:58,646 Kan du huske, hvor mange minutter babyen var ude? 699 01:17:58,729 --> 01:18:02,942 Min skyld. Min skyld. Det er min skyld. 700 01:18:03,025 --> 01:18:06,862 Mit barn. Mit barn. 701 01:18:06,946 --> 01:18:10,449 Frue. Har du taget en hiv-test? 702 01:18:10,533 --> 01:18:12,910 Har du taget en hiv-test? 703 01:18:12,994 --> 01:18:15,037 Ja. 704 01:18:15,121 --> 01:18:20,167 - Ja. - Jeg har det. Jeg er hiv-positiv. 705 01:18:20,251 --> 01:18:22,461 Okay. 706 01:18:22,545 --> 01:18:26,299 Har du taget din medicin, så babyen ikke får den? 707 01:18:26,382 --> 01:18:28,634 Den virker ikke. 708 01:18:28,718 --> 01:18:32,805 Hvordan ved du det? Du skulle have taget den, så babyen ikke blev smittet. 709 01:18:32,888 --> 01:18:36,017 Mit barn. Min baby er død. 710 01:18:36,100 --> 01:18:38,936 - Hvad sker der? -30-årig kvinde. Hun har født. 711 01:18:39,020 --> 01:18:42,607 -32. uge. - Hvor er babyen? 712 01:18:42,690 --> 01:18:46,110 - Hun tog heroin mod smerten. - Hvor er babyen? 713 01:18:46,193 --> 01:18:50,823 Hun er hiv-positiv, hun tager ikke medicin og har mistet meget blod. 714 01:18:50,906 --> 01:18:54,327 Jeg kigger lige ud til min partner. Han har ilttanken. 715 01:18:54,410 --> 01:18:57,288 - Hvad sker der? - Mit barn. 716 01:18:59,373 --> 01:19:02,126 - Undskyld. Hvor er han? - Derinde. 717 01:19:02,209 --> 01:19:06,130 Halløj! Hvad sker der? 718 01:19:07,673 --> 01:19:09,592 Hvordan har babyen det? 719 01:19:12,386 --> 01:19:14,138 Dødfødt. 720 01:19:15,014 --> 01:19:16,349 Barnet er dødt. 721 01:19:17,600 --> 01:19:20,269 Hvad fanden foregår der deromme? 722 01:19:20,353 --> 01:19:21,937 Hvor er babyen, drenge? 723 01:19:22,021 --> 01:19:25,024 Sig til dem, at vi tager moren. 724 01:19:25,107 --> 01:19:28,319 - Hvor er babyen? - Dødfødt. Vi tager moren med. 725 01:19:28,402 --> 01:19:32,657 - Man behandler altid en nyfødt. - Stik dine regler skråt op. 726 01:19:32,740 --> 01:19:35,534 - Din partner tager babyen. - Sådan er reglerne ikke. 727 01:19:35,618 --> 01:19:39,288 Hjælp din partner. Jer og jeres regler. 728 01:20:02,019 --> 01:20:03,396 Pis. 729 01:20:06,691 --> 01:20:09,110 - Løft hende. - En, to, tre. 730 01:20:33,592 --> 01:20:35,720 Vi går først. Vi har babyen. 731 01:20:39,223 --> 01:20:42,143 - Sikke nogle helte! - Det er fandeme utroligt. 732 01:20:46,814 --> 01:20:49,108 En, to, tre. 733 01:20:54,196 --> 01:20:56,741 - Er det i orden? - Ja. 734 01:20:59,493 --> 01:21:02,037 Okay. Du har den. 735 01:21:37,072 --> 01:21:39,200 Hvor skal vi hen? 736 01:21:45,915 --> 01:21:48,042 Hvordan går det? 737 01:21:54,173 --> 01:21:56,509 Hvad har vi her? 738 01:21:56,592 --> 01:21:59,720 Hun er hiv-positiv. Hun har lige født. 739 01:22:12,066 --> 01:22:14,777 En, to, tre. 740 01:22:16,153 --> 01:22:19,406 - Kan I lave en rapport? - Ja. 741 01:22:27,915 --> 01:22:30,000 - Okay. - Patientens navn? 742 01:22:30,084 --> 01:22:32,628 Hun hedder Nia Brown. 743 01:22:32,711 --> 01:22:36,131 - Fødselsdag? -24. august 1991. 744 01:22:36,215 --> 01:22:40,469 Vi blev kaldt ud til en graviditet. Hun sagde, hun var 32 uger henne. 745 01:22:40,553 --> 01:22:42,805 Barnet var ude, da vi kom. 746 01:22:42,888 --> 01:22:45,015 - På stedet? - Ja. 747 01:22:46,225 --> 01:22:49,270 Undskyld mig et øjeblik. 748 01:22:51,605 --> 01:22:56,777 - Hvad sker der? - Vi har fået restriktioner. 749 01:22:56,861 --> 01:22:58,821 Hvorfor? 750 01:22:59,446 --> 01:23:02,157 Babyen overlevede. 751 01:23:03,909 --> 01:23:07,705 Jeg ved ikke, hvad din makker sagde, men I er fritaget for tjeneste. 752 01:23:16,088 --> 01:23:19,300 - Hvad skete der? - Det ved jeg ikke. 753 01:23:19,383 --> 01:23:23,137 Jeg var sammen med moren. Hun var min patient. 754 01:23:23,220 --> 01:23:25,890 Du skal fokusere på sandheden. 755 01:23:25,973 --> 01:23:31,437 - Talte I om det her? - Nej, det gjorde vi ikke. 756 01:23:31,520 --> 01:23:35,399 - Hvorfor ikke? - Han talte ikke til mig. 757 01:23:36,066 --> 01:23:39,278 - Du var sammen med moren. - Ja. 758 01:23:39,361 --> 01:23:44,241 - Og du så ikke babyen? - Jeg så den et kort øjeblik. 759 01:23:44,325 --> 01:23:47,161 - Trak babyen vejret? - Det tror jeg ikke. 760 01:23:47,244 --> 01:23:51,540 - Kiggede du nærmere efter? - Det var ikke min patient. 761 01:23:53,459 --> 01:23:56,503 - Spurgte du moren om babyen? - Ja. 762 01:23:56,587 --> 01:24:00,466 - Hvad sagde hun? - At den var død. 763 01:24:00,549 --> 01:24:04,845 - Spurgte du andre om barnet? - Ja. Rutkovsky. 764 01:24:04,929 --> 01:24:09,516 - Hvad sagde han? - Han sagde, at babyen var død. 765 01:24:09,600 --> 01:24:15,522 - Hvornår spurgte du Rutkovsky om babyen? - Da jeg skulle hente ilt. 766 01:24:15,606 --> 01:24:18,734 - Han havde den. - Hvor var han? 767 01:24:18,817 --> 01:24:22,154 Han havde taget babyen med ind på et andet værelse. 768 01:24:24,156 --> 01:24:27,952 Sengen var blodig, og moren vågnede fra en overdosis. 769 01:24:28,035 --> 01:24:30,245 Han fandt et trygt sted at behandle den. 770 01:24:30,329 --> 01:24:33,207 Tjekkede du selv, da du spurgte til babyen? 771 01:24:34,959 --> 01:24:38,712 - Rutkovsky er den mest erfarne. - Det spurgte jeg ikke om. 772 01:24:38,796 --> 01:24:44,551 Jeg spurgte, om du selv tjekkede, da du spurgte til babyen. 773 01:24:47,471 --> 01:24:50,182 Ja. Den var tildækket af et håndklæde. 774 01:24:50,265 --> 01:24:54,979 Så du lod ham gøre, hvad han ville? Tilmed lade en baby dø. 775 01:24:55,062 --> 01:24:57,898 Jeg lod ham behandle den sværeste patient. 776 01:24:57,982 --> 01:25:01,986 Jeg troede, han kunne se, om et barn trak vejret eller ej. 777 01:25:02,069 --> 01:25:06,657 Vi har babyen. Vi tager os af den. Slap af. Jeg tjekker blodtrykket. 778 01:25:06,740 --> 01:25:08,826 - Mit barn! - Vi har babyen. 779 01:25:08,909 --> 01:25:11,036 - Vi gør vores bedste. - Babyen er død. 780 01:25:20,838 --> 01:25:23,215 Jeg spørger kun én gang. Sig sandheden- 781 01:25:23,298 --> 01:25:26,051 ellers kommer sagen for disciplinærudvalget. 782 01:25:26,135 --> 01:25:30,139 Undlod Rutkovsky med vilje at behandle barnet? 783 01:25:36,478 --> 01:25:39,523 Nej. Han begik en fejl. 784 01:25:50,075 --> 01:25:52,953 Rut. Rut. 785 01:25:53,037 --> 01:25:54,496 Hvordan går det? 786 01:25:54,580 --> 01:25:58,125 - Jeg sagde, det var en fejl. - Rutkovsky! Det er din tur. 787 01:25:58,208 --> 01:26:02,004 Hold dig langt væk fra mig, heltedreng. 788 01:26:50,594 --> 01:26:53,639 Vi har babyen. Vi tager os af dig. 789 01:26:54,515 --> 01:26:56,725 Du er nødt til at slappe af. 790 01:26:57,684 --> 01:27:01,105 Hvor langt var du henne? Hvor mange uger? 791 01:27:07,152 --> 01:27:08,612 Er du sikker? 792 01:27:10,447 --> 01:27:12,074 Ja, jeg er sikker. 793 01:27:16,036 --> 01:27:18,539 - Jeg beskytter dig. - Min baby er død. 794 01:27:18,622 --> 01:27:21,792 - Frue. Frue. - Hvor er min baby? 795 01:27:21,875 --> 01:27:25,754 Okay? Han tager sig af dit barn. 796 01:27:25,838 --> 01:27:31,426 - Slap af. - Du kan ikke klare dig selv. 797 01:27:38,725 --> 01:27:41,895 Jeg beder dig! Hvor er hun? 798 01:28:00,998 --> 01:28:03,584 Jeg prøver at redde ham! 799 01:28:07,963 --> 01:28:11,800 - Tilbage! - Tilbage, for fanden! 800 01:28:11,884 --> 01:28:14,928 - Hvad skete der med ham? - Tilbage! 801 01:28:15,012 --> 01:28:16,471 - Halløj! - Pas på! 802 01:28:16,555 --> 01:28:20,976 - Tilbage, for fanden! - Rør mig ikke. Rør mig ikke. 803 01:28:21,059 --> 01:28:23,270 - Gør jeres skide arbejde. - Løft ham nu. 804 01:28:23,353 --> 01:28:26,148 - Få ham ud herfra. - Rul ham ud. 805 01:28:26,231 --> 01:28:30,152 - Lad være med at skubbe, dit svin! - Rør mig ikke! 806 01:28:30,235 --> 01:28:31,403 Rør ham ikke! 807 01:28:31,486 --> 01:28:34,656 Af vejen! Vi prøver at komme igennem. Flyt dig, for helvede! 808 01:28:34,740 --> 01:28:39,453 Vi er ikke... Jeg sværger, brormand. Han er ikke død! 809 01:28:39,536 --> 01:28:42,623 - Flyt dig, for fanden! - Hvad er der galt med dig? 810 01:28:42,706 --> 01:28:47,085 - Det ville være nemmere, hvis I gik. - Det er min sag! 811 01:28:47,169 --> 01:28:50,339 Lad mig være. Slip mig, for fanden! 812 01:28:50,422 --> 01:28:53,967 - Gør jeres arbejde! - Lad mig gøre mit arbejde, dit svin! 813 01:28:54,051 --> 01:28:55,719 Lad mig være! 814 01:28:55,802 --> 01:28:58,180 Få ham ind i bilen! 815 01:28:58,263 --> 01:29:02,476 Så er det nok! Skub ham ind! 816 01:29:02,559 --> 01:29:07,564 Af sted, af sted! Kun én! Kun én! 817 01:29:07,648 --> 01:29:10,984 - Tilbage, for fanden! - Tilbage! 818 01:29:11,068 --> 01:29:13,987 - Væk fra ambulancen! - Rør mig ikke! 819 01:29:14,071 --> 01:29:16,031 Lafontaine! 820 01:29:16,114 --> 01:29:18,867 Rend mig! Rend mig! 821 01:29:18,951 --> 01:29:24,331 - Dit svin! Gør dit arbejde! - Gør dit arbejde! Gør dit arbejde! 822 01:29:29,878 --> 01:29:33,757 Lad os se, hvad du har. Har du noget godt her? 823 01:29:33,840 --> 01:29:36,802 Kom nu. Det ved jeg, du har. 824 01:29:37,761 --> 01:29:39,763 Ja, du har. 825 01:29:39,846 --> 01:29:42,391 Ja, for fanden. 826 01:29:42,474 --> 01:29:45,352 Det er mexicansk heo deo. 827 01:29:49,106 --> 01:29:51,692 Hvor længe tror du, han overlever? 828 01:30:02,828 --> 01:30:04,997 Fanden tage ham. 829 01:30:05,080 --> 01:30:07,582 Skide narkohandlere. 830 01:30:16,967 --> 01:30:19,970 Tror du, du er en engel? Gør du det? 831 01:30:21,013 --> 01:30:24,516 Jeg er ikke Jesus. Det skal du vide. 832 01:30:44,995 --> 01:30:47,414 Jeg sladrer ikke. 833 01:30:47,497 --> 01:30:49,041 - Jeg klarer den. - Drik. 834 01:30:49,124 --> 01:30:51,251 Jeg vil ikke drikke. 835 01:30:52,336 --> 01:30:55,339 Bliver du aldrig træt af at være et dydsmønster? 836 01:31:03,138 --> 01:31:05,098 Hvor er du fra? 837 01:31:06,641 --> 01:31:09,936 Glenwood Springs. Det er i Colorado. 838 01:31:10,020 --> 01:31:14,149 Er du fra Colorado? Du ved, hvad det vil sige at skyde en hest. 839 01:31:14,232 --> 01:31:16,234 Et nådeskud. 840 01:31:16,318 --> 01:31:19,863 Når dørene lukker, er vi ikke bønder længere. 841 01:31:19,946 --> 01:31:25,619 Vi er ikke engang konger. Vi er guder. Vi bestemmer. Vi bestemmer. 842 01:31:25,702 --> 01:31:29,831 Tror du, jeg vil redde en lorts liv? 843 01:31:32,834 --> 01:31:35,962 Sådan var det med Rut, ikke? 844 01:31:36,046 --> 01:31:39,132 - Du ved... - Sådan var det ikke. 845 01:31:40,509 --> 01:31:41,927 Tror du på det? 846 01:31:52,229 --> 01:31:55,232 Du ved virkelig ikke en skid, hvad? 847 01:31:57,776 --> 01:32:02,030 Tror du, de kan lide dig? Tror du, at du redder folk? 848 01:32:05,826 --> 01:32:09,830 Du skal nok lære det. Du skal nok lære det. 849 01:32:19,089 --> 01:32:20,382 Kom så! 850 01:32:22,884 --> 01:32:24,761 Hvorfor er du vred? 851 01:32:29,015 --> 01:32:32,519 Jeg siger kun, du skal holde op med at være så følsom. 852 01:32:40,944 --> 01:32:43,238 Hårdt publikum. 853 01:32:43,321 --> 01:32:46,783 Vi behøver ikke tale, hvis du ikke vil. Vi kan bare sidde her. 854 01:32:46,867 --> 01:32:50,120 Seriøst, hvis du... Vær forsigtig... 855 01:32:50,912 --> 01:32:53,957 ...med at sætte dig op på en høj hest og tro- 856 01:32:54,040 --> 01:32:59,880 at du faktisk kan redde folk, for hvis den hest... 857 01:32:59,963 --> 01:33:02,757 Hold kæft, for fanden! Hold din kæft! 858 01:33:02,841 --> 01:33:05,469 Var det det, du ville have? 859 01:33:05,552 --> 01:33:10,015 - Hold kæft, for fanden! - Okay. Okay. 860 01:34:05,529 --> 01:34:07,739 Ollie? Ollie. 861 01:34:11,284 --> 01:34:12,994 Stop, Ollie! 862 01:34:13,078 --> 01:34:14,454 Stop! 863 01:34:21,294 --> 01:34:23,088 Hvad fanden er der galt med dig? 864 01:34:28,927 --> 01:34:30,345 Det gjorde ondt. 865 01:34:36,601 --> 01:34:38,478 Du er nødt til at gå. 866 01:34:39,896 --> 01:34:41,231 Pis. 867 01:34:43,525 --> 01:34:46,236 Du er nødt til at gå! 868 01:35:04,838 --> 01:35:07,841 - Hvor mange har du røvet i dag? - Er du skør? 869 01:35:07,924 --> 01:35:10,969 Kan du ikke huske dem, du har røvet? 870 01:35:11,052 --> 01:35:13,847 - Hvordan...? - Jeg er med. Du er en stor kanon nu. 871 01:35:13,930 --> 01:35:15,223 Smadrer gamle damer. 872 01:35:15,307 --> 01:35:17,350 - Det gør jeg ikke! - Med sine venner! 873 01:35:17,434 --> 01:35:20,812 - Han sælger crack til tiårige. - Jeg sælger ikke crack! 874 01:35:20,895 --> 01:35:23,273 - Tiårige! - Jeg kender dig ikke! 875 01:35:23,356 --> 01:35:27,027 Er du en mand? Slå ham. Giv ham en lærestreg. 876 01:35:27,110 --> 01:35:29,321 - Giv ham smæk. - Slip mig! 877 01:35:29,404 --> 01:35:32,365 - Slå ham. - Slip mig, for fanden! 878 01:35:32,449 --> 01:35:35,493 Nu har du chancen. Slå ham. 879 01:35:35,577 --> 01:35:38,830 - Se ham lige. Han vil gerne. - Slip mig! 880 01:35:38,913 --> 01:35:41,833 - Han vil gerne. - Hold kæft! 881 01:35:41,916 --> 01:35:43,710 Slip mig, for fanden! 882 01:35:44,961 --> 01:35:47,005 Tager du pis på mig? 883 01:35:47,839 --> 01:35:49,424 Slår du mig? 884 01:35:51,176 --> 01:35:53,428 Kom så! Kom så! 885 01:35:53,511 --> 01:35:55,180 Dit dumme svin! 886 01:35:56,348 --> 01:35:59,476 Slå mig som en mand. Vil du slå mig? 887 01:36:05,607 --> 01:36:06,775 Slå mig. 888 01:36:07,525 --> 01:36:08,610 Jeg sagde... 889 01:36:10,070 --> 01:36:12,656 - Kom så! Slå mig som en mand! - Rend mig. 890 01:36:16,117 --> 01:36:17,535 Jeg er stolt af dig. 891 01:36:19,287 --> 01:36:20,830 Det var smukt. 892 01:37:14,551 --> 01:37:17,929 - Ellers andet? - Jeg venter stadig på min ven. 893 01:37:18,012 --> 01:37:21,141 Så jeg klarer den indtil videre. Tak. 894 01:37:56,259 --> 01:37:58,720 Nej. Gå din vej. 895 01:38:02,015 --> 01:38:08,521 Kig på menuen. Servitricen smider mig ud, hvis vi ikke snart bestiller. 896 01:38:18,490 --> 01:38:22,786 Jeg kan ikke lide kinesisk mad. Jeg var bare høflig. 897 01:38:25,622 --> 01:38:27,373 Skal vi gå et andet sted hen? 898 01:38:29,000 --> 01:38:30,835 Det ville jeg foretrække. 899 01:38:32,086 --> 01:38:33,838 Lad os smutte. 900 01:38:37,050 --> 01:38:42,305 Jeg har læst til optagelsesprøven. Jeg tog prøven i går. 901 01:38:49,479 --> 01:38:54,317 Jeg spurgte aldrig, hvad der skete efter undersøgelsen. 902 01:38:54,400 --> 01:38:56,361 Ikke meget. 903 01:38:56,444 --> 01:39:01,366 Jeg fik en reprimande. Burroughs sagde, jeg ikke var opmærksom. 904 01:39:02,867 --> 01:39:05,328 Burroughs kan rende mig. 905 01:39:05,411 --> 01:39:07,914 De kan alle rende mig. 906 01:39:07,997 --> 01:39:12,293 De ville sætte mig bag et skrivebord. Administration. 907 01:39:12,377 --> 01:39:14,629 Det kommer aldrig til at ske. 908 01:39:17,090 --> 01:39:19,592 Det, der skete, var langt ude. 909 01:39:21,177 --> 01:39:24,430 Du begik en fejl, men alle klarede den alligevel. 910 01:39:24,514 --> 01:39:26,724 Det var en stor fejl. 911 01:39:27,934 --> 01:39:31,938 Det var det, men det kunne være sket for enhver. 912 01:39:33,106 --> 01:39:35,525 Lyt lige til denne fyr. 913 01:39:35,608 --> 01:39:40,154 Nogle af os gør det her på fuldtid. 914 01:39:40,238 --> 01:39:45,159 Det er ikke bare et kort ophold på vej til lægestudiet. 915 01:39:45,243 --> 01:39:48,204 Begå ikke den fejl at lægge dig ud med mig. 916 01:39:48,288 --> 01:39:51,749 - Hvad snakker du om? - Hvad jeg snakker om? 917 01:39:51,833 --> 01:39:56,421 De ville have smidt mig ud, om jeg så havde kvajet mig eller ej. 918 01:39:57,380 --> 01:40:02,260 Vi kom ind på herberget og så en junkie med en nål i armen. 919 01:40:02,343 --> 01:40:05,430 Hendes barn var gennemblødt af hiv-blod. 920 01:40:05,513 --> 01:40:09,434 En perfekt start på et elendigt liv. 921 01:40:09,517 --> 01:40:13,521 Det er ikke så indviklet, Ollie. 922 01:40:13,605 --> 01:40:15,899 Jeg valgte ikke at behandle. 923 01:40:15,982 --> 01:40:20,820 Lad ikke, som om du ikke ved, hvad jeg taler om. Det ved man efter to minutter. 924 01:40:23,406 --> 01:40:25,825 Det er arbejdet. 925 01:40:25,909 --> 01:40:27,410 De er døende. 926 01:40:27,493 --> 01:40:31,331 Det er os, de døde og de døende. Det er arbejdet. 927 01:40:33,499 --> 01:40:39,130 Vi bærer på deres elendighed, og ingen skænker det en tanke. 928 01:40:39,213 --> 01:40:45,428 Hverken korpset, vores koner, eller hvad fanden man nu har. 929 01:40:45,511 --> 01:40:47,597 Ingen. 930 01:40:47,680 --> 01:40:51,434 For... Hvorfor skulle de det? 931 01:40:52,477 --> 01:40:54,395 Men jeg... 932 01:40:54,479 --> 01:40:56,981 Jeg handlede. 933 01:40:57,065 --> 01:40:59,442 Jeg gjorde, hvad jeg mente, var rigtigt. 934 01:41:01,694 --> 01:41:05,740 Hvis du ikke kan indrømme, hvad du ser med dine egne øjne... 935 01:41:05,823 --> 01:41:07,784 Hvad så? 936 01:41:10,620 --> 01:41:16,125 Hvad så? 937 01:41:16,209 --> 01:41:19,087 Så er du en kujon. 938 01:41:19,170 --> 01:41:21,047 - Hvad er du så? - Er du en kujon? 939 01:41:21,130 --> 01:41:23,633 - Hvad gør det så dig til? - Er du en kujon? 940 01:41:23,716 --> 01:41:25,426 Hvad gør det så dig til? 941 01:41:25,510 --> 01:41:29,514 Hvis jeg er en kujon, er du en forpulet morder. 942 01:41:54,747 --> 01:41:57,458 Du er en god fyr og en god makker. 943 01:42:11,973 --> 01:42:13,641 Vi ses senere, Cross. 944 01:42:22,275 --> 01:42:23,901 Pis! 945 01:43:22,001 --> 01:43:23,795 Han er ovre i hjørnet. 946 01:43:23,878 --> 01:43:26,547 Der. I hjørnet. 947 01:43:27,882 --> 01:43:32,261 - Din søn har fået et anfald. - Hans mor er hos ham. Han klarer den. 948 01:43:32,345 --> 01:43:35,431 - Vi bør tage ham med. - Vi har prøvet så mange gange. 949 01:43:35,515 --> 01:43:37,975 Du forstår det ikke. Han har brug for hjælp. 950 01:43:38,059 --> 01:43:42,188 Gud tager sig af ham. Bedre end mig og dig. 951 01:43:42,271 --> 01:43:43,689 Cross. Cross. 952 01:44:10,967 --> 01:44:12,927 Hvordan har Rut det? 953 01:44:13,010 --> 01:44:14,804 Det ved jeg ikke. 954 01:44:19,142 --> 01:44:24,730 Jeg har kendt Rut i 15 år. Jeg tror ikke, han ville dræbe en baby- 955 01:44:24,814 --> 01:44:27,733 - men han balancerede på kanten. 956 01:44:30,903 --> 01:44:35,741 Vi arbejder i mørket, men behøver ikke lukke det ind. 957 01:44:35,825 --> 01:44:40,454 Pas på din makker, Cross. Det er det eneste, jeg siger. 958 01:44:41,664 --> 01:44:43,291 Forstået. 959 01:45:13,738 --> 01:45:17,742 45 Young. Mand på taget på Bushwick Avenue, Jefferson Street. 960 01:45:19,702 --> 01:45:23,372 - Jefferson Street... - 45 Young til springeren. 961 01:45:32,965 --> 01:45:34,842 Det er der, Rut bor. 962 01:46:29,272 --> 01:46:33,401 Tag tasken! Tag taskerne! Af sted! Af sted! 963 01:47:13,399 --> 01:47:15,776 - Vent, vent. - Hvem er det? Hvem er det? 964 01:47:15,860 --> 01:47:18,112 Kig på mig. Kig på mig! 965 01:47:20,364 --> 01:47:21,574 - Slip mig! - Hold op. 966 01:47:21,657 --> 01:47:24,910 Slip mig! Slip mig! 967 01:47:24,994 --> 01:47:26,245 Pis! 968 01:47:26,329 --> 01:47:28,372 Rut! Rut! 969 01:47:29,081 --> 01:47:32,543 - Rut! Nej. - Vent! Vent! 970 01:47:32,626 --> 01:47:36,047 Nej, lad være. Pis! Rut! 971 01:47:36,130 --> 01:47:39,133 - Rut! - Jeg har ham! Giv slip. 972 01:47:39,216 --> 01:47:42,178 Kom her. Kom her. 973 01:47:42,261 --> 01:47:43,846 Kom her. 974 01:47:48,434 --> 01:47:51,187 Rut! Pis! 975 01:48:01,072 --> 01:48:03,282 Nej! 976 01:48:05,034 --> 01:48:08,329 - Pis! Pis! - Jeg har ham. 977 01:48:10,081 --> 01:48:11,582 Jeg har ham. 978 01:50:03,903 --> 01:50:05,154 Undskyld. 979 01:50:07,865 --> 01:50:11,243 Hør her, Ollie. Du har brug for hjælp. 980 01:50:12,536 --> 01:50:14,371 Jeg kan ikke hjælpe dig. 981 01:50:20,794 --> 01:50:22,796 Ring ikke til mig igen. 982 01:54:08,063 --> 01:54:11,108 Jeg ved ikke, om du kan huske mig. 983 01:54:11,191 --> 01:54:15,529 Jeg var en af redderne, der kom, da du fødte dit barn. 984 01:54:20,576 --> 01:54:27,166 Jeg kom for at fortælle dig, hvad der skete, så du ikke skulle misforstå det. 985 01:54:27,249 --> 01:54:32,796 - Jeg ville fortælle dig sandheden. - Sandheden? 986 01:54:32,880 --> 01:54:37,342 Du mente, hun var bedre tjent med at dø end at være sammen med mig. 987 01:54:42,639 --> 01:54:44,433 Lyv ikke. 988 01:54:46,602 --> 01:54:52,149 I havde ikke ret til at tage mit barn fra mig. 989 01:54:56,028 --> 01:54:58,322 Det ved jeg. 990 01:54:59,573 --> 01:55:01,200 Undskyld. 991 01:55:02,951 --> 01:55:04,495 Jeg havde været clean. 992 01:55:07,122 --> 01:55:09,166 Det var derfor, jeg var her. 993 01:55:09,249 --> 01:55:12,669 Det kan jeg huske, du sagde. 994 01:55:14,755 --> 01:55:17,216 Hvor er den anden, der tog hende? 995 01:55:19,092 --> 01:55:21,637 Er han for bange til at komme her? 996 01:55:28,602 --> 01:55:29,978 Nej. 997 01:55:31,188 --> 01:55:32,689 Han er død. 998 01:55:32,773 --> 01:55:34,775 Han tog sit eget liv. 999 01:55:39,530 --> 01:55:43,075 - Det sagde de ikke. - Nej. 1000 01:55:45,702 --> 01:55:47,746 Hvordan har babyen det? 1001 01:55:50,332 --> 01:55:54,920 Hun er hos min mor, indtil jeg kommer på fode igen. 1002 01:56:00,884 --> 01:56:04,763 Man begynder i dette job, fordi man vil hjælpe folk. 1003 01:56:07,850 --> 01:56:11,645 Nogle gange ender det bare med, at man gør det modsatte. 1004 01:56:14,648 --> 01:56:17,276 Det var det, der skete. 1005 01:56:20,070 --> 01:56:23,574 Vi gjorde virkelig det helt forkerte. 1006 01:56:26,743 --> 01:56:30,247 Jeg forventer ikke, at du tilgiver os for det. 1007 01:56:39,172 --> 01:56:41,508 Jeg er glad for, at babyen har det godt. 1008 01:56:46,680 --> 01:56:48,557 Det er jeg også. 1009 01:56:54,938 --> 01:56:56,356 Rosario. 1010 01:56:56,440 --> 01:56:58,317 Jeg beder dig! 1011 01:56:58,400 --> 01:57:02,279 Hun er derinde! Red min datter! Red min datter! 1012 01:57:02,362 --> 01:57:04,281 Jeg beder dig! Hjælp mig! 1013 01:57:04,364 --> 01:57:06,575 Ambulancereddere. Afvent. 1014 01:57:06,658 --> 01:57:09,161 Hvad laver du? Afvent signalet! 1015 01:57:09,244 --> 01:57:13,123 - Hvor skal du hen? Cross. - Red min datter! 1016 01:57:13,832 --> 01:57:17,085 Cross. Stedet er ikke sikret endnu! 1017 01:57:54,998 --> 01:57:57,459 Bare tag den med ro. Jeg har dig. 1018 01:58:00,420 --> 01:58:01,672 Giv ikke op. 1019 01:58:05,717 --> 01:58:08,512 Okay, så er det nu. Så er det nu. 1020 01:58:08,595 --> 01:58:11,598 Så er det nu. Okay. 1021 01:58:11,682 --> 01:58:14,643 Jeg har dig. Jeg har dig. 1022 01:58:14,726 --> 01:58:17,229 Træk vejret. Kom tilbage til mig. 1023 01:58:17,312 --> 01:58:20,649 Kom nu. Kom tilbage til mig. 1024 01:58:20,732 --> 01:58:23,735 Ja, kom så. Kom tilbage til mig. 1025 01:58:25,362 --> 01:58:28,281 Halløj. Kan du høre mig? 1026 01:58:28,365 --> 01:58:31,576 Hej. Der er du. 1027 01:58:31,660 --> 01:58:34,705 Halløj. Tag det roligt. 1028 01:58:34,788 --> 01:58:37,082 Træk vejret. Jeg har dig. 1029 01:59:06,611 --> 01:59:09,906 Træk vejret. Træk vejret. 1030 01:59:33,472 --> 01:59:36,391 - Tak, fordi du reddede hende. - Selvfølgelig. 1031 01:59:39,770 --> 01:59:41,730 Tak. 1032 02:04:25,930 --> 02:04:29,517 I DE SENERE ÅR ER SELVMORD BLEVET MERE ALMINDELIGT BLANDT REDDERE. 1033 02:04:29,601 --> 02:04:33,063 ANTALLET AF SELVMORD OVERSTIGER ANTALLET AF DØDSFALD I TJENESTEN. 1034 02:04:34,773 --> 02:04:39,110 TILEGNET ALLE I AKUTAFDELINGEN, DER FORTSAT BEHANDLER OS. 1035 02:04:39,194 --> 02:04:42,739 MÅ DE FOLK, VI HAR MISTET I TJENESTEN TIL SELVMORD ELLER SYGDOM- 1036 02:04:42,822 --> 02:04:45,408 HVILE I FRED OG VÆRE VORES SKYTSENGLE. 1037 02:04:50,538 --> 02:04:53,500 Tekster af: Martin Speich Iyuno 74272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.