Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,503 --> 00:00:04,939
[cinematic orchestral
music playing]
2
00:00:16,250 --> 00:00:19,052
[classical music playing]
3
00:00:24,091 --> 00:00:27,060
["Gloria In Excelsis Deo"
playing]
4
00:00:30,464 --> 00:00:31,699
[car whooshes]
5
00:00:37,972 --> 00:00:38,973
[notification whistles]
6
00:00:50,484 --> 00:00:51,418
[crunches]
7
00:00:55,222 --> 00:00:56,223
[notification whistles]
8
00:01:18,713 --> 00:01:21,883
[notification whistles]
9
00:01:36,163 --> 00:01:37,899
[cow mooing in distance]
10
00:01:38,032 --> 00:01:39,033
[notification whistles]
11
00:01:42,235 --> 00:01:43,871
[car whooshes]
12
00:01:49,877 --> 00:01:52,880
["Gloria In Excelsis Deo"
continues playing]
13
00:02:08,228 --> 00:02:10,397
[music ends]
14
00:02:10,531 --> 00:02:11,431
[engine stops]
15
00:02:14,301 --> 00:02:16,738
- [bell rings]
- [indistinct chatter]
16
00:02:20,140 --> 00:02:21,141
[giggles]
17
00:02:27,582 --> 00:02:32,754
[blowing raspberries]
18
00:02:33,721 --> 00:02:38,793
[indistinct chatter]
19
00:02:38,993 --> 00:02:40,460
- [camera shutter clicks]
- [man 1] Yeah, Simon wantsthe helicopters
20
00:02:40,662 --> 00:02:42,162
- ready by call time.
- [man 2] Copy that. Whoa.
21
00:02:42,295 --> 00:02:44,699
My bad, man. My fault.
22
00:02:44,832 --> 00:02:46,333
[indistinct radio chatter]
23
00:02:46,466 --> 00:02:49,137
- [clears throat]
- [indistinct radio chatter]
24
00:02:49,269 --> 00:02:52,674
[man] Listen, I don't care
if that truck is stuck
in a cow pasture.
25
00:02:52,807 --> 00:02:54,474
We need it here
right now. Got it?
26
00:02:54,609 --> 00:02:56,844
Good. [continues indistinctly]
27
00:02:56,978 --> 00:03:00,982
[indistinct chatter]
28
00:03:05,620 --> 00:03:09,322
[soft music playing]
29
00:03:30,343 --> 00:03:31,546
- [Vera] So can you believe it?
- I know.
30
00:03:31,746 --> 00:03:33,147
- Huh? [laughs]
- No, I know.
31
00:03:33,346 --> 00:03:34,816
- I can't believe I'm here.
- So cool, right?
32
00:03:34,949 --> 00:03:36,851
- Seriously.
- Arms up, arms up.
33
00:03:36,984 --> 00:03:38,385
No, 30 days.
34
00:03:38,519 --> 00:03:41,689
Thirty days of good work,
well-rehearsed work,
35
00:03:41,823 --> 00:03:43,457
and that sweet, sweet per diem.
36
00:03:43,658 --> 00:03:45,358
- That's the big leaguesfor you.
- No, you have no idea
37
00:03:45,492 --> 00:03:46,861
how much I needed this, Vera.
38
00:03:47,061 --> 00:03:49,831
Erwin, you know what?You earned this, okay?
39
00:03:49,964 --> 00:03:52,365
Oh, no, we earned this,
after five dang years
40
00:03:52,499 --> 00:03:54,702
of trusting each other,
we both earned this.
41
00:03:54,902 --> 00:03:57,905
- Well, persistenceand talent payoff, huh?
- [chuckles]
42
00:03:58,039 --> 00:03:59,674
Yeah. Ah, dang, dude.
43
00:03:59,874 --> 00:04:00,875
- Sorry.
- You alright?
44
00:04:01,008 --> 00:04:02,543
Yeah, no, I'm fine, I'm fine.
45
00:04:02,677 --> 00:04:04,712
We're just rigging up
for the big death scene
at the end.
46
00:04:04,846 --> 00:04:05,847
That's what
we're starting with.
47
00:04:06,047 --> 00:04:07,682
Ah, starting with a bang, huh?
48
00:04:07,815 --> 00:04:09,117
- [Vera laughs]
- Vera, I do wanna say
one thing, though.
49
00:04:09,249 --> 00:04:10,952
You are the best agent
in the whole world.
50
00:04:11,152 --> 00:04:12,754
- Hey, it's what I do.
- We good?
51
00:04:12,887 --> 00:04:14,254
Yeah, he's ready to blow.
52
00:04:15,388 --> 00:04:17,125
Copy that. Let's go.
53
00:04:17,257 --> 00:04:20,293
[Erwin] Yeah, I mean,
first day nerves a little bit.
54
00:04:20,427 --> 00:04:22,096
Oh, yeah, let's definitely
send him something.
55
00:04:22,230 --> 00:04:23,965
Hey, man,
turn that thing off.
56
00:04:24,098 --> 00:04:25,600
Because we know how much
they push for us.
57
00:04:25,733 --> 00:04:27,267
Listen, son, you gotta
turn that thing off
58
00:04:27,400 --> 00:04:29,469
- before we go hot.
- I will, I promise, alright?
59
00:04:29,604 --> 00:04:31,205
- Hey, Vera, so we're
headed to set, right.
- [Simon] Erwin!
60
00:04:31,338 --> 00:04:33,574
- Oh, hey! Simon.
- Hey! Simon. Simon.
61
00:04:33,708 --> 00:04:35,442
Oh, so brilliant to have you
on board, mate.
62
00:04:35,576 --> 00:04:36,744
- Truly, truly.
- Ah, it's a pleasure.
63
00:04:36,878 --> 00:04:38,278
- Listen, we...
- [clears throat]
64
00:04:38,411 --> 00:04:39,981
- [blows raspberry]
- We're gonna have some fun.
65
00:04:40,114 --> 00:04:42,449
Are you ready? We're gonna
make some magic.
66
00:04:42,583 --> 00:04:44,484
Yeah? Let's do it.
67
00:04:44,619 --> 00:04:46,286
Did you find the hotel alright?
68
00:04:46,419 --> 00:04:48,321
- [Erwin] Um, actually,
I just got straight here.
- Did you?
69
00:04:48,455 --> 00:04:50,658
- Mm-hmm.
- Good boy. Well,
if you need a bigger room,
70
00:04:50,792 --> 00:04:52,325
I want to respect
your process.
71
00:04:52,459 --> 00:04:54,294
And if your process
is a bigger hotel room,
72
00:04:54,427 --> 00:04:55,797
- we can do that.
- I'm sure it's fine.
73
00:04:55,930 --> 00:04:57,064
Thanks though.
74
00:04:57,198 --> 00:05:00,268
Erwin, my boy,
this is your canvas.
75
00:05:00,400 --> 00:05:01,434
[magical music plays]
76
00:05:01,569 --> 00:05:04,138
This is your space,
77
00:05:05,072 --> 00:05:06,674
- your playground.
- [Erwin exhales]
78
00:05:06,808 --> 00:05:09,777
You will paint the walls
with the effervescence...
79
00:05:09,911 --> 00:05:11,913
- [deep exhale]
- ...of your vulnerability.
80
00:05:12,046 --> 00:05:13,313
Do that thing you do.
81
00:05:13,446 --> 00:05:16,117
I want you here at the bar.
82
00:05:16,250 --> 00:05:17,885
[Erwin] Right.
83
00:05:18,019 --> 00:05:20,755
[Simon] And our lovely Tara Lane
84
00:05:20,888 --> 00:05:23,591
will be right here by your side.
85
00:05:23,724 --> 00:05:25,827
I love your work
86
00:05:25,960 --> 00:05:28,162
and it's a pleasure
to be working with you.
87
00:05:28,296 --> 00:05:30,164
I just had to say it. [laughs]
88
00:05:30,298 --> 00:05:32,633
- You're welcome.
- Thank you. Thank you.
89
00:05:32,767 --> 00:05:34,101
- Okay, so, Erwin.
- Yes.
90
00:05:34,235 --> 00:05:35,368
- On action.
- Mm-hmm. Yeah.
91
00:05:35,503 --> 00:05:39,006
- You will lean in close...
- Mm-hmm.
92
00:05:39,140 --> 00:05:43,110
...and you two
are deeply in love.
93
00:05:43,244 --> 00:05:45,546
- Right.
- And then Surly Bob
kicks in the door,
94
00:05:45,680 --> 00:05:46,881
lights the place up.
95
00:05:47,014 --> 00:05:48,616
Ga-ga-ga-ga!
Ga-ga-ga-ga-ga! Ga-ga!
96
00:05:48,749 --> 00:05:53,521
You, kid, fall here.
Tara rushes to you
just as you die.
97
00:05:53,654 --> 00:05:55,890
Right, right here
in the general vicinity?
98
00:05:56,023 --> 00:05:57,390
Generally, yeah.
Figure it out, but, yes.
99
00:05:57,525 --> 00:05:59,193
Yeah, okay, alright.
Yeah, no, I got it.
100
00:05:59,327 --> 00:06:00,795
- Yeah. Love it.
- Cool?
101
00:06:00,928 --> 00:06:03,164
- Yeah, sounds good, chief.
- Lovely.
102
00:06:03,297 --> 00:06:04,866
Dude, you ain't
gonna have to act
103
00:06:04,999 --> 00:06:08,236
'cause, uh, that's gonna
hurt like hell. [laughs]
104
00:06:08,368 --> 00:06:09,904
- Fire in the hole!
- Funny guy.
105
00:06:10,037 --> 00:06:11,639
It is gonna hurt like hell.
106
00:06:11,772 --> 00:06:13,074
Okay, people,
we've got one take of this,
107
00:06:13,207 --> 00:06:15,343
so, uh, let's not mess it up.
108
00:06:15,475 --> 00:06:17,578
- Wait, no rehearsal?
- No.
109
00:06:17,712 --> 00:06:20,581
- Okay, alright. [groans] Yeah.
- You good?
110
00:06:20,715 --> 00:06:22,884
Brrrr! Yeah, I'm fine, just...
[clears throat] Alright.
111
00:06:23,017 --> 00:06:24,685
Red leather, yellow leather,
red leather, yellow leather,
112
00:06:24,819 --> 00:06:26,754
- red leather, yellow leather.
[inhales deeply]
- Relax.
113
00:06:26,888 --> 00:06:29,090
[exhales]
114
00:06:29,223 --> 00:06:31,559
Yeah, you're gonna do great.
115
00:06:31,692 --> 00:06:33,861
[exhales] Thank you,
I needed that.
116
00:06:35,495 --> 00:06:39,100
Dreams really do come true.
117
00:06:39,233 --> 00:06:41,102
- [phone rings]
- [explosion booms]
118
00:06:41,235 --> 00:06:44,739
- [screams, groans]
- [breathes heavily]
119
00:06:44,872 --> 00:06:46,941
- [phone rings]
- Oh, shit!
120
00:06:47,074 --> 00:06:51,545
[airsoft gunfire]
121
00:06:51,679 --> 00:06:53,014
[phone rings]
122
00:06:53,147 --> 00:06:59,787
- [glass shattering]
- [airsoft gunfire]
123
00:06:59,921 --> 00:07:02,523
[dramatic music plays]
124
00:07:07,261 --> 00:07:08,428
Oh, my God.
125
00:07:12,266 --> 00:07:13,267
[phone rings]
126
00:07:13,401 --> 00:07:16,237
- [gunshot]
- [shatters]
127
00:07:19,707 --> 00:07:20,574
Bullocks!
128
00:07:20,708 --> 00:07:22,043
[cars whoosh]
129
00:07:27,782 --> 00:07:30,785
[somber music playing]
130
00:07:32,520 --> 00:07:34,789
[phone vibrates]
131
00:07:34,989 --> 00:07:36,724
[Vera] Erwin,where the hell are you?
132
00:07:36,924 --> 00:07:39,060
I have been calling youfor eight hours.
133
00:07:39,260 --> 00:07:42,096
I mean, I'm surethat Simon alreadymade this painfully clear,
134
00:07:42,296 --> 00:07:44,932
but I just heardfrom the producersand you're fired.
135
00:07:45,132 --> 00:07:47,702
Do you have any ideahow this is goingto make me look?
136
00:07:47,868 --> 00:07:48,836
What the--
137
00:07:51,872 --> 00:07:54,175
[somber music playing]
138
00:07:54,308 --> 00:07:55,276
[phone vibrates]
139
00:08:05,820 --> 00:08:07,088
[tires screech]
140
00:08:09,423 --> 00:08:12,526
[breathing heavily]
141
00:08:31,112 --> 00:08:34,115
[breathing heavily]
142
00:08:45,960 --> 00:08:48,295
[screams] God!
143
00:08:48,429 --> 00:08:49,897
[pants]
144
00:08:51,532 --> 00:08:54,001
[breathing heavily]
145
00:09:03,544 --> 00:09:05,880
[engine starts]
146
00:09:06,013 --> 00:09:07,748
[engine sputters]
147
00:09:07,882 --> 00:09:10,751
Not right now, come on.
Come on, you piece of shit.
148
00:09:10,885 --> 00:09:12,019
Come on, come on!
149
00:09:13,020 --> 00:09:14,722
[horn honks]
150
00:09:14,855 --> 00:09:17,491
- Come on, come on!
- [engine sputters]
151
00:09:20,027 --> 00:09:22,396
Yeah? Really?
152
00:09:22,531 --> 00:09:24,565
Right now, huh?
What am I doing wrong?
153
00:09:24,698 --> 00:09:26,000
Just tell me that!
154
00:09:30,571 --> 00:09:31,572
[grunts]
155
00:09:33,741 --> 00:09:36,210
Ah. [pants]
156
00:09:41,182 --> 00:09:42,917
[grunts] Okay.
157
00:09:43,050 --> 00:09:44,251
Ugh! [pants]
158
00:09:47,855 --> 00:09:49,256
[zips zipper]
159
00:09:58,099 --> 00:10:01,102
[peaceful music playing]
160
00:10:22,456 --> 00:10:23,757
[train whistling]
161
00:10:23,891 --> 00:10:27,562
[bell clanging]
162
00:10:27,695 --> 00:10:30,231
[train whistling]
163
00:10:30,364 --> 00:10:33,334
[train whooshing]
164
00:10:37,304 --> 00:10:41,475
[bell clanging]
165
00:10:43,878 --> 00:10:46,847
[peaceful music playing]
166
00:11:16,611 --> 00:11:18,179
- [bell clangs]
- Oh, sorry, sir.
167
00:11:18,312 --> 00:11:20,347
Oh, that wind.
Come on in.
168
00:11:21,616 --> 00:11:22,983
- How are you?
- I'm alright.
169
00:11:23,117 --> 00:11:25,286
Good, have a seat.
Make yourself at home.
170
00:11:25,419 --> 00:11:27,188
- I'll get right to you.
- Okay.
171
00:11:27,321 --> 00:11:28,623
How about you two?
172
00:11:28,756 --> 00:11:32,726
[people speaking indistinctly]
173
00:11:41,135 --> 00:11:42,369
[Faye] Here you go.
174
00:11:42,504 --> 00:11:44,138
[coffee sloshing]
175
00:11:44,271 --> 00:11:46,874
- Thank you.
- You're welcome.
I'll be right with you.
176
00:11:58,352 --> 00:12:01,055
[bell clangs]
177
00:12:02,156 --> 00:12:03,991
- Hey, you boys.
- Morning.
178
00:12:04,124 --> 00:12:05,859
- Cecil. Thomas.
- [Cecil] Merle.
179
00:12:05,993 --> 00:12:07,596
- [woman] Hi.
- [Faye] Hey, Merle.
180
00:12:07,728 --> 00:12:09,263
[Merle] Look at that
pretty thing.
181
00:12:09,396 --> 00:12:10,532
How are you?
182
00:12:10,665 --> 00:12:13,702
Oh, things could be
a little better.
183
00:12:14,636 --> 00:12:16,937
Well, who knows?
Maybe your luck's
about to change.
184
00:12:17,071 --> 00:12:18,105
- Oh, yeah?
- Mm.
185
00:12:18,239 --> 00:12:20,107
[Merle] You heard something?
186
00:12:20,241 --> 00:12:21,543
You alright?
187
00:12:22,644 --> 00:12:26,880
I'm fine. Um, actually,
could I get the Wi-Fi
though, 'cause...
188
00:12:27,014 --> 00:12:29,283
Uh, no, we don't have that here.
189
00:12:29,416 --> 00:12:32,886
Oh, uh, I could...
A phone number then?
190
00:12:33,020 --> 00:12:34,288
- Well...
- Um...
191
00:12:34,421 --> 00:12:36,123
- Oh, sweet.
- Old school.
192
00:12:37,157 --> 00:12:38,792
- Thank you.
- Sure.
193
00:12:38,926 --> 00:12:40,695
I haven't seen
one of these in a--
194
00:12:40,828 --> 00:12:42,530
Wait, ma'am, this is from 2015.
195
00:12:42,664 --> 00:12:45,432
Well, things don't change
too much around here.
196
00:12:46,834 --> 00:12:48,703
- Right. [chuckles]
- [phonebook thuds]
197
00:12:49,671 --> 00:12:51,706
[rustles]
198
00:12:55,109 --> 00:12:57,411
[line rings]
199
00:12:59,614 --> 00:13:01,448
- Moose's Auto.
- Hi there, sir.
200
00:13:01,583 --> 00:13:04,251
Uh, good morning.
Uh, this is Moose?
201
00:13:04,451 --> 00:13:06,287
Uh, yes, sir, you're gonnahave to speak up.
202
00:13:06,487 --> 00:13:08,088
I'm having a lot of troublehearing you.
203
00:13:08,222 --> 00:13:10,291
Um, yeah. [clears throat]
Uh, uh...
204
00:13:10,424 --> 00:13:13,827
My car broke down
right outside of, uh...
205
00:13:13,961 --> 00:13:17,031
- Buffalo Gap.
- Buffalo... Buffalo Gap, sir.
206
00:13:17,231 --> 00:13:21,068
Mm-hmm. Well, uh, we're--we're closed for church.
207
00:13:21,268 --> 00:13:22,936
Uh, we can take careof it Monday.
208
00:13:24,138 --> 00:13:27,776
We're kind of busy, but, uh,yeah, we can take care of it.
209
00:13:27,975 --> 00:13:31,278
See if we can work you in.Where'd you sayyour car was sitting?
210
00:13:31,412 --> 00:13:33,782
Uh, car's, uh...
211
00:13:33,914 --> 00:13:36,518
Uh, it's just
right out of town.
212
00:13:36,651 --> 00:13:38,152
Wait, uh, Moose?
213
00:13:38,285 --> 00:13:40,287
Uh, excuse me,
I'm-I'm on the phone.
214
00:13:40,421 --> 00:13:43,190
Yeah, sir, that's...
What I mean is, that's me.
215
00:13:43,324 --> 00:13:45,459
Oh! [laughs]
How about that?
216
00:13:45,593 --> 00:13:47,662
- Yeah.
- So you the fellow
that needs a tow?
217
00:13:47,796 --> 00:13:50,464
Yes, please, sir.
It's like right outside of town
about a couple miles.
218
00:13:50,598 --> 00:13:52,600
- And I think
it's the carburetor.
- Mm-hmm.
219
00:13:52,734 --> 00:13:54,134
Oh, we can take care of that.
220
00:13:54,268 --> 00:13:56,003
- Thank you.
- Tomorrow.
221
00:13:56,136 --> 00:13:58,839
Tomorrow? Uh,
I was hoping actually
222
00:13:58,972 --> 00:14:01,475
if potentially, you know,
I could get back
on the road today.
223
00:14:01,609 --> 00:14:04,512
You mean after hours?
224
00:14:04,646 --> 00:14:06,180
[Erwin] Yes, sir, after hours.
225
00:14:06,313 --> 00:14:08,616
You kill somebody?
226
00:14:08,750 --> 00:14:10,851
"Kill somebody"? What?
227
00:14:10,984 --> 00:14:13,220
- Mm.
- You mean...
228
00:14:13,354 --> 00:14:15,523
Oh, no, no, no, no, no!
This is fake blood.
229
00:14:15,657 --> 00:14:17,891
I'm an actor
and I'm just trying to get back.
230
00:14:18,025 --> 00:14:19,360
Well, long story, but...
231
00:14:19,493 --> 00:14:20,861
An actor, huh?
232
00:14:20,994 --> 00:14:22,363
You heading back to Hollywood?
233
00:14:22,496 --> 00:14:23,897
Yeah, that's why
I'm on a short schedule.
234
00:14:24,031 --> 00:14:26,033
- Kind of gotta get back.
- Well, I tell you what,
235
00:14:26,166 --> 00:14:28,670
we've got our VIP special.
236
00:14:28,803 --> 00:14:31,539
We can get you off that road
and into the shop tonight.
237
00:14:31,673 --> 00:14:32,841
Thank you so much.
238
00:14:32,973 --> 00:14:34,074
For $600.
239
00:14:34,942 --> 00:14:37,746
$600, seriously?
240
00:14:37,878 --> 00:14:40,214
Yes, sir, we gotta get you
back to the big time.
241
00:14:40,347 --> 00:14:41,816
Sir, all I have is $40.
242
00:14:41,949 --> 00:14:43,884
Son, is that your,
uh, foreign car
243
00:14:44,017 --> 00:14:45,386
sitting out a little ways
outta town,
244
00:14:45,520 --> 00:14:47,388
got the Harvard sticker
in the window?
245
00:14:47,522 --> 00:14:49,890
Yeah, yeah.
The Prius, that's me.
246
00:14:50,023 --> 00:14:52,594
Yeah, that's a nice car.
247
00:14:52,727 --> 00:14:54,529
Now you'd think
Old Moose would know
248
00:14:54,662 --> 00:14:56,831
somebody with that
educational pedigree
249
00:14:56,964 --> 00:14:59,333
is not gonna fall
for his brand of horseshit.
250
00:14:59,466 --> 00:15:02,570
I got him covered for $40.
Not your $600.
251
00:15:03,805 --> 00:15:05,874
Fred, come on.
252
00:15:06,006 --> 00:15:07,609
Let's get. [grunts]
253
00:15:07,742 --> 00:15:09,276
[Erwin] Hold on. Um...
254
00:15:09,410 --> 00:15:11,713
Sir, wait, uh,
so should I just--
255
00:15:11,846 --> 00:15:13,914
Excuse me, Moose, should I
just meet you at the car?
256
00:15:14,047 --> 00:15:17,451
- [door closes]
- Have a seat over here.
Get him one of these on me.
257
00:15:17,585 --> 00:15:19,521
Oh, appreciate that, sir.
258
00:15:19,654 --> 00:15:21,523
You're welcome. Merle Luskey.
259
00:15:21,656 --> 00:15:23,090
Erwin. Pleased to meet you, sir.
260
00:15:23,223 --> 00:15:25,894
- Pleased to meet you back.
- Uh, so, $40.
261
00:15:26,026 --> 00:15:28,962
- Is that what--
- No, no, don't you worry
about that.
262
00:15:29,096 --> 00:15:30,532
Where were you headed?
263
00:15:30,665 --> 00:15:32,266
Um, I'm headed back to LA.
264
00:15:32,399 --> 00:15:34,869
Ooh, old fancy tinkle town.
265
00:15:35,002 --> 00:15:37,237
Yeah. Old Tinkle town for sure.
266
00:15:37,371 --> 00:15:40,274
Boy, what I wouldn't give
to be a Harvard-educated
267
00:15:40,407 --> 00:15:41,876
young son of a gun like you.
268
00:15:42,009 --> 00:15:43,812
You must be sharper
than a snake's ass.
269
00:15:43,944 --> 00:15:46,380
Honestly, no.
Uh, my dad,
270
00:15:46,514 --> 00:15:47,916
uh, he's a teacher
at Harvard.
271
00:15:48,048 --> 00:15:49,049
What's he teach?
272
00:15:49,183 --> 00:15:50,417
He teaches calculus.
273
00:15:50,552 --> 00:15:51,553
Calculus.
274
00:15:51,686 --> 00:15:53,555
He must be a smart
son of a bitch.
275
00:15:53,688 --> 00:15:56,089
Yeah, no. He's definitely
a son of a bitch.
276
00:15:56,223 --> 00:15:58,225
[laughs]
277
00:15:58,358 --> 00:16:01,995
Yeah. So, uh,
where were you coming from?
278
00:16:02,129 --> 00:16:04,933
Uh, we were shooting
in New Orleans and then--
279
00:16:05,065 --> 00:16:07,836
- Faye! Harvard is starring
in a movie.
- What?
280
00:16:07,968 --> 00:16:09,804
- No--
- You're kidding me!
Are you a movie star?
281
00:16:09,938 --> 00:16:11,806
- Oh, my God.
- A movie star.
282
00:16:11,940 --> 00:16:13,608
- Absolutely not.
- I thought he looked familiar.
283
00:16:13,741 --> 00:16:17,144
No. I'm definitely
not a star in any sense.
284
00:16:17,277 --> 00:16:19,346
I actually blew that
just recently.
285
00:16:19,480 --> 00:16:20,849
Blew it?
286
00:16:21,783 --> 00:16:22,917
Means I got fired.
287
00:16:23,050 --> 00:16:24,451
Oh, bless your heart.
288
00:16:24,586 --> 00:16:26,019
- Yeah.
- Yeah, that's tough.
289
00:16:26,153 --> 00:16:28,288
Happens to the best
of us, really.
290
00:16:28,422 --> 00:16:31,191
Yeah. You're young,
you'll bounce back.
291
00:16:31,325 --> 00:16:34,461
Eh, I'm not quite sure
about that actually,
'cause, uh...
292
00:16:35,897 --> 00:16:38,198
I don't know,
it's just... [chuckles]
293
00:16:38,332 --> 00:16:40,267
It sucks when you love
doing something so much
294
00:16:40,400 --> 00:16:43,671
and you're not sure
if it loves you back, you know?
295
00:16:43,805 --> 00:16:45,472
Yeah, I know what you mean.
296
00:16:48,275 --> 00:16:51,946
Tell you what, we'll get you
back on the road soon enough.
297
00:16:52,079 --> 00:16:53,681
But I got a proposal for you.
298
00:16:53,815 --> 00:16:55,517
- [utensil clinks]
- Okay.
299
00:16:55,650 --> 00:16:57,150
There's a catch.
300
00:16:57,284 --> 00:17:00,287
Now while you're waiting
for Old Moose to get off his ass
301
00:17:00,420 --> 00:17:02,389
and actually fix your car,
302
00:17:02,524 --> 00:17:05,225
maybe you could help me out
with a little bit
of rat killing.
303
00:17:06,493 --> 00:17:07,829
Rat killing, what is that?
304
00:17:07,962 --> 00:17:10,532
Just running some errands,
tying up loose ends.
305
00:17:10,665 --> 00:17:11,699
Just here around town.
306
00:17:13,433 --> 00:17:14,836
He's a good man.
307
00:17:14,969 --> 00:17:16,638
Like... Okay.
308
00:17:16,771 --> 00:17:20,073
Good! Cecil,
what are you getting
for those yard birds out there?
309
00:17:20,207 --> 00:17:21,743
[Cecil] Oh, hell,
just put a 50 in the truck.
310
00:17:21,876 --> 00:17:23,578
Ah. Come on.
311
00:17:23,711 --> 00:17:25,412
- Let's go.
- [Erwin] Wait, right now?
312
00:17:25,547 --> 00:17:29,249
- Yep.
- [dish clatters]
313
00:17:29,383 --> 00:17:31,351
- Thank you.
- [thuds]
314
00:17:31,485 --> 00:17:33,821
[chickens clucking]
315
00:17:33,955 --> 00:17:35,023
Saddle up.
316
00:17:36,356 --> 00:17:40,160
Come on. Get this day
headed in the right direction.
317
00:17:40,294 --> 00:17:43,330
So, wait. Are we gonna go
grab my car right now?
318
00:17:43,463 --> 00:17:45,365
No, no, no, we'll
take care of that later.
319
00:17:46,166 --> 00:17:48,402
Probably gonna have to spend
the night in Buffalo Gap.
320
00:17:48,536 --> 00:17:50,270
But, uh, we'll get you
on the road
321
00:17:50,404 --> 00:17:51,606
as quick as we can tomorrow.
322
00:17:52,339 --> 00:17:53,942
Help me with these
chicken crates.
323
00:17:55,075 --> 00:17:57,444
Watch out for that guy.
324
00:17:57,579 --> 00:18:00,848
His name's Chirpy.
He's got 17 kills in Mexico.
325
00:18:03,851 --> 00:18:06,253
For real? Like,
is that a joke or...?
326
00:18:09,256 --> 00:18:11,258
Yeah, that's good.
327
00:18:11,391 --> 00:18:14,294
- [truck door slams]
- Move that clucking ass.
328
00:18:16,831 --> 00:18:19,901
[upbeat country music playing]
329
00:18:24,005 --> 00:18:25,272
There you go, look.
330
00:18:25,405 --> 00:18:26,574
- Hm?
- Lookee, lookee.
331
00:18:26,708 --> 00:18:28,610
- Hm?
- Get you some of that.
332
00:18:28,743 --> 00:18:30,110
- No.
- Yep.
333
00:18:30,243 --> 00:18:32,547
- No, I'm good.
- Oh, come on, don't be a baby.
334
00:18:32,680 --> 00:18:34,414
- It's a little early.
- Don't be a baby.
335
00:18:35,550 --> 00:18:37,117
No, you know what?
336
00:18:37,250 --> 00:18:40,220
That's actually
not appropriate hygiene.
337
00:18:40,354 --> 00:18:43,057
Where in the hell
are my manners?
What was I thinking?
338
00:18:43,190 --> 00:18:45,660
- Just not right now. Jesus.
- That's more your speed
right there.
339
00:18:45,793 --> 00:18:47,562
- That's a virgin bottle.
- Yeah.
340
00:18:47,695 --> 00:18:51,065
Isn't it a bit early to be,
you know, pulling right now?
341
00:18:51,198 --> 00:18:55,903
Are you kidding me?
Somewhere, somehow,
it's whiskey:30.
342
00:18:56,037 --> 00:18:58,773
Let's go, come on.
Get some hair on your monkey.
343
00:18:58,906 --> 00:19:02,510
We got a toast
for West Texas Baptism.
You ready?
344
00:19:03,578 --> 00:19:04,779
[bottles clink]
345
00:19:04,912 --> 00:19:08,016
Barefoot in the corny,
girls get horny.
346
00:19:08,148 --> 00:19:09,517
- [laughs]
- Uh...
347
00:19:10,484 --> 00:19:11,919
- Come on now, hit it.
- I'm hitting it.
348
00:19:12,053 --> 00:19:13,220
- I'm hitting it.
- Pull that son of a bitch.
349
00:19:13,353 --> 00:19:14,922
- I'm hitting it.
- Get on it.
350
00:19:18,660 --> 00:19:20,595
- Yeah?
- Ah, okay.
351
00:19:20,728 --> 00:19:23,296
- Yeah, I'm good,
I'm good, I'm good.
- Good, good, good, good.
352
00:19:23,430 --> 00:19:24,999
Where are you even
going anyways?
353
00:19:25,133 --> 00:19:29,302
Oh, what you might call
a "come to Jesus" meeting.
354
00:19:29,971 --> 00:19:31,606
A "come to Jesus" meeting, huh?
355
00:19:31,739 --> 00:19:34,441
Another expression is "taking
somebody to the woodshed."
356
00:19:35,409 --> 00:19:37,645
- Dunno what that means.
- Taking 'em out
in the middle of the river
357
00:19:37,779 --> 00:19:39,647
for a pants down spanking.
358
00:19:39,781 --> 00:19:41,348
That makes me uncomfortable.
359
00:19:41,481 --> 00:19:42,884
[laughs]
360
00:19:43,017 --> 00:19:46,554
[choir singing]
361
00:19:46,688 --> 00:19:49,857
[Merle] Now, we're looking
for a vehicle
driven by a dickhead.
362
00:19:49,991 --> 00:19:52,694
And I believe...
363
00:19:53,594 --> 00:19:56,798
this is it.
364
00:19:56,931 --> 00:19:59,133
See if that driver's door's
unlocked.
365
00:20:02,503 --> 00:20:03,504
[car door slams]
366
00:20:07,608 --> 00:20:08,843
Is what we're doing legal?
367
00:20:09,711 --> 00:20:10,645
No.
368
00:20:10,778 --> 00:20:12,080
- [chickens cluck]
- Right.
369
00:20:17,317 --> 00:20:19,419
- Shit, yeah, it's open.
- Okay.
370
00:20:19,554 --> 00:20:21,254
- Ah.
- [chickens cluck]
371
00:20:21,388 --> 00:20:23,256
Yup, here ya are.
372
00:20:23,390 --> 00:20:25,258
What? Wait, what are we doing?
373
00:20:25,392 --> 00:20:26,894
- I just...
- Wait, Merle.
374
00:20:27,028 --> 00:20:28,730
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
375
00:20:28,863 --> 00:20:30,230
- Just stick him in there.
- Oh, my God.
376
00:20:30,363 --> 00:20:32,934
- Alright, give him a squeeze.
- A squeeze?
377
00:20:33,067 --> 00:20:34,836
- [chicken clucks loudly]
- Ah!
378
00:20:34,969 --> 00:20:36,871
That didn't do anything,
it just made him mad.
379
00:20:37,004 --> 00:20:38,773
Alright, lemme show you.
380
00:20:38,906 --> 00:20:40,440
Here, you just give a--
381
00:20:40,575 --> 00:20:42,375
Give him a little squeeze
like that.
382
00:20:42,510 --> 00:20:44,411
- [chicken clucking]
- And like that.
383
00:20:44,545 --> 00:20:47,014
You give him another squeeze.
And just turn him loose.
384
00:20:47,148 --> 00:20:49,751
- That how you do it.
- Oh, my God, you just...
385
00:20:49,884 --> 00:20:52,053
[chuckles] Technically,
you just milked the chicken.
386
00:20:52,186 --> 00:20:53,955
Hey, you can milk anything
with a beak.
387
00:20:55,156 --> 00:20:57,058
Oh, lovely Mrs. Turner.
388
00:20:58,025 --> 00:21:00,393
Mr. Turner, farm fresh eggs?
389
00:21:03,030 --> 00:21:04,899
One more chicken.
390
00:21:05,032 --> 00:21:07,068
Alright. Grab that letter
for me, would you?
391
00:21:10,238 --> 00:21:12,106
There you go, chicken shit.
392
00:21:12,240 --> 00:21:13,641
- [chickens cluck]
- [car door slams]
393
00:21:13,775 --> 00:21:15,375
- Let's go.
- Right now?
394
00:21:15,510 --> 00:21:18,646
[church bell tolling]
395
00:21:18,780 --> 00:21:20,313
Merle, they're coming.
Come-- They're coming.
396
00:21:22,449 --> 00:21:24,619
[both grunt]
397
00:21:24,752 --> 00:21:27,088
Alright. He's begging them
for money right now.
398
00:21:27,221 --> 00:21:29,223
[truck revs]
399
00:21:29,356 --> 00:21:31,125
[chickens clucking]
400
00:21:31,259 --> 00:21:32,459
Whoo! Okay.
401
00:21:32,593 --> 00:21:33,928
[grunts, blows raspberry]
402
00:21:35,229 --> 00:21:37,464
That was amazing.
403
00:21:37,598 --> 00:21:39,600
Wait, what? Why do I feel
so good right now?
404
00:21:39,734 --> 00:21:42,737
You got some nuts on you,
I'll give you that.
Cookin' steaks tonight.
405
00:21:42,870 --> 00:21:45,072
That's definitely
not what I thought
I was gonna do today.
406
00:21:45,206 --> 00:21:46,774
- Is that what you meant
by errands?
- Yeah.
407
00:21:46,908 --> 00:21:49,076
[Erwin chuckles] Whoo-hoo!
408
00:21:49,210 --> 00:21:51,411
You got some boots
in that bag of yours?
409
00:21:51,546 --> 00:21:52,747
Definitely not, why?
410
00:21:52,880 --> 00:21:54,649
Well, I'm taking you
someplace special.
411
00:21:54,782 --> 00:21:56,751
You know what? Heck, yeah.
Gimme the tour.
412
00:21:56,884 --> 00:21:58,886
[country music playing]
413
00:21:59,086 --> 00:22:01,421
[Erwin] Luskey Drilling? Wait,I thought you were a farmer.
414
00:22:01,622 --> 00:22:03,124
[Merle] No, I'm a roughneck.
415
00:22:03,323 --> 00:22:05,760
Yeah, I mean, I kind of gotthe redneck vibe, but--
416
00:22:05,960 --> 00:22:08,095
Not a redneck, a roughneck.
417
00:22:08,229 --> 00:22:11,132
I punch holes in the earth
for oil like a badass.
418
00:22:18,239 --> 00:22:19,140
[car door slams]
419
00:22:19,273 --> 00:22:20,373
[Merle] What do you think?
420
00:22:21,341 --> 00:22:22,710
This is yours?
421
00:22:22,844 --> 00:22:24,444
Well, it is today.
422
00:22:25,746 --> 00:22:29,116
Hey, uh, Virgil, if you want
those chicken pens
in the back of the truck,
423
00:22:29,250 --> 00:22:31,519
- uh, you're welcome to them.
- I'll take 'em.
424
00:22:32,352 --> 00:22:33,855
- Hey, uh, Harvard?
- Yeah.
425
00:22:33,988 --> 00:22:35,323
This is Virgil Badgett.
426
00:22:36,190 --> 00:22:38,226
- We're not exactly sure
what he does around here...
- Howdy.
427
00:22:38,358 --> 00:22:40,127
...so we call him Dr. Useless.
428
00:22:40,261 --> 00:22:41,662
Come on up here
and meet the crew.
429
00:22:41,796 --> 00:22:42,964
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
430
00:22:43,097 --> 00:22:44,999
- Always wear a hard hat, man.
- Right.
431
00:22:45,132 --> 00:22:46,868
There's a million ways
to get hurt on an oil rig,
432
00:22:47,001 --> 00:22:48,703
- starting with those shoes.
- [chuckles]
433
00:22:48,836 --> 00:22:50,738
You gotta wear
steel-toed boots, dude.
434
00:22:50,872 --> 00:22:52,472
Get your toes
chopped right off.
435
00:22:52,607 --> 00:22:54,141
- Eh.
- Fall down,
knock your teeth out.
436
00:22:54,275 --> 00:22:56,210
Get blown up, electrocuted.
437
00:22:56,344 --> 00:22:58,478
Death can come from anywhere
at any time.
438
00:22:58,613 --> 00:22:59,647
Welcome aboard.
439
00:23:02,617 --> 00:23:04,886
- [Merle] Come on, buddy.
- "Welcome aboard"?
440
00:23:05,019 --> 00:23:08,756
Hey, here's
my new partner, Harvard.
441
00:23:08,890 --> 00:23:13,194
Y'all, uh, introduce
yourselves properly.
442
00:23:13,327 --> 00:23:14,862
I'm gonna take a phone call.
443
00:23:14,996 --> 00:23:16,998
- Okay.
- You the new guy?
444
00:23:17,131 --> 00:23:19,600
No, I sure hope not.
No, I'm just Erwin.
445
00:23:19,734 --> 00:23:21,335
- Huh?
- Er... Erwin.
446
00:23:21,468 --> 00:23:22,937
- Sherwin?
- What's your name?
447
00:23:23,070 --> 00:23:25,573
- Sherwin.
- N-never mind.
448
00:23:25,706 --> 00:23:27,275
- Hi there.
- Shay Tatum.
449
00:23:27,407 --> 00:23:29,243
- Shay.
- You ever roughneck before?
450
00:23:29,377 --> 00:23:31,679
No, man, no,
I can't say I have.
451
00:23:31,812 --> 00:23:34,215
- No, I haven't had the honor.
- His name is Sherwin.
452
00:23:34,348 --> 00:23:36,416
- [laughs]
- Erwin.
453
00:23:36,550 --> 00:23:39,520
Merle, I thought you were
gonna find me some hands.
454
00:23:39,654 --> 00:23:42,356
I'm working on that right now.
I'm on with the Equal
Opportunity Commission.
455
00:23:44,424 --> 00:23:46,360
- Nice to meet you.
- You met Big Gus?
456
00:23:46,493 --> 00:23:48,763
- Yeah, Gus.
- Up there's Carl.
457
00:23:48,896 --> 00:23:51,799
- We just call him Mule.
- Nice to meet you too, yeah.
458
00:23:51,933 --> 00:23:53,567
Hey, you'll meet
the rest of the guys.
459
00:23:53,701 --> 00:23:54,869
This is Shay.
460
00:23:55,002 --> 00:23:56,570
She's my right arm,
my right leg,
461
00:23:56,704 --> 00:23:59,140
she's my driller.
She's the boss lady.
462
00:23:59,273 --> 00:24:00,775
I don't know, show him
around a little bit.
463
00:24:00,908 --> 00:24:02,543
I gotta take another phone call.
464
00:24:03,544 --> 00:24:05,246
- Okay.
- Come on.
465
00:24:05,379 --> 00:24:06,380
Put these on.
466
00:24:07,682 --> 00:24:08,549
Okay.
467
00:24:08,683 --> 00:24:09,784
[metal clanging]
468
00:24:09,917 --> 00:24:11,085
Kelly down!
469
00:24:11,218 --> 00:24:13,788
[machinery whirring]
470
00:24:13,921 --> 00:24:15,488
I almost shit my pants,
what was that?
471
00:24:15,623 --> 00:24:17,457
We gotta make a pipe connection.
472
00:24:17,591 --> 00:24:18,893
Is that what Kelly down means?
473
00:24:19,026 --> 00:24:20,161
- Yeah.
- Cool.
474
00:24:20,962 --> 00:24:23,631
- [metal clanging]
- If a pipe falls down,
it'll kill you.
475
00:24:23,764 --> 00:24:26,834
Okay! Everything kills you.
I'm gonna step back, alright?
476
00:24:26,968 --> 00:24:29,503
You guys got it though. Yeah.
477
00:24:29,637 --> 00:24:31,939
- [whirring]
- I'll be right here.
478
00:24:32,073 --> 00:24:33,808
[whirring]
479
00:24:39,213 --> 00:24:40,448
[notification whistles]
480
00:24:44,051 --> 00:24:46,087
Hey, y'all, we got company.
481
00:24:51,592 --> 00:24:53,327
Shay, let's slow it down.
482
00:24:53,461 --> 00:24:55,262
Yes, sir, slowing down.
483
00:24:55,396 --> 00:24:57,965
Merle! I'm pressing
charges on your ass!
484
00:24:58,099 --> 00:25:00,368
Felony destruction of property
to start with.
485
00:25:00,500 --> 00:25:02,370
I didn't know you went
into chicken farming.
486
00:25:02,503 --> 00:25:05,272
Don, I already told you,
this is not a felony offense.
487
00:25:05,406 --> 00:25:06,774
- Alright, calm down.
- Yeah, well I'm not
going over there
488
00:25:06,907 --> 00:25:08,776
until you have him subdued
and handcuffed.
489
00:25:08,909 --> 00:25:11,178
- He's crazier
than a shithouse mouse.
- [laughs]
490
00:25:11,912 --> 00:25:13,080
- Erwin.
- [woman] What?
491
00:25:13,280 --> 00:25:14,949
- It's Erwin for Vera.
- Who?
492
00:25:15,082 --> 00:25:16,484
Erwin.
493
00:25:16,617 --> 00:25:18,986
It's Erwin Vanderveer for Vera.
494
00:25:19,186 --> 00:25:20,955
Sorry, did--did you say Sherwin?
495
00:25:21,088 --> 00:25:22,023
Oh, my...
496
00:25:22,156 --> 00:25:24,825
Erwin Vanderveer for Vera!
497
00:25:24,959 --> 00:25:25,860
Jack.
498
00:25:26,594 --> 00:25:28,529
Ah, you know, I don't
wanna be a part of this.
499
00:25:28,662 --> 00:25:31,832
Well, listen, I'm not gonna
tell you your business here,
500
00:25:31,966 --> 00:25:34,201
but that's the son of a bitch
that ought to be in jail.
501
00:25:34,335 --> 00:25:35,903
He's trying to swindle me
502
00:25:36,037 --> 00:25:37,838
and he's trying to swindle
a bunch of others like me.
503
00:25:37,972 --> 00:25:40,174
- Now, Jack, I appreciate you...
- [camera clicking]
504
00:25:40,307 --> 00:25:42,343
Hey! You wanna
back off from that?
505
00:25:42,476 --> 00:25:44,211
That's Luskey
Drilling equipment.
506
00:25:44,345 --> 00:25:46,847
Okay. In 30 days,
it'll be up for auction, so...
507
00:25:46,981 --> 00:25:49,183
Thirty seconds, you're gonna
have a boot up your ass.
508
00:25:49,316 --> 00:25:50,651
[Don] Hey, throttle back, Merle.
509
00:25:50,785 --> 00:25:52,586
That's my new energy
loan officer.
510
00:25:54,055 --> 00:25:55,589
You know he's right.
511
00:25:55,723 --> 00:25:57,992
Ain't no way you can pay back
your loan in 30 days.
512
00:25:58,125 --> 00:26:00,227
You know what, Don?
I remember a time
513
00:26:00,361 --> 00:26:02,863
when you couldn't scrape
a penny out of a mason jar.
514
00:26:02,997 --> 00:26:04,932
Much less call yourself
a banker.
515
00:26:05,800 --> 00:26:10,438
Now you teamed up with me
when I was running more crews
in this basin than anybody.
516
00:26:10,571 --> 00:26:12,106
You got fat as a cat,
didn't you?
517
00:26:12,239 --> 00:26:14,509
I choose not to live
in the past, old buddy.
518
00:26:14,642 --> 00:26:17,445
You can shove
the old buddy stuff
up your ass.
519
00:26:17,578 --> 00:26:19,580
- Alright, come on, come on now.
- [Merle] I'm not dying.
520
00:26:19,713 --> 00:26:21,215
I'm expanding.
521
00:26:21,348 --> 00:26:22,950
I got me a new landman.
522
00:26:23,084 --> 00:26:24,585
Landman, huh?
523
00:26:24,718 --> 00:26:26,787
Can't imagine what rock
you found him under.
524
00:26:26,921 --> 00:26:28,756
[Merle laughs] Harvard?
525
00:26:28,889 --> 00:26:30,224
Vera, I know!
526
00:26:30,357 --> 00:26:32,793
No, I know, I know! Okay.
And I'm not yelling!
527
00:26:34,095 --> 00:26:37,631
Oh. [laughs] You're dropping me?
You're dropping me, huh?
528
00:26:37,765 --> 00:26:40,367
No, no, no, no,
you're not dropping me!
Guess what, that's fine.
529
00:26:40,501 --> 00:26:43,304
That's fine if you drop me
because I quit!
530
00:26:43,437 --> 00:26:45,940
Hey, Merle's hollering for you!
531
00:26:46,707 --> 00:26:49,243
- I'll be right there.
- Merle really needs you.
532
00:26:49,376 --> 00:26:51,378
Okay, alright,
I'll be there in a second.
533
00:26:51,513 --> 00:26:54,281
- Oh, shit. Don't have to be
so rude about it.
- Sorry!
534
00:26:54,415 --> 00:26:56,617
You heard of Harvard?
535
00:26:56,750 --> 00:26:59,588
Chad went to Taylor County
Community College.
536
00:26:59,720 --> 00:27:01,989
- Harvard, get over here.
- [breathes deeply]
537
00:27:02,123 --> 00:27:03,324
- Listen.
- What?
538
00:27:03,457 --> 00:27:06,127
- I need you to act right now.
- What?
539
00:27:06,260 --> 00:27:07,895
I'm in a real pickle here.
540
00:27:08,028 --> 00:27:09,964
- Don't even know
what that means.
- And I need you to act.
541
00:27:10,097 --> 00:27:12,399
Act? No, absolutely not.
Not right now.
542
00:27:12,534 --> 00:27:14,969
- Listen to me.
I need you to act.
- What? No.
543
00:27:15,102 --> 00:27:17,071
Like you are
my Harvard-educated landman.
544
00:27:17,204 --> 00:27:19,006
Merle, no,
I'm not gonna do it.
545
00:27:20,307 --> 00:27:23,677
- I need you to be the landman.
- Merle, I don't know
what a landman is.
546
00:27:23,811 --> 00:27:27,081
A landman
is an expert specialist
at getting oil leases.
547
00:27:27,214 --> 00:27:29,016
I don't even know
how to change the oil
to my car.
548
00:27:29,150 --> 00:27:31,752
Well, that's fine.
So, listen, all you gotta do
549
00:27:31,886 --> 00:27:35,489
is act like you know
all the old ranching families
in this part of Texas.
550
00:27:35,624 --> 00:27:37,024
I know you can do it.
551
00:27:37,158 --> 00:27:39,026
Merle, I'm sorry. I'm just
not the man for the job.
552
00:27:39,160 --> 00:27:42,597
Erwin, they're gonna take
everything I have
553
00:27:42,730 --> 00:27:44,431
and they're gonna ruin me.
554
00:27:44,566 --> 00:27:45,766
I need your help.
555
00:27:46,734 --> 00:27:49,970
You gotta act like a landman.
You can do it.
556
00:27:52,106 --> 00:27:55,142
Yeah, wait till you sons
of bitches meet him.
557
00:27:55,276 --> 00:27:58,379
He's Harvard-educated
in, uh, geology.
558
00:27:59,446 --> 00:28:01,815
- [exciting music playing]
- [exhales]
559
00:28:06,687 --> 00:28:07,821
[clears throat]
560
00:28:11,292 --> 00:28:13,494
- Gentlemen.
- [Merle] This is the Sheriff
of Taylor County,
561
00:28:13,628 --> 00:28:14,895
he's a good friend
of mine, Jack.
562
00:28:15,029 --> 00:28:16,197
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
563
00:28:16,330 --> 00:28:18,332
Mind if I bum a pinch,
actually?
564
00:28:19,800 --> 00:28:21,368
Here you go.
565
00:28:21,503 --> 00:28:22,703
- Now...
- Appreciate it.
566
00:28:22,836 --> 00:28:25,406
This ill-fitting
toupee over here
567
00:28:25,540 --> 00:28:29,544
is the chief asshole
at Abilene National,
Don Brock.
568
00:28:29,678 --> 00:28:32,514
This shit-heel
with the clip-on tie,
569
00:28:32,647 --> 00:28:36,050
that's his kiss-ass
loan officer,
Chad La Douche.
570
00:28:36,183 --> 00:28:38,653
- Alright.
- It's a real tie.
571
00:28:38,786 --> 00:28:39,720
- Real tie.
- Yeah.
572
00:28:39,853 --> 00:28:40,888
- Good to know.
- Harvard?
573
00:28:41,021 --> 00:28:42,056
We go by nicknames on the rig.
574
00:28:42,189 --> 00:28:43,692
Yeah, well, I just...
575
00:28:43,824 --> 00:28:45,192
You don't look too familiar.
576
00:28:45,326 --> 00:28:47,194
Funny. I could say
the same about yourself.
577
00:28:47,328 --> 00:28:49,531
Yeah, well, you know,
it's kind of hard
to be a landman
578
00:28:49,664 --> 00:28:51,832
around these parts
if you don't know
the land or the people.
579
00:28:51,966 --> 00:28:54,868
So I'd be real interested
in whose land
you're leasing around here.
580
00:28:55,002 --> 00:28:57,606
The, uh, O'Douls.
581
00:28:57,738 --> 00:28:59,373
They've been a real challenge
for us lately.
582
00:28:59,507 --> 00:29:01,375
Have you had any luck?
583
00:29:01,509 --> 00:29:03,043
'Cause they're
a tough nut to crack.
584
00:29:07,181 --> 00:29:11,418
[laughing]
585
00:29:11,553 --> 00:29:13,053
- Uh, O'Douls, huh?
- Yep.
586
00:29:13,187 --> 00:29:14,255
O'Douls.
587
00:29:15,322 --> 00:29:16,691
Listen up, Super Cuts.
588
00:29:16,824 --> 00:29:20,294
The only O'Douls
around these parts
589
00:29:20,427 --> 00:29:22,263
is nonalcoholic beers,
I bet you fancy.
590
00:29:22,396 --> 00:29:23,964
- Oh, yeah?
- Yeah.
591
00:29:24,098 --> 00:29:25,766
I don't drink that crap.
You know what I drink?
592
00:29:25,899 --> 00:29:27,401
- White Claws.
- No, whiskey.
593
00:29:28,168 --> 00:29:29,870
I'm glad we established that.
594
00:29:30,004 --> 00:29:32,707
Well, gentlemen, I have
to get back to working
for Mr. Luskey here.
595
00:29:32,840 --> 00:29:35,710
Alright, hey!
Let's crank it up.
Come on now!
596
00:29:35,843 --> 00:29:37,646
Okay, you know what?
This is horseshit, Don.
597
00:29:37,778 --> 00:29:39,280
Look, look, look, look.
Check out--
Check out his shoes.
598
00:29:39,413 --> 00:29:41,982
What? Merle's just trying
to pull another fast one on you.
599
00:29:42,116 --> 00:29:43,317
That's all this is.
600
00:29:43,450 --> 00:29:45,152
I know all the landmen
around here.
601
00:29:45,286 --> 00:29:47,488
I've never seen
that jackalope
in my life.
602
00:29:47,622 --> 00:29:49,390
Yo, is that connection made, yo?
603
00:29:49,524 --> 00:29:51,626
Alright, we're made up.
Let's start drilling.
604
00:29:51,760 --> 00:29:54,061
This earth ain't gonna
drill herself, right?
605
00:29:54,194 --> 00:29:55,229
Right?
606
00:29:56,063 --> 00:29:57,565
- What?
- [Erwin] We made up yet?
607
00:29:57,699 --> 00:30:00,067
Yeah, yeah.
Y'all heard Harvard,
let's go, boys!
608
00:30:00,200 --> 00:30:01,969
- That's what I'm talking about.
- Let's, uh,
turn it to the right!
609
00:30:02,102 --> 00:30:03,904
I don't know what the hell's
going on here,
610
00:30:04,038 --> 00:30:06,140
but if you don't pay off
your note in 30 days,
611
00:30:06,273 --> 00:30:07,808
I'm ripping everything
out from under you.
612
00:30:07,941 --> 00:30:10,311
I'm gonna tell you something.
I'm gonna be dancing a jig
613
00:30:10,444 --> 00:30:12,246
on your desk in 30 days.
614
00:30:12,379 --> 00:30:13,782
We'll see about that.
615
00:30:14,749 --> 00:30:16,317
Bon voyage, La Douche.
616
00:30:16,450 --> 00:30:18,352
- Alright, alright, come on.
- [Don] Let's go!
617
00:30:18,485 --> 00:30:20,789
- Thanks a lot, Merle,
we'll see you.
- Asshole.
618
00:30:20,954 --> 00:30:23,190
- [laughs]
- [car engine starts]
619
00:30:30,464 --> 00:30:31,533
- Whoo!
- [coughs]
620
00:30:31,666 --> 00:30:33,535
You did it,
you convinced him.
621
00:30:33,668 --> 00:30:35,603
- How was it?
- Oh, my God, it was beautiful!
622
00:30:35,737 --> 00:30:37,004
- Beautiful performance.
- You believed it?
You believed it?
623
00:30:37,137 --> 00:30:38,939
- Absolutely.
- Okay, thank God.
624
00:30:39,073 --> 00:30:41,975
- Like the accent?
- Accent was straight
outta Big Spring, Texas.
625
00:30:42,109 --> 00:30:43,877
That's what I'm talkin' about.
Ugh, that stuff is nasty.
626
00:30:44,011 --> 00:30:45,814
- You alright?
- No, I'm fine, thank you.
627
00:30:45,946 --> 00:30:49,216
Well, so what were they
talking about?
What happens in 30 days?
628
00:30:49,350 --> 00:30:51,619
I'm not worried
about that right now.
629
00:30:51,753 --> 00:30:53,187
But you know what?
630
00:30:53,320 --> 00:30:55,889
I know there's a reason
you showed up when you did.
631
00:30:56,023 --> 00:30:58,125
Okay? I got
a proposition for you.
632
00:30:58,258 --> 00:31:00,060
We'll talk about that
later, alright?
633
00:31:00,194 --> 00:31:01,830
- Alright.
- Start that next connection.
634
00:31:01,962 --> 00:31:03,230
That's good shit!
635
00:31:03,364 --> 00:31:05,065
Shay, let's turn to the right.
636
00:31:05,199 --> 00:31:06,568
[Shay] Yes, boss.
Let's turn to the right, boys.
637
00:31:06,701 --> 00:31:08,035
Make the next connection.
638
00:31:08,168 --> 00:31:10,805
[machinery rumbling]
639
00:31:12,206 --> 00:31:13,140
[retches]
640
00:31:14,375 --> 00:31:17,378
[soft music playing]
641
00:31:19,480 --> 00:31:20,914
What do you think?
642
00:31:21,048 --> 00:31:23,685
Yeah, it looks cozy.
643
00:31:23,818 --> 00:31:27,154
- No, no, no, trees.
- Oh.
644
00:31:27,287 --> 00:31:30,023
Those are native pecans,
son. Texas.
645
00:31:30,157 --> 00:31:33,360
My own granddad planted these
when I was a little kid.
646
00:31:33,494 --> 00:31:38,600
I plan on sitting out under 'em
when I'm an old, old man.
647
00:31:38,733 --> 00:31:40,367
Scratching my ass
648
00:31:42,403 --> 00:31:43,872
and watching squirrels.
649
00:31:45,205 --> 00:31:46,340
That's the life.
650
00:31:47,842 --> 00:31:48,909
I'll show you the house.
651
00:31:49,042 --> 00:31:50,712
[door creaks, closes]
652
00:31:53,013 --> 00:31:54,549
Home, sweat home.
653
00:31:56,584 --> 00:31:57,585
Been here long?
654
00:31:58,653 --> 00:32:01,488
Yeah, off and on my whole life.
655
00:32:01,623 --> 00:32:05,259
- Mm.
- My great-granddad
built this house in 1903.
656
00:32:05,392 --> 00:32:07,428
1903, huh? Damn.
657
00:32:10,097 --> 00:32:11,866
Not much furniture for 1903.
658
00:32:11,999 --> 00:32:16,136
Yeah. Yeah, that's
a product of divorce.
659
00:32:16,270 --> 00:32:18,205
- Oh.
- Now, listen,
660
00:32:18,338 --> 00:32:21,776
I can run you over to a flea bag
over there in Winters,
661
00:32:21,910 --> 00:32:23,878
or you can stay here with me.
662
00:32:24,011 --> 00:32:26,581
Uh, you sure?
663
00:32:26,714 --> 00:32:29,483
Like, I-I definitely
don't wanna be
an imposition or anything.
664
00:32:29,617 --> 00:32:31,485
No imposition, it's just me.
665
00:32:31,619 --> 00:32:34,154
Take your gear upstairs,
second room on the right.
666
00:32:35,623 --> 00:32:37,826
- Thank you, by the way.
- You're welcome.
667
00:32:37,958 --> 00:32:41,995
Hurry up, we're grilling beers
and cracking steaks.
668
00:32:42,129 --> 00:32:43,565
Five minutes.
669
00:32:48,135 --> 00:32:49,838
- [doorknob turns]
- [door squeaks]
670
00:32:55,710 --> 00:32:58,947
[floor creaking]
671
00:33:03,383 --> 00:33:05,285
- [sighs]
- [floor creaks]
672
00:33:05,419 --> 00:33:08,422
[soft music playing]
673
00:33:17,231 --> 00:33:18,499
[door squeaks]
674
00:33:20,635 --> 00:33:23,638
[soft music playing]
675
00:33:35,650 --> 00:33:38,853
- Harvard!
- Yeah! Yeah, yeah. Coming!
676
00:33:38,987 --> 00:33:40,287
[sizzling]
677
00:33:40,420 --> 00:33:42,456
Sirloins on the grill.
678
00:33:42,590 --> 00:33:43,658
- May I?
- Oh, yeah.
679
00:33:44,526 --> 00:33:45,660
Grab me one of those.
680
00:33:49,129 --> 00:33:51,465
- [can pops]
- Tell me about Harvard.
681
00:33:51,599 --> 00:33:53,333
- Harvard?
- [can pops]
682
00:33:53,467 --> 00:33:55,202
Yeah, got into Harvard.
683
00:33:55,335 --> 00:33:57,471
Studied business,
that was Dad's orders.
684
00:33:57,605 --> 00:34:01,375
And, um, didn't do
so very well,
685
00:34:01,509 --> 00:34:02,744
uh, 'cause I didn't like it.
686
00:34:03,678 --> 00:34:06,748
And, uh,
the only thing I did like
687
00:34:06,881 --> 00:34:09,249
was my drama classes.
688
00:34:09,383 --> 00:34:12,386
Tsk. That's about it.
End of story.
689
00:34:12,520 --> 00:34:14,656
- That's the end of the story?
- Mm-hmm.
690
00:34:14,789 --> 00:34:17,559
Hell, son, you know
how much education I got?
691
00:34:17,692 --> 00:34:20,528
Eighth grade.
Day I dropped out,
692
00:34:20,662 --> 00:34:22,730
my old dad threw me up on a rig.
693
00:34:22,864 --> 00:34:23,765
[lid thuds]
694
00:34:25,198 --> 00:34:28,670
I was a roughneck.
That's all I ever did.
695
00:34:29,804 --> 00:34:31,873
It's all I know.
696
00:34:32,006 --> 00:34:34,441
- Hmm.
- But this acting...
697
00:34:34,576 --> 00:34:36,511
- Mm-hmm.
- This was always your dream?
698
00:34:37,411 --> 00:34:38,345
Yeah.
699
00:34:39,647 --> 00:34:41,348
Well, was.
700
00:34:43,051 --> 00:34:45,385
Maybe it's time for me
to wake up. [sighs]
701
00:34:45,520 --> 00:34:47,454
That's always
what my dad said.
702
00:34:47,589 --> 00:34:50,424
It's always been a conversation
that pulls us apart.
703
00:34:53,427 --> 00:34:55,697
[sighs] What we should be doing
704
00:34:55,830 --> 00:34:57,865
versus what we want to be doing.
705
00:34:57,999 --> 00:34:58,900
Yeah.
706
00:35:00,167 --> 00:35:01,468
I'm familiar with that.
707
00:35:02,770 --> 00:35:04,739
Dads and sons get pulled apart.
708
00:35:05,673 --> 00:35:06,574
Yeah.
709
00:35:08,208 --> 00:35:10,243
There's gotta be more
to that story though.
710
00:35:11,278 --> 00:35:13,047
Oh, yeah. [chuckles]
711
00:35:15,115 --> 00:35:18,251
Okay. Uh, yeah,
there is, but...
712
00:35:20,722 --> 00:35:25,492
Okay, uh, quit Harvard
fall of my junior year.
713
00:35:25,627 --> 00:35:29,764
And, um, that was after
when a Hollywood agent
saw me in a play.
714
00:35:29,897 --> 00:35:31,599
Promised me the world, you know?
715
00:35:31,733 --> 00:35:33,835
He was like,
"You're one in a million, man.
716
00:35:33,968 --> 00:35:36,136
Just come out to LA and try."
717
00:35:36,269 --> 00:35:40,273
That's all it took
for me to leave Harvard.
718
00:35:42,275 --> 00:35:44,444
You can imagine how happy
that made my Dad.
719
00:35:44,579 --> 00:35:46,446
It was actually going
pretty well recently.
720
00:35:46,581 --> 00:35:48,281
I had my first big gig.
721
00:35:48,415 --> 00:35:51,184
But, um, yeah,
I told you how that went.
722
00:35:51,318 --> 00:35:52,252
Ah.
723
00:35:53,755 --> 00:35:54,956
You'll do better next time.
724
00:35:55,089 --> 00:35:57,424
You're not getting it, man.
725
00:35:57,558 --> 00:35:59,761
There's not gonna be
a next time.
726
00:35:59,894 --> 00:36:03,031
This is exactly what my Dad
has always told me.
727
00:36:05,733 --> 00:36:06,834
It's what he expected.
728
00:36:08,102 --> 00:36:09,771
- [can thuds]
- [ice water splashes]
729
00:36:09,904 --> 00:36:12,439
[sighs deeply]
730
00:36:12,573 --> 00:36:14,976
I guess the only thing
that I'm actually good at...
731
00:36:16,243 --> 00:36:17,612
- is failing.
- [can pops]
732
00:36:23,283 --> 00:36:25,119
- [barbecue sizzles]
- [lid thuds]
733
00:36:25,252 --> 00:36:26,788
You ever watch wrestling?
734
00:36:28,690 --> 00:36:32,060
[exhales] Like WWE?
735
00:36:32,192 --> 00:36:33,193
No, no.
736
00:36:34,095 --> 00:36:36,164
Mexican Lucha Libre.
737
00:36:36,296 --> 00:36:37,497
I'm afraid not, no.
738
00:36:37,632 --> 00:36:39,466
There's a guy that wrestled
in that league,
739
00:36:39,600 --> 00:36:42,637
went by the name of Gringo Mojo.
740
00:36:42,770 --> 00:36:44,337
Mmm.
741
00:36:44,471 --> 00:36:45,707
Never heard of him.
742
00:36:45,840 --> 00:36:47,508
Got the shit kicked out of him
every night.
743
00:36:47,642 --> 00:36:49,209
Everybody booed him.
744
00:36:49,342 --> 00:36:51,344
Grandmas and little kids.
745
00:36:51,478 --> 00:36:54,515
Hell, I bet he lost
hundreds of times.
746
00:36:54,649 --> 00:36:56,316
Must have been
more than 20 years.
747
00:36:57,785 --> 00:36:59,020
Twenty years and he never won?
748
00:37:00,121 --> 00:37:04,491
Journalists asked him one time,
they said, "Hey, Gringo,
749
00:37:04,625 --> 00:37:06,994
what does it feel like
to lose all those times?"
750
00:37:08,129 --> 00:37:10,064
And he looked that guy
in the eye and he said,
751
00:37:10,198 --> 00:37:12,232
"Only time I ever felt
like I lost
752
00:37:13,568 --> 00:37:15,903
was the day I quit getting
in that ring."
753
00:37:20,074 --> 00:37:24,746
Life is a no-holds-barred
death match, Erwin.
754
00:37:24,879 --> 00:37:28,281
You gotta fight like a goddamn
Mexican bull every day.
755
00:37:29,150 --> 00:37:31,284
'Cause the day you stop
throwing punches,
756
00:37:31,418 --> 00:37:32,787
that's the day you lose.
757
00:37:35,455 --> 00:37:36,356
Now,
758
00:37:38,993 --> 00:37:42,864
I reckon there's a reason
you showed up in town
when you did.
759
00:37:42,997 --> 00:37:44,699
I was just hoping,
760
00:37:46,333 --> 00:37:48,903
maybe you could hang around
a little bit longer.
761
00:37:49,036 --> 00:37:51,038
You and me could help
each other out.
762
00:37:51,172 --> 00:37:52,073
Me?
763
00:37:53,074 --> 00:37:54,075
Help you?
764
00:37:54,208 --> 00:37:56,077
The bank is gonna shoot
my ass off
765
00:37:56,210 --> 00:37:58,980
in about 30 days.
766
00:37:59,113 --> 00:38:02,617
But I think
with your Harvard smarts
and my horse sense,
767
00:38:02,750 --> 00:38:06,053
we can kick the shit outta Don
and that little bastard, Chad.
768
00:38:08,556 --> 00:38:10,758
No, okay. Merle,
769
00:38:12,425 --> 00:38:14,629
I don't know. I...
770
00:38:16,063 --> 00:38:17,765
This is not where I belong.
771
00:38:17,899 --> 00:38:19,834
Look, I got damned good people.
772
00:38:19,967 --> 00:38:21,969
They're the best roughnecks
in the country,
773
00:38:22,103 --> 00:38:23,938
but they don't have
your book smarts.
774
00:38:25,139 --> 00:38:26,274
You can help me solve this.
775
00:38:31,279 --> 00:38:32,647
What do ya say?
776
00:38:32,780 --> 00:38:35,783
[soft music playing]
777
00:38:36,884 --> 00:38:37,852
And my car?
778
00:38:39,253 --> 00:38:41,622
Get it on the road
just as soon as we can.
779
00:38:46,227 --> 00:38:49,130
- What else am I gonna do?
- What the hell else
are you gonna do?
780
00:38:49,263 --> 00:38:51,299
- Dammit.
- Drink?
781
00:38:51,431 --> 00:38:54,135
A bottle of mescal
sitting right there.
Knock yourself out.
782
00:38:54,268 --> 00:38:56,037
That's exactly
what I plan on doing.
783
00:39:00,308 --> 00:39:01,309
Whoo!
784
00:39:02,442 --> 00:39:04,612
[rooster crowing]
785
00:39:04,745 --> 00:39:07,615
[snoring]
786
00:39:07,748 --> 00:39:08,616
[radio rings]
787
00:39:08,749 --> 00:39:11,786
[metal clanging]
788
00:39:11,986 --> 00:39:15,156
[Merle] Break for Harvard,break for Harvard.
789
00:39:15,388 --> 00:39:16,557
Harvard, come on!
790
00:39:16,757 --> 00:39:18,626
- [radio static]
- Get your ears on!
791
00:39:20,695 --> 00:39:24,265
Yeah, uh, 10-4. Okay, Erwin out.
792
00:39:24,464 --> 00:39:26,167
Attaboy. Now get yourselfcleaned up.
793
00:39:26,366 --> 00:39:28,468
I'll be by to pick you upin a few minutes.
794
00:39:28,669 --> 00:39:30,470
- Merle out.
- [radio static]
795
00:39:32,707 --> 00:39:33,875
[groans]
796
00:39:34,008 --> 00:39:35,643
[sniffles]
797
00:39:35,776 --> 00:39:36,878
[Faye] Here you go.
798
00:39:39,046 --> 00:39:41,048
You okay?
You don't look so good.
799
00:39:41,182 --> 00:39:44,085
- No, I'm fine, just...
- [laughs]
800
00:39:44,218 --> 00:39:47,054
- Oh, bottle bit him
a little bit deep last night.
- Hmm.
801
00:39:47,188 --> 00:39:50,691
Get some of the pigs
and chickens in you.
802
00:39:50,825 --> 00:39:53,694
- That'll make you feel better.
- No, I'm fine, thank you.
803
00:39:53,828 --> 00:39:56,530
Don't let this old coot
be a bad influence on you.
804
00:39:57,632 --> 00:39:59,399
It's a little late for that.
805
00:39:59,533 --> 00:40:00,568
Did you see that?
806
00:40:01,468 --> 00:40:02,870
- Yeah.
- She likes to spank.
807
00:40:03,905 --> 00:40:06,107
- Yeah.
- Alright, now,
808
00:40:06,240 --> 00:40:08,408
you and I gotta go
hunt down an elephant.
809
00:40:09,810 --> 00:40:12,713
- A what?
- That means
that we gotta find a lease
810
00:40:12,847 --> 00:40:13,948
and we gotta drill it.
811
00:40:14,081 --> 00:40:15,448
And we gotta make a strike
812
00:40:15,583 --> 00:40:17,952
that's gonna pump out
about a million barrels.
813
00:40:19,053 --> 00:40:20,087
Right, that sounds easy.
814
00:40:20,221 --> 00:40:21,454
No, it is not.
815
00:40:21,589 --> 00:40:23,357
And we got 25 days to do it.
816
00:40:23,490 --> 00:40:24,859
Twenty-five days.
817
00:40:25,693 --> 00:40:28,095
- Why so long?
- Okay, Ivy League,
818
00:40:28,229 --> 00:40:32,432
give you a little lesson
in geology here. Okay?
819
00:40:32,566 --> 00:40:36,771
These flapjacks,
they represent the basin.
820
00:40:36,904 --> 00:40:40,708
You've got your soil,
rock, sand, and shale.
821
00:40:40,841 --> 00:40:43,443
Now we take all that
Luskey Drilling equipment
822
00:40:43,577 --> 00:40:46,147
and we gotta drill
right through that basin.
823
00:40:46,280 --> 00:40:48,783
Now the earth don't want
holes punched in her,
824
00:40:48,916 --> 00:40:50,584
so she's gonna put up a fight.
825
00:40:50,718 --> 00:40:52,753
That's why it takes 25 days.
826
00:40:52,887 --> 00:40:55,089
Right, okay, 25.
827
00:40:55,222 --> 00:40:57,224
[inhales deeply]
What if we miss?
828
00:40:57,358 --> 00:40:58,960
We can't afford to miss.
829
00:40:59,093 --> 00:41:01,595
We gotta pick the right spot.
830
00:41:01,729 --> 00:41:04,332
We don't have any time
for second chances.
831
00:41:04,464 --> 00:41:07,134
Then, boom, that's a strike.
832
00:41:07,268 --> 00:41:10,738
And there's nothing
sweeter-tasting in the world.
833
00:41:10,871 --> 00:41:14,508
Then, we get fat pockets,
834
00:41:14,642 --> 00:41:16,744
and Old Don,
835
00:41:16,877 --> 00:41:18,813
he and Chad
end up living together.
836
00:41:20,147 --> 00:41:22,416
- That's your plan.
- That's my plan.
837
00:41:23,117 --> 00:41:25,853
Right, okay, uh,
so how do we get this lease?
838
00:41:26,821 --> 00:41:28,189
That's where you come in.
839
00:41:29,090 --> 00:41:29,991
Oh, boy.
840
00:41:32,893 --> 00:41:35,495
- [Roxie giggling]
- How can I say no
to those big brown doe eyes?
841
00:41:35,629 --> 00:41:38,466
Oh, you are so sweet.
And here we are.
842
00:41:38,599 --> 00:41:41,268
All along here,
we've got the plats
843
00:41:41,402 --> 00:41:43,604
and then we have
the water rights.
844
00:41:43,738 --> 00:41:45,706
- Over here are the county
mineral rights.
- Mm-hmm.
845
00:41:45,840 --> 00:41:47,875
Then we have the records
for the 20th century.
846
00:41:48,009 --> 00:41:50,277
And then over here
we have the records
for the 19th century.
847
00:41:50,411 --> 00:41:52,880
But, you will need gloves
to review those, of course.
848
00:41:53,014 --> 00:41:55,116
- Of course. I mean,
it's a no-brainer, duh.
- [sighs]
849
00:41:55,249 --> 00:41:57,852
- Uh...
- That's the lay of the land.
850
00:41:59,186 --> 00:42:01,689
Um, I would love to sit
and chat, Roxie
851
00:42:01,822 --> 00:42:03,357
but I actually have to, um...
852
00:42:03,491 --> 00:42:05,326
- I'm on a tight schedule.
- Oh.
853
00:42:05,459 --> 00:42:07,561
I was hoping
that you could just,
you know,
854
00:42:07,695 --> 00:42:10,164
show me exactly
where that plat map
might be for my client.
855
00:42:10,297 --> 00:42:12,033
And I will just
get outta your hair.
856
00:42:12,166 --> 00:42:15,336
That would be
greatly appreciated.
And I would definitely owe you.
857
00:42:15,469 --> 00:42:18,005
Yeah, plats here.
858
00:42:18,139 --> 00:42:20,241
Tobin's over there.
You gonna be needing copies?
859
00:42:20,374 --> 00:42:23,310
Uh, no, I'll be fine, you know,
I'll just poke around,
I'll find it.
860
00:42:23,444 --> 00:42:25,646
[chuckles] I'll let you poke
around wherever you like.
861
00:42:25,780 --> 00:42:28,883
Oh, boy. Alright.
You're so funny, uh...
862
00:42:29,016 --> 00:42:32,153
Um, no, I'll be fine.
Thank you, Roxie,
you've been a huge help.
863
00:42:32,286 --> 00:42:35,156
Not a bother. I'll be
right around this corner
if you need me.
864
00:42:35,289 --> 00:42:36,891
- Sounds great.
- [chuckles]
865
00:42:37,024 --> 00:42:39,026
- Alright.
- Bye.
866
00:42:39,160 --> 00:42:40,394
[door creaks, closes]
867
00:42:44,365 --> 00:42:46,700
- [line rings]
- [Merle] How's it going?
868
00:42:46,834 --> 00:42:48,169
Yeah, Merle,
get your ass in here
869
00:42:48,302 --> 00:42:49,904
'cause I have no idea
what I'm looking for.
870
00:42:50,037 --> 00:42:53,774
I told you I cannot be
snooping around in there
871
00:42:53,908 --> 00:42:56,243
or they'll think
I'm up to something.
872
00:42:56,377 --> 00:42:58,513
Now, you're the landman, okay?
873
00:42:58,646 --> 00:43:01,248
- This part's on you.
- I'm not a landman, okay?
874
00:43:01,382 --> 00:43:03,851
I'm from Boston.
Now can you please
just come in here
875
00:43:03,984 --> 00:43:06,220
and tell me which filing cabinet
I need to look into.
876
00:43:06,353 --> 00:43:09,890
We need Tobin maps and plats
for Taylor County.
877
00:43:10,024 --> 00:43:12,193
I know, okay, but where's that?
878
00:43:12,326 --> 00:43:14,595
Yeah, ask Roxie
to help you and hurry.
879
00:43:14,728 --> 00:43:16,630
- Don't hang up.
- Merle out.
880
00:43:18,399 --> 00:43:20,569
Just... [exhales]
I gonna kill him.
881
00:43:23,270 --> 00:43:26,974
[objects clattering]
882
00:43:27,108 --> 00:43:29,210
- Of course.
- [Roxie] Hey, darling,
you alright in there?
883
00:43:29,343 --> 00:43:31,546
Doin' fine in here, Roxie.
Thank you so much. [grunts]
884
00:43:33,881 --> 00:43:34,782
[sighs]
885
00:43:36,417 --> 00:43:38,419
[soft music playing]
886
00:43:47,895 --> 00:43:48,896
Thank you, Chad.
887
00:43:49,897 --> 00:43:51,098
Thank you very much.
888
00:43:54,034 --> 00:43:56,770
[rustling]
889
00:43:56,904 --> 00:43:58,439
So, quick question.
890
00:43:58,573 --> 00:44:01,308
How do you know which properties
are worth looking at?
891
00:44:01,442 --> 00:44:03,911
Well, Chad undoubtedly
892
00:44:04,044 --> 00:44:06,814
wanted copies
made of lease index cards.
893
00:44:06,947 --> 00:44:09,584
- Looks like you stole
the originals.
- Wait, what?
894
00:44:09,717 --> 00:44:13,120
Locate these leases
on the map.
I'll be right back.
895
00:44:13,254 --> 00:44:15,156
- I just committed a crime.
- Yep.
896
00:44:16,957 --> 00:44:18,425
Now I'm doing all the work.
897
00:44:19,960 --> 00:44:23,430
Um, yeah,
this is every street ever made.
898
00:44:23,565 --> 00:44:26,100
[soft music playing]
899
00:44:34,475 --> 00:44:35,544
Um...
900
00:44:37,978 --> 00:44:41,215
I see what you did there,
Chad. Mm-hmm.
901
00:44:42,183 --> 00:44:47,821
Check. Alright.
South. Hillard's.
902
00:44:47,955 --> 00:44:50,257
Yeah. Merle, I got it.
903
00:44:50,391 --> 00:44:52,793
I found four properties,
but it's kind of hard to read
904
00:44:52,927 --> 00:44:55,229
'cause it's on the smudged part
on the separate map.
905
00:44:55,362 --> 00:44:56,864
Put these on.
906
00:44:56,997 --> 00:44:58,799
Can't have you runnin' around
being a landman
907
00:44:58,933 --> 00:45:00,234
wearing disco clothes.
908
00:45:01,936 --> 00:45:03,971
Well, well, well.
909
00:45:04,104 --> 00:45:06,740
Chad and Don don't have
the nut sack between them
910
00:45:06,874 --> 00:45:09,076
to go looking for oil leases.
911
00:45:09,210 --> 00:45:11,745
They could have somebody
with deep pockets backing them.
912
00:45:11,879 --> 00:45:14,381
Yep. Alright.
913
00:45:14,516 --> 00:45:16,250
We have to find
these people...
914
00:45:16,383 --> 00:45:17,686
- Okay.
- ...on these cards.
915
00:45:17,818 --> 00:45:19,688
- Mm. You want me to take--
- Take that.
916
00:45:19,820 --> 00:45:21,989
- Alright.
- Meet me out in the truck.
917
00:45:22,122 --> 00:45:23,224
[country music plays]
918
00:45:23,424 --> 00:45:25,292
[Erwin] Wait.Shouldn't we call ahead?
919
00:45:25,492 --> 00:45:28,663
[Merle] No, that'sfor Mary Kay representatives.
920
00:45:28,862 --> 00:45:31,533
Just saunter in,see how it all shakes out.
921
00:45:31,732 --> 00:45:34,368
[Erwin] "Saunter"? I'm afraidthey didn't teach sauntering
922
00:45:34,569 --> 00:45:35,769
at Harvard Business School.
923
00:45:35,903 --> 00:45:38,439
- [sparking]
- [Erwin clears throat]
924
00:45:38,573 --> 00:45:41,942
Uh, hey, there, sir.
Uh, I'd love to speak to you
for a second,
925
00:45:42,076 --> 00:45:43,277
just about your land.
926
00:45:44,812 --> 00:45:47,848
Just for, perhaps,
if you just gimme a second.
927
00:45:47,982 --> 00:45:49,016
No.
928
00:45:50,685 --> 00:45:53,187
Okay, thank you
for the second. Mmm.
929
00:45:53,320 --> 00:45:54,855
[upbeat country music playing]
930
00:46:01,061 --> 00:46:03,430
- [engine stops]
- [truck door opens, closes]
931
00:46:03,565 --> 00:46:05,700
- Hey, Merle.
- Barry, how are you?
932
00:46:05,833 --> 00:46:08,536
Alright, thank you. See,
I heard through the grapevine
933
00:46:08,670 --> 00:46:10,739
that you was, uh,
trying to get you own lease.
934
00:46:10,871 --> 00:46:12,306
Well, I was hoping to.
935
00:46:13,575 --> 00:46:18,379
Well, sorry, Merle,
but there's a young man
named Chad
936
00:46:18,513 --> 00:46:19,714
come out here yesterday
937
00:46:19,847 --> 00:46:22,149
and he made me an offer
I couldn't refuse.
938
00:46:22,283 --> 00:46:26,387
Chad! Chad is not even
a real oil man, Barry.
939
00:46:26,521 --> 00:46:28,155
- Yeah, let's go.
- He works for that bank
940
00:46:28,289 --> 00:46:30,592
in Abilene. Dammit!
941
00:46:32,393 --> 00:46:33,628
- Thank you, sir.
- Thanks, Barry.
942
00:46:33,762 --> 00:46:35,462
- Y'all be careful.
- [Merle] You too.
943
00:46:35,597 --> 00:46:37,398
- Say hi to the missus.
- [truck door slams]
944
00:46:37,532 --> 00:46:40,301
If shit goes wrong
with, uh, Chad,
just gimme a call.
945
00:46:40,434 --> 00:46:42,671
[Barry] I'll call you, clear.
946
00:46:42,803 --> 00:46:47,341
[upbeat country music playing]
947
00:46:49,209 --> 00:46:51,345
[car revs]
948
00:46:52,413 --> 00:46:53,515
I hate Chad.
949
00:46:57,752 --> 00:46:59,987
[Erwin] Ah, so this is it.
950
00:47:00,120 --> 00:47:01,756
This is the last one
on the list.
951
00:47:06,761 --> 00:47:09,163
Well, there's
no more cattle here
952
00:47:09,296 --> 00:47:10,632
since Frank passed.
953
00:47:12,066 --> 00:47:14,703
The boys moved to Houston.
954
00:47:14,835 --> 00:47:18,707
They didn't think much
of being ranchers.
955
00:47:18,839 --> 00:47:20,775
- Mmm.
- Well, we're sorry
to hear that, ma'am.
956
00:47:23,812 --> 00:47:27,281
My father gave us this land
as a wedding gift.
957
00:47:29,950 --> 00:47:31,352
Been here ever since.
958
00:47:32,486 --> 00:47:34,723
[Merle] It's a beautiful piece
of property, Miss Hillard.
959
00:47:38,325 --> 00:47:40,894
How many barrels
do you think are under us?
960
00:47:41,028 --> 00:47:44,064
Well, okay, so my family
961
00:47:44,198 --> 00:47:46,066
has been drilling oil wells
in this country
962
00:47:46,200 --> 00:47:48,469
about as long as y'all
have been running cattle.
963
00:47:48,603 --> 00:47:51,840
And I can say
with a fair degree of certainty,
964
00:47:51,972 --> 00:47:55,242
you're sitting on top
of a significant formation.
965
00:47:55,376 --> 00:47:57,311
[breathes deeply]
966
00:47:59,848 --> 00:48:02,883
Okay, I'll sign.
967
00:48:03,685 --> 00:48:05,687
- Oh, uh, yes, ma'am, alright.
- Oh, Miss...
968
00:48:05,820 --> 00:48:07,689
- [chuckles]
- Thank you so much,
Miss Hillard.
969
00:48:07,822 --> 00:48:09,858
- Oh, thank you.
- [Merle laughs] Oh, yeah.
970
00:48:10,023 --> 00:48:11,925
Uh, how soon do you think
you can start?
971
00:48:12,059 --> 00:48:15,095
Well, once we get the lease
filed in the courthouse,
972
00:48:15,229 --> 00:48:17,264
we can start surveying tomorrow.
973
00:48:17,398 --> 00:48:19,266
'Cause I have one week.
974
00:48:20,367 --> 00:48:21,536
Yeah, uh...
975
00:48:23,838 --> 00:48:27,374
You see, I-I had, uh,
I had trouble making the loan
976
00:48:27,509 --> 00:48:30,512
and, uh, after the funeral,
I just couldn't keep up
with the payments.
977
00:48:30,645 --> 00:48:33,046
And they're gonna foreclose
next week.
978
00:48:34,181 --> 00:48:37,519
Yeah, one-one week
is-is not really enough time
979
00:48:37,652 --> 00:48:40,688
- to do anything, Miss Hillard.
- Merle...
980
00:48:40,822 --> 00:48:44,391
By God, if I could do anything,
I would do it. But it's...
981
00:48:44,526 --> 00:48:47,762
If you start tomorrow,
you could work through
the night maybe, all week long.
982
00:48:47,896 --> 00:48:51,265
Yeah, Merle, what if
I handled the paperwork
and I went to the bank?
983
00:48:51,398 --> 00:48:53,066
- You got the rig here...
- Erwin.
984
00:48:57,204 --> 00:49:00,875
Miss Hillard,
this is the reality
of the situation.
985
00:49:01,008 --> 00:49:05,045
We have to survey your property
to determine exactly
where to drill.
986
00:49:05,179 --> 00:49:08,917
Then we have to bring in
the rig, our tanks,
the rest of the equipment.
987
00:49:09,049 --> 00:49:10,752
We have to prep the well site.
988
00:49:10,885 --> 00:49:12,486
And then it'll take
three to four weeks
989
00:49:12,620 --> 00:49:14,556
just to drill down
to the pay zone.
990
00:49:15,523 --> 00:49:17,491
I'm sorry, there's just
not enough time.
991
00:49:23,698 --> 00:49:24,933
I understand.
992
00:49:26,300 --> 00:49:28,736
[somber music playing]
993
00:49:35,275 --> 00:49:37,277
Merle, Merle.
994
00:49:37,411 --> 00:49:39,012
Get in the truck.
995
00:49:39,146 --> 00:49:40,314
We're just not gonna try?
996
00:49:41,148 --> 00:49:43,618
Merle, she said
she would sign, okay?
997
00:49:43,751 --> 00:49:45,820
- Why don't we try?
- Do you know
what you did in there?
998
00:49:46,621 --> 00:49:49,858
You gave that woman false hope.
And that is not what I do.
999
00:49:50,023 --> 00:49:52,259
That's not what
Merle Luskey does.
I tell people the truth.
1000
00:49:52,392 --> 00:49:55,195
I understand, but guess what?
We haven't gone to the bank yet.
1001
00:49:55,329 --> 00:49:57,699
Maybe we could buy
some more time.
We just have to ask them.
1002
00:49:57,832 --> 00:50:00,300
Erwin, you have no idea
what you're talking about.
1003
00:50:00,434 --> 00:50:01,936
You're in way over your head.
1004
00:50:02,069 --> 00:50:03,337
I drill oil wells.
1005
00:50:03,470 --> 00:50:05,138
I don't perform miracles.
1006
00:50:05,272 --> 00:50:07,775
Merle, she needs
our help, okay?
1007
00:50:07,909 --> 00:50:09,611
You think I don't
wanna help her?
1008
00:50:11,111 --> 00:50:12,346
Now get in the truck.
1009
00:50:12,479 --> 00:50:13,848
This is our last chance, Merle.
1010
00:50:13,982 --> 00:50:15,315
It's over, David!
1011
00:50:16,618 --> 00:50:17,719
It's over!
1012
00:50:19,286 --> 00:50:21,154
[truck door opens, closes]
1013
00:50:21,288 --> 00:50:24,491
[engine starts, rumbles]
1014
00:50:24,626 --> 00:50:27,629
[somber music playing]
1015
00:50:38,171 --> 00:50:40,173
[insects trilling]
1016
00:50:52,119 --> 00:50:55,088
[soft music playing]
1017
00:51:03,363 --> 00:51:04,732
[Erwin sighs]
1018
00:51:12,874 --> 00:51:14,241
[breathes deeply]
1019
00:51:22,215 --> 00:51:23,518
[sighs]
1020
00:51:28,556 --> 00:51:30,592
[gentle music playing]
1021
00:51:37,532 --> 00:51:39,433
Merle, Merle!
1022
00:51:39,567 --> 00:51:41,101
Hey, can I ask you a question?
1023
00:51:43,103 --> 00:51:44,204
Yeah.
1024
00:51:44,872 --> 00:51:47,307
Why would Don and Chad
only look in this area?
1025
00:51:48,843 --> 00:51:50,243
Well, if it was me...
1026
00:51:51,111 --> 00:51:52,046
[slams table]
1027
00:51:53,113 --> 00:51:55,449
It'd be because there was
a pinnacle reef there.
1028
00:51:56,216 --> 00:51:57,217
A what?
1029
00:51:59,386 --> 00:52:01,388
Pinnacle reef,
top of the formation.
1030
00:52:01,522 --> 00:52:02,824
Right.
1031
00:52:04,191 --> 00:52:06,259
The center of the pancake.
1032
00:52:06,393 --> 00:52:08,830
And they can't find it,
Merle, right?
1033
00:52:08,963 --> 00:52:11,298
And I'm trying to read
what's in the middle of this,
but it's all smudged out.
1034
00:52:11,431 --> 00:52:14,267
I can't read it.
They're going
after the elephant
1035
00:52:14,401 --> 00:52:15,603
and they can't find it.
1036
00:52:15,737 --> 00:52:17,105
Well, the only way
they're gonna find it
1037
00:52:17,237 --> 00:52:19,907
is if they look at a seismic.
1038
00:52:20,041 --> 00:52:22,242
And what's that?
1039
00:52:22,376 --> 00:52:26,279
Seismology map, shows you
all the underground formations.
1040
00:52:26,413 --> 00:52:28,783
Oil and gas
deep below the surface.
1041
00:52:28,916 --> 00:52:31,519
How do we get our hands
on one of those?
Like who would have one?
1042
00:52:31,653 --> 00:52:32,987
You gotta be a big outfit.
1043
00:52:33,121 --> 00:52:36,323
An outfit like
an oil company, okay, uh...
1044
00:52:36,456 --> 00:52:39,627
SPNA. Is that an oil company?
1045
00:52:39,761 --> 00:52:42,997
Sun Pride North America,
that's Max Dugan's outfit.
1046
00:52:43,131 --> 00:52:45,298
- You know him?
- He's a good man.
1047
00:52:45,432 --> 00:52:46,668
Drilled a bunch
of wells for him.
1048
00:52:46,801 --> 00:52:48,168
He's not gonna be in business
1049
00:52:48,301 --> 00:52:51,105
with chickenshits
like Don and Chad.
1050
00:52:51,238 --> 00:52:52,774
Okay, but we need to get
to a seismic map
1051
00:52:52,907 --> 00:52:54,307
before Don and Chad do.
1052
00:52:56,110 --> 00:52:57,712
How do we get into Sun Pride?
1053
00:53:02,950 --> 00:53:04,152
I know how to do it.
1054
00:53:06,120 --> 00:53:07,454
[register dings]
1055
00:53:08,355 --> 00:53:09,356
Sign that.
1056
00:53:10,792 --> 00:53:13,061
- What the hell is this?
- $500 football.
1057
00:53:13,193 --> 00:53:15,997
Uh, $500, you just bought it
from a general store.
1058
00:53:16,130 --> 00:53:19,167
It's gonna be worth $500
when you put an autograph on it.
1059
00:53:20,168 --> 00:53:23,303
Why would anybody want
a signed autograph
football from me?
1060
00:53:23,437 --> 00:53:27,075
Not you, Roy Aikman.
1061
00:53:27,207 --> 00:53:29,577
[mumbles]
Wait, who's Roy Aikman?
1062
00:53:30,611 --> 00:53:33,480
[Merle] Good God in heaven,
who is Roy Aikman?
1063
00:53:34,347 --> 00:53:37,018
Roy Aikman is perhaps
the greatest football player
1064
00:53:37,151 --> 00:53:39,821
ever known in the history
of civilization.
1065
00:53:39,954 --> 00:53:42,090
- That's my bad.
- All the way back
to Roman Times.
1066
00:53:42,222 --> 00:53:43,725
I deserve this, okay.
1067
00:53:43,858 --> 00:53:46,761
Max Dugan is his biggest fan.
1068
00:53:48,328 --> 00:53:49,764
That's all I needed to know.
1069
00:53:53,034 --> 00:53:56,204
Alright, is there anything else
you wanted to say?
1070
00:53:56,336 --> 00:54:01,075
Uh, well, the obvious,
"To Max Dugan."
1071
00:54:01,209 --> 00:54:04,244
- Right
- Uh, "From..."
1072
00:54:05,546 --> 00:54:06,446
No.
1073
00:54:07,548 --> 00:54:08,683
Seasons greetings.
1074
00:54:09,884 --> 00:54:11,753
"Seasons greetings"?
1075
00:54:11,886 --> 00:54:14,088
It's the most joyous time
of the year.
1076
00:54:14,222 --> 00:54:15,123
[engine starts]
1077
00:54:16,356 --> 00:54:18,425
[Erwin] Okay, here's the plan.I'm interested in oil.
1078
00:54:18,626 --> 00:54:21,996
I studied at Harvard Businessand we're going into sweet-talk Max Dugan
1079
00:54:22,196 --> 00:54:24,899
into showing us the 3D mapswith a signed footballby Roy Aikman.
1080
00:54:25,099 --> 00:54:28,069
[Merle] Yes, Eager Beaver,sounds like you.
1081
00:54:28,268 --> 00:54:29,704
[Erwin] Yeah,what could go wrong?
1082
00:54:32,272 --> 00:54:33,875
- [woman] Good morning,
gentlemen.
- Good morning.
1083
00:54:34,008 --> 00:54:36,644
- May I help you?
- Yes, Merle Luskey
1084
00:54:36,778 --> 00:54:40,214
of Luskey Drilling Company,
here to see Max Dugan.
1085
00:54:40,347 --> 00:54:43,416
- [woman] Mm-hmm.
- [line rings]
1086
00:54:43,551 --> 00:54:45,753
Yes, I have Mr. Merle Luskey
to see Mr. Dugan.
1087
00:54:46,521 --> 00:54:47,922
- Yes, ma'am.
- [receiver thuds]
1088
00:54:48,055 --> 00:54:49,657
- Elevator's just...
- I'm sorry,
1089
00:54:49,791 --> 00:54:51,592
Mr. Dugan is all tied up
this morning.
1090
00:54:52,927 --> 00:54:56,597
Jesus, I know how big
a fan Max Dugan is
of the Dallas Cowboys.
1091
00:54:56,731 --> 00:54:59,066
And I happen to have
this football
1092
00:54:59,200 --> 00:55:01,969
signed by Hall of Fame
quarterback,
1093
00:55:03,303 --> 00:55:05,606
Roy Aikman.
I guess we'll just...
1094
00:55:05,740 --> 00:55:07,008
- Wha-- Oh.
- ...mosey on out.
1095
00:55:07,141 --> 00:55:08,810
- Can you validate our parking?
- Roy,
1096
00:55:08,943 --> 00:55:10,310
you mean Troy Aikman?
1097
00:55:11,712 --> 00:55:14,649
- Troy Aikman, yes.
- [Erwin clears throat]
1098
00:55:14,782 --> 00:55:17,185
You know him by his stage name,
1099
00:55:17,317 --> 00:55:20,420
but his Christian name
when he was born was Roy.
1100
00:55:20,555 --> 00:55:22,790
- Wait, you know--
you know Troy Aikman?
- Yeah.
1101
00:55:22,924 --> 00:55:24,859
- Uh, yeah.
- Mm-hmm.
1102
00:55:24,992 --> 00:55:26,661
- Yes, I do.
- Hard to believe.
1103
00:55:26,794 --> 00:55:28,596
His old daddy and I
used to pull water wells
1104
00:55:28,729 --> 00:55:31,999
up there in Henryetta, Oklahoma
when old Troy
1105
00:55:32,133 --> 00:55:34,135
was running around
shooting bulls in the balls
1106
00:55:34,268 --> 00:55:36,037
- with a BB-gun.
- [chuckles]
1107
00:55:36,170 --> 00:55:37,638
He's a prankster.
1108
00:55:37,772 --> 00:55:41,809
Uh... [sighs] Candace, uh,
Mr. Luskey has a football
1109
00:55:41,943 --> 00:55:44,612
autographed
by Troy Aikman for Mr...
1110
00:55:44,745 --> 00:55:46,647
Right, I know, okay.
1111
00:55:46,781 --> 00:55:48,115
[receiver thuds]
1112
00:55:48,249 --> 00:55:50,985
Mr. Dugan will see you,
second floor.
1113
00:55:51,118 --> 00:55:53,788
His personal assistant
will greet you
as you step off the elevator.
1114
00:55:53,921 --> 00:55:55,723
- Thank you, Officer Basa.
- [chuckles]
1115
00:55:55,857 --> 00:55:57,325
Say, could you give me
one of those?
1116
00:55:57,490 --> 00:55:58,960
Oh, absolutely.
1117
00:55:59,093 --> 00:56:01,195
I could probably get you one
signed by the whole team.
1118
00:56:01,329 --> 00:56:02,530
[both laugh]
1119
00:56:02,663 --> 00:56:03,865
[huffs air]
1120
00:56:04,497 --> 00:56:06,801
Thought it was a sin
not to know
your quarterback's name.
1121
00:56:06,934 --> 00:56:09,237
- [elevator dings]
- Just put a T on it, okay?
1122
00:56:13,007 --> 00:56:18,512
You know, sometimes
maybe Troy is pronounced
with a silent T, huh?
1123
00:56:20,214 --> 00:56:21,883
Sure thing. You sure
it was the Dallas Cowboys?
1124
00:56:22,016 --> 00:56:23,317
[mimics Erwin]
1125
00:56:25,452 --> 00:56:28,689
Hello and welcome to Sun Pride.
Mr. Dugan is still in a meeting,
1126
00:56:28,823 --> 00:56:30,892
so please have a seat
and he'll be with you shortly.
1127
00:56:31,025 --> 00:56:33,761
- Thank you, ma'am.
- Quick question, ma'am. Um...
1128
00:56:33,895 --> 00:56:36,030
- Where's the restroom?
- Down the hall
and to the right.
1129
00:56:36,163 --> 00:56:37,497
Perfect, alright,
I'll catch you there.
1130
00:56:37,632 --> 00:56:38,599
What's going on?
1131
00:56:39,466 --> 00:56:41,168
Just gotta get
into character, okay?
1132
00:56:42,336 --> 00:56:44,005
Okay, good luck.
1133
00:56:44,972 --> 00:56:45,907
Gonna need it.
1134
00:56:46,040 --> 00:56:47,241
[Don] I promise we'll get this
1135
00:56:47,375 --> 00:56:48,676
back on track, Max.
1136
00:56:48,809 --> 00:56:49,744
You have my word.
1137
00:56:49,877 --> 00:56:51,078
When have I let you down?
1138
00:56:51,212 --> 00:56:53,614
[Max] Chad,
get your ass back in here!
1139
00:56:53,748 --> 00:56:55,683
[Chad] Alright, alright,
I'm coming.
1140
00:56:55,816 --> 00:56:58,119
[Don] Look, I know Chad's
been a little bit of a problem
1141
00:56:58,252 --> 00:57:01,055
but I can-- I can handle it,
we'll get it done.
1142
00:57:03,658 --> 00:57:05,726
I don't want
any more excuses, Chad.
1143
00:57:05,860 --> 00:57:07,728
Yes, sir, yeah,
consider it done.
1144
00:57:07,862 --> 00:57:10,364
[Max] Well, I considered it
done a month ago.
1145
00:57:10,497 --> 00:57:13,200
- [door creaks, closes]
- Best pay zone in that area
1146
00:57:13,334 --> 00:57:15,937
is under that old codger's ass.
1147
00:57:16,070 --> 00:57:18,906
Now I need you to get
that lease for me
1148
00:57:19,040 --> 00:57:21,474
or I'll find somebody who will.
1149
00:57:22,610 --> 00:57:25,613
Do I make myself clear?
1150
00:57:25,746 --> 00:57:27,281
[Chad] Crystal, sir.
1151
00:57:28,215 --> 00:57:32,153
[Max] Don, where do we stand
with getting Luskey's equipment?
1152
00:57:32,286 --> 00:57:34,088
Has he been foreclosed on yet?
1153
00:57:34,221 --> 00:57:35,589
[Don] In progress, Max.
1154
00:57:38,225 --> 00:57:40,594
Merle. [clears throat]
We need to talk.
1155
00:57:41,461 --> 00:57:43,998
We got a problem.
Big problem, actually.
1156
00:57:44,131 --> 00:57:46,167
They're here. Don, Chad,
1157
00:57:46,300 --> 00:57:49,971
and your good friend Mr. Dugan,
are all out to get you.
1158
00:57:50,104 --> 00:57:51,772
How'd you know it was Max Dugan?
1159
00:57:51,906 --> 00:57:53,975
White, slick-backed hair,
thick mustache.
1160
00:57:54,108 --> 00:57:55,743
Colonel Sanders looking guy.
1161
00:57:55,876 --> 00:57:57,244
Shit, that's Max.
1162
00:57:57,378 --> 00:57:59,180
He's the one behind this, okay?
They're all in there
1163
00:57:59,313 --> 00:58:01,148
like a bunch of fat cats
scheming to get you.
1164
00:58:01,282 --> 00:58:03,417
- Son of a bitch.
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, not right now.
1165
00:58:03,551 --> 00:58:05,686
We can't just go in there
guns-a-blazing, alright?
1166
00:58:06,721 --> 00:58:08,956
So the 3D seismic is in there.
I did see that.
1167
00:58:09,090 --> 00:58:10,992
- Son of a bitch!
- No, no, no, no!
1168
00:58:11,125 --> 00:58:12,526
Listen to me, alright?
1169
00:58:12,660 --> 00:58:14,962
What we do need
is a distraction.
1170
00:58:15,096 --> 00:58:16,764
I just need to get
a photo of it.
1171
00:58:17,932 --> 00:58:19,367
- Distraction.
- Yeah.
1172
00:58:19,499 --> 00:58:20,935
You mean like
pull a fire alarm?
1173
00:58:21,068 --> 00:58:22,603
Nah, that's too big
'cause then
the fire department
1174
00:58:22,737 --> 00:58:24,505
will show up and be like,
"Who did it?"
1175
00:58:24,638 --> 00:58:26,440
- Cherry-bombing the shitter?
- Are you serious?
1176
00:58:26,574 --> 00:58:29,143
- Got one in the truck.
- How is that smaller?
1177
00:58:29,276 --> 00:58:31,612
Yeah, you're right,
that is bigger.
1178
00:58:31,746 --> 00:58:34,515
Just need, like, to get them out
just for a minute.
1179
00:58:34,648 --> 00:58:36,317
That's all we need.
1180
00:58:36,450 --> 00:58:37,485
I think I got it.
1181
00:58:39,353 --> 00:58:42,289
[mysterious music plays]
1182
00:58:42,423 --> 00:58:43,424
Hello.
1183
00:58:43,624 --> 00:58:44,792
- [beeps]
- [Merle] Hey, y'all,
1184
00:58:44,992 --> 00:58:47,128
it's Mr. Dugan's80th birthday today.
1185
00:58:47,328 --> 00:58:48,963
So everybody come downto the break room
1186
00:58:49,163 --> 00:58:50,731
for cake and donuts, wee-haw.
1187
00:58:50,865 --> 00:58:52,466
Holy shiitake mushrooms!
1188
00:58:52,600 --> 00:58:54,835
That was some good cake.
Oh, my gosh!
1189
00:58:54,969 --> 00:58:57,705
Go ahead and get your fill,
it's in the break room.
1190
00:58:57,838 --> 00:58:59,340
I didn't know
it was your birthday.
1191
00:58:59,473 --> 00:59:01,575
- It's not my freaking birthday.
- Come on.
1192
00:59:01,709 --> 00:59:04,145
And I'm damn sure
not 80 years old.
1193
00:59:04,278 --> 00:59:05,713
I hope they have sprinkles.
1194
00:59:07,281 --> 00:59:08,482
Happy birthday, Max.
1195
00:59:09,784 --> 00:59:11,520
[Max] Don, shut up.
1196
00:59:11,652 --> 00:59:14,655
[suspenseful music playing]
1197
00:59:21,896 --> 00:59:22,897
Hey. Come on.
1198
00:59:26,367 --> 00:59:28,702
[camera clicking]
1199
00:59:36,310 --> 00:59:37,411
[gasps]
1200
00:59:37,546 --> 00:59:39,580
What the hell
are you doing in here?
1201
00:59:40,815 --> 00:59:42,783
What the hell
are you doing in here?
1202
00:59:43,918 --> 00:59:47,054
I'm just joking, Mr. Dugan!
It's such a pleasure
to meet you, sir.
1203
00:59:47,188 --> 00:59:48,622
Uh, I'm your
three o'clock today.
1204
00:59:48,756 --> 00:59:50,825
Roger Thornhill, uh,
at your service, sir,
1205
00:59:51,025 --> 00:59:53,461
I'm a freelance reporter
for Oil Man Monthly.
1206
00:59:53,594 --> 00:59:57,465
And I'm here to talk to you
about that cover story
we're doing on you next month.
1207
00:59:57,598 --> 01:00:00,401
Candace said,
"No, yeah, go ahead
and check it out up there."
1208
01:00:00,601 --> 01:00:04,038
No, no, no. I-I have a friend
over at Oil Man Monthly
1209
01:00:04,171 --> 01:00:06,740
and he didn't say anything
about a story.
1210
01:00:07,842 --> 01:00:09,610
- He didn't, huh?
- No.
1211
01:00:09,743 --> 01:00:12,613
Ah, you know,
now that I'm--
1212
01:00:12,746 --> 01:00:15,316
It's coming back to me now.
I was supposed to keep that part
1213
01:00:15,449 --> 01:00:16,951
a secret for your birthday, sir.
1214
01:00:17,084 --> 01:00:18,886
And it ain't
my freaking birthday.
1215
01:00:19,019 --> 01:00:21,722
Ha ha! Ah, Candace
obviously misinformed me.
1216
01:00:21,856 --> 01:00:23,224
She also sent me up
a little prematurely.
1217
01:00:23,357 --> 01:00:25,259
So what I'm gonna do
is I'm gonna wait in that lobby.
1218
01:00:25,392 --> 01:00:27,094
Something's not adding up.
Why would Troy
1219
01:00:27,228 --> 01:00:29,063
write "Fuck you"
on this football?
1220
01:00:29,196 --> 01:00:32,567
Those are angry U's.
It just doesn't make any sense.
1221
01:00:32,700 --> 01:00:34,435
- [Max] What's this?
- [Don] Look at that.
1222
01:00:34,569 --> 01:00:36,003
Who brought me this?
1223
01:00:36,137 --> 01:00:37,738
Mr. Merle Luskey.
1224
01:00:38,639 --> 01:00:39,640
Luskey?
1225
01:00:44,044 --> 01:00:45,547
[Merle and Erwin] Whoo!
1226
01:00:45,746 --> 01:00:48,082
[Erwin] Oh, my gosh,that was amazing.
1227
01:00:48,282 --> 01:00:49,817
[Merle] John Waynecouldn't have pulled off
1228
01:00:49,950 --> 01:00:52,019
a better performance
than old Harvard here.
1229
01:00:52,153 --> 01:00:54,088
Those Hollywood assholes
don't know what they're missing.
1230
01:00:54,221 --> 01:00:56,690
Well, you two boys look like
you're up to no good.
1231
01:00:56,824 --> 01:00:59,360
No, we're just stickin' it
to the man.
1232
01:00:59,493 --> 01:01:01,328
Really? Well, be careful.
1233
01:01:01,462 --> 01:01:03,430
Or the man might stick you
both in jail.
1234
01:01:03,565 --> 01:01:06,867
You know, Robin Hood needs
his Marion next to him,
1235
01:01:08,002 --> 01:01:09,538
being chased by the law.
1236
01:01:09,670 --> 01:01:12,541
You two keep scheming
and I'll start collecting tips
1237
01:01:12,673 --> 01:01:14,509
in case I have to bail you
outta jail.
1238
01:01:16,477 --> 01:01:19,046
Robin Hood? Look at you
with literary flirtation.
1239
01:01:19,180 --> 01:01:21,282
- I liked the cartoon.
- Yeah?
1240
01:01:21,415 --> 01:01:23,884
- Still do.
- Look, I wanna show you this.
1241
01:01:24,018 --> 01:01:25,654
It's not the best news though.
1242
01:01:25,786 --> 01:01:27,121
This smudged part
1243
01:01:27,254 --> 01:01:29,156
is what was on that map
that we couldn't see.
1244
01:01:29,290 --> 01:01:32,026
"Scheermeyer will not lease,"
right there.
1245
01:01:32,159 --> 01:01:33,727
Gosh, almighty.
1246
01:01:33,861 --> 01:01:36,130
Boy, that is just
sitting out there
1247
01:01:36,263 --> 01:01:38,732
waiting for some jack-leg
like me to come along...
1248
01:01:38,866 --> 01:01:41,001
- I know.
- ...make a deal
and drill a strike.
1249
01:01:41,135 --> 01:01:43,470
It's not that simple though,
because this Scheermeyer guy,
1250
01:01:43,605 --> 01:01:46,407
for some reason,
is not playing Chad's game.
1251
01:01:46,541 --> 01:01:47,741
You know anything about him?
1252
01:01:47,875 --> 01:01:49,678
Met him, he's German.
1253
01:01:49,810 --> 01:01:51,045
- Something like that.
- Loves sauerkraut.
1254
01:01:51,680 --> 01:01:53,047
You two rascals need anything?
1255
01:01:53,781 --> 01:01:57,184
- I'm fine.
- Scheermeyer?
What do you need with Alton?
1256
01:01:57,318 --> 01:01:59,654
You know that crusty old goat
that lives out there alone?
1257
01:01:59,787 --> 01:02:01,255
[chuckles]
He is such a character.
1258
01:02:01,388 --> 01:02:04,191
He comes here twice a year
with his prized bull, Eddy.
1259
01:02:04,325 --> 01:02:07,194
He stops here on his way
to that big cattle show
in Fort Worth.
1260
01:02:07,328 --> 01:02:09,096
- [Merle] Mm-hmm.
- He stops for breakfast
on his way,
1261
01:02:09,230 --> 01:02:10,397
dinner on his way back.
1262
01:02:10,532 --> 01:02:13,067
He says that Eddy
is just a superstar.
1263
01:02:13,200 --> 01:02:14,536
He never wins.
1264
01:02:14,669 --> 01:02:16,671
He says he has
too much personality.
1265
01:02:16,804 --> 01:02:18,540
That's-- that's him
actually right there.
1266
01:02:18,673 --> 01:02:20,508
Very sweet bull.
1267
01:02:20,642 --> 01:02:22,176
That's it, that's it.
1268
01:02:22,309 --> 01:02:24,111
Holy crap,
how did I forget that?
1269
01:02:24,245 --> 01:02:27,948
Okay, Harvard Business,
"Features tell, benefits sell."
1270
01:02:28,082 --> 01:02:29,416
So what we have to do
is figure out
1271
01:02:29,551 --> 01:02:31,952
what this Scheermeyer's
emotional need is,
1272
01:02:32,086 --> 01:02:33,187
which I think is Eddy.
1273
01:02:33,320 --> 01:02:34,788
Potentially, maybe we could
1274
01:02:34,922 --> 01:02:36,190
make a sale somehow.
1275
01:02:36,323 --> 01:02:38,158
That's a bunch of horseshit.
1276
01:02:38,292 --> 01:02:40,695
Men out in West Texas
don't have emotional needs.
1277
01:02:40,828 --> 01:02:44,031
Oh, please, of course you do.
What are you selling?
1278
01:02:47,334 --> 01:02:48,302
She doesn't know?
1279
01:02:50,204 --> 01:02:55,409
[clears throat] Well,
it's, uh, it's complicated.
1280
01:02:55,543 --> 01:02:59,280
It's involving
being up shit's creek
1281
01:02:59,413 --> 01:03:01,148
without an inner tube.
1282
01:03:01,282 --> 01:03:04,552
A few financial problems
here and there.
1283
01:03:06,420 --> 01:03:09,658
Okay, the bank is fixing
to foreclose on Merle.
So we have, what?
1284
01:03:09,790 --> 01:03:12,259
Twenty-eight days
to land a lease
on Scheermeyer's land.
1285
01:03:12,393 --> 01:03:14,663
Then we start drilling,
hit an elephant,
1286
01:03:14,795 --> 01:03:18,265
and then, you know,
we can make it rich
and he can pay off the bank.
1287
01:03:18,399 --> 01:03:19,668
Well, that's what's going on.
1288
01:03:19,800 --> 01:03:21,835
That is a real doozy.
1289
01:03:21,969 --> 01:03:25,573
The only way we can save Merle,
really, is to get Scheermeyer
to sign this lease.
1290
01:03:25,707 --> 01:03:28,809
But clearly he doesn't seem
too open to that.
1291
01:03:28,942 --> 01:03:31,579
Well, he's never--
never talked to me about it.
1292
01:03:32,547 --> 01:03:36,116
I can introduce you
and then the two of you
can do the rest.
1293
01:03:36,250 --> 01:03:37,519
You would do that?
1294
01:03:37,652 --> 01:03:39,853
- Of course.
- Oh, Faye.
1295
01:03:42,557 --> 01:03:45,292
- You'd have my heart.
- Mm, well, I would
just hate to lose
1296
01:03:45,426 --> 01:03:47,796
my best customer, that's all.
1297
01:03:49,263 --> 01:03:50,964
Is that me?
1298
01:03:51,098 --> 01:03:52,801
- [can thuds]
- Maybe Scheermeyer.
1299
01:03:52,933 --> 01:03:57,438
[gentle music playing]
1300
01:04:07,582 --> 01:04:08,982
Don, we got a problem.
1301
01:04:09,116 --> 01:04:11,852
- [knock on door]
- [Faye] Alton, hello?
1302
01:04:12,152 --> 01:04:13,053
Ah, shit.
1303
01:04:14,823 --> 01:04:16,123
He's not there.
1304
01:04:16,256 --> 01:04:18,526
Well, we don't have time
for this.
1305
01:04:18,660 --> 01:04:22,797
- I know. [sighs]
- [yodeling in distance]
1306
01:04:24,031 --> 01:04:25,199
[Merle] Is that yodeling?
1307
01:04:26,333 --> 01:04:27,535
Does he sing?
1308
01:04:28,402 --> 01:04:32,005
♪ When I'm calling you ♪
1309
01:04:32,239 --> 01:04:33,541
♪ Oo-oo-oo-oo ♪
1310
01:04:33,675 --> 01:04:36,076
Yeah, you don't like it
if it gets too hot or too hard,
1311
01:04:36,210 --> 01:04:37,411
I understand that.
1312
01:04:37,545 --> 01:04:38,813
You belong to me.
1313
01:04:40,849 --> 01:04:43,718
♪ And I belong to you ♪
1314
01:04:43,852 --> 01:04:45,754
You're being a good boy today.
1315
01:04:46,721 --> 01:04:48,322
Ah, why is that?
1316
01:04:48,455 --> 01:04:50,692
You don't have to look at me
out the corner of your eye.
1317
01:04:50,825 --> 01:04:53,193
Um, hi... hi there.
1318
01:04:54,027 --> 01:04:55,996
- What?
- It's Faye from the cafe
1319
01:04:56,130 --> 01:04:57,732
down in Buffalo Gap.
1320
01:04:57,866 --> 01:04:59,534
- How are you?
- [Alton] You're lost?
1321
01:05:01,034 --> 01:05:03,437
- Oh, no, no.
- I pay my tabs, ma'am, don't I?
1322
01:05:03,571 --> 01:05:06,508
Uh, of course you did.
Uh, um, I was wondering,
1323
01:05:06,641 --> 01:05:08,075
if we could bend
your ear for a bit.
1324
01:05:08,208 --> 01:05:09,711
What do you mean "we"?
1325
01:05:10,911 --> 01:05:13,947
The hose is popped out.
Sorry, I'll turn it off
for a minute.
1326
01:05:14,081 --> 01:05:17,852
Um, I wanted to introduce you
to some just wonderful people.
1327
01:05:17,985 --> 01:05:20,354
Um, this is Merle Luskey.
1328
01:05:20,487 --> 01:05:22,891
Luskey, your Dalton's kid?
1329
01:05:23,023 --> 01:05:26,728
He was my granddad,
my dad was Davis.
1330
01:05:26,861 --> 01:05:28,095
Yeah, I knew him.
1331
01:05:28,228 --> 01:05:30,097
[Faye] And this is
Erwin Vanderveer.
1332
01:05:30,230 --> 01:05:31,766
Howdy, sir.
1333
01:05:31,900 --> 01:05:34,368
How many syllables
is that, three?
1334
01:05:34,501 --> 01:05:35,969
Uh, something like that.
I know it's--
1335
01:05:36,103 --> 01:05:37,539
Come on, you had math in school.
1336
01:05:37,672 --> 01:05:40,073
Uh, Van-de...
Uh, four, I think.
1337
01:05:40,207 --> 01:05:41,543
- How about too many?
- Yeah.
1338
01:05:41,676 --> 01:05:43,076
Where are you out of son?
1339
01:05:43,210 --> 01:05:46,380
Uh, east, sir, just, uh,
north, just north of here.
1340
01:05:46,514 --> 01:05:49,884
There's a lot of north of here
and none of it's worth
a shit seeing.
1341
01:05:50,852 --> 01:05:51,753
[chuckles]
1342
01:05:53,755 --> 01:05:55,489
Yeah, no, I know, but--
1343
01:05:55,623 --> 01:05:58,358
So, like, this right here
1344
01:05:58,492 --> 01:05:59,960
is the famous Eddy, huh?
1345
01:06:00,093 --> 01:06:03,130
Yeah, all 2,000 pounds of him.
1346
01:06:03,263 --> 01:06:04,666
- [whistles]
- [Merle] He's a stout one.
1347
01:06:04,799 --> 01:06:07,434
I still have that photo of him
up in the cafe.
1348
01:06:07,569 --> 01:06:08,969
People ask me about him
all the time.
1349
01:06:09,102 --> 01:06:10,505
You're kidding.
1350
01:06:10,638 --> 01:06:13,440
Oh, that's great, they should.
1351
01:06:14,208 --> 01:06:18,680
Uh, I'm-- I'm sure
you're wondering why
1352
01:06:18,813 --> 01:06:20,615
we popped in on you and Eddy.
1353
01:06:20,748 --> 01:06:23,350
Madam, you don't have
to hire a plumber
1354
01:06:23,484 --> 01:06:26,821
to smell shit or see it,
you know?
1355
01:06:26,955 --> 01:06:29,691
I know y'all didn't come
down here to talk about Eddy
1356
01:06:29,824 --> 01:06:31,425
or to gawk at him.
1357
01:06:31,559 --> 01:06:34,495
- Well, uh...
- I don't hear good,
so blow it out.
1358
01:06:35,663 --> 01:06:38,700
Well, uh, Mr. Scheermeyer,
1359
01:06:38,833 --> 01:06:42,369
uh, I think we have
an opportunity
to scratch each other's backs.
1360
01:06:42,503 --> 01:06:44,672
You're gonna scratch my back?
1361
01:06:44,806 --> 01:06:47,007
Yes, sir. I mean, if you're
willing to scratch mine.
1362
01:06:47,140 --> 01:06:49,042
Very doubtful, but go on.
1363
01:06:49,811 --> 01:06:51,513
Well, just hear me out then.
1364
01:06:51,646 --> 01:06:54,549
I would love to share with you
some helpful information
1365
01:06:54,682 --> 01:06:57,351
that we believe will help you,
1366
01:06:57,484 --> 01:07:00,487
but more importantly,
help your Eddy here or Edward,
1367
01:07:00,622 --> 01:07:02,790
get that blue ribbon
on that wall.
1368
01:07:04,124 --> 01:07:05,660
[water sprinkling]
1369
01:07:05,793 --> 01:07:08,663
You know how many lease lizards
there are around here
1370
01:07:08,796 --> 01:07:11,064
trying to sell
the same snake oil?
1371
01:07:11,198 --> 01:07:13,166
You know how many good people
there are here,
1372
01:07:13,300 --> 01:07:16,971
getting screwed every day
by people with pitches?
1373
01:07:20,207 --> 01:07:23,745
- Sixty-five hundred feet.
- Excuse me?
1374
01:07:23,878 --> 01:07:25,747
Sixty-five hundred feet down,
1375
01:07:25,880 --> 01:07:27,849
underneath your property,
1376
01:07:27,982 --> 01:07:29,851
I can hit a pay zone.
1377
01:07:29,984 --> 01:07:32,252
I'm a driller, Mr. Scheermeyer,
1378
01:07:32,386 --> 01:07:34,254
just like my father
and my grandfather.
1379
01:07:35,023 --> 01:07:38,492
And I'm just gonna get screwed
in the back end, right?
1380
01:07:38,626 --> 01:07:43,063
We'll do all the paperwork
in a little tiny print
I can't even read.
1381
01:07:43,196 --> 01:07:47,669
But at the end, all of 'em
get screwed, correct?
1382
01:07:47,802 --> 01:07:50,203
We've never done anybody wrong
1383
01:07:50,337 --> 01:07:52,674
and taken anybody down
a crooked deal.
1384
01:07:52,807 --> 01:07:54,408
Those bastards up in Abilene,
1385
01:07:54,542 --> 01:07:56,343
they're trying to tear down
my legacy
1386
01:07:56,476 --> 01:07:58,111
and they're the same people
1387
01:07:59,047 --> 01:08:01,181
that have paid you
a visit recently.
1388
01:08:02,717 --> 01:08:03,618
Uh-huh.
1389
01:08:04,418 --> 01:08:06,353
[Merle] I can make you
a fair deal
1390
01:08:06,486 --> 01:08:09,256
and we'll go in it
equal partners.
1391
01:08:10,825 --> 01:08:11,926
Would you make that deal?
1392
01:08:12,727 --> 01:08:14,127
If it was just for me? Maybe.
1393
01:08:14,261 --> 01:08:16,064
But if it was to help
1394
01:08:16,196 --> 01:08:18,231
a sweetheart like Eddy,
I absolutely would.
1395
01:08:21,501 --> 01:08:24,572
What do you think, Eddy,
you buy this shit?
1396
01:08:27,008 --> 01:08:29,077
Give me at least
a nod or a wink.
1397
01:08:30,612 --> 01:08:32,245
You think we can trust him?
1398
01:08:33,081 --> 01:08:33,948
[Eddy grunts]
1399
01:08:34,082 --> 01:08:35,750
[soft music playing]
1400
01:08:41,355 --> 01:08:44,058
- [horn honking in distance]
- What the hell?
1401
01:08:44,191 --> 01:08:46,928
- You all sent for other people?
- We-we didn't bring them.
1402
01:08:47,061 --> 01:08:49,162
Alright, Mr. Scheermeyer,
now hold on. These two--
1403
01:08:49,296 --> 01:08:52,399
I thought I told you two guys
to stay away from here.
1404
01:08:52,533 --> 01:08:54,301
You see what this is?
1405
01:08:54,434 --> 01:08:57,404
- Okay, alright.
Okay, go, go, go, go, go.
- Oh, shit!
1406
01:08:57,538 --> 01:09:01,174
This will blow
your goddamn head off.
Now, get outta here.
1407
01:09:01,308 --> 01:09:04,411
Get off my property, all of you!
Yeah, you three too!
1408
01:09:04,545 --> 01:09:06,080
Partners, my ass.
1409
01:09:06,213 --> 01:09:09,449
Every goddamned one of you
get out of my barn now!
1410
01:09:09,584 --> 01:09:11,318
There's no oil here.
1411
01:09:11,451 --> 01:09:14,022
[somber music playing]
1412
01:09:26,601 --> 01:09:27,501
[car door slams]
1413
01:09:38,012 --> 01:09:41,149
[Erwin] I knowI haven't known himas long as you have,
1414
01:09:41,348 --> 01:09:44,752
but I knowhe appreciates you trying.
1415
01:09:44,952 --> 01:09:50,323
[Faye] I just hate that I goteveryone's hopes up,that's all.
1416
01:09:50,525 --> 01:09:52,527
[Erwin] No, I'm glad you did.
1417
01:09:52,727 --> 01:09:55,930
And today, you opened the door.
1418
01:09:56,130 --> 01:09:58,066
[Faye] Yeah, well, the door
1419
01:09:58,198 --> 01:10:00,333
just shut in a good man's face.
1420
01:10:02,670 --> 01:10:04,005
Yeah. [exhales deeply]
1421
01:10:04,138 --> 01:10:06,741
So what are you gonna do...
1422
01:10:06,874 --> 01:10:09,644
[sighs] ...now that
you're not a real oil man?
1423
01:10:09,777 --> 01:10:10,745
[Erwin] No idea.
1424
01:10:12,180 --> 01:10:13,581
Is that wrong?
1425
01:10:13,715 --> 01:10:15,248
You're asking me that question?
1426
01:10:15,382 --> 01:10:17,384
- Yeah.
- Okay, look at where I live.
1427
01:10:17,518 --> 01:10:21,388
My house is on wheels.
I am the queen of starting over.
1428
01:10:22,456 --> 01:10:23,825
You know when you've been
to the barn
1429
01:10:23,958 --> 01:10:26,094
as many times as I have been,
1430
01:10:26,226 --> 01:10:28,763
you just take it
one whack at a time.
1431
01:10:31,866 --> 01:10:33,000
He loves you.
1432
01:10:34,635 --> 01:10:35,703
You know that, right?
1433
01:10:37,471 --> 01:10:39,239
Yeah, I know.
1434
01:10:40,541 --> 01:10:41,776
I might love him too.
1435
01:10:43,477 --> 01:10:45,079
[smacks lips] But, uh,
1436
01:10:46,413 --> 01:10:48,916
when I get too close,
1437
01:10:49,050 --> 01:10:51,119
he always ends up drifting away.
1438
01:10:52,186 --> 01:10:53,353
It wasn't always like this?
1439
01:10:56,724 --> 01:10:58,893
Yeah, it all started
when he, um...
1440
01:11:01,529 --> 01:11:03,564
He lost his son
in a car crash.
1441
01:11:04,599 --> 01:11:06,200
- David?
- Mm-hmm.
1442
01:11:08,401 --> 01:11:10,805
Yeah, okay.
1443
01:11:11,672 --> 01:11:15,576
You're a good...
a good soul, you know that?
1444
01:11:17,678 --> 01:11:19,213
Yeah, you got a good heart.
1445
01:11:25,686 --> 01:11:26,821
Thank you, Faye.
1446
01:11:26,954 --> 01:11:27,955
Thank you.
1447
01:11:29,123 --> 01:11:31,391
- Have a good night.
- Bye.
1448
01:11:31,526 --> 01:11:33,493
[gentle music playing]
1449
01:11:48,776 --> 01:11:50,778
[sighs, sniffles]
1450
01:11:52,046 --> 01:11:53,815
[breathes deeply]
1451
01:12:05,293 --> 01:12:06,761
Watch those fingers, Mule.
1452
01:12:06,894 --> 01:12:08,428
- All eight of them?
- [laughs]
1453
01:12:12,166 --> 01:12:15,435
Morning, boss man.
Want a pair of work gloves?
1454
01:12:18,840 --> 01:12:22,143
[somber music playing]
1455
01:12:26,514 --> 01:12:27,515
No leases.
1456
01:12:34,188 --> 01:12:35,122
No.
1457
01:12:38,292 --> 01:12:39,994
Well, I guess you should know.
1458
01:12:40,127 --> 01:12:42,129
Crew woke up
with these on our door.
1459
01:12:44,131 --> 01:12:47,301
That's an offer letter,
drill for another outfit.
1460
01:12:47,434 --> 01:12:49,003
[clears throat]
Twice the money.
1461
01:12:52,039 --> 01:12:54,542
Four thousand signing bonus.
1462
01:12:54,675 --> 01:12:56,711
[sniffs] Sun Pride.
1463
01:12:56,844 --> 01:12:59,013
- [paper crumples]
- Of course.
1464
01:13:01,515 --> 01:13:02,850
How many's left?
1465
01:13:06,287 --> 01:13:07,255
All of them.
1466
01:13:08,455 --> 01:13:11,826
Shit, Merle,
you gave me the reins
when no one else would.
1467
01:13:12,492 --> 01:13:14,394
That's the day I knew
I'd throw letters like this
1468
01:13:14,528 --> 01:13:16,264
down the deepest hole
I could drill.
1469
01:13:17,531 --> 01:13:19,333
[sighs] Yeah.
1470
01:13:20,568 --> 01:13:24,538
I just can't keep my feet moving
in this fight anymore, Shay.
1471
01:13:24,672 --> 01:13:26,073
Thrown my last punch.
1472
01:13:27,508 --> 01:13:30,845
You better get 'em all together.
I gotta give 'em the bad news.
1473
01:13:32,213 --> 01:13:33,614
Yes, sir.
1474
01:13:33,748 --> 01:13:35,516
I wouldn't throw
that letter away.
1475
01:13:36,317 --> 01:13:37,218
[sharp exhale]
1476
01:13:39,820 --> 01:13:41,022
I'll get 'em together.
1477
01:13:42,089 --> 01:13:46,227
Hey, y'all, listen up!
Family meeting
down here, everyone!
1478
01:13:54,769 --> 01:13:56,704
You know, back in the '40s,
1479
01:13:56,837 --> 01:13:59,807
my old granddad drilled a well
about three miles from here.
1480
01:14:00,608 --> 01:14:03,311
Yeah, they were drilling up
a storm one day
1481
01:14:03,443 --> 01:14:06,814
and damn traveling block fell,
kicked off a spark,
1482
01:14:06,948 --> 01:14:09,550
the whole thing went up
like a matchstick.
1483
01:14:09,684 --> 01:14:12,720
Burned for two, three days.
1484
01:14:12,853 --> 01:14:16,757
My granddad told
a reporter later,
1485
01:14:16,891 --> 01:14:19,327
he said, "It's only
when you watch it all burn,
1486
01:14:20,328 --> 01:14:22,296
that's when you realize
what really matters."
1487
01:14:24,198 --> 01:14:26,000
He didn't give a damn
about the derrick.
1488
01:14:26,133 --> 01:14:28,235
He didn't give a damn
about the oil.
1489
01:14:30,905 --> 01:14:32,273
Just the folks
that worked for him.
1490
01:14:34,208 --> 01:14:35,743
You're all damn good hands.
1491
01:14:37,912 --> 01:14:39,313
You're all gonna get hired
1492
01:14:41,449 --> 01:14:43,317
real quick.
1493
01:14:43,451 --> 01:14:45,086
But this is gonna be
the last well
1494
01:14:45,219 --> 01:14:47,755
that we can drill together.
1495
01:14:47,888 --> 01:14:51,859
I'll pay you out
what you're owed,
pay you up today.
1496
01:14:54,161 --> 01:14:57,131
But, Merle, uh,
w-what about you?
1497
01:14:58,432 --> 01:14:59,633
What happens to you?
1498
01:15:02,069 --> 01:15:04,038
[Merle]
That's a good question, Carl.
1499
01:15:06,407 --> 01:15:08,609
Just have to see
what the wind blows in.
1500
01:15:13,280 --> 01:15:15,116
It's damn hard to say goodbye.
1501
01:15:18,919 --> 01:15:22,323
Alright, you heard him.
Let's rig out, guys,
back to work.
1502
01:15:25,326 --> 01:15:28,963
[somber music playing]
1503
01:15:32,333 --> 01:15:34,969
- [Faye] Everything okay?
- Yes, thank you.
1504
01:15:35,102 --> 01:15:36,737
[man 1] See, a lot
of these property owners
1505
01:15:36,871 --> 01:15:38,906
think they own
the mineral rights
to the properties.
1506
01:15:39,040 --> 01:15:41,475
- But that's not something
that necessarily passes down...
- More coffee?
1507
01:15:41,609 --> 01:15:44,378
...from generation
to generation.
They don't know that.
1508
01:15:44,513 --> 01:15:47,214
This is a big one.
1509
01:15:47,348 --> 01:15:49,550
Sun Pride's gonna get
this son of a bitch's oil
1510
01:15:49,683 --> 01:15:53,254
whether he signs a lease
with us or not.
1511
01:15:53,387 --> 01:15:54,989
[man 2] Whose property's
the big hickey on?
1512
01:15:55,122 --> 01:15:56,991
- [woman] Oh, yeah.
- [man 1] His name
is Scheermeyer.
1513
01:15:57,124 --> 01:16:01,028
- [man 2] Scheermeyer.
- [man 1] Yeah,
never gonna know what hit him.
1514
01:16:01,996 --> 01:16:03,831
[man 2] Well,
I got 11 rigs on order.
1515
01:16:03,964 --> 01:16:06,267
[man 1] I think
we need one more.
I think 12 is the magic number.
1516
01:16:06,400 --> 01:16:08,702
- Oh, yeah? Holy--
- Oh, my goodness.
I am so sorry!
1517
01:16:08,836 --> 01:16:11,540
- Goddammit!
- I cannot believe I did that!
1518
01:16:11,672 --> 01:16:13,007
- [utensils clanks]
- Forgive me.
1519
01:16:13,140 --> 01:16:15,009
Uh, breakfast is on me,
I'm sorry.
1520
01:16:15,142 --> 01:16:16,710
- Yeah, you're damn right it is.
- I'm so sorry.
1521
01:16:16,844 --> 01:16:18,279
- Let's get outta here.
- [man 2 groans]
1522
01:16:18,412 --> 01:16:20,515
Ah. Clumsy me.
1523
01:16:23,217 --> 01:16:25,520
[bell clangs]
1524
01:16:37,264 --> 01:16:39,600
[sighs heavily]
1525
01:16:41,368 --> 01:16:42,571
Someone's coming.
1526
01:16:54,615 --> 01:16:57,751
- [gentle music playing]
- [tires rumbling]
1527
01:17:05,860 --> 01:17:06,760
[car door closes]
1528
01:17:08,597 --> 01:17:09,663
Mr. Scheermeyer.
1529
01:17:10,865 --> 01:17:12,099
You know something?
1530
01:17:13,100 --> 01:17:17,972
People like you and me,
we don't really need
anything more
1531
01:17:19,073 --> 01:17:21,175
than what we earn ourselves.
1532
01:17:22,710 --> 01:17:25,079
But there comes a time when, uh,
1533
01:17:27,616 --> 01:17:30,084
we could sure use a little help.
1534
01:17:34,722 --> 01:17:35,756
You got it?
1535
01:17:37,091 --> 01:17:39,460
- Thank you.
- [Alton] You're welcome, buddy.
1536
01:17:41,729 --> 01:17:43,864
How in the hell
did you pull this off?
1537
01:17:44,732 --> 01:17:45,933
Oh, this wasn't me.
1538
01:17:48,169 --> 01:17:51,606
[gentle music playing]
1539
01:17:51,739 --> 01:17:53,007
My saving angel.
1540
01:17:55,342 --> 01:17:57,378
Now go kick that banker's ass.
1541
01:18:02,783 --> 01:18:04,218
- Hang on to that.
- Yes, sir.
1542
01:18:04,351 --> 01:18:05,654
- Shay!
- Yes, boss?
1543
01:18:05,786 --> 01:18:07,321
Let's get this rig on the road.
1544
01:18:07,454 --> 01:18:08,523
We're back in business.
1545
01:18:08,657 --> 01:18:10,491
[whooping]
1546
01:18:11,660 --> 01:18:13,961
- [Erwin] Give me the helmet.
Oh, heck, yeah!
- [cheering]
1547
01:18:21,302 --> 01:18:22,336
This is it.
1548
01:18:23,504 --> 01:18:25,674
- You feel it?
- [chuckles]
1549
01:18:25,806 --> 01:18:27,975
You better smell that oil, son.
1550
01:18:29,043 --> 01:18:30,244
I think I do.
1551
01:18:33,615 --> 01:18:35,482
- [thuds]
- So this is where your...
1552
01:18:35,617 --> 01:18:37,218
your data says
to punch the hole.
1553
01:18:37,985 --> 01:18:39,720
Yeah, I mean, I got knots
in my stomach right now
1554
01:18:39,853 --> 01:18:42,524
because it's definitely
a calculated guess.
1555
01:18:42,657 --> 01:18:44,358
Every well
is a calculated guess.
1556
01:18:44,491 --> 01:18:46,093
You just gotta stand by it.
1557
01:18:47,428 --> 01:18:48,929
Now, listen,
I wouldn't be here
1558
01:18:49,063 --> 01:18:50,532
if it weren't
for the two of you.
1559
01:18:51,398 --> 01:18:52,833
So from here on out,
1560
01:18:54,501 --> 01:18:56,170
we're all equal partners.
1561
01:19:01,710 --> 01:19:02,611
Alright.
1562
01:19:04,411 --> 01:19:06,380
We gotta strike
the first blow, partner.
1563
01:19:09,584 --> 01:19:10,719
[breathes deeply]
1564
01:19:14,421 --> 01:19:16,023
[exciting music playing]
1565
01:19:16,156 --> 01:19:18,693
[Shay] Alright, welcome
to the new drilling site, boys!
1566
01:19:18,826 --> 01:19:20,861
She's named Faye #1.
1567
01:19:20,995 --> 01:19:22,631
Shay, gather everybody around.
1568
01:19:22,763 --> 01:19:25,099
Yes, boss. Hey, everybody,
eyes down here.
1569
01:19:25,232 --> 01:19:27,535
Okay, Harvard's
our new crew member.
1570
01:19:27,669 --> 01:19:28,637
- Whoo!
- Sherwin.
1571
01:19:28,769 --> 01:19:29,903
Sherwin reporting for duty!
1572
01:19:30,037 --> 01:19:31,740
- [Mule] Sherwin in red.
- [laughter]
1573
01:19:31,872 --> 01:19:33,440
- That's what
I'm talking about, man.
- You like paperwork?
1574
01:19:33,575 --> 01:19:35,075
Now listen up.
1575
01:19:35,209 --> 01:19:38,078
This next well is our well,
1576
01:19:38,212 --> 01:19:40,047
and I own the lease.
1577
01:19:40,180 --> 01:19:41,616
But all of you
have stuck with me
1578
01:19:41,750 --> 01:19:43,817
through some pretty salty times,
1579
01:19:43,951 --> 01:19:46,887
I'm gonna take care of you
once we make a strike.
1580
01:19:47,021 --> 01:19:50,924
Now, look, the pinnacle reef
is either down there
or it's not.
1581
01:19:51,058 --> 01:19:53,460
By the grace of God,
we're gonna find it.
1582
01:19:53,595 --> 01:19:56,163
And with the bank
staring down my ass,
1583
01:19:56,297 --> 01:19:58,767
we're gonna drill this thing
wide open
1584
01:19:58,899 --> 01:20:01,001
and we got 21 days to do it.
1585
01:20:01,135 --> 01:20:02,936
How deep we drilling, boss?
1586
01:20:03,772 --> 01:20:05,272
Uh, so...
1587
01:20:07,074 --> 01:20:09,910
we're looking
at about 6,500 feet.
1588
01:20:10,044 --> 01:20:12,479
Boss, there ain't no way
we can go 6,500 in three weeks.
1589
01:20:12,614 --> 01:20:14,649
- It'll take a good four.
- [Merle] Bullshit, Virgil,
1590
01:20:14,783 --> 01:20:16,350
'cause we're bullheadin'
wide open
1591
01:20:16,483 --> 01:20:19,186
all the way to the basement.
You got it?
1592
01:20:19,320 --> 01:20:22,122
- [Erwin] Got it.
- Alright, let's get to work.
1593
01:20:22,256 --> 01:20:24,325
[Shay] You heard him, boys,
let's get to work, assholes!
1594
01:20:24,458 --> 01:20:26,293
- Erwin. Gloves.
- Yeah. Right.
1595
01:20:26,427 --> 01:20:28,697
- Hard hat. Yes, sir.
- Safety first. Yeah.
1596
01:20:28,829 --> 01:20:30,331
Alright, you got everything?
1597
01:20:30,464 --> 01:20:31,965
Can I get like a wet wipe
or something?
1598
01:20:32,099 --> 01:20:34,168
- No.
- Okay.
1599
01:20:34,301 --> 01:20:35,537
- Call if you need me.
- Yeah.
1600
01:20:37,504 --> 01:20:39,808
Alright, Faye 1. Let's go.
1601
01:20:39,940 --> 01:20:44,878
- [machinery rumbling]
- [exciting music playing]
1602
01:21:07,034 --> 01:21:08,068
We got a show!
1603
01:21:09,771 --> 01:21:11,972
[exciting music playing]
1604
01:21:15,275 --> 01:21:16,578
Let's go, let's go.
1605
01:21:16,711 --> 01:21:18,747
We'll sleep when
that hole's through! Let's go!
1606
01:21:20,648 --> 01:21:22,015
[Erwin] What's the depth, Shay?
1607
01:21:22,149 --> 01:21:24,853
Looking at 1258, Harvard.
1608
01:21:25,886 --> 01:21:26,855
Roger that.
1609
01:21:40,568 --> 01:21:42,570
We're fixin' to make a well,
you idiots!
1610
01:21:42,704 --> 01:21:45,673
[exciting music
continues playing]
1611
01:21:49,309 --> 01:21:50,344
Yeah.
1612
01:21:50,477 --> 01:21:51,912
- [Shay] Okay?
- No, we're good.
1613
01:21:52,045 --> 01:21:53,046
[taps machinery]
1614
01:21:53,180 --> 01:21:55,048
Let's go, let's go.
1615
01:21:55,182 --> 01:21:56,417
[Shay] Kelly down!
1616
01:22:03,257 --> 01:22:05,560
Shay, any update?
1617
01:22:05,693 --> 01:22:06,761
[Shay] Pipe's going down.
1618
01:22:07,995 --> 01:22:09,764
The oil ain't coming up.
1619
01:22:12,332 --> 01:22:15,202
[calm music playing]
1620
01:22:27,114 --> 01:22:30,150
[machinery rumbles, stops]
1621
01:22:30,284 --> 01:22:33,387
We ought to do a quick
rig service. Chow time!
1622
01:22:33,521 --> 01:22:35,557
- [Erwin] No pickles, right?
- [Faye] Ah...
1623
01:22:35,690 --> 01:22:38,058
- Ah, you did it again.
- You know what, you gotta
pick your pickles out.
1624
01:22:38,192 --> 01:22:39,993
- Sorry, sorry.
- Oh, good deal.
1625
01:22:40,127 --> 01:22:42,329
- Yeah. For you.
- Thank you.
1626
01:22:42,463 --> 01:22:45,466
How long is it gonna take
to finish the service?
1627
01:22:45,600 --> 01:22:47,769
About five more minutes,
we'll be up and running.
1628
01:22:48,703 --> 01:22:51,472
- Mmm.
- Although with Mule,
it might be seven.
1629
01:22:51,606 --> 01:22:54,174
- [Faye] Yummy.
- Alright, takeaway. Thank you.
1630
01:22:54,308 --> 01:22:56,945
Hey, Virgil. You hear that?
1631
01:22:57,077 --> 01:23:01,415
[metal rumbling in distance]
1632
01:23:01,549 --> 01:23:03,450
- Hmm.
- Yeah.
1633
01:23:20,100 --> 01:23:21,268
What is that?
1634
01:23:21,401 --> 01:23:25,940
[metal rumbling in distance]
1635
01:23:34,481 --> 01:23:35,884
Shit, that's close.
1636
01:23:39,587 --> 01:23:40,855
Hey, what are they doing?
1637
01:23:47,629 --> 01:23:50,732
- Shit, it's open!
- Faye, go, go, go! [grunts]
1638
01:23:50,865 --> 01:23:52,366
- [gunfire]
- Take cover.
1639
01:23:52,499 --> 01:23:54,002
[Shay] What the hell
are they shooting at?
1640
01:23:54,134 --> 01:23:56,503
They're shooting
at the rig. Get down!
1641
01:23:56,638 --> 01:23:58,873
Virgil, what's going on?
1642
01:23:59,007 --> 01:24:00,008
I don't know!
1643
01:24:00,775 --> 01:24:02,844
They knock out that engine,
we're done for!
1644
01:24:04,111 --> 01:24:05,813
Merle, where are you going?
1645
01:24:06,981 --> 01:24:07,882
Merle!
1646
01:24:09,149 --> 01:24:10,317
What are you doing?
1647
01:24:11,853 --> 01:24:13,220
- Hey!
- Get down!
1648
01:24:13,353 --> 01:24:15,188
Merle! Get down!
1649
01:24:15,322 --> 01:24:17,257
Sons of bitches!
1650
01:24:19,326 --> 01:24:20,227
Ah!
1651
01:24:22,630 --> 01:24:24,899
[grunts, groans]
1652
01:24:26,634 --> 01:24:29,037
Merle! You are crazy!
1653
01:24:29,169 --> 01:24:30,738
- Wait--
- [groans]
1654
01:24:32,172 --> 01:24:34,274
Faye, wait, don't! Faye!
1655
01:24:35,043 --> 01:24:36,376
[shooter] Shit!
1656
01:24:39,013 --> 01:24:40,380
Get us out of here!
1657
01:24:40,515 --> 01:24:42,449
[whirring]
1658
01:24:47,087 --> 01:24:50,223
[Merle grunting, groaning]
1659
01:24:50,357 --> 01:24:52,727
- [panting]
- [Erwin] Merle! Merle!
1660
01:24:52,860 --> 01:24:54,261
Wait a minute.
1661
01:24:54,394 --> 01:24:56,064
- [Merle] Let me go peacefully.
- That's not blood.
1662
01:24:56,196 --> 01:24:57,799
- What?
- It's whiskey.
1663
01:24:57,932 --> 01:25:00,400
- Oh!
- Oh, my God.
1664
01:25:00,535 --> 01:25:01,869
You lucky son of a bitch.
1665
01:25:02,003 --> 01:25:04,806
Anybody but Virgil,
the last person to see.
1666
01:25:04,939 --> 01:25:06,641
- Oh, my God.
- He's alright.
1667
01:25:06,774 --> 01:25:08,810
Oh, my God, it's your flask.
1668
01:25:08,943 --> 01:25:11,646
- Uh, flask?
- Your flask saved your life.
1669
01:25:11,779 --> 01:25:13,313
- So much was in there.
- Oh, my God.
1670
01:25:13,447 --> 01:25:16,383
- I think you're alright.
- Oh, my God.
1671
01:25:16,517 --> 01:25:19,087
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
1672
01:25:19,219 --> 01:25:21,488
Okay, is everybody alright?
1673
01:25:21,623 --> 01:25:23,958
- Yes, sir.
- Keepsake.
1674
01:25:24,092 --> 01:25:25,459
[breathes deeply]
1675
01:25:25,593 --> 01:25:27,095
Let's get back to work.
1676
01:25:27,260 --> 01:25:28,730
- Oh, Merle.
- What?
1677
01:25:28,863 --> 01:25:30,565
Yeah, you heard him,
check the rig.
1678
01:25:30,698 --> 01:25:33,300
- You're joking, right?
- [groans] Huh? Let's go, Shay.
1679
01:25:33,433 --> 01:25:35,435
- You're not serious.
Get back to work?
- Yeah.
1680
01:25:35,570 --> 01:25:38,438
Your entire crew
just gets shot at
and you say get back to work?
1681
01:25:38,573 --> 01:25:41,109
Are you crazy? No.
1682
01:25:41,241 --> 01:25:44,144
What we should be doing is,
I just got that entire thing
on video.
1683
01:25:44,277 --> 01:25:46,313
We should be going to the police
and finding out who did that.
1684
01:25:46,446 --> 01:25:49,349
- That's all we should be
doing right now, Merle!
- I got a well to finish.
1685
01:25:49,483 --> 01:25:50,952
Those sons of bitches
are right there
1686
01:25:51,085 --> 01:25:52,620
trying to take it
all away from me.
1687
01:25:52,754 --> 01:25:55,322
- Merle, I almost just died!
- Get your ass back to work
1688
01:25:55,455 --> 01:25:56,758
or you're fired!
1689
01:25:56,891 --> 01:25:59,093
- Everybody, let's go.
- "Fired"?
1690
01:25:59,226 --> 01:26:01,829
- [Shay] You heard him.
Let's go, boys, move out.
- He's the boss, Erwin.
1691
01:26:02,597 --> 01:26:05,332
- Let's go, Shay.
- Check that engine
real good, Mule.
1692
01:26:05,465 --> 01:26:07,367
- Alright, let's roll.
- Fire it up.
1693
01:26:07,501 --> 01:26:09,169
[Shay] Yes, boss.
Give me the all clear.
1694
01:26:09,302 --> 01:26:11,639
- All clear.
- [engine rumbling]
1695
01:26:15,943 --> 01:26:17,945
[soft music playing]
1696
01:26:29,023 --> 01:26:31,458
[Merle] One more day,
I think we're gonna get there.
1697
01:26:39,000 --> 01:26:42,737
You really are willing to risk
everything, aren't you?
1698
01:26:46,206 --> 01:26:47,307
Yes, I am.
1699
01:26:51,145 --> 01:26:53,480
Did that ever come
between you and David?
1700
01:26:55,215 --> 01:26:57,217
Yeah, there was a lot
that came between...
1701
01:27:00,054 --> 01:27:01,723
David and I.
1702
01:27:01,856 --> 01:27:05,258
Yeah, Faye told me
what happened to him.
1703
01:27:07,795 --> 01:27:09,496
It's just...
1704
01:27:09,630 --> 01:27:11,231
It's an odd thing about life.
1705
01:27:14,702 --> 01:27:16,604
You think you're gonna
have someone
1706
01:27:19,073 --> 01:27:20,575
as long as you live
1707
01:27:24,311 --> 01:27:26,080
and then one day
they're just gone.
1708
01:27:30,651 --> 01:27:31,719
No goodbye.
1709
01:27:34,488 --> 01:27:38,092
We get so busy
trying to get ahead,
1710
01:27:38,226 --> 01:27:39,727
take care of everybody.
1711
01:27:43,931 --> 01:27:46,567
Sometimes you just end up
pushing people away.
1712
01:27:48,770 --> 01:27:51,105
I think your father means well.
1713
01:27:51,239 --> 01:27:52,607
He just tries too hard.
1714
01:28:01,516 --> 01:28:02,784
I just feel like...
1715
01:28:05,086 --> 01:28:07,221
I've never been given
the opportunity
1716
01:28:08,856 --> 01:28:10,057
to make him proud.
1717
01:28:13,761 --> 01:28:14,829
Tell him that.
1718
01:28:15,963 --> 01:28:19,466
It may surprise you how...
how much he can actually hear.
1719
01:28:20,367 --> 01:28:22,603
[sniffles, grunts]
1720
01:28:23,905 --> 01:28:25,239
Give him a call though,
1721
01:28:26,306 --> 01:28:27,575
when we're bust.
1722
01:28:29,977 --> 01:28:31,279
I think you both deserve it,
1723
01:28:33,915 --> 01:28:34,982
another chance.
1724
01:28:57,171 --> 01:29:01,142
Well, Mr. Scheermeyer,
it's the last day
and still nothing.
1725
01:29:02,577 --> 01:29:04,846
We still have
until five o'clock,
1726
01:29:04,979 --> 01:29:07,447
but then the bank's
gonna shut us down.
1727
01:29:08,316 --> 01:29:09,317
Yes, sir.
1728
01:29:13,254 --> 01:29:14,155
Shit.
1729
01:29:15,857 --> 01:29:18,826
[machinery rumbling]
1730
01:29:18,960 --> 01:29:21,696
Hey, Virgil,
what's happening now?
1731
01:29:21,829 --> 01:29:24,699
Until the drilling
breaks from a rate
of six minutes a foot
1732
01:29:24,832 --> 01:29:26,701
to 15 seconds a foot,
you got nothing.
1733
01:29:26,834 --> 01:29:29,971
But, if she breaks,
it'll be like drilling
a damn snowbank.
1734
01:29:30,104 --> 01:29:31,504
Merle, what she at?
1735
01:29:31,639 --> 01:29:34,208
6,526. Where's that reef?
1736
01:29:34,342 --> 01:29:36,544
Supposed to be at 6,500!
1737
01:29:36,677 --> 01:29:39,547
[machinery rumbling]
1738
01:29:39,680 --> 01:29:41,414
Kelly down!
1739
01:29:41,549 --> 01:29:44,018
- [Erwin] Kelly down?
- We gotta add another piece!
1740
01:29:44,151 --> 01:29:45,152
Kelly down.
1741
01:29:47,154 --> 01:29:51,192
[tense music playing]
1742
01:29:56,898 --> 01:29:57,865
Ugh.
1743
01:30:03,170 --> 01:30:06,307
- [radio beeps]
- Hey, Merle,
1744
01:30:06,507 --> 01:30:08,376
bank's hereto shut you down, buddy.
1745
01:30:10,378 --> 01:30:12,213
- Time!
- 4:46.
1746
01:30:12,346 --> 01:30:14,682
You're 14 minutes too early.
1747
01:30:15,516 --> 01:30:17,518
Let's go.
They're not shutting down.
1748
01:30:17,652 --> 01:30:19,887
Let's go, Jack.
Let's go, Max is coming.
1749
01:30:20,021 --> 01:30:21,923
- [radio beep]
- I can't hear you, Donnie.
1750
01:30:22,056 --> 01:30:24,292
Let's go, Jack.
1751
01:30:25,092 --> 01:30:26,093
[thuds]
1752
01:30:27,328 --> 01:30:28,829
Why did I bring you out here?
1753
01:30:28,963 --> 01:30:30,430
[tense music playing]
1754
01:30:30,564 --> 01:30:32,733
[Shay] Mmm... whoa!
1755
01:30:32,867 --> 01:30:35,536
Connection made, let's go!
1756
01:30:35,670 --> 01:30:37,371
Let's go, run her wide open.
1757
01:30:37,504 --> 01:30:39,073
[Shay] Yes, boss, wide open.
1758
01:30:42,510 --> 01:30:44,078
Alright, I'm gonna go
deal with Max.
1759
01:30:47,415 --> 01:30:48,316
Max.
1760
01:30:49,417 --> 01:30:50,985
Time to collect, boys.
1761
01:30:52,452 --> 01:30:53,754
Alright, let's go, Jack.
1762
01:30:53,888 --> 01:30:55,222
Hey, you know it's not time yet.
1763
01:30:55,356 --> 01:30:57,825
Shut up, Jack.
Get your ass up there.
1764
01:30:59,760 --> 01:31:01,696
Come on, Jack, let's go.
1765
01:31:01,829 --> 01:31:03,631
Time to go. Shut 'em down.
1766
01:31:05,132 --> 01:31:07,134
[suspenseful music playing]
1767
01:31:10,571 --> 01:31:13,240
We're getting gas cut by.
Keep circulating.
1768
01:31:13,374 --> 01:31:15,676
- I got it, boss.
- Virgil, let's go check
those cuttings.
1769
01:31:29,256 --> 01:31:30,191
Good odor.
1770
01:31:30,324 --> 01:31:31,659
- Yeah?
- Yeah.
1771
01:31:35,563 --> 01:31:36,530
Damn good odor.
1772
01:31:41,302 --> 01:31:43,938
Their time's up, Jack.
Time to shut 'em down.
1773
01:31:44,071 --> 01:31:45,473
Time to shut 'em down.
1774
01:31:45,606 --> 01:31:46,807
Hey, Merle!
1775
01:31:51,345 --> 01:31:53,114
- What is that?
- You hear that?
1776
01:31:53,247 --> 01:31:55,549
[rumbling]
1777
01:32:00,855 --> 01:32:03,791
- Yeah.
- Don. Don.
1778
01:32:04,525 --> 01:32:06,627
[cows mooing]
1779
01:32:06,761 --> 01:32:09,663
- Shit.
- Oh, no, no!
Open the door, Jack!
1780
01:32:09,797 --> 01:32:11,866
- [laughs]
- Open the door, Jack!
1781
01:32:11,999 --> 01:32:14,168
- [laughs]
- Jack! Open the door!
1782
01:32:14,301 --> 01:32:16,003
Open the door, Jack!
1783
01:32:16,137 --> 01:32:18,572
Open-- [screams]
Open the door!
1784
01:32:27,548 --> 01:32:29,917
- I hate you, Jack, I hate you!
- [Jack laughing]
1785
01:32:34,655 --> 01:32:35,656
Bull's-eye.
1786
01:32:37,024 --> 01:32:38,527
Get Don on the phone now!
1787
01:32:40,661 --> 01:32:43,898
Don! Shut Luskey down!
1788
01:32:44,031 --> 01:32:45,900
I'll make it happen. Chad!
1789
01:32:46,033 --> 01:32:47,536
- Get your ass up here.
- Alright.
1790
01:32:47,668 --> 01:32:49,070
It's time for you
to earn your money!
1791
01:32:50,004 --> 01:32:52,740
Will you do something?
Just do your job!
1792
01:32:56,577 --> 01:32:58,446
Break, you son of a bitch!
1793
01:33:06,187 --> 01:33:08,022
[gentle music playing]
1794
01:33:22,603 --> 01:33:26,541
[rumbling]
1795
01:33:27,741 --> 01:33:28,909
Oh, no.
1796
01:33:29,677 --> 01:33:30,744
Oh, no.
1797
01:33:32,079 --> 01:33:34,148
- [rattling]
- [rumbling]
1798
01:33:38,252 --> 01:33:41,255
[machinery rattling, rumbling]
1799
01:33:42,723 --> 01:33:46,293
Merle. That flow rate
is spiking awfully fast!
1800
01:33:46,427 --> 01:33:47,895
Stay in there!
1801
01:33:50,898 --> 01:33:52,800
- Ha! What?
- Yeah.
1802
01:33:56,770 --> 01:33:59,106
- [rumbling]
- Virgil?
1803
01:34:05,913 --> 01:34:09,083
Whoo! Holy cow!
1804
01:34:09,216 --> 01:34:12,286
[Merle] Alright. Now, the horn!
1805
01:34:12,419 --> 01:34:13,787
She's ready to blow!
1806
01:34:13,921 --> 01:34:16,490
[honks]
1807
01:34:16,625 --> 01:34:18,359
Alright, Shay. Let's go!
1808
01:34:31,405 --> 01:34:32,940
Merle! Merle!
1809
01:34:36,310 --> 01:34:41,215
[rattling, rumbling]
1810
01:34:41,348 --> 01:34:43,317
[liquid rushing]
1811
01:35:10,211 --> 01:35:11,912
[thudding]
1812
01:35:21,855 --> 01:35:24,191
[inaudible]
1813
01:35:34,703 --> 01:35:37,338
[gentle music playing]
1814
01:35:41,509 --> 01:35:45,045
[cheering, whooping]
1815
01:35:46,213 --> 01:35:47,781
Good job.
1816
01:35:52,587 --> 01:35:54,021
Let's get outta here.
1817
01:35:59,026 --> 01:36:01,730
- [car drives away in distance]
- [squeaks]
1818
01:36:22,016 --> 01:36:24,985
[gentle music playing]
1819
01:36:47,474 --> 01:36:49,443
- [utensils clink]
- [Erwin sighs]
1820
01:36:55,750 --> 01:36:56,651
[Erwin chuckles]
1821
01:36:57,818 --> 01:36:59,353
I'm gonna miss this place.
1822
01:36:59,486 --> 01:37:00,821
I would too.
1823
01:37:02,724 --> 01:37:04,258
Think I'm finally gonna buy it.
1824
01:37:05,760 --> 01:37:07,194
Hallelujah.
1825
01:37:09,263 --> 01:37:10,931
Despite our best efforts,
1826
01:37:11,065 --> 01:37:12,634
I think you're gonna be alright.
1827
01:37:12,767 --> 01:37:14,868
Oh, Faye.
1828
01:37:15,002 --> 01:37:17,104
Oh, I'm gonna miss you.
1829
01:37:17,237 --> 01:37:19,139
I'm gonna miss you too.
1830
01:37:19,273 --> 01:37:20,542
[inhales, kisses]
1831
01:37:22,644 --> 01:37:24,512
Mmm. Okay.
1832
01:37:26,180 --> 01:37:28,182
Come on outside,
I got something to show you.
1833
01:37:36,123 --> 01:37:37,458
[bell clangs]
1834
01:37:42,963 --> 01:37:47,901
[engine rumbling]
1835
01:37:52,540 --> 01:37:55,142
[laughing]
1836
01:37:55,275 --> 01:37:56,343
- No way.
- Recognize that?
1837
01:37:56,477 --> 01:37:58,045
Merle, what the--
1838
01:37:58,178 --> 01:38:00,013
She's not a piece
of shit anymore!
Look at this thing!
1839
01:38:00,147 --> 01:38:02,182
Yeah, we can't have
no oil tycoon
1840
01:38:02,316 --> 01:38:04,885
going back to California
in a piece of shit.
1841
01:38:05,018 --> 01:38:07,154
- Are those new rims?
- [car door opens]
1842
01:38:22,302 --> 01:38:23,738
It's a bit early
for a Christmas present.
1843
01:38:25,172 --> 01:38:26,073
Hey.
1844
01:38:28,576 --> 01:38:30,210
Why don't you go on
and open it?
1845
01:38:35,717 --> 01:38:38,853
- [soft music playing]
- [paper rustling]
1846
01:38:44,726 --> 01:38:46,460
Genuine chocolate lizards.
1847
01:38:49,196 --> 01:38:50,598
You're an oil man now.
1848
01:38:54,101 --> 01:38:55,703
Just like my David.
1849
01:38:55,837 --> 01:38:59,072
[gentle music playing]
1850
01:39:08,616 --> 01:39:09,950
Can't thank you enough, Merle.
1851
01:39:13,855 --> 01:39:15,322
You better get outta here.
1852
01:39:36,811 --> 01:39:37,946
[car door closes]
1853
01:39:46,086 --> 01:39:47,087
[revs]
1854
01:40:10,177 --> 01:40:12,547
[line rings]
1855
01:40:15,082 --> 01:40:17,317
Hey, Dad, it's Erwin.
1856
01:40:24,993 --> 01:40:27,996
[upbeat country music playing]
1857
01:40:48,215 --> 01:40:51,218
["Funny Feeling"
by Graham Wilkinson playing]
1858
01:43:44,959 --> 01:43:46,928
[song fades]
138763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.