Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:05,266
I hope to have a stewardess
before the following charter.
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,095
Being a man down...
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,618
Just remember,
whoever comes in...
4
00:00:09,661 --> 00:00:10,706
I know.
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,055
...they might be your
second stew.
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,491
Maybe she claims rank.
7
00:00:15,537 --> 00:00:16,755
Bye-bye.
8
00:00:16,799 --> 00:00:18,061
Are you the new deckhand?
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,628
I am, I'’m Barnaby.
10
00:00:19,671 --> 00:00:21,499
You'’ve come just in
the nick of time.
11
00:00:21,543 --> 00:00:23,675
Put the lazy sheet against
the halyard
12
00:00:23,719 --> 00:00:25,503
so there'’s tension on
the capstan... perfect.
13
00:00:25,547 --> 00:00:27,114
It'’s great to see
that my deck team
14
00:00:27,157 --> 00:00:28,724
is finally shaping up nicely.
15
00:00:28,767 --> 00:00:30,160
I want a bacon Bloody Mary.
16
00:00:30,204 --> 00:00:31,205
Do you have tequila?
17
00:00:31,248 --> 00:00:33,816
I'’d like a Transfusion.
18
00:00:33,859 --> 00:00:36,862
Yeah, we can.
19
00:00:36,906 --> 00:00:38,473
We have, uh...
20
00:00:38,516 --> 00:00:41,084
It'’s hard to concentrate
when she have her nipple
21
00:00:41,128 --> 00:00:42,912
saying, "Hello, Marcos."
22
00:00:42,955 --> 00:00:45,567
No, no, no, honestly
I can'’t accept... oh.
23
00:00:45,610 --> 00:00:46,916
He can take that
----ing euro note
24
00:00:46,959 --> 00:00:49,179
and shove it so far up his hole.
25
00:00:50,528 --> 00:00:53,357
I'’ve been working for
more than 15 hours.
26
00:00:55,707 --> 00:00:57,405
I just wanted to check
that you'’re still on
27
00:00:57,448 --> 00:01:00,843
for dinner in 10 minutes.
28
00:01:07,632 --> 00:01:08,807
Ah.
29
00:01:08,851 --> 00:01:10,635
This is bullsh--.
30
00:01:10,679 --> 00:01:13,203
One plate, two...
what happened?
31
00:01:18,252 --> 00:01:19,470
You look ----ing tired.
32
00:01:19,514 --> 00:01:21,777
You'’ve got huge bags
under your eyes.
33
00:01:25,259 --> 00:01:27,348
I'’m European, and
I don'’t look like that,
34
00:01:27,391 --> 00:01:29,089
I look fresh as a daisy.
35
00:01:29,132 --> 00:01:32,309
Let the countdown begin.
36
00:01:34,094 --> 00:01:35,095
- Bye.
- Bye.
37
00:01:35,138 --> 00:01:36,139
See you at, what, 6:00?
38
00:01:36,183 --> 00:01:37,488
Yeah.
39
00:01:37,532 --> 00:01:38,837
I just wanted to ask
you about breakfast.
40
00:01:38,881 --> 00:01:40,709
I'’m thinking we'll
leave at 8:00,
41
00:01:40,752 --> 00:01:43,407
and I'’d really like to sail,
if we can, on the way back.
42
00:01:43,451 --> 00:01:44,930
I'’m just thinking, what are
we gonna do for breakfast?
43
00:01:44,974 --> 00:01:47,498
We can do stuff in their hands,
breakfast sandwiches.
44
00:01:47,542 --> 00:01:49,109
- Like English muffins.
- Yeah.
45
00:01:49,152 --> 00:01:50,632
All right, thanks.
46
00:01:57,334 --> 00:01:59,119
I can'’t wait to
see what he'’s gonna cook.
47
00:01:59,162 --> 00:02:00,381
What can I get
you guys to drink?
48
00:02:00,424 --> 00:02:01,773
Two dirty vodka martinis.
49
00:02:01,817 --> 00:02:03,427
I don'’t know why Colin's hungry,
50
00:02:03,471 --> 00:02:05,603
he just sits in
the engine room all day.
51
00:02:05,647 --> 00:02:06,996
Gotta look busy.
52
00:02:07,039 --> 00:02:08,998
- What'’s up, y'all?
- Let'’s do a vodka tonic.
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,304
Vodka tonic? Sure.
54
00:02:10,347 --> 00:02:13,437
Marcos, Marcos, all the
guests are up, FYI.
55
00:02:13,481 --> 00:02:15,309
Ashley, master'’s free.
56
00:02:15,352 --> 00:02:18,138
So, we'’re leaving
8:30 tomorrow morning.
57
00:02:18,181 --> 00:02:20,140
It'’s gonna be a
little bit rolly.
58
00:02:20,183 --> 00:02:21,793
We'’re gonna get sails up,
so we'’re just thinking
59
00:02:21,837 --> 00:02:24,144
about what'’s the best way
to do breakfast.
60
00:02:24,187 --> 00:02:28,191
Daisy and Marcos have
suggested maybe wraps and...
61
00:02:28,235 --> 00:02:29,323
Yeah, yeah.
62
00:02:30,802 --> 00:02:31,890
Cool.
63
00:02:31,934 --> 00:02:33,022
Breakfast burritos,
that'’s amazing.
64
00:02:33,065 --> 00:02:34,241
That'’d be great.
65
00:02:34,284 --> 00:02:35,242
How are you feeling
about dinner?
66
00:02:35,285 --> 00:02:36,678
We'’re ready.
67
00:02:36,721 --> 00:02:38,332
Okay, great, well,
whenever you'’re ready,
68
00:02:38,375 --> 00:02:40,638
if you take a seat,
and I will let Marcos know.
69
00:02:40,682 --> 00:02:41,552
Hola.
70
00:02:41,596 --> 00:02:42,640
What have you done to your hair?
71
00:02:42,684 --> 00:02:43,859
I brushed it.
72
00:02:43,902 --> 00:02:45,643
Oh, I was just gonna say,
it looks nice.
73
00:02:45,687 --> 00:02:46,688
Well, thanks.
74
00:02:46,731 --> 00:02:48,777
I'’d like to have
a Sapporo beer.
75
00:02:48,820 --> 00:02:50,648
Daisy, do we have
any Sapporo beer?
76
00:02:50,692 --> 00:02:52,607
I don'’t think we have
any Japanese beer.
77
00:02:52,650 --> 00:02:54,304
- Oh, come on.
- I can check for you.
78
00:02:54,348 --> 00:02:56,001
Is this what we'’re drinking,
the sake and this here?
79
00:02:56,045 --> 00:02:57,394
- This one'’s the sake.
- Oh.
80
00:02:57,438 --> 00:02:59,266
- This one, yeah.
- I need a sake cup.
81
00:02:59,309 --> 00:03:00,702
Ashley, Ashley, Daisy.
82
00:03:00,745 --> 00:03:02,660
- Go ahead.
- Can you come up for service?
83
00:03:02,704 --> 00:03:03,748
I need a second.
84
00:03:03,792 --> 00:03:04,880
On my way.
85
00:03:04,923 --> 00:03:06,186
I'’m steaming up, baby,
cool me off.
86
00:03:06,229 --> 00:03:07,535
You can go.
87
00:03:07,578 --> 00:03:08,753
Are you gonna come up
and say what it is?
88
00:03:08,797 --> 00:03:10,233
- Yeah, bring it up.
- Yeah? Okay.
89
00:03:10,277 --> 00:03:11,234
They'’re gonna start
eating anyway.
90
00:03:11,278 --> 00:03:12,583
You need help with that?
91
00:03:12,627 --> 00:03:13,584
That would be amazing,
Colin, thank you.
92
00:03:13,628 --> 00:03:17,022
They'’re gonna be stoked.
93
00:03:17,066 --> 00:03:20,678
You'’ve got...
where'’s my chef, por favor?
94
00:03:20,722 --> 00:03:22,985
Tell him I miss him,
I wanna see him right now.
95
00:03:23,028 --> 00:03:24,247
They wanna see you, Marcos.
96
00:03:24,291 --> 00:03:25,901
- Where'’s my chef?
- "My chef?"
97
00:03:25,944 --> 00:03:27,859
She hired me for
a few days, that'’s it.
98
00:03:27,903 --> 00:03:31,123
- Wow.
- There'’s more? Jeez.
99
00:03:31,167 --> 00:03:32,647
Dude, look at this.
100
00:03:33,996 --> 00:03:35,867
Hey! Woo!
101
00:03:35,911 --> 00:03:37,652
I said, we haven'’t
seen you all day.
102
00:03:37,695 --> 00:03:40,481
They'’re like, because he's,
like, preparing all day.
103
00:03:40,524 --> 00:03:41,743
Now, hold on, hold on,
can I have...
104
00:03:41,786 --> 00:03:43,266
- Yeah.
- ...what do we got here, Chef?
105
00:03:43,310 --> 00:03:45,442
Tuna tataki, a crab
roll with avocado
106
00:03:45,486 --> 00:03:48,053
and cream cheese,
salmon roll with caviar,
107
00:03:48,097 --> 00:03:52,101
spicy tuna roll with
jalapeno and truffle oil, yeah.
108
00:03:52,144 --> 00:03:53,276
Oh, my God, that'’s my favorite.
109
00:03:53,320 --> 00:03:56,888
- Bon appétito, hey!
- Thank you.
110
00:03:56,932 --> 00:03:58,150
Bravo.
111
00:03:58,194 --> 00:03:59,761
Whew, thank God.
112
00:03:59,804 --> 00:04:01,066
Let her serve, honey, it'’s hot.
113
00:04:01,110 --> 00:04:02,546
You can'’t really do that.
114
00:04:02,590 --> 00:04:04,331
When she gets a chance,
she'’ll serve it.
115
00:04:04,374 --> 00:04:06,333
Yeah, sure, what would you like?
116
00:04:06,376 --> 00:04:07,725
I'’ll have one of those,
and tuna sashimi.
117
00:04:07,769 --> 00:04:09,031
Sure.
118
00:04:09,074 --> 00:04:11,729
I ----ing wanna rip
this guy'’s head off,
119
00:04:11,773 --> 00:04:16,343
but I will be sweet,
professional chief stew Daisy.
120
00:04:16,386 --> 00:04:17,866
Would you like anything else?
121
00:04:17,909 --> 00:04:20,085
I don'’t know,
it was a Menorca beer.
122
00:04:20,129 --> 00:04:21,304
It was good. Menorca.
123
00:04:21,348 --> 00:04:22,871
It was a Menorca beer,
a Menorca beer.
124
00:04:22,914 --> 00:04:24,612
All right, they'’re happy,
they'’re ----ing like...
125
00:04:24,655 --> 00:04:26,570
Ashley, you got a Japanese beer?
126
00:04:26,614 --> 00:04:28,093
We'’ll take six Sapporos.
127
00:04:28,137 --> 00:04:31,793
I don'’t know if I have Sapporo.
Let me see what I have.
128
00:04:33,142 --> 00:04:34,491
- Yeah.
- Just ignore him.
129
00:04:34,535 --> 00:04:35,797
That'’s what you do
with three-year-olds,
130
00:04:35,840 --> 00:04:37,320
just ignore him.
131
00:04:37,364 --> 00:04:39,409
That'’s all we need to eat
for the rest of our life.
132
00:04:39,453 --> 00:04:41,542
Gary, can you check
their preference sheet
133
00:04:41,585 --> 00:04:44,371
and see if Japanese beer
was requested?
134
00:04:44,414 --> 00:04:45,850
You like that, huh?
135
00:04:45,894 --> 00:04:48,331
You would be so skinny,
sweetie, skinny, skinny, skinny.
136
00:04:48,375 --> 00:04:49,593
What do you mean, "I would be?"
137
00:04:49,637 --> 00:04:52,466
Check Japanese beer
was requested.
138
00:04:52,509 --> 00:04:56,034
Taste this, babe, right now.
139
00:04:56,078 --> 00:04:57,035
No, none of them.
140
00:04:57,079 --> 00:04:58,036
Thank you.
141
00:04:58,080 --> 00:04:59,603
What?
142
00:04:59,647 --> 00:05:03,694
I'’m going to ----ing punch
that ----ing mother----er.
143
00:05:03,738 --> 00:05:06,131
*bleep*
144
00:05:06,175 --> 00:05:08,264
Woo, how sexy is she
when she'’s angry?
145
00:05:08,308 --> 00:05:10,658
Just to let you know,
I checked the preference sheet,
146
00:05:10,701 --> 00:05:12,877
and there was no Japanese beer,
so we didn'’t order any in.
147
00:05:12,921 --> 00:05:15,793
We didn'’t know we were gonna get
a spread like this.
148
00:05:15,837 --> 00:05:16,881
Oh, okay.
149
00:05:16,925 --> 00:05:19,754
Tomorrow, easy
breakfast, burritos.
150
00:05:19,797 --> 00:05:20,798
Yeah.
151
00:05:20,842 --> 00:05:22,409
I hate to say it, but I'’m full.
152
00:05:23,323 --> 00:05:24,672
This guy?
153
00:05:24,715 --> 00:05:25,977
Yeah.
154
00:05:28,980 --> 00:05:30,199
What a dinner, guys.
155
00:05:30,242 --> 00:05:32,941
- The jalapeno was spicy.
- Oh, oh, it'’s hot.
156
00:05:34,638 --> 00:05:35,378
God!
157
00:05:35,422 --> 00:05:36,684
Ashley, go to bed.
158
00:05:40,340 --> 00:05:41,645
Are you guys all good here?
159
00:05:41,689 --> 00:05:42,472
Yeah.
160
00:05:42,516 --> 00:05:44,387
Okay, good night, y'’all.
161
00:05:44,431 --> 00:05:46,128
Oh, my God, I feel
so good right now.
162
00:05:46,171 --> 00:05:47,434
Are you guys off to bed?
163
00:05:47,477 --> 00:05:49,000
We wanna try to wake up early.
164
00:05:49,044 --> 00:05:52,047
We would like a thing of ice,
a thing of vodka, and,
165
00:05:52,090 --> 00:05:55,006
like, a couple tonics, couple
of sodas, thank you so much.
166
00:05:55,050 --> 00:05:56,399
I will bring it down to
you now, you'’re welcome.
167
00:05:56,443 --> 00:05:57,400
Thank you so much.
168
00:05:57,444 --> 00:05:59,054
Good night.
169
00:06:01,883 --> 00:06:03,885
Yes.
170
00:06:03,928 --> 00:06:05,495
Tuck me in.
171
00:06:05,539 --> 00:06:07,018
They want these for bedtime?
172
00:06:07,062 --> 00:06:08,498
I don'’t get it.
173
00:06:08,542 --> 00:06:11,066
- They wanna party in their room.
- Okay.
174
00:06:14,983 --> 00:06:18,856
- Thank you, sweetie.
- Hi, you'’re welcome.
175
00:06:18,900 --> 00:06:21,598
Good night, asshole, see you
in the ----ing morning.
176
00:06:21,642 --> 00:06:22,860
Sleep well, guys.
177
00:06:22,904 --> 00:06:24,645
Have fun.
You'’re welcome.
178
00:06:32,479 --> 00:06:34,350
Okay. I'’m gonna go rinse down.
179
00:06:34,394 --> 00:06:35,917
Okay, thank you,
thanks for your help.
180
00:06:35,960 --> 00:06:37,701
No problem, night.
181
00:06:49,974 --> 00:06:54,022
Oh, man, oh, man,
oh, man, so much boat.
182
00:06:55,284 --> 00:06:56,546
Good morning.
183
00:06:56,590 --> 00:06:57,721
- How you doing?
- All good.
184
00:06:57,765 --> 00:06:59,549
I'’m gonna go to bed.
185
00:07:02,291 --> 00:07:03,727
Is any guests up?
186
00:07:03,771 --> 00:07:05,903
No, they might get up once
we get going, though.
187
00:07:05,947 --> 00:07:08,471
Yeah, they'’ll do, they're gonna
----ing get rolled out of bed.
188
00:07:08,515 --> 00:07:09,777
- Yeah.
- No doubt.
189
00:07:18,133 --> 00:07:19,743
How was the boat
looking this morning?
190
00:07:19,787 --> 00:07:21,266
- Yeah, it was good.
- Fine.
191
00:07:21,310 --> 00:07:23,094
So, I'’ve done the fly bridge...
192
00:07:23,138 --> 00:07:24,487
Yeah, that'’s fine....
193
00:07:24,531 --> 00:07:25,880
...the cockpit, I put
those fenders away.
194
00:07:25,923 --> 00:07:27,185
Oh, you put them away?
Really?
195
00:07:27,229 --> 00:07:28,752
Yeah, I just thought
they'’re gonna
196
00:07:28,796 --> 00:07:30,188
get blown around and
salty and horrible.
197
00:07:30,232 --> 00:07:31,494
Yeah, exactly.
198
00:07:31,538 --> 00:07:33,148
I could work a hell
of a lot harder and make
199
00:07:33,191 --> 00:07:35,280
that boat a hell of a lot nicer,
but I'’m here to have fun.
200
00:07:35,324 --> 00:07:38,109
I mean, work smart, not hard.
201
00:07:38,153 --> 00:07:40,155
So, I'’m thinking if I can
get along with Gary,
202
00:07:40,198 --> 00:07:41,678
I'’m not gonna have
to worry about
203
00:07:41,722 --> 00:07:44,072
cleaning the windows
too much.
204
00:07:44,115 --> 00:07:45,769
This is all that
we'’ve got left, eh?
205
00:07:48,946 --> 00:07:49,991
Perfect.
206
00:07:50,034 --> 00:07:51,645
Gary and Colin,
I'’m gonna fire up
207
00:07:51,688 --> 00:07:52,646
and start picking up right now.
208
00:07:52,689 --> 00:07:54,474
Copy from deck crew.
209
00:07:56,171 --> 00:07:57,346
So, if it gets too tight
210
00:07:57,389 --> 00:07:58,695
and we'’re pulling
against each other,
211
00:07:58,739 --> 00:08:00,784
then you'’re gonna have
to ease.
212
00:08:00,828 --> 00:08:02,786
Three o'’clock, medium stay.
213
00:08:02,830 --> 00:08:05,093
Okay, Glenn, both anchors
are home, both anchors are home.
214
00:08:05,136 --> 00:08:06,268
Copy, thanks, mate.
215
00:08:07,922 --> 00:08:09,880
- Good morning.
- Morning, morning.
216
00:08:09,924 --> 00:08:11,795
- Oh, wow.
- Oh, look at this, eh?
217
00:08:11,839 --> 00:08:13,580
Wow, what'’s going on?
New deckhand, eh?
218
00:08:13,623 --> 00:08:14,624
I got the memo.
219
00:08:14,668 --> 00:08:16,147
- Should we get sails up?
- Mm-hmm.
220
00:08:16,191 --> 00:08:18,149
All crew, all crew,
we'’re gonna be sailing
221
00:08:18,193 --> 00:08:19,150
in about five minutes.
222
00:08:19,194 --> 00:08:20,369
We'’re gonna do the mizzen now.
223
00:08:20,412 --> 00:08:21,588
Okay, going up.
224
00:08:21,631 --> 00:08:22,676
Might be a bit rolly.
225
00:08:22,719 --> 00:08:25,417
I'’m gonna wrap them on a foil.
226
00:08:25,461 --> 00:08:27,245
Okay, that'’s good,
let'’s go to the main.
227
00:08:28,638 --> 00:08:30,161
Okay, hold.
228
00:08:30,205 --> 00:08:31,641
We'’ll go a little fat till
we get the genoa out.
229
00:08:31,685 --> 00:08:34,122
Keep coming up.
230
00:08:34,165 --> 00:08:37,995
- Engine'’s off. Sailing, baby.
- This is it, right?
231
00:08:40,302 --> 00:08:42,652
Ooh, fire, fire. All right.
232
00:08:42,696 --> 00:08:45,655
- Morning, guys.
- Morning.
233
00:08:45,699 --> 00:08:47,309
Just hold on!
234
00:08:47,352 --> 00:08:48,919
Got a nice tilt now.
235
00:08:48,963 --> 00:08:50,573
This is probably in the teens.
236
00:08:54,969 --> 00:08:56,274
- Morning.
- Morning, how are you?
237
00:08:56,318 --> 00:08:57,711
I don'’t know yet.
238
00:09:04,195 --> 00:09:05,588
Up on the top.
239
00:09:08,591 --> 00:09:09,679
Which they definitely are.
240
00:09:09,723 --> 00:09:10,985
Sit over there.
241
00:09:11,028 --> 00:09:13,074
I gotta lay down,
I gotta lay down.
242
00:09:15,032 --> 00:09:16,033
Ugh!
243
00:09:16,077 --> 00:09:17,861
Baby, it'’s actually beautiful.
244
00:09:17,905 --> 00:09:19,559
You gotta sit up though,
like this.
245
00:09:26,391 --> 00:09:28,176
Got a nice tilt now.
246
00:09:28,219 --> 00:09:29,177
I gotta lay down,
I gotta lay down.
247
00:09:29,220 --> 00:09:30,613
All right, go over there.
248
00:09:30,657 --> 00:09:32,049
It'’s not really that
bad out here, is it?
249
00:09:32,093 --> 00:09:33,921
No, this is fine.
250
00:09:33,964 --> 00:09:35,836
Good morning.
251
00:09:35,879 --> 00:09:37,577
Anything for you, Dr. Nichols?
252
00:09:37,620 --> 00:09:38,795
Are you okay... no? Okay.
253
00:09:38,839 --> 00:09:41,058
Can I get you anything, Chris?
254
00:09:41,102 --> 00:09:43,495
How do you like it?
255
00:09:43,539 --> 00:09:44,366
I can do that.
256
00:09:44,409 --> 00:09:45,672
I think I can have a mimosa.
257
00:09:45,715 --> 00:09:46,673
- Mimosa for this guy.
- Mimosa?
258
00:09:46,716 --> 00:09:48,239
Can I have a vodka orange juice?
259
00:09:48,283 --> 00:09:49,893
Yeah, and I think
we'’re doing food, right,
260
00:09:49,937 --> 00:09:51,591
in five minutes or so?
261
00:09:51,634 --> 00:09:52,635
Thank you.
262
00:09:52,679 --> 00:09:54,245
Shoot me.
263
00:09:54,289 --> 00:09:58,336
Oh, Daisy Dukes, just in time
for the drinks to start coming.
264
00:10:01,601 --> 00:10:03,080
- Hey, Captain.
- Yes?
265
00:10:05,561 --> 00:10:07,519
That'’s it, honey, you're going
home by yourself.
266
00:10:07,563 --> 00:10:09,652
Oh!
267
00:10:09,696 --> 00:10:11,001
Ow!
268
00:10:11,045 --> 00:10:12,568
Barnabus, if you could...
if you have...
269
00:10:12,612 --> 00:10:13,874
- "Barnabus" isn'’t sticking.
- Bar...
270
00:10:13,917 --> 00:10:15,049
Holy moly.
271
00:10:15,092 --> 00:10:16,877
Barnabus, you can
do it yourself.
272
00:10:16,920 --> 00:10:19,227
Barnaby.
273
00:10:19,270 --> 00:10:20,750
She ----ing hates sailing.
274
00:10:20,794 --> 00:10:23,666
Hey, I got a great idea,
let'’s go on a sailing trip.
275
00:10:23,710 --> 00:10:25,189
She ----ing hates boats.
276
00:10:25,233 --> 00:10:27,365
- What do you got there?
- We got breakfast burritos...
277
00:10:27,409 --> 00:10:28,889
- Okay.
- ...and breakfast McMuffins.
278
00:10:28,932 --> 00:10:30,978
I'’ll have a sausage McMuffin.
279
00:10:31,021 --> 00:10:32,327
- Good morning.
- Hi.
280
00:10:32,370 --> 00:10:36,548
- You just wake up, Daisy?
- I did.
281
00:10:36,592 --> 00:10:37,506
Get in there.
282
00:10:37,549 --> 00:10:38,725
Okay, going away
on the genoa.
283
00:10:38,768 --> 00:10:40,335
Copy.
284
00:10:40,378 --> 00:10:42,250
As soon as that'’s done,
let'’s get them back up here.
285
00:10:42,293 --> 00:10:43,468
You can watch the mizzen,
you can watch the main,
286
00:10:43,512 --> 00:10:45,383
we'’ll put these sails away.
287
00:10:45,427 --> 00:10:47,647
I'’m gonna make the master
and dry the shower.
288
00:10:47,690 --> 00:10:48,909
Coming down.
289
00:10:48,952 --> 00:10:49,997
So, how'’s the sausage,
egg, and cheese?
290
00:10:50,040 --> 00:10:51,389
Excellent.
291
00:10:51,433 --> 00:10:52,739
That is the most
delicious little salsa thingie
292
00:10:52,782 --> 00:10:54,088
that they gave us there.
293
00:10:54,131 --> 00:10:55,959
- Back a little bit.
- Back a little bit.
294
00:10:56,003 --> 00:10:58,570
Okay. Stop there.
295
00:10:59,963 --> 00:11:04,054
Oh, Lord, I don'’t even know.
296
00:11:04,098 --> 00:11:05,447
- So...
- Yes.
297
00:11:08,015 --> 00:11:09,016
Okay.
298
00:11:09,059 --> 00:11:10,060
Mine are ready to go.
299
00:11:10,104 --> 00:11:11,105
Okay, great, thank you, Donna.
300
00:11:11,148 --> 00:11:12,541
*bleep* there'’s sh-- everywhere.
301
00:11:12,584 --> 00:11:13,934
Dirt on the carpet.
302
00:11:13,977 --> 00:11:16,110
I had this, like,
bronzer cream,
303
00:11:16,153 --> 00:11:17,459
you know, flew off the thing.
304
00:11:17,502 --> 00:11:19,417
There'’s bronzer all
over the wall.
305
00:11:22,246 --> 00:11:24,684
Oh, my God, this is
just ----ed.
306
00:11:29,689 --> 00:11:30,690
No, I'’m not going to.
307
00:11:31,865 --> 00:11:33,214
I don'’t care.
308
00:11:33,257 --> 00:11:35,999
I think this is maybe just OJ.
309
00:11:36,043 --> 00:11:38,306
They shut me off.
310
00:11:46,357 --> 00:11:47,837
Daisy!
311
00:11:47,881 --> 00:11:49,796
Now you'’ve got me looking
over my shoulder, scared.
312
00:11:49,839 --> 00:11:52,973
Stop, you'’re making me nervous.
313
00:11:53,016 --> 00:11:55,018
These bags need to go up now.
314
00:11:55,062 --> 00:11:56,324
Yeah, I know.
315
00:11:57,586 --> 00:11:58,805
Hey, Daisy?
316
00:11:58,848 --> 00:11:59,806
Shh!
317
00:11:59,849 --> 00:12:01,024
Is anybody there?
318
00:12:08,031 --> 00:12:09,076
What would you like?
319
00:12:09,119 --> 00:12:10,512
Vodka orange juice, please.
320
00:12:10,555 --> 00:12:11,992
Yeah, sure.
321
00:12:12,035 --> 00:12:13,689
Jesus.
322
00:12:14,864 --> 00:12:15,822
You know how to do these, right?
323
00:12:15,865 --> 00:12:17,214
Nope.
324
00:12:17,258 --> 00:12:18,607
That'’s a monkey's fist
on the end.
325
00:12:18,650 --> 00:12:20,783
Helps get our line to
shore when we fire away.
326
00:12:20,827 --> 00:12:22,176
Yeah.
327
00:12:22,219 --> 00:12:23,525
I'’ve never docked a boat
as big as this,
328
00:12:23,568 --> 00:12:25,701
so we never have to
use those heaving lines
329
00:12:25,745 --> 00:12:26,920
to throw the big line.
330
00:12:26,963 --> 00:12:28,617
We can just throw
the normal line anyway.
331
00:12:28,660 --> 00:12:32,316
The key is to not let it
make a knot in there.
332
00:12:32,360 --> 00:12:34,405
When it'’s windy, it must
be tough to do this, huh?
333
00:12:34,449 --> 00:12:36,277
- This is not too bad.
- A meter aft, Glenn.
334
00:12:36,320 --> 00:12:39,976
All right, let'’s get the
bow line on.
335
00:12:40,020 --> 00:12:41,761
- Good throw!
- Thank goodness.
336
00:12:43,763 --> 00:12:45,329
Is that forward-going
spring on?
337
00:12:45,373 --> 00:12:48,724
Okay, forward
running spring'’s on.
338
00:12:48,768 --> 00:12:50,595
Not bad, Glenn, not bad.
339
00:12:50,639 --> 00:12:51,858
Thank you.
340
00:12:51,901 --> 00:12:53,381
Nice, that looks good, thanks.
341
00:12:53,424 --> 00:12:55,557
- I'’m gonna go down.
- Good job, bro.
342
00:12:55,600 --> 00:12:57,167
Cheers, mate, thank
you for helping out.
343
00:12:57,211 --> 00:12:58,168
Nice one.
344
00:12:59,300 --> 00:13:00,344
Hey, girls?
345
00:13:00,388 --> 00:13:01,389
- Yeah?
- Hey, what'’s up?
346
00:13:01,432 --> 00:13:02,607
The guests are about to leave.
347
00:13:02,651 --> 00:13:03,826
Should we go down?
348
00:13:03,870 --> 00:13:04,958
This is a nice spot right here.
349
00:13:05,001 --> 00:13:06,568
Let'’s get everybody on the dock.
350
00:13:08,526 --> 00:13:10,311
Let'’s go first, honey, come on.
351
00:13:13,749 --> 00:13:15,229
Well done.
352
00:13:15,272 --> 00:13:17,318
Thank you so much.
353
00:13:17,361 --> 00:13:19,015
Kelsie, Mr. New Zealand.
354
00:13:19,059 --> 00:13:20,669
Cheers, man.
355
00:13:20,712 --> 00:13:22,845
You were the best. Wait a
second... I can'’t kiss you.
356
00:13:22,889 --> 00:13:25,021
Oh *bleep* off.
357
00:13:25,065 --> 00:13:27,241
Oh, my chef!
358
00:13:27,284 --> 00:13:29,721
- Hope to see you guys again.
- Yes.
359
00:13:29,765 --> 00:13:31,549
- Hug, thanks for everything.
- Thank you so much.
360
00:13:31,593 --> 00:13:34,204
We just wanna say thank you
from the bottom of our hearts.
361
00:13:34,248 --> 00:13:36,772
You guys were amazing,
the food was absolutely...
362
00:13:36,816 --> 00:13:38,556
- Thank you, thank you so much.
- ...absolutely amazing.
363
00:13:38,600 --> 00:13:40,689
We were just astounded, so thank
you so much, from all of us.
364
00:13:40,732 --> 00:13:42,082
- Thank you, guys.
- Thank you very, very much.
365
00:13:42,125 --> 00:13:43,648
Thank you, well deserved
for all of you.
366
00:13:43,692 --> 00:13:44,867
Oh, thank
you, thank you very much.
367
00:13:44,911 --> 00:13:46,129
Thank you!
368
00:13:46,173 --> 00:13:48,349
- Bye.
- Cheers, guys.
369
00:13:48,392 --> 00:13:50,264
Amazing. Bye, guys.
370
00:13:50,307 --> 00:13:53,528
Woo, bye-bye!
371
00:13:53,571 --> 00:13:56,357
I probably ruined my whole
career in yachting for that.
372
00:13:56,400 --> 00:13:58,620
Okay, deck team,
let'’s go get changed.
373
00:14:04,800 --> 00:14:06,802
I do like mud.
374
00:14:06,846 --> 00:14:08,325
You do like mud,
but you don'’t like Gary.
375
00:14:08,369 --> 00:14:09,674
I like the taste of dirt.
376
00:14:09,718 --> 00:14:11,763
Just not Gary rubbing
you down with it.
377
00:14:11,807 --> 00:14:14,766
- Ugh.
- Ugh!
378
00:14:14,810 --> 00:14:16,638
All crew, all crew,
can we get everybody
379
00:14:16,681 --> 00:14:20,772
in the saloon for
a tip meeting, thank you.
380
00:14:20,816 --> 00:14:22,426
Oh...
381
00:14:22,470 --> 00:14:24,472
Okay. Here we are again.
382
00:14:24,515 --> 00:14:29,129
I just wanna say major kudos to
all of you, especially to Daisy.
383
00:14:29,172 --> 00:14:31,958
We all know losing
Gabriela was not easy.
384
00:14:32,001 --> 00:14:33,307
That'’s been hard on all of us,
385
00:14:33,350 --> 00:14:36,658
especially with
very demanding guests.
386
00:14:36,701 --> 00:14:38,834
- I'’m very proud of you guys.
- Thank you.
387
00:14:38,878 --> 00:14:40,575
That brings me to Barnaby.
388
00:14:40,618 --> 00:14:43,099
You did a great job, we'’re
really happy to have you here.
389
00:14:43,143 --> 00:14:44,622
Cool, yeah, thank you, everyone.
390
00:14:44,666 --> 00:14:46,320
Obviously, I don'’t know
what I'’m doing, so...
391
00:14:46,363 --> 00:14:48,278
No, you'’re doing a
really good job.
392
00:14:48,322 --> 00:14:49,453
Thank you. Cool.
393
00:14:49,497 --> 00:14:50,890
That'’s fake it till you make it.
394
00:14:50,933 --> 00:14:52,674
Well, all in all,
I think it went really well.
395
00:14:52,717 --> 00:14:55,851
They were challenging, but
I think they left very happy,
396
00:14:55,895 --> 00:14:58,898
and I think that is
reflected in the tip.
397
00:14:58,941 --> 00:15:02,379
The tip is 20,000 U.S.
398
00:15:02,423 --> 00:15:06,688
So, that comes to, like
the last one, 2,500 each.
399
00:15:06,731 --> 00:15:07,776
Yes.
400
00:15:07,819 --> 00:15:09,343
Yeah, 2,100
and change, well done.
401
00:15:09,386 --> 00:15:12,955
I have absolutely no guilt.
402
00:15:12,999 --> 00:15:14,783
We ----ing deserved it.
403
00:15:14,826 --> 00:15:17,568
Lastly, we'’re lucky to have
a new addition to our team
404
00:15:17,612 --> 00:15:20,354
who will be joining
us this afternoon.
405
00:15:20,397 --> 00:15:22,704
- Ooh!
- Oh, that'’s sweet.
406
00:15:22,747 --> 00:15:24,401
Let'’s get ready to welcome
her with open arms.
407
00:15:24,445 --> 00:15:26,055
Yeah, I'’m good
to continue this way.
408
00:15:26,099 --> 00:15:27,839
- Should I cancel her?
- No!
409
00:15:27,883 --> 00:15:29,363
Yes, yes!
410
00:15:29,406 --> 00:15:31,887
Daisy and I are working so
well together at this point,
411
00:15:31,931 --> 00:15:34,107
the last thing I want
is some new girl
412
00:15:34,150 --> 00:15:36,457
showing up and
bossing me around.
413
00:15:36,500 --> 00:15:40,548
I prefer twosomes.
I don'’t like to share.
414
00:15:40,591 --> 00:15:42,376
And then you guys
are gonna go
415
00:15:42,419 --> 00:15:44,595
and have a nice meal tonight,
a nice dinner.
416
00:15:44,639 --> 00:15:46,467
All right, guys,
thank you very much.
417
00:15:46,510 --> 00:15:47,642
- And on that note.
- On that note.
418
00:15:47,685 --> 00:15:49,078
Thanks, everybody.
- Thank you.
419
00:15:49,122 --> 00:15:50,079
She'’s coming today?
420
00:15:50,123 --> 00:15:51,385
Is she gonna work today?
421
00:15:51,428 --> 00:15:53,561
Nope, I think she'’s
just going out.
422
00:15:55,084 --> 00:15:57,434
It'’s, like, weird having
her come in on a night off.
423
00:15:57,478 --> 00:15:59,349
Like, new guys are easy for me,
424
00:15:59,393 --> 00:16:01,612
obviously, but new girls
are a little bit...
425
00:16:01,656 --> 00:16:05,442
I'’m a little nervous.
426
00:16:05,486 --> 00:16:06,748
You'’re gonna be fine.
427
00:16:06,791 --> 00:16:08,968
Little nervous,
I'’m not gonna lie.
428
00:16:13,059 --> 00:16:14,582
Hello?
429
00:16:14,625 --> 00:16:16,105
- Coming up.
- Have you shagged Ashley?
430
00:16:16,149 --> 00:16:17,585
No, I did not.
431
00:16:17,628 --> 00:16:19,935
If someone wants to deny
the fact that anything happened,
432
00:16:19,979 --> 00:16:22,807
I remember the ----ing
penis in my vagina.
433
00:16:28,813 --> 00:16:30,206
- Hello?
- Hello.
434
00:16:30,250 --> 00:16:31,599
I'’m Scarlett.
435
00:16:31,642 --> 00:16:32,992
Scarlett, hi, I'’m Glenn,
nice to meet you.
436
00:16:33,035 --> 00:16:34,080
Nice to meet you.
437
00:16:34,123 --> 00:16:35,646
Welcome aboard,
where are you from?
438
00:16:35,690 --> 00:16:36,908
I'’m originally from Arkansas,
small town.
439
00:16:36,952 --> 00:16:38,127
Okay.
440
00:16:38,171 --> 00:16:39,607
But I'’ve been in
San Diego for three years.
441
00:16:39,650 --> 00:16:40,651
Yeah, how do you like
it over there?
442
00:16:40,695 --> 00:16:41,913
- I love it.
- Okay.
443
00:16:41,957 --> 00:16:43,089
- It'’s on the water, so...
- Cool.
444
00:16:43,132 --> 00:16:44,612
...my happy place.
445
00:16:44,655 --> 00:16:46,570
I'’m from Arkansas, but
I don'’t like country music,
446
00:16:46,614 --> 00:16:47,919
I'’m very out there.
447
00:16:47,963 --> 00:16:49,791
And I'’m rebellious,
448
00:16:49,834 --> 00:16:52,141
I will touch the hot stove
and see for myself.
449
00:16:52,185 --> 00:16:53,838
Well, let me introduce
you to the crew.
450
00:16:53,882 --> 00:16:55,188
Perfect.
451
00:16:55,231 --> 00:16:56,406
The first guy I dated when
I moved to San Diego
452
00:16:56,450 --> 00:16:57,712
was actually a boat captain.
453
00:16:57,755 --> 00:17:00,236
We went out on the
water the same day,
454
00:17:00,280 --> 00:17:01,324
and then it just became my life.
455
00:17:01,368 --> 00:17:03,022
It'’s just, like, weird.
456
00:17:03,065 --> 00:17:04,675
Let'’s see if we
can find these guys.
457
00:17:04,719 --> 00:17:06,416
- Gary? Colin?
- Yo?
458
00:17:06,460 --> 00:17:07,504
This is Scarlett.
459
00:17:07,548 --> 00:17:08,940
- Hi.
- Hey, nice to meet you.
460
00:17:08,984 --> 00:17:10,159
- Scarlett, nice to meet you.
- How'’s it going?
461
00:17:10,203 --> 00:17:11,943
- Good, how are you?
- Good. Hello.
462
00:17:11,987 --> 00:17:13,510
- Hi.
- I'’m Barnaby.
463
00:17:13,554 --> 00:17:15,077
- Nice to meet you. Scarlett.
- Nice to meet you, Scarlett.
464
00:17:15,121 --> 00:17:16,252
- Sorry, let me...
- No, you'’re fine.
465
00:17:16,296 --> 00:17:17,601
...squeeze past.
466
00:17:17,645 --> 00:17:19,255
- Hi, Ashley.
- Ashley, I'’m Scarlett.
467
00:17:19,299 --> 00:17:21,170
Nice to meet you.
You'’re my roommate.
468
00:17:21,214 --> 00:17:24,173
Oh, yay!
469
00:17:24,217 --> 00:17:25,392
Scarlett!
470
00:17:25,435 --> 00:17:27,568
Yeah, the floor is stainless.
471
00:17:27,611 --> 00:17:29,048
- The floor too?
- Yeah.
472
00:17:29,091 --> 00:17:30,397
Okay.
473
00:17:30,440 --> 00:17:32,442
Scarlett, there'’s some
more gentlemen in here.
474
00:17:32,486 --> 00:17:33,530
Hello, I'’m Scarlett.
475
00:17:33,574 --> 00:17:34,879
- Hello.
- That'’s Gary.
476
00:17:34,923 --> 00:17:36,142
- Hey, Scarlett, Gary.
- Nice to meet you.
477
00:17:36,185 --> 00:17:37,534
Marcos. You already met
Colin and Barnaby.
478
00:17:37,578 --> 00:17:39,188
- What was your name?
- Marcos.
479
00:17:39,232 --> 00:17:40,885
- Marcos, nice to meet you.
- Daisy, she'’s the chief stew.
480
00:17:40,929 --> 00:17:42,931
Do you need a hand with
anything, your luggage or stuff?
481
00:17:42,974 --> 00:17:44,367
I don'’t know, you wanna
check on that?
482
00:17:44,411 --> 00:17:45,542
Oh, of course.
483
00:17:45,586 --> 00:17:47,718
Because I didn'’t
see any luggage.
484
00:17:47,762 --> 00:17:49,372
Out of my way!
485
00:17:49,416 --> 00:17:50,460
Oh, my God, you boys.
486
00:17:50,504 --> 00:17:51,896
- I'’m Daisy.
- Scarlett.
487
00:17:51,940 --> 00:17:53,115
- Scarlett, nice to meet you.
- Nice to meet you.
488
00:17:53,159 --> 00:17:54,986
Am I taking it straight
to my cabin?
489
00:17:55,030 --> 00:17:56,379
No, I'’m just kidding.
490
00:17:56,423 --> 00:18:00,079
- I'’m Kelsie.
- Scarlett. Nice to meet you.
491
00:18:00,122 --> 00:18:02,820
Oh, mother----er,
what does she have in here?
492
00:18:02,864 --> 00:18:04,779
- Have you met all the crew?
- I believe so.
493
00:18:04,822 --> 00:18:06,085
Okay, cool.
494
00:18:06,128 --> 00:18:07,216
- Is there a charter tomorrow?
- No.
495
00:18:07,260 --> 00:18:08,391
Oh.
496
00:18:08,435 --> 00:18:10,176
Tomorrow'’s just
turning around the boat.
497
00:18:10,219 --> 00:18:12,221
Is there a dead body
in here or something?
498
00:18:12,265 --> 00:18:13,614
Yeah.
499
00:18:13,657 --> 00:18:14,919
Have you done boats before?
500
00:18:14,963 --> 00:18:16,356
Nothing to this extent.
501
00:18:16,399 --> 00:18:17,661
Obviously ask me anything
you want, but yeah...
502
00:18:17,705 --> 00:18:19,228
Okay.
503
00:18:19,272 --> 00:18:20,795
...it'’s just gonna be really
steep learning curve.
504
00:18:20,838 --> 00:18:23,232
- I'’m hoping to pick it up fast.
- You will.
505
00:18:23,276 --> 00:18:25,930
As long as Scarlett doesn'’t
piss me off, she'’ll be fine.
506
00:18:25,974 --> 00:18:27,671
- Do you need toiletries?
- Where did you come from?
507
00:18:27,715 --> 00:18:29,108
- You come from the States?
- Scarlett...
508
00:18:29,151 --> 00:18:30,109
- I'’m from San Diego.
- ...if you need...
509
00:18:30,152 --> 00:18:31,414
So, you flew in from there now?
510
00:18:31,458 --> 00:18:33,024
Shh, Gary, you can talk
to her in two seconds.
511
00:18:33,068 --> 00:18:34,852
If you need toiletries,
they'’re in there.
512
00:18:34,896 --> 00:18:36,637
Okay, got it.
513
00:18:36,680 --> 00:18:38,552
We'’ll see.
514
00:18:38,595 --> 00:18:40,293
Now you may talk to her.
515
00:18:40,336 --> 00:18:43,513
No, no, that'’s me done, that's
all I wanted to find out.
516
00:18:43,557 --> 00:18:44,645
Boring!
517
00:18:44,688 --> 00:18:46,081
How old are you?
518
00:18:46,125 --> 00:18:49,040
- I'’m 25. How old are you?
- Twenty-three.
519
00:18:49,084 --> 00:18:49,954
Oh, nice.
520
00:18:49,998 --> 00:18:51,260
Did you finish, Ashley?
521
00:18:51,304 --> 00:18:52,435
Yeah, I didn'’t finish everything.
522
00:18:52,479 --> 00:18:54,133
No, that'’s fine.
523
00:18:54,176 --> 00:18:55,308
I don'’t think I even asked
you... what position are you?
524
00:18:55,351 --> 00:18:57,919
- Third stew.
- Cool.
525
00:19:03,011 --> 00:19:06,101
A large catamaran in San Diego,
and then I was,
526
00:19:06,145 --> 00:19:10,236
like, raised, you know,
on boats and stuff a lot.
527
00:19:11,628 --> 00:19:14,022
Yeah. Are you?
528
00:19:23,771 --> 00:19:25,860
Okay.
529
00:19:27,731 --> 00:19:29,168
Thank you.
530
00:19:35,739 --> 00:19:37,219
- I'’m gonna sit outside.
- Yep.
531
00:19:37,263 --> 00:19:39,656
- You look lovely, Dais.
- Thank you.
532
00:19:39,700 --> 00:19:41,919
Oh, it'’s so cool.
533
00:19:41,963 --> 00:19:44,183
- Cheers, ladies.
- Cheers.
534
00:19:44,226 --> 00:19:45,445
Well done.
535
00:19:45,488 --> 00:19:47,664
- I'’m so excited to be here.
- Yeah? Yeah?
536
00:19:47,708 --> 00:19:50,667
- Vamos.
- Girl, get in the back with me.
537
00:19:50,711 --> 00:19:52,974
Cheers, girls. Cheers!
538
00:19:53,017 --> 00:19:54,454
Look at this dress.
539
00:19:54,497 --> 00:19:55,977
Oh, thanks, Barnaby.
540
00:19:56,020 --> 00:19:57,500
Yeah, that dress is
hideous, take it off.
541
00:19:57,544 --> 00:20:00,503
Oh, dear, here we go.
542
00:20:00,547 --> 00:20:02,244
Your totally gonna
*bleep* the new girl.
543
00:20:02,288 --> 00:20:03,811
- No, I'’m not.
- You totally are.
544
00:20:03,854 --> 00:20:05,508
- Are you the new girl?
- You shagged Ashley.
545
00:20:05,552 --> 00:20:07,641
- No, I did not.
- Yes, you did.
546
00:20:07,684 --> 00:20:09,208
- No, I did not.
- Own it.
547
00:20:09,251 --> 00:20:10,948
Somebody needs to
remember tonight.
548
00:20:10,992 --> 00:20:12,472
- One for Barnaby.
- It'’s gonna be Marcos.
549
00:20:12,515 --> 00:20:14,343
Marcos knows all,
Marcos knows things
550
00:20:14,387 --> 00:20:16,127
that I don'’t know,
apparently, now.
551
00:20:17,346 --> 00:20:20,219
- Did I?
- No way.
552
00:20:20,262 --> 00:20:22,917
Okay, no.
553
00:20:22,960 --> 00:20:24,397
He dipped it in and out,
and that'’s that.
554
00:20:24,440 --> 00:20:25,833
Okay.
555
00:20:25,876 --> 00:20:27,443
Well, that'’s like if you
take an ice cream
556
00:20:27,487 --> 00:20:29,010
and you lick it, did
you eat the ice cream?
557
00:20:29,053 --> 00:20:31,534
- No, you just...
- Yes, the calories still count.
558
00:20:34,058 --> 00:20:36,060
- The front?
- Yeah. Oh!
559
00:20:36,104 --> 00:20:39,542
Oh, my God, pretty!
560
00:20:39,586 --> 00:20:41,109
This is us, guys.
561
00:20:52,207 --> 00:20:55,384
Whether you wanna acknowledge
it or not, it happened.
562
00:20:55,428 --> 00:20:57,560
It'’s like he's ashamed of me
563
00:20:57,604 --> 00:20:58,909
I wanna be closest to the water.
564
00:20:58,953 --> 00:21:01,347
This is quite
something, guys.
565
00:21:01,390 --> 00:21:03,305
Oh, this is so cute.
566
00:21:03,349 --> 00:21:05,394
Welcome to our
restaurant terrace.
567
00:21:05,438 --> 00:21:07,353
We'’ve prepared
some tapas for you,
568
00:21:07,396 --> 00:21:09,746
some sharing platters
using local produce.
569
00:21:09,790 --> 00:21:10,747
We will bring them out.
570
00:21:10,791 --> 00:21:12,009
Can I get you any more drinks?
571
00:21:12,053 --> 00:21:13,402
- Thank you.
- Yes.
572
00:21:13,446 --> 00:21:14,316
Yes, please.
573
00:21:14,360 --> 00:21:15,448
Do you have an espresso martini?
574
00:21:15,491 --> 00:21:17,232
- Could we get eight tequilas?
- Okay.
575
00:21:17,276 --> 00:21:19,495
- Cheers, thanks, guys.
- I'’m gonna get ----ed up.
576
00:21:22,368 --> 00:21:23,456
Nothing like this.
577
00:21:23,499 --> 00:21:25,588
It'’s more of, like,
day charters.
578
00:21:25,632 --> 00:21:26,763
This is huge.
579
00:21:26,807 --> 00:21:28,852
*bleep* that thing is massive.
580
00:21:28,896 --> 00:21:30,419
Wait, I'’m having
tequila as well.
581
00:21:30,463 --> 00:21:33,379
- Okay, cheers, guys.
- Cheers to the newbies.
582
00:21:33,422 --> 00:21:35,772
Yay, newbies!
583
00:21:40,647 --> 00:21:42,083
Vodka water.
584
00:21:42,126 --> 00:21:43,345
Vodka water, that'’s an
interesting choice.
585
00:21:43,389 --> 00:21:45,956
- Have you had it?
- No. I will now.
586
00:21:46,000 --> 00:21:47,480
Refreshing.
587
00:21:52,223 --> 00:21:53,703
- Yeah?
- It'’s pretty good.
588
00:21:53,747 --> 00:21:56,358
Gary, Gary, Gary...
589
00:21:56,402 --> 00:21:58,926
Is there anything in here?
I don'’t know about that.
590
00:21:58,969 --> 00:22:02,233
Gary. Gary.
591
00:22:02,277 --> 00:22:03,626
I don'’t know, they're random.
592
00:22:03,670 --> 00:22:05,193
Oh, are they?
593
00:22:05,236 --> 00:22:07,804
Y'’all are gonna see the really
not good side of me.
594
00:22:07,848 --> 00:22:10,329
So, you don'’t eat seafood,
that'’s all you don't eat?
595
00:22:10,372 --> 00:22:11,460
Mm-hmm.
596
00:22:11,504 --> 00:22:12,418
Yeah?
597
00:22:13,506 --> 00:22:14,768
Shrimp, I'’ll eat shrimp.
598
00:22:14,811 --> 00:22:16,857
You can deny it happened,
but it happened.
599
00:22:18,380 --> 00:22:21,122
I remember more than he says.
600
00:22:21,165 --> 00:22:23,994
Try one of these bad boys.
601
00:22:24,038 --> 00:22:25,169
- Yeah.
- Not that bad?
602
00:22:25,213 --> 00:22:27,171
- It'’s so good.
- Bleh, bleh.
603
00:22:27,215 --> 00:22:29,173
You'’ll like it, it's like--
604
00:22:33,439 --> 00:22:34,701
We'’re good.
605
00:22:34,744 --> 00:22:36,180
Okay.
606
00:22:36,224 --> 00:22:37,660
Gary, can we go for a cigarette?
607
00:22:37,704 --> 00:22:39,314
- I'’ll go with you, Daisy.
- No, you will not.
608
00:22:39,358 --> 00:22:41,098
Yes, thank you, Scarlett.
609
00:22:45,189 --> 00:22:46,408
I know that'’s what happened.
610
00:22:46,452 --> 00:22:48,018
We'’ll figure it
out in the morning.
611
00:22:48,062 --> 00:22:50,412
I'’m just, like,
honestly so happy to be here.
612
00:22:50,456 --> 00:22:51,718
Good!
613
00:22:51,761 --> 00:22:53,154
I think we'’re gonna
have fun, and, like...
614
00:22:53,197 --> 00:22:54,242
- Yeah.
- ...I think we'’ll kill it.
615
00:22:54,285 --> 00:22:56,157
- Are you single?
- I am single.
616
00:22:56,200 --> 00:22:59,073
Oh, God. Here comes trouble.
617
00:22:59,116 --> 00:23:00,988
I'’ve heard.
618
00:23:01,031 --> 00:23:02,337
Watch out for Gary.
619
00:23:02,381 --> 00:23:05,384
Yeah, I know, I can
already, like, feel it.
620
00:23:06,994 --> 00:23:08,691
Yeah.
621
00:23:08,735 --> 00:23:12,608
Yeah.
Ah!
622
00:23:12,652 --> 00:23:14,828
I feel like Daisy is
protective over Gary.
623
00:23:14,871 --> 00:23:17,178
I mean, I'’m sure there's
a lot I don'’t know,
624
00:23:17,221 --> 00:23:18,484
but it'’s my first night here.
625
00:23:18,527 --> 00:23:22,705
So, this is wild.
626
00:23:22,749 --> 00:23:24,011
Fun times.
627
00:23:25,752 --> 00:23:27,971
If someone wants to deny the
fact that anything happened,
628
00:23:28,015 --> 00:23:30,757
I know that'’s what happened.
629
00:23:30,800 --> 00:23:32,585
I missed that, can you say
that one more time?
630
00:23:32,628 --> 00:23:35,892
I remember the ----ing penis
being in my ----ing vagina.
631
00:23:35,936 --> 00:23:37,241
Why are you going to deny it?
632
00:23:37,285 --> 00:23:38,765
This is why you don'’t hook up
633
00:23:38,808 --> 00:23:42,551
with someone that'’s so
clingy and just so childish.
634
00:23:51,560 --> 00:23:55,129
I remember the ----ing
penis in my vagina.
635
00:23:59,699 --> 00:24:01,701
It happened.
636
00:24:01,744 --> 00:24:05,182
He can deny it, but I remember
the ----ing penis in my vagina.
637
00:24:05,226 --> 00:24:06,662
Mm, mm.
638
00:24:08,142 --> 00:24:10,187
Wow.
639
00:24:11,754 --> 00:24:13,016
Thanks for coming for
a cigarette with me.
640
00:24:13,060 --> 00:24:14,148
Yeah, of course.
641
00:24:14,191 --> 00:24:15,584
That'’s my cue to leave.
642
00:24:15,628 --> 00:24:18,065
- How'’s it going, Daisy?
- Good.
643
00:24:18,108 --> 00:24:19,501
Okay, who'’s looking after me,
644
00:24:19,545 --> 00:24:20,937
I can'’t rely on me,
because last time
645
00:24:20,981 --> 00:24:22,983
you were looking after me,
I kissed Gary, so...
646
00:24:23,026 --> 00:24:25,464
You'’ve kissed Gary
every ----ing night.
647
00:24:25,507 --> 00:24:27,248
All right, jealousy over
in the corner.
648
00:24:27,291 --> 00:24:28,467
Oh!
649
00:24:28,510 --> 00:24:31,687
Oh, she called it!
650
00:24:38,041 --> 00:24:39,434
That'’s very cute.
651
00:24:39,478 --> 00:24:41,523
Can I have a lighter?
Come for a cigarette.
652
00:24:41,567 --> 00:24:43,786
Drama, drama, drama.
653
00:24:43,830 --> 00:24:45,135
I feel like you'’re
catching on quick.
654
00:24:45,179 --> 00:24:46,223
Get used to it.
655
00:24:46,267 --> 00:24:47,573
That'’s just the beginning.
656
00:24:47,616 --> 00:24:50,576
What are you gonna do
about your girlfriend?
657
00:24:50,619 --> 00:24:51,664
I don'’t have a girlfriend...
658
00:24:51,707 --> 00:24:53,492
You... Ashley'’s your girlfriend.
659
00:24:53,535 --> 00:24:54,928
- No, she'’s not my girlfriend.
- Ashley'’s your new girlfriend.
660
00:24:54,971 --> 00:24:55,885
No, she'’s not.
661
00:25:00,716 --> 00:25:03,414
But my self-defense
mechanism'’s gonna come out.
662
00:25:03,458 --> 00:25:05,068
I'’m going to bed, I'm done.
663
00:25:05,112 --> 00:25:07,897
- I really don'’t give a sh--.
- You'’re going to bed? Okay.
664
00:25:07,941 --> 00:25:11,031
I'’m so sorry that
you are upset.
665
00:25:11,074 --> 00:25:12,206
I just wanna leave.
666
00:25:12,249 --> 00:25:14,034
Here they come.
667
00:25:14,077 --> 00:25:16,384
- Hi.
- Yay!
668
00:25:16,427 --> 00:25:17,559
- Vamanos, chicos.
- Vamanos!
669
00:25:17,603 --> 00:25:18,778
Whose wine is this?
670
00:25:18,821 --> 00:25:22,651
Scarlett, I'’m waiting for you.
671
00:25:25,349 --> 00:25:26,307
Okay, girls, jump
in the front seat.
672
00:25:26,350 --> 00:25:27,787
Come on, let'’s go.
673
00:25:27,830 --> 00:25:30,354
- Wait, are we really?
- Yeah, well, of course you are.
674
00:25:35,229 --> 00:25:37,187
You are my type of girls here.
675
00:25:37,231 --> 00:25:40,234
I just don'’t like people ----ing
lying about sh--.
676
00:25:40,277 --> 00:25:42,628
Ashley was hating there.
677
00:25:47,981 --> 00:25:49,635
Oh... sorry.
678
00:25:49,678 --> 00:25:52,028
Something shiny and new is here,
so he'’s gonna deny everything.
679
00:25:52,072 --> 00:25:53,377
Stop.
680
00:25:53,421 --> 00:25:54,596
It'’s one thing to, like,
just be, like,
681
00:25:54,640 --> 00:25:56,467
tossed off to the side,
682
00:25:56,511 --> 00:25:59,993
but I don'’t need to be, like,
kicked already while I'’m down.
683
00:26:00,036 --> 00:26:02,082
I don'’t like being made
to look stupid.
684
00:26:02,125 --> 00:26:03,518
How do you look stupid?
685
00:26:03,562 --> 00:26:04,650
Because he'’s denying
what happened,
686
00:26:04,693 --> 00:26:06,565
and I remember
what happened, and...
687
00:26:06,608 --> 00:26:08,175
You look more stupid carrying
on about it right now
688
00:26:08,218 --> 00:26:11,613
like you are than the actual
----ing fact of the matter.
689
00:26:13,528 --> 00:26:14,790
Get me out.
690
00:26:16,226 --> 00:26:17,184
- You okay?
- Yep.
691
00:26:17,227 --> 00:26:18,272
You guys, I have to poop.
692
00:26:18,315 --> 00:26:19,795
That'’s horrible.
693
00:26:19,839 --> 00:26:21,667
He ----ed Ashley, no,
he didn'’t *bleep* Ashley,
694
00:26:21,710 --> 00:26:24,626
no, he did *bleep* Ashley,
no, he didn'’t *bleep* Ashley.
695
00:26:24,670 --> 00:26:26,672
I'’m so confused.
696
00:26:26,715 --> 00:26:30,545
Nobody gives a *bleep*.
697
00:26:30,589 --> 00:26:32,373
I'’m going to the Jacuzzi.
698
00:26:32,416 --> 00:26:34,027
Jacuzzi, please.
699
00:26:34,070 --> 00:26:35,028
---ing bikini.
700
00:26:35,071 --> 00:26:36,595
Not now!
701
00:26:42,339 --> 00:26:44,037
She thinks you had sex.
702
00:26:44,080 --> 00:26:46,605
Yeah, if we did,
it doesn'’t matter.
703
00:26:46,648 --> 00:26:48,171
Then you can think that.
704
00:26:48,215 --> 00:26:50,260
Maybe it doesn'’t matter to you,
but it matters to her.
705
00:26:50,304 --> 00:26:51,653
She'’s not making stories up,
706
00:26:51,697 --> 00:26:53,612
she just remembers more
than you do,
707
00:26:53,655 --> 00:26:55,396
and she doesn'’t know
where to go from here.
708
00:26:55,439 --> 00:26:59,095
Gary'’s got his knickers in
a twist because his chances
709
00:26:59,139 --> 00:27:01,881
of hooking up with Scarlett
have been jeopardized.
710
00:27:01,924 --> 00:27:03,709
His feathers are
ruffled over it.
711
00:27:03,752 --> 00:27:06,189
It'’s obvious
what'’s going on here.
712
00:27:12,848 --> 00:27:14,415
All right, let'’s go all up top,
713
00:27:14,458 --> 00:27:16,460
and let'’s put
on board shorts.
714
00:27:16,504 --> 00:27:20,595
Ashley, Ashley, show me
your best floss now, go.
715
00:27:20,639 --> 00:27:22,815
We'’re such losers.
716
00:27:22,858 --> 00:27:24,947
Yay! Daisy.
717
00:27:24,991 --> 00:27:27,471
Guys, act professional.
Gary'’s here, act professional.
718
00:27:27,515 --> 00:27:28,647
Welcome.
719
00:27:33,521 --> 00:27:35,566
Let'’s get some bubbles in here.
720
00:27:35,610 --> 00:27:38,308
Bubbles in a Jacuzzi is
the most disgusting thing ever.
721
00:27:38,352 --> 00:27:40,397
Right in there,
right in there.
722
00:27:40,441 --> 00:27:41,921
Ugh!
723
00:27:50,103 --> 00:27:51,539
Yay!
724
00:27:54,368 --> 00:27:56,457
Tequila shot token of entry, go!
725
00:28:05,640 --> 00:28:07,686
Everybody behave.
726
00:28:14,083 --> 00:28:16,042
- Nobody cares. Nobody cares.
- No, stop it.
727
00:28:16,085 --> 00:28:18,305
- Nobody cares.
- It'’s a massage.
728
00:28:18,348 --> 00:28:21,351
- Nobody cares.
- I'’m not mad at you.
729
00:28:21,395 --> 00:28:23,310
I... Gary, listen.
730
00:28:23,353 --> 00:28:27,662
- I'’m so over it.
- Gary, I'’m not mad... Gary...
731
00:28:27,706 --> 00:28:28,750
She'’s making it up
for laughs.
732
00:28:28,794 --> 00:28:29,925
Yeah, I know, Daisy'’s hilarious.
733
00:28:29,969 --> 00:28:31,057
Hilarious.
734
00:28:31,100 --> 00:28:33,407
I'’m talking.
I'’m... listen to me.
735
00:28:33,450 --> 00:28:34,756
Two seconds, Gary.
736
00:28:41,981 --> 00:28:46,507
I had my first solid poop
today in, like, three days.
737
00:28:46,550 --> 00:28:47,726
Which was good.
738
00:28:52,556 --> 00:28:54,558
That'’s why I cook so
much pasta.
739
00:28:54,602 --> 00:28:55,995
Your boys are hungry
740
00:28:56,038 --> 00:28:58,562
Because I knew you guys
gonna eat pasta tonight.
741
00:29:05,744 --> 00:29:08,268
Ashley, God.
742
00:29:08,311 --> 00:29:10,879
- Girl.
- Eww.
743
00:29:10,923 --> 00:29:12,794
- Look, look, look.
- Hey, don'’t choke.
744
00:29:12,838 --> 00:29:16,406
Ashley, you'’re eating
your feelings right now.
745
00:29:16,450 --> 00:29:17,886
Oh, no.
746
00:29:17,930 --> 00:29:19,453
Colin...
747
00:29:19,496 --> 00:29:22,717
Daisy, I'’m not even, like...
748
00:29:22,761 --> 00:29:25,111
You know it'’s a
fork in front of you, no?
749
00:29:26,852 --> 00:29:28,549
Ashley, and that is
you going to bed.
750
00:29:28,592 --> 00:29:31,595
For *bleep* sake. Oh, my God.
751
00:29:36,862 --> 00:29:38,777
Good night.
Good night.
752
00:29:41,344 --> 00:29:43,477
- Hey, I'’m gonna shower, okay?
- You'’re fine.
753
00:29:43,520 --> 00:29:45,435
Can I do anything for you?
754
00:29:45,479 --> 00:29:47,481
No, no, no.
755
00:29:47,524 --> 00:29:48,830
Gary...
756
00:29:48,874 --> 00:29:50,005
Come cuddle with me
here in this bed, Dais.
757
00:29:50,049 --> 00:29:51,224
No.
758
00:29:51,267 --> 00:29:53,052
Because then nothing'’s
gonna happen.
759
00:29:53,095 --> 00:29:54,575
I know if we go to the master,
then we'’re gonna have sex.
760
00:29:54,618 --> 00:29:55,837
No, I don'’t want
anything to happen.
761
00:29:55,881 --> 00:29:57,186
Exactly, then come
sleep with me here.
762
00:30:01,364 --> 00:30:02,801
Ugh!
763
00:30:04,715 --> 00:30:07,196
Oh, God.
764
00:30:07,240 --> 00:30:11,070
Oh sh--. Ooh.
765
00:30:18,904 --> 00:30:20,166
Oh sh--.
766
00:30:20,209 --> 00:30:22,211
Eww.
767
00:30:22,255 --> 00:30:24,344
What the *bleep* is going on?
768
00:30:24,387 --> 00:30:27,173
Night one, and there'’s
already politics,
769
00:30:27,216 --> 00:30:29,131
drama, vomit in the shower.
770
00:30:34,049 --> 00:30:35,485
This boat is messy.
771
00:30:35,529 --> 00:30:39,185
Oh, another crazy
crew night out, eh?
772
00:30:39,228 --> 00:30:40,403
Ugh.
773
00:30:42,753 --> 00:30:44,451
What was normal about it?
774
00:30:44,494 --> 00:30:46,148
It was normal.
775
00:30:58,682 --> 00:31:00,902
Yeah, how are you feeling?
776
00:31:02,077 --> 00:31:04,688
You over throwing up?
777
00:31:04,732 --> 00:31:05,994
Yeah, in the shower.
778
00:31:06,038 --> 00:31:07,822
Oh *bleep*.
779
00:31:07,866 --> 00:31:09,476
This is for sure rock bottom.
780
00:31:09,519 --> 00:31:11,695
This is so ----ing
embarrassing.
781
00:31:14,829 --> 00:31:16,396
The only way you can go is up.
782
00:31:16,439 --> 00:31:18,050
I wish I was crying
over something better,
783
00:31:18,093 --> 00:31:21,053
what the *bleep*
is wrong with me?
784
00:31:27,537 --> 00:31:28,538
You have fun last night?
785
00:31:28,582 --> 00:31:30,889
- The whole night was good.
- Good.
786
00:31:30,932 --> 00:31:33,587
I think the new chick
is in shock.
787
00:31:33,630 --> 00:31:34,631
Really?
788
00:31:39,114 --> 00:31:40,289
Did I eat?
789
00:31:45,512 --> 00:31:47,079
Yeah.
790
00:31:47,122 --> 00:31:50,125
I will never look
at spaghetti the same.
791
00:31:51,910 --> 00:31:53,259
How was your night?
792
00:31:53,302 --> 00:31:55,043
Nice and clean after
that Jacuzzi?
793
00:31:55,087 --> 00:31:56,523
Yeah.
What about Scarlett?
794
00:31:56,566 --> 00:31:58,177
Have you been
chatting up Scarlett?
795
00:31:58,220 --> 00:32:00,483
She'’s very pretty,
she'’s very cool, also.
796
00:32:03,747 --> 00:32:05,271
- Oh, dear.
- Yeah.
797
00:32:05,314 --> 00:32:06,968
How far did you guys get?
798
00:32:07,012 --> 00:32:10,102
We started the master, but
didn'’t do the toilets and stuff.
799
00:32:10,145 --> 00:32:11,668
We didn'’t get very far, basically.
800
00:32:13,235 --> 00:32:15,934
Am I still second...
or third, and she'’s second?
801
00:32:15,977 --> 00:32:18,458
I haven'’t thought about it.
802
00:32:18,501 --> 00:32:20,068
I haven'’t seriously... and at
the moment, it doesn'’t matter.
803
00:32:20,112 --> 00:32:22,984
No, it doesn'’t matter.
804
00:32:23,028 --> 00:32:25,595
Not this again.
805
00:32:25,639 --> 00:32:28,468
I'’d give Ashley direction and
she would go straight to you.
806
00:32:28,511 --> 00:32:30,252
I think she was upset
that she was third.
807
00:32:30,296 --> 00:32:32,080
I have no problem
respecting you.
808
00:32:32,124 --> 00:32:34,561
You lead the way I wanna be led.
809
00:32:38,043 --> 00:32:40,262
This title bullsh--
needs to stop.
810
00:32:40,306 --> 00:32:42,134
It doesn'’t mean anything.
811
00:32:42,177 --> 00:32:44,266
You'’re still a toilet cleaner.
812
00:32:47,400 --> 00:32:49,706
This boat looks like sh--.
813
00:32:49,750 --> 00:32:51,621
It'’s dusty as *bleep*.
814
00:32:51,665 --> 00:32:54,668
Scarlett, so, apologies
for not being able
815
00:32:54,711 --> 00:32:55,886
to give you much time.
816
00:32:55,930 --> 00:32:58,498
It'’s a seriously
steep learning curve.
817
00:32:58,541 --> 00:33:00,239
- Ashley knows what she'’s doing.
- Right.
818
00:33:00,282 --> 00:33:01,980
She'’s worked really
hard this season.
819
00:33:02,023 --> 00:33:03,372
Obviously, you'’re gonna have
to lean on her quite a bit.
820
00:33:03,416 --> 00:33:04,678
- Right.
- And obviously, me.
821
00:33:04,721 --> 00:33:07,072
But I want you
girls to work as a team.
822
00:33:07,115 --> 00:33:08,160
Yeah.
823
00:33:08,203 --> 00:33:10,771
I have no experience like this.
824
00:33:10,814 --> 00:33:14,035
I don'’t know if I'm third stew,
I don'’t know if I'm second stew.
825
00:33:14,079 --> 00:33:16,472
I might throw up again.
826
00:33:16,516 --> 00:33:19,388
I mean, it'’s terrifying
coming into a new place
827
00:33:19,432 --> 00:33:23,740
with new people,
and I am freaking out.
828
00:33:23,784 --> 00:33:25,046
Ah!
829
00:33:25,090 --> 00:33:26,700
No, you'’re gonna
be great, honestly.
830
00:33:26,743 --> 00:33:28,049
Okay.
831
00:33:28,093 --> 00:33:29,224
Did you see any of the girls?
832
00:33:29,268 --> 00:33:30,834
None. How'’s the new girl?
833
00:33:30,878 --> 00:33:33,359
Oh, this is gonna be a long day.
834
00:33:33,402 --> 00:33:35,274
I love that Gary'’s
got a new challenge.
835
00:33:35,317 --> 00:33:37,363
The new pretty girl
comes to town.
836
00:33:39,104 --> 00:33:40,714
Oh, it'’s so good.
837
00:33:40,757 --> 00:33:43,195
You wanna show me how, like,
everything should be folded?
838
00:33:43,238 --> 00:33:45,719
Washcloths just thirds,
and then makeup,
839
00:33:45,762 --> 00:33:47,547
that'’s folded down, and then
you just flip the bottom,
840
00:33:47,590 --> 00:33:48,722
- and then...
- Just tuck it?
841
00:33:48,765 --> 00:33:50,289
Yeah.
842
00:33:50,332 --> 00:33:53,596
If it, like, looks obviously
dirty, then just go over it.
843
00:33:53,640 --> 00:33:56,208
You said you used the same
thing on the leather?
844
00:33:56,251 --> 00:33:58,558
Yeah, just the soap
and water, yeah.
845
00:33:58,601 --> 00:34:00,342
What'’d you say
for the stainless?
846
00:34:00,386 --> 00:34:02,127
Just that white rag and vinegar.
847
00:34:02,170 --> 00:34:04,694
Have you worked on
a charter boat before?
848
00:34:04,738 --> 00:34:06,392
Uh, just days.
849
00:34:06,435 --> 00:34:08,394
Oh, and that'’s what
you were doing right before
850
00:34:08,437 --> 00:34:09,917
- you came here, right, yeah?
- Yeah.
851
00:34:09,960 --> 00:34:12,876
Even though I'’m hung over
as *bleep* knowing that
852
00:34:12,920 --> 00:34:16,880
Scarlett has no experience
is giving me life right now.
853
00:34:16,924 --> 00:34:18,534
We need to hang up these robes.
854
00:34:19,970 --> 00:34:21,624
Just make '’em look pretty.
855
00:34:24,105 --> 00:34:26,064
Gary, Daisy, Marcos,
856
00:34:26,107 --> 00:34:27,413
can you guys meet me in
the crew mess
857
00:34:27,456 --> 00:34:29,502
for a preference
sheet meeting, please?
858
00:34:32,287 --> 00:34:34,072
- Oi!
- This is for you.
859
00:34:34,115 --> 00:34:35,899
Oh, they look really nice.
860
00:34:35,943 --> 00:34:38,380
So, Keely Washburn,
primary charter guest
861
00:34:38,424 --> 00:34:40,774
from Indianapolis, Indiana..
862
00:34:40,817 --> 00:34:42,602
- I remember Keely.
- You remember Keely?
863
00:34:42,645 --> 00:34:45,431
- And Keely, what do you think?
- Hi, girl, what are you doing?
864
00:34:45,474 --> 00:34:47,085
Oh, we have places today.
865
00:34:47,128 --> 00:34:48,651
Yeah, we'’re planning
our primary'’s dinner,
866
00:34:48,695 --> 00:34:50,349
so you don'’t have to
be here right now.
867
00:34:50,392 --> 00:34:52,699
Last year she chartered
PIII with Erica Rose
868
00:34:52,742 --> 00:34:55,136
and she'’s looking forward
to another trip in the Med
869
00:34:55,180 --> 00:34:57,007
with a new group of gals.
870
00:34:57,051 --> 00:34:59,184
Now, I think Jess was here.
871
00:34:59,227 --> 00:35:01,273
You think that we'’re doing this
to you because you'’re pretty?
872
00:35:01,316 --> 00:35:03,405
- I have no idea why you'’re--
- Where did you buy your mirror?
873
00:35:03,449 --> 00:35:04,928
- Because I'’d like to get one.
- Okay.
874
00:35:04,972 --> 00:35:06,930
I'’d like to put them
all over my house.
875
00:35:06,974 --> 00:35:08,584
After the charter I'’ve had,
876
00:35:08,628 --> 00:35:11,935
I don'’t need to deal with
anymore disrespect from people.
877
00:35:11,979 --> 00:35:15,504
That is the last thing
that I want, another one.
878
00:35:15,548 --> 00:35:17,811
These ladies are ready
for nonstop drinks,
879
00:35:17,854 --> 00:35:19,378
relaxing in the sun,
lots of sailing,
880
00:35:19,421 --> 00:35:21,858
and dinner with the captain.
881
00:35:21,902 --> 00:35:22,990
Yay!
882
00:35:23,033 --> 00:35:25,558
Sh--.
883
00:35:25,601 --> 00:35:27,299
No, I would love
to have dinner with them.
884
00:35:27,342 --> 00:35:30,258
On night one, they would like
to do a wig and sequins party.
885
00:35:30,302 --> 00:35:31,694
The more colorful, the better.
886
00:35:31,738 --> 00:35:33,522
But most importantly,
they would like
887
00:35:33,566 --> 00:35:35,307
to go sailing as
much as possible.
888
00:35:35,350 --> 00:35:37,483
This person definitely
is gluten-free.
889
00:35:37,526 --> 00:35:41,922
Dislikes sushi, meat with a
lot of fat, weird seafood.
890
00:35:41,965 --> 00:35:45,317
Dislikes tomato-based dishes,
all dairy product.
891
00:35:45,360 --> 00:35:48,972
So, on night two they would
like a 10-course dinner.
892
00:35:49,016 --> 00:35:51,497
Okay, I think I'’m doing
my dinner on night one.
893
00:35:51,540 --> 00:35:53,760
I don'’t wanna sit through
----ing 10 courses.
894
00:35:53,803 --> 00:35:55,849
In the past I did
a 16-course meal
895
00:35:55,892 --> 00:35:59,418
for a crew of 13,
but I wasn'’t alone.
896
00:35:59,461 --> 00:36:00,941
I have a sous chef with me.
897
00:36:00,984 --> 00:36:03,422
The cooking part is the
easy part, but the plating...
898
00:36:03,465 --> 00:36:05,598
it'’s not easy.
It'’s not easy.
899
00:36:05,641 --> 00:36:08,514
Ten courses with
all the dislikes.
900
00:36:08,557 --> 00:36:09,602
I'’m just gonna give
them tacos...
901
00:36:09,645 --> 00:36:11,865
chicken tacos, beef tacos.
902
00:36:13,432 --> 00:36:15,129
Okay, good, all right.
903
00:36:15,173 --> 00:36:17,958
- Cool, good job.
- Thank you.
904
00:36:18,001 --> 00:36:19,525
All done.
905
00:36:19,568 --> 00:36:22,832
Hey, girls, you can finish
in, like, 10 minutes.
906
00:36:22,876 --> 00:36:24,312
Copy.
907
00:36:24,356 --> 00:36:26,488
Let'’s call it a day,
we'’ll rinse down tomorrow.
908
00:36:26,532 --> 00:36:27,924
Are any beach clubs open?
909
00:36:30,100 --> 00:36:31,537
Oh, I need to go to bed.
910
00:36:31,580 --> 00:36:33,234
I'’m ----ing tired.
911
00:36:33,278 --> 00:36:34,670
- Good night, mate.
- Good night, brother.
912
00:36:34,714 --> 00:36:36,629
But don'’t work too hard,
you know the rules.
913
00:36:36,672 --> 00:36:37,630
No.
914
00:36:37,673 --> 00:36:39,284
- Missed you.
- Did you?
915
00:36:41,024 --> 00:36:43,331
- How are you?
- Good.
916
00:36:45,464 --> 00:36:46,856
Never in my life.
917
00:36:46,900 --> 00:36:49,468
Well, there'’s a first time
for everything.
918
00:36:49,511 --> 00:36:50,730
I'’m so glad you're here.
919
00:36:50,773 --> 00:36:52,079
Finally, someone that gets me.
920
00:36:52,122 --> 00:36:53,907
Oh, yeah.
921
00:36:53,950 --> 00:36:55,430
Two nights?
922
00:36:55,474 --> 00:36:57,127
All girls?
Oh *bleep*.
923
00:36:57,171 --> 00:36:59,869
I was actually thinking about
getting to know you better,
924
00:36:59,913 --> 00:37:02,742
but I think it'’s gonna
prove to be quite difficult.
925
00:37:04,918 --> 00:37:06,398
Yeah, because I don'’t think
Ashley'’s gonna give us
926
00:37:06,441 --> 00:37:07,703
the time of the day to get
to know each other.
927
00:37:07,747 --> 00:37:09,401
Yeah.
928
00:37:09,444 --> 00:37:10,967
- Hey, guys.
- Thanks, brother.
929
00:37:11,011 --> 00:37:11,968
Hello.
930
00:37:13,187 --> 00:37:14,971
Oh.
931
00:37:19,933 --> 00:37:23,197
I do think I deserve
to be promoted.
932
00:37:23,241 --> 00:37:24,285
I don'’t wanna hurt anybody.
933
00:37:24,329 --> 00:37:25,286
No, I don'’t want you to either.
934
00:37:25,330 --> 00:37:26,592
Yeah.
935
00:37:26,635 --> 00:37:28,115
Ashley'’ll get over
it eventually.
936
00:37:28,158 --> 00:37:29,290
Mm, I hope so.
937
00:37:29,334 --> 00:37:30,596
I wanna be friends
with everyone,
938
00:37:30,639 --> 00:37:32,293
and I wanna leave
this season on a high.
939
00:37:32,337 --> 00:37:33,599
Yeah. No, same.
940
00:37:33,642 --> 00:37:36,602
I want it to be all good
vibes between everybody.
941
00:37:39,474 --> 00:37:41,824
Lies, you came here
to stir up trouble.
942
00:37:41,868 --> 00:37:43,826
No, I swear.
No, I did not.
943
00:37:43,870 --> 00:37:45,611
This is the wrong boat
if you don'’t like drama.
944
00:37:45,654 --> 00:37:48,527
- No, I'’m kidding. Yeah.
- There'’s gonna be drama.
945
00:37:54,663 --> 00:37:55,969
Okay, I'’m going to bed.
946
00:37:56,012 --> 00:37:57,318
Good night, everyone.
947
00:37:57,362 --> 00:38:00,147
Good night.
948
00:38:00,190 --> 00:38:01,279
See you tomorrow.
949
00:38:15,902 --> 00:38:17,338
How are you, honey?
950
00:38:17,382 --> 00:38:18,426
You smell good.
951
00:38:18,470 --> 00:38:21,081
Finally.
952
00:38:31,091 --> 00:38:32,832
Oh, 100 percent.
953
00:38:47,325 --> 00:38:49,283
Oh, yeah.
954
00:39:05,691 --> 00:39:06,822
Yeah.
955
00:39:06,866 --> 00:39:09,259
I am so proud of my bed.
956
00:39:12,567 --> 00:39:13,655
Ready, boy?
957
00:39:13,699 --> 00:39:15,570
Yeah, man.
958
00:39:15,614 --> 00:39:16,963
- Oh, did I get ya?
- Yeah.
959
00:39:17,006 --> 00:39:19,835
Did I get ya? Yeah!
960
00:39:19,879 --> 00:39:22,751
- Morning.
- Morning.
961
00:39:22,795 --> 00:39:24,840
- How'’s it going?
- Good, mate, how you doing?
962
00:39:24,884 --> 00:39:26,015
Good, good.
963
00:39:26,059 --> 00:39:27,408
- Morning.
- How you guys doing?
964
00:39:27,452 --> 00:39:28,714
- Good. Glenn...
- Yes?
965
00:39:28,757 --> 00:39:31,151
...can I have Scarlett'’s
CV, please?
966
00:39:31,194 --> 00:39:33,109
Of course.
967
00:39:36,461 --> 00:39:39,420
Because of the ----ing lip, so
it'’s gonna be a little awkward.
968
00:39:44,077 --> 00:39:46,079
Turn it the other way.
969
00:39:46,122 --> 00:39:47,950
Scarlett is clueless.
970
00:39:47,994 --> 00:39:50,736
This is definitely the
confidence boost that I need.
971
00:39:50,779 --> 00:39:52,607
- That'’s better.
- There we go.
972
00:39:52,651 --> 00:39:53,869
It feels so good.
973
00:39:53,913 --> 00:39:56,394
Trying and make it
look pretty-ish.
974
00:39:56,437 --> 00:39:57,438
Yeah.
975
00:40:01,007 --> 00:40:02,225
It'’s bizarre.
976
00:40:02,269 --> 00:40:03,966
What does it ----ing matter?
977
00:40:04,010 --> 00:40:05,228
She'’s missing the point.
978
00:40:05,272 --> 00:40:06,708
She should be walking away
from this
979
00:40:06,752 --> 00:40:08,493
with a good
reference from me.
980
00:40:08,536 --> 00:40:10,886
Stop focusing on the title.
981
00:40:10,930 --> 00:40:13,062
And then I know this
is just a chance
982
00:40:13,106 --> 00:40:16,022
for her to get
one up on Scarlett.
983
00:40:16,065 --> 00:40:18,154
I'’m not letting it happen.
984
00:40:18,198 --> 00:40:20,287
They haven'’t started
bossing each other around
985
00:40:20,330 --> 00:40:21,288
or anything yet?
986
00:40:21,331 --> 00:40:23,116
- No, Ashley'’s dying to.
- Yeah.
987
00:40:24,465 --> 00:40:25,988
- And this is just...
- Jealous.
988
00:40:31,603 --> 00:40:33,518
If you wanna start
vacuuming again, you know,
989
00:40:33,561 --> 00:40:35,781
just kinda like once-over
upstairs by the bar.
990
00:40:35,824 --> 00:40:36,825
- Okay.
- Cool.
991
00:40:36,869 --> 00:40:37,957
Thank you so much.
992
00:40:38,000 --> 00:40:39,611
- Did it work?
- Done.
993
00:40:39,654 --> 00:40:41,177
Oh, yeah.
994
00:40:41,221 --> 00:40:43,702
Okay, I always get these
----ing things wrong.
995
00:40:43,745 --> 00:40:46,705
So, that is the side that
they'’re gonna lie on.
996
00:40:46,748 --> 00:40:49,882
The two girls are the same,
not much on their CVs.
997
00:40:53,973 --> 00:40:56,366
And it'’s a shame, because I
would have given it to Ashley
998
00:40:56,410 --> 00:40:58,456
if she wasn'’t
so obsessed with it.
999
00:41:01,589 --> 00:41:03,199
Yeah, that'’s a good idea.
1000
00:41:03,243 --> 00:41:04,679
Oh, boy.
1001
00:41:04,723 --> 00:41:08,204
Daisy, have you given any
thought into second stew?
1002
00:41:08,248 --> 00:41:11,599
Do you want me to just give
my case, or my...
1003
00:41:11,643 --> 00:41:13,906
Well, you are dying to, so...
1004
00:41:13,949 --> 00:41:16,778
No, I just... I mean,
I think from having
1005
00:41:16,822 --> 00:41:19,781
the conversation with her
just about experience-wise
1006
00:41:19,825 --> 00:41:25,483
and what she'’s done, it's not
even close to what I have done.
1007
00:41:25,526 --> 00:41:27,223
She hasn'’t done
an overnight charter,
1008
00:41:27,267 --> 00:41:29,878
I had to show
her how to make beds.
1009
00:41:29,922 --> 00:41:31,706
Like, if she was
leading service,
1010
00:41:31,750 --> 00:41:34,230
I feel like I would still...
I would be leading service,
1011
00:41:34,274 --> 00:41:35,971
because I would be
having to tell her
1012
00:41:36,015 --> 00:41:37,973
what was going on, or,
like, what to do.
1013
00:41:38,017 --> 00:41:39,627
- A second stew...
- Yeah.
1014
00:41:39,671 --> 00:41:42,543
...is somebody who'’s there,
you know, to keep longevity
1015
00:41:42,587 --> 00:41:45,503
so you get a pay rise,
so you'’re given a title.
1016
00:41:45,546 --> 00:41:47,809
It'’s not about
bossing each other around
1017
00:41:47,853 --> 00:41:50,377
or being above someone else.
1018
00:41:50,420 --> 00:41:52,814
I don'’t feel like
you'’re still grasping it.
1019
00:41:52,858 --> 00:41:54,512
It'’s not that I don't think
you deserve it,
1020
00:41:54,555 --> 00:41:58,646
but I think you'’re missing
the teamwork aspect.
1021
00:41:58,690 --> 00:42:01,170
And until you figure that out,
1022
00:42:01,214 --> 00:42:03,042
the two of you are
gonna be the same.
1023
00:42:05,871 --> 00:42:09,309
I have more experience than her.
1024
00:42:09,352 --> 00:42:10,528
You'’re always gonna know more
1025
00:42:10,571 --> 00:42:12,355
because you know the
boat better.
1026
00:42:12,399 --> 00:42:14,009
You'’re still missing it.
It'’s not about knowing more.
1027
00:42:14,053 --> 00:42:16,185
I want you to work as a team
1028
00:42:16,229 --> 00:42:19,972
and get this hierarchy
out of your head.
1029
00:42:21,582 --> 00:42:23,323
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1030
00:42:23,366 --> 00:42:25,194
- Hey, ladies.
- Hi! Hello!
1031
00:42:25,238 --> 00:42:26,326
Did you see the chef?
1032
00:42:26,369 --> 00:42:27,545
Hottest thing I'’ve ever seen.
1033
00:42:27,588 --> 00:42:30,548
Muy caliente.
1034
00:42:30,591 --> 00:42:33,899
I'’m here to fill any chef
fantasy they have.
1035
00:42:33,942 --> 00:42:35,553
Ow... okay.
1036
00:42:35,596 --> 00:42:37,772
Gary, do you really
need a stew for drinks?
1037
00:42:37,816 --> 00:42:39,513
I just think it looks more
professional when I'’m driving,
1038
00:42:39,557 --> 00:42:40,949
so I don'’t have to give
them drinks or stuff.
1039
00:42:40,993 --> 00:42:42,298
I'’m not gonna argue with you,
1040
00:42:42,342 --> 00:42:44,039
I just think it'’s
more professional
1041
00:42:44,083 --> 00:42:46,346
- having a stew for the guests.
- Okay, then I'’ll send someone.
1042
00:42:46,389 --> 00:42:48,478
Don'’t you dare accuse me of
not caring about the guests.
1043
00:42:48,522 --> 00:42:50,306
Such a ----ing asshole.
1044
00:42:50,350 --> 00:42:52,265
I'’m not gonna lie, I've got
a little crush on you.
1045
00:42:52,308 --> 00:42:53,353
Yeah.
1046
00:42:53,396 --> 00:42:55,050
There'’s definitely
chemistry there.
1047
00:42:55,094 --> 00:42:57,052
Maybe it'’s mutual,
maybe it shouldn'’t be.
1048
00:42:57,096 --> 00:42:58,706
The way she looks at
me tells me
1049
00:42:58,750 --> 00:43:01,100
that she wants something more
than just to be friends.
75539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.