All language subtitles for Abar, the First Black Superman (1977)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,537 (explosion booms) 2 00:00:51,150 --> 00:00:53,686 (crowd cheers) 3 00:00:54,954 --> 00:00:57,523 - And let's get rid of these crooked politicians! 4 00:00:57,556 --> 00:00:59,392 (crowd cheers) 5 00:00:59,425 --> 00:01:01,294 With all their corrupt minds! 6 00:01:03,062 --> 00:01:06,198 Make them clean up these filthy little corner markets! 7 00:01:07,800 --> 00:01:09,268 Get rid of the rotten meats 8 00:01:09,302 --> 00:01:10,903 they always want to sell us! 9 00:01:12,838 --> 00:01:18,177 Let's open up our eyes, open up our minds. 10 00:01:18,210 --> 00:01:20,346 Martin Luther King once said he have a dream, 11 00:01:20,379 --> 00:01:22,148 well so do we have a dream. 12 00:01:23,649 --> 00:01:25,685 We want to see the mountaintop, 13 00:01:27,119 --> 00:01:29,188 we want to see all the good glory! 14 00:01:29,221 --> 00:01:30,389 (crowd cheers) 15 00:01:30,423 --> 00:01:32,491 Give us some decent schools! 16 00:01:32,525 --> 00:01:33,426 (crowd cheers) 17 00:01:33,459 --> 00:01:35,127 We want all the good jobs! 18 00:01:36,228 --> 00:01:39,265 Let's let them know that we can wear suits and ties, 19 00:01:39,298 --> 00:01:40,833 and we don't have to tell lies. 20 00:01:42,702 --> 00:01:44,637 Let's get ourselves together! 21 00:01:46,505 --> 00:01:49,542 Let's unite, let's be constructive 22 00:01:49,575 --> 00:01:51,110 towards one another. 23 00:01:52,178 --> 00:01:55,047 We got a long ways to go, young people. 24 00:01:56,215 --> 00:01:59,652 And you're the ones that can take care of it. 25 00:01:59,685 --> 00:02:01,454 If the ones that are over you can't help it, 26 00:02:01,487 --> 00:02:04,123 then you've got to clear the way. 27 00:02:04,156 --> 00:02:06,158 Clear the way and make things easier 28 00:02:06,192 --> 00:02:08,294 for the ones behind you. 29 00:02:08,327 --> 00:02:10,896 (crowd cheers) 30 00:02:22,842 --> 00:02:26,412 (funky instrumental music) 31 00:03:19,465 --> 00:03:21,200 - Blanche? 32 00:03:21,233 --> 00:03:22,234 Blanche! 33 00:03:22,268 --> 00:03:25,404 Come over quickly, the new neighbors are here. 34 00:03:28,074 --> 00:03:29,208 - [Blanche] Who did you say they were? 35 00:03:29,241 --> 00:03:30,776 - All the real estate agent said was 36 00:03:30,810 --> 00:03:32,611 that he was a very successful doctor 37 00:03:32,645 --> 00:03:34,513 with a beautiful family. 38 00:03:34,547 --> 00:03:35,781 - [Blanche] Good for you, Mabel. 39 00:03:35,815 --> 00:03:37,216 After all you went through with that 40 00:03:37,249 --> 00:03:39,251 broken down, supposed to be a writer, 41 00:03:39,285 --> 00:03:40,820 and all his wild parties. 42 00:03:40,853 --> 00:03:42,054 - Tell you what. 43 00:03:42,088 --> 00:03:43,456 Let's invite them over for coffee 44 00:03:43,489 --> 00:03:44,623 and get acquainted, shall we? 45 00:03:44,657 --> 00:03:46,325 - [Blanche] Sure, why not! 46 00:03:46,358 --> 00:03:47,426 - Oh, yes! 47 00:03:47,460 --> 00:03:49,962 And we should introduce them to our country club. 48 00:03:57,837 --> 00:04:00,539 - Look at that car, that alone must've cost a fortune. 49 00:04:18,290 --> 00:04:21,760 - [Mabel] That must be the chauffeur and maid. 50 00:04:21,794 --> 00:04:24,396 - They don't look like servants to me, Mabel. 51 00:04:24,430 --> 00:04:27,733 You don't think the agent sold to niggers, do you? 52 00:04:27,767 --> 00:04:29,435 I think they must be our new neighbors. 53 00:04:29,468 --> 00:04:32,371 - She's the maid, and that's the chauffeur, come on. 54 00:04:39,445 --> 00:04:40,479 Hello. 55 00:04:41,347 --> 00:04:43,682 My, the Kincades are very fortunate 56 00:04:43,716 --> 00:04:47,353 to have such a charming maid and butler. 57 00:04:48,287 --> 00:04:51,323 When will the Kincades be arriving? 58 00:04:51,357 --> 00:04:53,893 We're planning a welcome luncheon for them. 59 00:04:53,926 --> 00:04:55,261 - I didn't get the name. 60 00:04:55,294 --> 00:04:56,295 - I'm sorry. 61 00:04:56,328 --> 00:04:59,064 I'm Mrs. O'Dell and this is Mrs. Jacobson. 62 00:04:59,098 --> 00:05:01,200 - Ladies, I am Mrs. Kincade, 63 00:05:01,233 --> 00:05:03,235 and this is my daughter Debbie. 64 00:05:04,470 --> 00:05:06,539 My husband, Dr. Kincade. 65 00:05:08,040 --> 00:05:11,610 - No, you're the maid, and he's the chauffeur. 66 00:05:11,644 --> 00:05:13,846 - And this is my son, Tommy. 67 00:05:13,879 --> 00:05:16,348 - Mabel, get a hold of yourself. 68 00:05:16,382 --> 00:05:17,349 - I won't let them! 69 00:05:17,383 --> 00:05:21,187 I won't let them move into our neighborhood. 70 00:05:21,220 --> 00:05:23,155 Your kids will never go to our schools, 71 00:05:23,189 --> 00:05:24,723 you'll never join our clubs, 72 00:05:24,757 --> 00:05:27,459 or be accepted in any of our homes! 73 00:05:27,493 --> 00:05:28,694 Why bother to unpack? 74 00:05:28,727 --> 00:05:30,596 Just go back where you belong! 75 00:05:32,431 --> 00:05:35,234 You'll never live in that house in peace, 76 00:05:35,267 --> 00:05:37,736 I'll burn it down myself before I let you 77 00:05:37,770 --> 00:05:39,171 live in this community! 78 00:05:39,205 --> 00:05:41,974 Get your black hands off of me! 79 00:05:42,007 --> 00:05:45,945 (intense instrumental music) 80 00:05:49,715 --> 00:05:51,150 - Why, it'll drive down property value! 81 00:05:51,183 --> 00:05:52,852 - All right, gentlemen, gentlemen, 82 00:05:52,885 --> 00:05:54,987 let's not panic. 83 00:05:55,020 --> 00:05:56,855 I never saw a man yet who wouldn't 84 00:05:56,889 --> 00:05:58,624 make a fast buck. 85 00:05:58,657 --> 00:06:00,159 This doctor will sell. 86 00:06:00,192 --> 00:06:02,895 - I suggest you look before you leap. 87 00:06:02,928 --> 00:06:05,397 This Kincade has received a grant 88 00:06:05,431 --> 00:06:06,665 for his medical research 89 00:06:06,699 --> 00:06:08,400 from a prominent foundation. 90 00:06:09,535 --> 00:06:13,005 This foundation is supported by a federal agency. 91 00:06:14,707 --> 00:06:16,075 - George? 92 00:06:16,108 --> 00:06:17,643 - Well, we can use the homeowner's contingency fund, 93 00:06:17,676 --> 00:06:20,512 have the association buy him out. 94 00:06:20,546 --> 00:06:21,981 - Then buy it back from them, 95 00:06:22,014 --> 00:06:23,249 it's that simple. 96 00:06:23,282 --> 00:06:26,752 Pay them twice what they paid for it, if you have to. 97 00:06:26,785 --> 00:06:28,487 But get them out. 98 00:06:28,520 --> 00:06:29,555 Agreed? 99 00:06:29,588 --> 00:06:32,524 George, I want you to get out there immediately 100 00:06:32,558 --> 00:06:34,126 and make an offer to this-- 101 00:06:35,160 --> 00:06:37,763 - Oh, you'll forgive the expression, Mr. Dudley. 102 00:06:37,796 --> 00:06:39,098 Jim Crow. 103 00:06:39,898 --> 00:06:41,667 - Whatever his name is. 104 00:06:41,700 --> 00:06:43,769 Oh, and Paul. 105 00:06:43,802 --> 00:06:45,204 Be sure to remind this fellow 106 00:06:45,237 --> 00:06:48,207 of our strict building codes. 107 00:06:48,240 --> 00:06:51,143 The City Planning Commission will give you help 108 00:06:51,176 --> 00:06:53,946 if condemnation proceedings are in order. 109 00:07:04,290 --> 00:07:06,191 - I heard they would steal anything 110 00:07:06,225 --> 00:07:08,160 that isn't nailed down. 111 00:07:08,193 --> 00:07:09,461 And they say if a white woman 112 00:07:09,495 --> 00:07:11,397 goes with a black man... 113 00:07:16,368 --> 00:07:17,403 - You don't say. 114 00:07:18,370 --> 00:07:19,505 Really? 115 00:07:19,538 --> 00:07:20,539 Tell me more. 116 00:07:20,572 --> 00:07:21,974 - Next thing you know, they'll be busing 117 00:07:22,007 --> 00:07:23,242 nigger kids out here. 118 00:07:23,275 --> 00:07:25,544 - Yeah, let's keep them in their own school. 119 00:07:25,577 --> 00:07:27,246 - No niggers or Chicanos! 120 00:07:27,279 --> 00:07:29,415 - We fought the Indians for this land, they didn't! 121 00:07:29,448 --> 00:07:30,449 - Damn right. 122 00:07:30,482 --> 00:07:31,317 - Yes! 123 00:07:32,017 --> 00:07:35,754 (intense instrumental music) 124 00:07:41,193 --> 00:07:42,094 - [Broadcaster] We interrupt this program 125 00:07:42,127 --> 00:07:43,228 for a news bulletin. 126 00:07:43,262 --> 00:07:45,864 A black family has moved into Meadow Park, 127 00:07:45,898 --> 00:07:48,067 and this has created a near riot. 128 00:07:48,100 --> 00:07:50,402 Many angry whites have gathered at the home. 129 00:07:50,436 --> 00:07:52,438 That's all the information we have at this time, 130 00:07:52,471 --> 00:07:54,873 so stay tuned for more information. 131 00:07:54,907 --> 00:07:57,242 Now back to our regular programming. 132 00:07:58,210 --> 00:08:02,014 (funky instrumental music) 133 00:08:02,915 --> 00:08:05,584 - All right Marco, let's go man. 134 00:08:09,722 --> 00:08:13,492 (intense instrumental music) 135 00:08:14,927 --> 00:08:17,663 (loud commotion) 136 00:09:01,707 --> 00:09:06,078 - I'm glad the city authority's finally arrived. 137 00:09:08,714 --> 00:09:11,917 - I'm George Peabody, and this is Paul Hunt. 138 00:09:11,950 --> 00:09:14,219 We're from the Mayor's office. 139 00:09:14,253 --> 00:09:15,888 I was sent here to see what we could do 140 00:09:15,921 --> 00:09:18,090 about solving this problem. 141 00:09:18,123 --> 00:09:19,725 Sorry I took so long getting here. 142 00:09:19,758 --> 00:09:20,859 - I see. 143 00:09:20,893 --> 00:09:23,495 Then you're not authorities of the law. 144 00:09:23,529 --> 00:09:24,563 - No, Doctor. 145 00:09:24,596 --> 00:09:26,231 And I may I say that we from the Mayor's office 146 00:09:26,265 --> 00:09:28,500 are not like those people out there. 147 00:09:28,534 --> 00:09:31,570 - Never mind, I take it then you're here on business. 148 00:09:33,038 --> 00:09:37,309 - Dr. Kincade, the Mayor's office is dedicated to one thing. 149 00:09:37,342 --> 00:09:39,011 Solving the problems of all the citizens 150 00:09:39,044 --> 00:09:39,978 in the community. 151 00:09:40,012 --> 00:09:42,214 And you Doctor, are a citizen. 152 00:09:42,247 --> 00:09:44,983 - And you are going to solve my problem? 153 00:09:45,017 --> 00:09:45,818 - We are. 154 00:09:46,985 --> 00:09:49,154 Now, the men at Park Homeowner's Association 155 00:09:49,188 --> 00:09:51,657 has gotten together and found an answer 156 00:09:51,690 --> 00:09:53,325 to this little problem. 157 00:09:53,358 --> 00:09:56,562 Now, you paid 200,000 dollars for this house. 158 00:09:56,595 --> 00:09:58,530 What would you say if I told you, 159 00:09:58,564 --> 00:10:01,233 we have a cash buyer, right now today, 160 00:10:01,266 --> 00:10:03,702 who is willing to be 300,000 dollars for this house. 161 00:10:03,735 --> 00:10:05,337 - I would say sir, you could take that money-- 162 00:10:05,370 --> 00:10:08,207 - Would you gentlemen care for some coffee? 163 00:10:08,240 --> 00:10:09,408 - No, thank you. 164 00:10:09,441 --> 00:10:12,110 Uh, 300,000 dollars we're offering. 165 00:10:12,144 --> 00:10:14,446 Now, I'm willing to bet that no white person 166 00:10:14,480 --> 00:10:17,483 in Meadow Park would turn down an offer like this. 167 00:10:17,516 --> 00:10:20,519 - I am not white, so maybe that's the difference. 168 00:10:20,552 --> 00:10:21,787 - You bet it is. 169 00:10:23,555 --> 00:10:24,356 - Now look. 170 00:10:25,057 --> 00:10:26,124 Doctor. 171 00:10:26,158 --> 00:10:27,226 Mrs. Kincade. 172 00:10:28,227 --> 00:10:30,429 Have you considered Boyle Hills? 173 00:10:30,462 --> 00:10:32,164 It's a nice neighborhood, and I'm sure 174 00:10:32,197 --> 00:10:33,432 I can find you something. 175 00:10:33,465 --> 00:10:36,368 - It's too far from my hospital. 176 00:10:36,401 --> 00:10:37,336 - What the hell are you trying to do, 177 00:10:37,369 --> 00:10:38,670 make a martyr of yourself? 178 00:10:39,571 --> 00:10:40,772 - No. 179 00:10:40,806 --> 00:10:42,274 I've moved three times, 180 00:10:42,307 --> 00:10:45,244 and in as many months because of bigotry and prejudice, 181 00:10:45,277 --> 00:10:47,913 and I'm drawing the line here in Meadow Park. 182 00:10:47,946 --> 00:10:49,715 - Dr. Kincade. 183 00:10:49,748 --> 00:10:51,750 Would you take some time and think it over, 184 00:10:51,783 --> 00:10:53,285 several days perhaps? 185 00:10:53,318 --> 00:10:56,155 - A few days, a few years, a few centuries. 186 00:10:56,188 --> 00:10:58,390 And my answer would still be no. 187 00:10:58,423 --> 00:10:59,491 Now you go and tell your committee that, 188 00:10:59,525 --> 00:11:01,593 and that's my final answer. 189 00:11:02,961 --> 00:11:03,962 Good day, gentlemen. 190 00:11:10,235 --> 00:11:11,236 - Doctor. 191 00:11:20,812 --> 00:11:23,582 (loud commotion) 192 00:11:25,150 --> 00:11:26,852 - Square out of the way. Step back, step back. 193 00:11:29,788 --> 00:11:32,558 (loud commotion) 194 00:11:34,793 --> 00:11:36,595 - Hey, when are they moving out of here? 195 00:11:36,628 --> 00:11:39,398 - Well, when they do, I can recommend a good fumigator. 196 00:11:39,431 --> 00:11:41,233 - Folks, I ask you all to go to your home! 197 00:11:41,266 --> 00:11:43,435 - Hey, does that mean they didn't accept the offer? 198 00:11:43,468 --> 00:11:45,370 - Does that mean that we gotta keep right on 199 00:11:45,404 --> 00:11:46,905 here living with them? 200 00:11:46,939 --> 00:11:48,407 - I think you folks might have a permanent neighbor. 201 00:11:48,440 --> 00:11:50,209 - Hey, let us near. 202 00:11:50,242 --> 00:11:53,378 (loud commotion) 203 00:12:23,075 --> 00:12:26,578 (funk instrumental music) 204 00:13:12,858 --> 00:13:15,060 (knocking) 205 00:13:26,371 --> 00:13:29,374 - Looks like things are kind of rough out here, Doc. 206 00:13:29,408 --> 00:13:32,911 - Yes, there seems to be a prevailing ignorance. 207 00:13:34,246 --> 00:13:37,049 Uh, my wife and two children. 208 00:13:37,082 --> 00:13:38,717 - How do you do, John Abar. 209 00:13:38,750 --> 00:13:40,018 Crusader. 210 00:13:40,052 --> 00:13:43,455 This here is Marco, thought maybe we can lend assistance. 211 00:13:43,488 --> 00:13:45,257 - How is it that you're here? 212 00:13:45,290 --> 00:13:46,558 - [John] Well, we heard it on the news. 213 00:13:46,591 --> 00:13:49,628 - Ah yes, well your arrival is quite timely. 214 00:13:55,567 --> 00:13:58,370 Very impressive, very impressive. 215 00:13:59,671 --> 00:14:02,107 You and your men take great risk. 216 00:14:03,041 --> 00:14:04,376 Are you armed? 217 00:14:04,409 --> 00:14:05,444 - No, Doc. 218 00:14:06,378 --> 00:14:08,180 Our tactics are strictly defensive. 219 00:14:08,213 --> 00:14:09,414 I mean, we wouldn't foolishly 220 00:14:09,448 --> 00:14:11,016 invite the pigs to shoot us down. 221 00:14:11,049 --> 00:14:12,284 - But the risk. 222 00:14:12,317 --> 00:14:13,618 - Hey man, our thing is to help 223 00:14:13,652 --> 00:14:15,053 the brothers and sisters in the ghetto. 224 00:14:15,087 --> 00:14:18,156 In case of emergencies, we have ways to protect ourselves. 225 00:14:18,190 --> 00:14:19,524 There's others. 226 00:14:19,558 --> 00:14:21,426 Preach on, Brother Abar. 227 00:14:21,460 --> 00:14:24,529 - Well, you seem to be very well organized. 228 00:14:24,563 --> 00:14:26,698 - Well, the idea is spreading. 229 00:14:26,732 --> 00:14:29,301 - What is the name of your organization, 230 00:14:29,334 --> 00:14:30,602 how is it supported? 231 00:14:30,635 --> 00:14:32,104 - From contributions. 232 00:14:32,137 --> 00:14:33,372 I mean, donations of every kind 233 00:14:33,405 --> 00:14:35,307 are needed to support the sisters and brothers 234 00:14:35,340 --> 00:14:36,675 down there in the ghetto. 235 00:14:36,708 --> 00:14:38,410 - You seem to be doing a great service 236 00:14:38,443 --> 00:14:40,979 for our people, and for us. 237 00:14:41,012 --> 00:14:43,315 What is the name of your organization? 238 00:14:43,348 --> 00:14:45,083 - Black Front of Unity. 239 00:14:45,117 --> 00:14:47,519 - Oh yes, I've heard of the BFU. 240 00:14:47,552 --> 00:14:49,421 Well, we are most grateful, 241 00:14:49,454 --> 00:14:52,157 and will give every assistance possible. 242 00:14:52,190 --> 00:14:53,225 - Yeah, well... 243 00:14:53,258 --> 00:14:55,260 You can begin right now, Doc. 244 00:14:55,293 --> 00:14:56,862 - And how's that? 245 00:14:56,895 --> 00:14:58,430 - Yes, in what way? 246 00:14:58,463 --> 00:14:59,397 - By thinking about moving back 247 00:14:59,431 --> 00:15:01,066 to the black community. 248 00:15:01,099 --> 00:15:03,535 - Well, that's more of a personal request, 249 00:15:03,568 --> 00:15:04,736 wouldn't you say? 250 00:15:06,204 --> 00:15:07,372 - Yeah well, you see Doc. 251 00:15:07,406 --> 00:15:09,407 if you weren't out here living up 252 00:15:09,441 --> 00:15:11,476 in this fancy crib but living in the ghetto 253 00:15:11,510 --> 00:15:12,611 where we can lend a hand to our 254 00:15:12,644 --> 00:15:14,412 less fortunate sisters and brothers, 255 00:15:14,446 --> 00:15:17,349 my men wouldn't be subjected to such danger. 256 00:15:17,382 --> 00:15:18,517 - Mr. Abar. 257 00:15:18,550 --> 00:15:21,153 We appreciate your concern and involvement, 258 00:15:21,186 --> 00:15:22,854 but my choice is to be here. 259 00:15:22,888 --> 00:15:24,956 I want to thank you for what you have done, 260 00:15:24,990 --> 00:15:26,925 but I have my reasons for not wanting 261 00:15:26,958 --> 00:15:27,659 you to be here, 262 00:15:27,692 --> 00:15:29,394 I'm asking you to respect them. 263 00:15:29,427 --> 00:15:30,662 - Ken! 264 00:15:30,695 --> 00:15:32,264 - Well, their awesome and imposing presence 265 00:15:32,297 --> 00:15:33,498 could kindle a riot, 266 00:15:33,532 --> 00:15:35,133 and that's the last thing I intend to happen. 267 00:15:35,167 --> 00:15:38,136 - Well, what do you think that was out there, huh? 268 00:15:38,170 --> 00:15:40,005 A welcome wagon? 269 00:15:40,038 --> 00:15:41,573 Come on man, let's split. 270 00:15:42,374 --> 00:15:45,877 (funk instrumental music) 271 00:16:33,425 --> 00:16:36,795 (calming piano music) 272 00:16:57,582 --> 00:17:02,487 - It's been four hours since the animal received serum. 273 00:17:02,520 --> 00:17:05,190 Respiration is returning to a more normal rate, 274 00:17:05,223 --> 00:17:08,159 but it's still one and a half times normal. 275 00:17:08,193 --> 00:17:12,430 Pulse rate is still the same, returning to normal. 276 00:17:12,464 --> 00:17:14,933 Also at approximately the same rate. 277 00:17:15,901 --> 00:17:17,802 No apparent side effects just yet. 278 00:17:21,139 --> 00:17:23,208 First human test subject 279 00:17:24,209 --> 00:17:27,045 would have to be in superb physical condition 280 00:17:27,078 --> 00:17:31,349 in order to withstand the accelerated bodily functions. 281 00:17:36,488 --> 00:17:37,322 However... 282 00:17:38,490 --> 00:17:41,226 (doorbell rings) 283 00:17:48,199 --> 00:17:50,702 (loud scream) 284 00:17:53,772 --> 00:17:58,076 It's all right honey, get hold of yourself! 285 00:17:58,109 --> 00:17:59,544 - What is it, Mommy? 286 00:17:59,578 --> 00:18:01,346 - It's all right, Debbie. 287 00:18:01,379 --> 00:18:03,181 Go to your room, I'll be right up. 288 00:18:03,214 --> 00:18:05,483 Go on, do as I say. 289 00:18:05,517 --> 00:18:06,718 Come on honey, let's go upstairs. 290 00:18:06,751 --> 00:18:08,253 - How could they Ken, how could they? 291 00:18:09,287 --> 00:18:11,256 - It's only their way of trying to tear us down. 292 00:18:11,289 --> 00:18:14,492 - Let them have it, let them have this house. 293 00:18:14,526 --> 00:18:16,895 Their poor, wicked minds are warped. 294 00:18:17,862 --> 00:18:19,931 Please, Ken, take us away from here, please? 295 00:18:19,965 --> 00:18:22,000 - We'll talk about it in the morning. 296 00:18:22,968 --> 00:18:25,236 - We're not dealing with sane people. 297 00:18:25,270 --> 00:18:26,271 - What's the matter? 298 00:18:26,304 --> 00:18:29,240 - Tommy, Debbie, will you please be quiet? 299 00:18:29,274 --> 00:18:30,809 Go on, I'll be right up. 300 00:18:41,586 --> 00:18:44,122 (whistling) 301 00:19:15,887 --> 00:19:17,322 What's the meaning of this? 302 00:19:17,355 --> 00:19:19,724 - Hey, he wants to know what the meaning of this is. 303 00:19:19,758 --> 00:19:22,460 - I don't know what the hell he's talking about, do you? 304 00:19:30,301 --> 00:19:33,805 (funk instrumental music) 305 00:20:22,554 --> 00:20:23,455 - All right, let's clean up the rest 306 00:20:23,488 --> 00:20:26,024 of this trash out here, huh? 307 00:20:32,831 --> 00:20:35,600 - Always seem to be in the nick of time. 308 00:20:35,633 --> 00:20:36,568 Why did you return? 309 00:20:36,601 --> 00:20:38,269 - Well you know like, Doc, 310 00:20:39,337 --> 00:20:40,705 still believe in helping out the brothers 311 00:20:40,738 --> 00:20:42,307 in this kind of situation. 312 00:20:42,340 --> 00:20:43,141 - Well... 313 00:20:44,175 --> 00:20:46,678 I'm afraid I need your help after all, Mr. Abar. 314 00:20:46,711 --> 00:20:48,012 - Yeah, I hear you Doc. 315 00:20:48,046 --> 00:20:50,782 - I'm afraid for my family right now, 316 00:20:50,815 --> 00:20:52,650 they must be protected until the people here 317 00:20:52,684 --> 00:20:54,219 become more accustomed to us. 318 00:20:54,252 --> 00:20:57,355 Now if you would provide that protection, 319 00:20:58,323 --> 00:21:00,258 I'm sure we could reach an arrangement, 320 00:21:00,291 --> 00:21:03,428 say, in the form of a substantial donation 321 00:21:03,461 --> 00:21:05,163 to you or your organization. 322 00:21:05,196 --> 00:21:07,999 - Why don't you let me think about it, huh? 323 00:21:14,172 --> 00:21:16,141 Come on Chuck, speed it up, man. 324 00:21:16,174 --> 00:21:18,643 - Well, I would rest easier if you 325 00:21:18,676 --> 00:21:19,978 would start tomorrow, 326 00:21:20,011 --> 00:21:22,280 but of course if that's too short of a notice... 327 00:21:22,313 --> 00:21:23,348 - No, no, no, no. 328 00:21:23,381 --> 00:21:26,584 Why don't we discuss this in my territory, huh? 329 00:21:26,618 --> 00:21:28,286 - Ah, the sooner the better. 330 00:21:28,319 --> 00:21:30,355 - You'll find that I'm a reasonable man, Doc. 331 00:21:30,388 --> 00:21:31,756 If you see things my way. 332 00:21:31,790 --> 00:21:34,259 - Oh all right, Abar, thank you. 333 00:21:34,292 --> 00:21:35,126 - Yeah. 334 00:21:39,364 --> 00:21:43,067 (funk instrumental music) 335 00:22:12,764 --> 00:22:15,166 (laughing) 336 00:22:20,104 --> 00:22:23,741 - Mr. Abar has quite an imagination. 337 00:22:23,775 --> 00:22:26,611 A classic collector of garbage. 338 00:22:26,644 --> 00:22:27,946 (laughing) 339 00:22:27,979 --> 00:22:30,682 I'm to go and discuss with him 340 00:22:30,715 --> 00:22:35,253 the possibility of protecting our home. 341 00:22:35,286 --> 00:22:36,321 - Yes, I heard. 342 00:22:37,322 --> 00:22:39,290 Ken, we can't go on living like this, 343 00:22:39,324 --> 00:22:41,659 one filthy thing after another. 344 00:22:41,693 --> 00:22:44,529 - Bess, give it more time. 345 00:22:44,562 --> 00:22:45,763 - Time? 346 00:22:45,797 --> 00:22:47,632 That's what you said the other times we moved. 347 00:22:48,833 --> 00:22:50,602 And in the end, we had to leave anyway. 348 00:22:51,836 --> 00:22:53,705 - I've expended a great deal of energy and time 349 00:22:53,738 --> 00:22:56,074 for the construction of my laboratory. 350 00:22:56,107 --> 00:22:58,443 By the time we find another home 351 00:22:58,476 --> 00:23:00,144 with sufficient lab space, 352 00:23:00,178 --> 00:23:02,113 this thing will have settled down. 353 00:23:02,146 --> 00:23:03,281 - And in the meanwhile? 354 00:23:04,315 --> 00:23:07,051 - In the meanwhile, I'm trying to find an answer 355 00:23:07,085 --> 00:23:08,920 to a broken dream. 356 00:23:08,953 --> 00:23:10,154 - A dream, here? 357 00:23:10,188 --> 00:23:11,956 What good will your dreams be 358 00:23:11,990 --> 00:23:13,458 if we're all dead? 359 00:23:13,491 --> 00:23:16,628 - Bess, my work can't wait any longer, 360 00:23:16,661 --> 00:23:18,196 neither can I. 361 00:23:18,229 --> 00:23:19,898 I'm through folding up my life 362 00:23:19,931 --> 00:23:21,466 moving back into the shadows 363 00:23:21,499 --> 00:23:23,268 whenever we're threatened. 364 00:23:23,301 --> 00:23:25,203 - Is it worth all the insults and threats 365 00:23:25,236 --> 00:23:27,405 those people throw at us? 366 00:23:27,438 --> 00:23:29,641 Seeing all the hate they feed on? 367 00:23:31,309 --> 00:23:33,478 - Bess, I drew the line when we moved here. 368 00:23:33,511 --> 00:23:37,715 Maybe even before, and I have got to back it up. 369 00:23:37,749 --> 00:23:39,183 - And if the violence doesn't stop, 370 00:23:39,217 --> 00:23:40,952 will you give some serious thought 371 00:23:40,985 --> 00:23:43,187 about leaving this house? 372 00:23:43,221 --> 00:23:44,555 You don't want it if none of us 373 00:23:44,589 --> 00:23:46,190 will ever be happy here. 374 00:23:47,225 --> 00:23:51,562 - Bess, I'm not inconsiderate, you know that. 375 00:23:52,563 --> 00:23:56,167 What I'm working on is of the utmost importance 376 00:23:56,200 --> 00:23:58,970 for these most grave and tangible times. 377 00:23:59,003 --> 00:24:00,238 - Ken, what is it? 378 00:24:00,271 --> 00:24:03,308 - If I could tell you, believe me, I would. 379 00:24:03,341 --> 00:24:06,177 The concept is such tremendous magnitude 380 00:24:06,210 --> 00:24:10,014 that one day it will alter the destiny of the world. 381 00:24:11,349 --> 00:24:15,219 And I always want you to remember that, always. 382 00:24:15,253 --> 00:24:17,188 And I do love you dearly. 383 00:24:18,289 --> 00:24:21,759 All I ask is that you have faith in me. 384 00:24:21,793 --> 00:24:24,228 - I do have faith in you! 385 00:24:24,262 --> 00:24:28,199 And I love you, with all my heart, I love you. 386 00:24:29,334 --> 00:24:31,436 Believe me, if it weren't for the children. 387 00:24:31,469 --> 00:24:32,437 - Yes, I know. 388 00:24:34,939 --> 00:24:38,242 - Why can't they just leave us alone? 389 00:24:41,713 --> 00:24:43,214 - Aw, good morning, children. 390 00:24:43,247 --> 00:24:44,983 - Daddy, what's wrong with mother? 391 00:24:45,016 --> 00:24:46,517 - Your mother's a little upset over 392 00:24:46,551 --> 00:24:48,086 what happened last night, 393 00:24:48,119 --> 00:24:49,354 and a few other things. 394 00:24:49,387 --> 00:24:51,789 - I can't blame her, such a mean and cruel thing 395 00:24:51,823 --> 00:24:53,324 for anyone to do. 396 00:24:53,358 --> 00:24:55,326 - I hate them, I hate them all, they killed our cat. 397 00:24:55,360 --> 00:24:57,628 - Son, you must never say that. 398 00:24:59,197 --> 00:25:01,566 You remember when we had our dog Toby? 399 00:25:03,067 --> 00:25:04,268 - Yes, Daddy. 400 00:25:04,302 --> 00:25:06,037 - And how he was suffering? 401 00:25:07,004 --> 00:25:08,873 Well, while you were holding him, 402 00:25:08,906 --> 00:25:10,108 he snapped at you. 403 00:25:10,975 --> 00:25:12,877 Did you hate Toby for that? 404 00:25:12,910 --> 00:25:14,178 - No. 405 00:25:14,212 --> 00:25:15,279 - Well, there are all types of people 406 00:25:15,313 --> 00:25:17,548 with broken minds and broken hearts 407 00:25:17,582 --> 00:25:19,183 that need mending. 408 00:25:19,217 --> 00:25:20,284 And they snap at each other 409 00:25:20,318 --> 00:25:22,453 because of their suffering. 410 00:25:22,487 --> 00:25:26,290 So, when someone behaves badly towards you, 411 00:25:26,324 --> 00:25:28,025 just think about Toby. 412 00:25:28,059 --> 00:25:29,394 Okay? 413 00:25:29,427 --> 00:25:32,296 - But Daddy, why do we have to live in this neighborhood? 414 00:25:32,330 --> 00:25:34,265 - Because they're like Toby and Daddy is a doctor, 415 00:25:34,298 --> 00:25:36,234 and he is going to cure them. 416 00:25:37,201 --> 00:25:39,070 Dad, there's a park just a few blocks away. 417 00:25:39,103 --> 00:25:40,505 Can I go there and play? 418 00:25:40,538 --> 00:25:43,307 - [Ken] No son, you better stay close to the house. 419 00:25:43,341 --> 00:25:45,176 - Now you remember what Daddy said, 420 00:25:45,209 --> 00:25:48,679 or you'll be a little boy all your life. 421 00:25:48,713 --> 00:25:51,749 - Aw shut up, you Watusi Wobbler, who cares. 422 00:25:54,085 --> 00:25:56,087 - Lamont Chemical Company? 423 00:25:56,120 --> 00:25:57,422 Dr. Kincade. 424 00:25:57,455 --> 00:26:01,526 I'm inquiring about an order I made several days ago. 425 00:26:01,559 --> 00:26:02,860 That's correct. 426 00:26:02,894 --> 00:26:04,996 No, I'll come in and pick it up. 427 00:26:05,029 --> 00:26:06,497 Fine, thank you. 428 00:26:06,531 --> 00:26:07,565 Bye. 429 00:26:15,039 --> 00:26:17,408 (sobbing) 430 00:26:19,010 --> 00:26:22,180 - And as I've said over and over again! 431 00:26:23,181 --> 00:26:24,982 It's time for our so called leaders, 432 00:26:25,016 --> 00:26:27,418 and our black elected politicians 433 00:26:28,719 --> 00:26:30,421 to get off their rumps! 434 00:26:32,223 --> 00:26:34,392 Well now, what an unexpected surprise 435 00:26:34,425 --> 00:26:38,029 to have the good Dr. Kincade here in our midst. 436 00:26:38,062 --> 00:26:39,931 Tell us, good Doctor. 437 00:26:39,964 --> 00:26:41,232 How does it feel living in that 438 00:26:41,265 --> 00:26:44,469 palatial home bought by the poor black folks here? 439 00:26:44,502 --> 00:26:46,204 (loud commotion) 440 00:26:46,237 --> 00:26:49,173 Now this brother is just as guilty as the white man. 441 00:26:50,908 --> 00:26:52,310 As soon as he made his money 442 00:26:52,343 --> 00:26:53,811 from the poor blacks in the ghetto, 443 00:26:53,845 --> 00:26:57,081 he took it over to the white neighborhood to spend it. 444 00:26:57,114 --> 00:26:58,382 (crowd jeers) 445 00:26:58,416 --> 00:27:00,852 Not doing anything for the less fortunate brothers 446 00:27:00,885 --> 00:27:02,286 that he left here behind. 447 00:27:05,056 --> 00:27:06,757 That's exactly what I think he is. 448 00:27:12,430 --> 00:27:13,564 How you doing, brother? 449 00:27:13,598 --> 00:27:14,532 - Could we go someplace and talk? 450 00:27:15,533 --> 00:27:17,468 - Yeah, I know a great place, where's your car? 451 00:27:22,240 --> 00:27:24,108 - [Crowd] Right on! 452 00:27:24,141 --> 00:27:26,911 (loud commotion) 453 00:27:33,484 --> 00:27:37,388 (funk instrumental music) 454 00:27:56,707 --> 00:27:58,576 - [Ken] Mr. Abar. 455 00:27:58,609 --> 00:28:02,847 What is the purpose of your ghetto preaching? 456 00:28:02,880 --> 00:28:04,215 - [John] Purpose? 457 00:28:04,248 --> 00:28:06,384 Just look around you, man. 458 00:28:06,417 --> 00:28:07,485 There's your answer. 459 00:28:08,753 --> 00:28:11,322 Or are you one of the same as most bourgeois blacks, 460 00:28:11,355 --> 00:28:12,323 just don't give a damn? 461 00:28:12,356 --> 00:28:14,725 - [Ken] Oh, come on Mr. Abar. 462 00:28:14,759 --> 00:28:17,595 When you see one ghetto, you've seen them all. 463 00:28:17,628 --> 00:28:18,930 - [John] Exactly. 464 00:28:18,963 --> 00:28:20,731 But what's being done about it? 465 00:28:20,765 --> 00:28:22,233 - [Ken] Plenty. 466 00:28:22,266 --> 00:28:26,270 But more can be accomplished by the black voting block. 467 00:28:26,304 --> 00:28:27,338 - [John] Yeah, but that doesn't guarantee 468 00:28:27,371 --> 00:28:29,507 the right people getting into office. 469 00:28:29,540 --> 00:28:31,976 Already we have too many unconcerned politicians, 470 00:28:32,009 --> 00:28:32,910 black and white. 471 00:28:34,345 --> 00:28:35,479 City hall doesn't hear the cries of the poor people 472 00:28:35,513 --> 00:28:38,583 in the ghetto asking for jobs, and not welfare. 473 00:28:38,616 --> 00:28:40,484 So many of them are strangled by the ghetto 474 00:28:40,518 --> 00:28:44,555 through unfulfilled promises of unscrupulous politicians. 475 00:28:44,589 --> 00:28:46,490 Now, if these people had more influential blacks 476 00:28:46,524 --> 00:28:48,226 like you working for them, 477 00:28:48,259 --> 00:28:50,394 I'm sure we'd see some more changes. 478 00:28:50,428 --> 00:28:51,796 - [Ken] Well, unfortunately, 479 00:28:51,829 --> 00:28:55,299 there's some truth in what you're saying. 480 00:28:55,333 --> 00:28:58,903 But these things have a way of being solved. 481 00:28:58,936 --> 00:29:00,504 - [John] Yeah, sure, Doctor. 482 00:29:00,538 --> 00:29:02,506 One day the ghetto will just vanish. 483 00:29:08,346 --> 00:29:09,847 - So you see, Mr. Abar, 484 00:29:09,880 --> 00:29:12,450 I myself and my family are in a more dangerous 485 00:29:12,483 --> 00:29:15,019 situation than I had previously perceived. 486 00:29:16,254 --> 00:29:17,421 - So what you want me to do is be some kind 487 00:29:17,455 --> 00:29:19,023 of a bodyguard around the house, 488 00:29:19,056 --> 00:29:20,291 and around your family, huh? 489 00:29:20,324 --> 00:29:22,393 - [Ken] That's entirely correct. 490 00:29:22,426 --> 00:29:24,695 - Why not just move back to the black ghetto? 491 00:29:24,729 --> 00:29:26,564 - I don't have time to move back just yet. 492 00:29:26,597 --> 00:29:27,798 When my research is over with, 493 00:29:27,832 --> 00:29:30,401 I'll give moving back a strong consideration. 494 00:29:30,434 --> 00:29:33,337 And Mr. Abar, I'm presently involved in trying 495 00:29:33,371 --> 00:29:35,406 to find a prevention from heart disease, 496 00:29:35,439 --> 00:29:37,308 I also need someone of your physical stature 497 00:29:37,341 --> 00:29:38,476 to run some tests. 498 00:29:40,044 --> 00:29:41,278 - Uh, sure, Doc. 499 00:29:41,312 --> 00:29:42,880 - Then you'll come? 500 00:29:42,913 --> 00:29:43,514 - [John] Yeah, yeah, okay. 501 00:29:43,547 --> 00:29:44,749 - Oh, fine, excellent. 502 00:29:44,782 --> 00:29:46,450 You'll get wages for this, of course. 503 00:29:46,484 --> 00:29:48,419 - (chuckles) Yeah. 504 00:29:49,453 --> 00:29:50,254 About these tests, what is it that you're gonna 505 00:29:50,287 --> 00:29:51,389 want me to do? 506 00:29:51,422 --> 00:29:53,157 - Oh, nothing very complicated, 507 00:29:53,190 --> 00:29:54,558 or somewhat strenuous, 508 00:29:54,592 --> 00:29:55,726 I need to test the heart under 509 00:29:55,760 --> 00:29:57,662 different conditions and so forth. 510 00:29:58,829 --> 00:30:01,298 You'll have to undergo a thorough physical examination. 511 00:30:01,332 --> 00:30:03,701 - Yeah, well I am a very healthy man, Doc. 512 00:30:03,734 --> 00:30:05,736 - So you appear to be, but we can't leave 513 00:30:05,770 --> 00:30:09,440 anything to chance, there could be harmful repercussions. 514 00:30:09,473 --> 00:30:11,342 Report to the medical research lab 515 00:30:11,375 --> 00:30:13,544 at the university in a few days. 516 00:30:25,056 --> 00:30:25,890 - What's happening, Tommy? 517 00:30:25,923 --> 00:30:26,824 Everything all right? 518 00:30:26,857 --> 00:30:27,825 - [Tommy] Okay, I guess. 519 00:30:27,858 --> 00:30:28,859 - Sure, you've been taking care of the crib 520 00:30:28,893 --> 00:30:30,061 while your dad was away? 521 00:30:30,094 --> 00:30:31,429 - Yeah, the best I can. 522 00:30:31,462 --> 00:30:32,997 - Good boy. 523 00:30:33,030 --> 00:30:33,931 - Where's your mother? 524 00:30:33,964 --> 00:30:35,433 - In the house. 525 00:30:48,279 --> 00:30:50,414 - Get out of my yard, you little nigger, you! 526 00:30:50,448 --> 00:30:51,682 - Give me my frisbee! 527 00:30:51,716 --> 00:30:54,251 - Out, get out, you little pickaninny! 528 00:30:54,285 --> 00:30:55,319 - I want my frisbee! 529 00:30:55,352 --> 00:30:56,353 - Don't you ever come in my, 530 00:30:56,387 --> 00:30:58,956 why you little black bastard, 531 00:30:58,989 --> 00:31:01,058 get away from me, get away! 532 00:31:01,959 --> 00:31:04,061 - Daddy, Daddy, Mr. Abar. 533 00:31:11,168 --> 00:31:12,403 - What happened? 534 00:31:12,436 --> 00:31:16,073 - She took the frisbee and wouldn't give it back. 535 00:31:20,778 --> 00:31:22,947 - Abar, get her into our house. 536 00:31:29,053 --> 00:31:30,855 - Who is your doctor? 537 00:31:30,888 --> 00:31:32,256 - Dr. Swanson. 538 00:31:32,289 --> 00:31:33,924 - Of Meadow Park? 539 00:31:35,693 --> 00:31:37,995 Operator, give me Dr. Swanson, Meadow Park, 540 00:31:38,028 --> 00:31:39,029 it's an emergency. 541 00:31:41,799 --> 00:31:43,701 Dr. Swanson? 542 00:31:43,734 --> 00:31:47,004 This is Dr. Kincade, I'm with a patient of yours 543 00:31:47,037 --> 00:31:48,506 who has just fainted. 544 00:31:48,539 --> 00:31:49,673 Mabel O'Dell. 545 00:31:51,142 --> 00:31:52,743 What is her medical history? 546 00:31:54,879 --> 00:31:56,180 Oh, yes. 547 00:31:56,213 --> 00:31:58,449 Oxygen, yes, of course. 548 00:31:59,150 --> 00:32:00,785 Oh, that's most unfortunate. 549 00:32:01,919 --> 00:32:04,855 All right Doctor, thank you, bye. 550 00:32:04,889 --> 00:32:06,891 She needs oxygen, it's in my car. 551 00:32:06,924 --> 00:32:09,527 - Yeah, what she needs is a breath of fresh air. 552 00:32:14,131 --> 00:32:18,135 (mysterious instrumental music) 553 00:32:54,872 --> 00:32:55,472 (loud yell) 554 00:32:55,506 --> 00:32:56,574 (screaming) 555 00:32:56,607 --> 00:32:58,542 - Stop it, stop it! 556 00:32:59,376 --> 00:33:01,679 (screaming) 557 00:33:04,481 --> 00:33:06,584 - What's going on? 558 00:33:06,617 --> 00:33:08,385 - [Man] Wait a minute, big fella, I'm his brother! 559 00:33:08,419 --> 00:33:09,920 - Abar, it's all right! 560 00:33:09,954 --> 00:33:11,989 - What's this guy, some kind of iron rhino? 561 00:33:12,022 --> 00:33:13,023 - Oh, I'm sorry. 562 00:33:13,057 --> 00:33:15,159 Ken, Bess, I told Jim not to play 563 00:33:15,192 --> 00:33:16,427 such horrible jokes as that. 564 00:33:16,460 --> 00:33:18,429 So whatever you got, you deserved it. 565 00:33:18,462 --> 00:33:19,763 - It's all right, now that we know. 566 00:33:19,797 --> 00:33:21,599 - You could've been killed. 567 00:33:24,101 --> 00:33:25,269 - Hi, kids! 568 00:33:25,302 --> 00:33:27,137 - Hi Uncle Jim and Aunt Susan. 569 00:33:27,171 --> 00:33:29,406 - How are my sweethearts? 570 00:33:29,440 --> 00:33:30,341 - Hey, baby. 571 00:33:30,374 --> 00:33:31,375 Look here, would you remind me 572 00:33:31,408 --> 00:33:33,544 never to be such a jackass again? 573 00:33:33,577 --> 00:33:35,379 Even if you have to hit me with something, 574 00:33:35,412 --> 00:33:37,147 it's better you than this cat. 575 00:33:37,181 --> 00:33:38,082 Hey, what is he? 576 00:33:38,115 --> 00:33:39,316 Some kind of watchdog or something? 577 00:33:39,350 --> 00:33:40,417 Hey wait a minute man, 578 00:33:40,451 --> 00:33:42,186 I'm sorry, I didn't mean it like that. 579 00:33:42,219 --> 00:33:43,387 - It's all right, Kincade. 580 00:33:43,420 --> 00:33:45,089 - Hey, it's me that's sorry. 581 00:33:46,724 --> 00:33:48,158 - You children go on upstairs and watch TV. 582 00:33:48,192 --> 00:33:50,594 - Yeah, I'll see your children in a few minutes. 583 00:33:50,628 --> 00:33:52,162 - So you're the young man who's been 584 00:33:52,196 --> 00:33:54,298 storming the neighborhood with the black troops? 585 00:33:54,331 --> 00:33:55,799 - Yeah, that's right. 586 00:33:55,833 --> 00:33:58,402 - I need someone around, especially when I'm away. 587 00:33:58,435 --> 00:33:59,336 - Yeah, but with him around, 588 00:33:59,370 --> 00:34:01,639 you should have eternal peace. 589 00:34:01,672 --> 00:34:03,474 - I'm curious to know why you came 590 00:34:03,507 --> 00:34:04,408 to your brother's house in that 591 00:34:04,441 --> 00:34:06,310 stupid masquerade you got on. 592 00:34:06,343 --> 00:34:07,378 (chuckling) 593 00:34:07,411 --> 00:34:09,046 - Jim has always been the trickster. 594 00:34:11,048 --> 00:34:13,217 - Yeah, well I fail to see the humor. 595 00:34:13,250 --> 00:34:14,318 - It's just that I've always left 596 00:34:14,351 --> 00:34:16,086 the serious side of life to Ken. 597 00:34:16,120 --> 00:34:17,788 - Hey, there's a serious side that both of you 598 00:34:17,821 --> 00:34:19,089 gentlemen fail to realize. 599 00:34:19,123 --> 00:34:20,291 - [Jim] Yeah, well what's that, my man? 600 00:34:20,324 --> 00:34:22,426 - And that's the ghetto. 601 00:34:22,459 --> 00:34:23,794 I mean, there's lots more serious work 602 00:34:23,827 --> 00:34:25,095 to be done in the ghetto. 603 00:34:25,129 --> 00:34:27,431 - Yes, well I agree, it's still in a sorry state. 604 00:34:27,464 --> 00:34:30,501 - Yeah, well that's why we need men like you two to return. 605 00:34:30,534 --> 00:34:34,038 I mean, Jim, you're a little more fortunate. 606 00:34:34,071 --> 00:34:35,706 You live over in Rosedale where the whites 607 00:34:35,739 --> 00:34:37,207 are more civil. 608 00:34:37,241 --> 00:34:40,411 But the Doc here, he's living under great risk. 609 00:34:40,444 --> 00:34:41,745 - Sometimes I wonder which is worse, 610 00:34:41,779 --> 00:34:43,847 living in among the thugs and the junkies 611 00:34:43,881 --> 00:34:45,616 of the ghetto, or these ignorant whites. 612 00:34:45,649 --> 00:34:47,017 I don't know, man. 613 00:34:47,051 --> 00:34:50,287 I suppose I found the answer by living in Rosedale. 614 00:34:50,321 --> 00:34:51,822 - Yeah, I bet. 615 00:34:51,855 --> 00:34:54,792 Yeah, well if you excuse me, I'm gonna watch a little TV. 616 00:34:57,127 --> 00:34:59,863 - That's a rather abrupt and direct young man. 617 00:34:59,897 --> 00:35:02,533 Of course, a lot of what he says is true though. 618 00:35:02,566 --> 00:35:04,234 - Come on Jim, let me get you a drink. 619 00:35:04,268 --> 00:35:05,336 - Hey, I'll buy that. 620 00:35:07,805 --> 00:35:12,009 (mysterious instrumental music) 621 00:35:19,917 --> 00:35:22,186 So it's been an ordeal living here, huh? 622 00:35:22,219 --> 00:35:24,054 - Well, they didn't exactly welcome us 623 00:35:24,088 --> 00:35:26,423 into their lily white world with open arms. 624 00:35:26,457 --> 00:35:28,258 - What about Bess? 625 00:35:28,292 --> 00:35:29,226 How is she taking it? 626 00:35:29,259 --> 00:35:31,261 - Oh, pretty rough I guess. 627 00:35:31,295 --> 00:35:32,596 - And the kids? 628 00:35:32,629 --> 00:35:33,831 What about school? 629 00:35:33,864 --> 00:35:34,798 - We're going to have to keep them 630 00:35:34,832 --> 00:35:36,300 out of school temporarily. 631 00:35:36,333 --> 00:35:37,468 - Damn, Ken. 632 00:35:37,501 --> 00:35:39,069 You know, I could understand you're trying 633 00:35:39,103 --> 00:35:40,104 to move ahead man, 634 00:35:40,137 --> 00:35:41,438 but when you put all of this first 635 00:35:41,472 --> 00:35:42,806 ahead of your kid's education, 636 00:35:42,840 --> 00:35:44,775 then you must really ask yourself 637 00:35:44,808 --> 00:35:46,377 is it really worth it to me? 638 00:35:47,511 --> 00:35:49,713 What I would say, hell no. 639 00:35:56,754 --> 00:35:58,756 - No, Susan, that's Ken's lab. 640 00:35:58,789 --> 00:36:00,424 - Yeah, I know. 641 00:36:00,457 --> 00:36:01,625 - Off limits. 642 00:36:01,658 --> 00:36:03,660 - Say, what is he working on this time? 643 00:36:03,694 --> 00:36:04,528 - I never know. 644 00:36:04,561 --> 00:36:05,796 He's so secretive, 645 00:36:05,829 --> 00:36:07,431 sometimes I believe this house 646 00:36:07,464 --> 00:36:08,465 is all wrapped up in it. 647 00:36:09,633 --> 00:36:10,934 Really spooky. 648 00:36:10,968 --> 00:36:13,103 - No honey, just spooky. 649 00:36:13,137 --> 00:36:14,538 - Now I understand they offered 650 00:36:14,571 --> 00:36:15,906 a hell of a price for this house. 651 00:36:15,939 --> 00:36:17,307 - I'm really not in the mood 652 00:36:17,341 --> 00:36:18,742 to discuss the matter. 653 00:36:18,776 --> 00:36:20,310 - Oh, come off of it Ken. 654 00:36:20,344 --> 00:36:21,545 What sort of a mood does it take 655 00:36:21,578 --> 00:36:22,913 to refuse 300,000? 656 00:36:22,946 --> 00:36:25,582 - Is this why you're here? 657 00:36:25,616 --> 00:36:27,418 Is this the next way of hitting the shoreline 658 00:36:27,451 --> 00:36:28,652 of the Kincaid's home? 659 00:36:28,685 --> 00:36:30,521 How much did they offer you, Jim? 660 00:36:30,554 --> 00:36:31,789 - Come on, baby. 661 00:36:31,822 --> 00:36:34,124 This is me, your brother. 662 00:36:34,158 --> 00:36:35,492 Do you think I would allow myself 663 00:36:35,526 --> 00:36:37,227 to be bribed against my own brother? 664 00:36:37,261 --> 00:36:39,663 - Money has been known to weaken the spirit. 665 00:36:39,696 --> 00:36:40,798 - All I want to know is, 666 00:36:40,831 --> 00:36:42,032 why do you have to live here? 667 00:36:42,066 --> 00:36:43,934 What are you working on that's so important 668 00:36:43,967 --> 00:36:46,537 that you're willing to live in jeopardy? 669 00:36:46,570 --> 00:36:49,473 What's going on in that lab of yours? 670 00:36:49,506 --> 00:36:51,341 You always were the silent type. 671 00:36:53,343 --> 00:36:54,645 Ken... 672 00:36:54,678 --> 00:36:55,612 The truth of the matter is, 673 00:36:55,646 --> 00:36:57,114 they didn't offer me any money. 674 00:36:57,147 --> 00:36:58,549 But they did threaten to withdraw 675 00:36:58,582 --> 00:37:00,350 my contracts from the city. 676 00:37:01,752 --> 00:37:03,754 Is living here so important? 677 00:37:04,922 --> 00:37:07,691 - So baby, this house is out of sight. 678 00:37:07,725 --> 00:37:09,793 Oh, Ken, fix me a drink. 679 00:37:09,827 --> 00:37:10,727 I mean it, Bess. 680 00:37:10,761 --> 00:37:13,097 This house is out of sight. 681 00:37:13,864 --> 00:37:17,801 (calming instrumental music) 682 00:37:29,913 --> 00:37:31,281 Well, as my mother used to say, 683 00:37:31,315 --> 00:37:33,617 keep a happy home, keep a happy husband. 684 00:37:33,650 --> 00:37:34,852 - That's right, baby. 685 00:37:34,885 --> 00:37:36,253 - Anyway, I do hope things settle down 686 00:37:36,286 --> 00:37:38,255 so that you can enjoy this house. 687 00:37:38,288 --> 00:37:40,858 - I don't think things will ever calm down. 688 00:37:45,329 --> 00:37:46,864 - Abar, were there any black cowboys 689 00:37:46,897 --> 00:37:48,332 when you were a little boy? 690 00:37:48,365 --> 00:37:49,299 - Not hardly, Tommy. 691 00:37:49,333 --> 00:37:52,136 Hey, and I'm not that old either, man. 692 00:37:52,169 --> 00:37:54,104 There were a few black cowboys. 693 00:37:55,072 --> 00:37:56,774 See, there was Deadwood Dick, he was black. 694 00:37:56,807 --> 00:37:59,409 Meanest, baddest, toughest of them all. 695 00:37:59,443 --> 00:38:01,011 - Gee, Deadwood Dick. 696 00:38:01,044 --> 00:38:03,514 Baddest of them all. 697 00:38:03,547 --> 00:38:04,448 Pow! 698 00:38:04,481 --> 00:38:05,916 - Aw, Tommy. 699 00:38:07,918 --> 00:38:10,521 - Say sis, we've gotta leave, split baby. 700 00:38:10,554 --> 00:38:11,822 - Don't leave yet. 701 00:38:11,855 --> 00:38:13,857 - Well, Jim has got a few important calls to make, 702 00:38:13,891 --> 00:38:15,392 and since I don't get to go out 703 00:38:15,425 --> 00:38:17,194 too often with my husband, 704 00:38:17,227 --> 00:38:19,096 I better go see what he's up to. 705 00:38:19,129 --> 00:38:21,865 - Say, it's nothing that you'd be ashamed of, baby. 706 00:38:23,267 --> 00:38:24,468 - Oh, she looks that good, does she? 707 00:38:24,501 --> 00:38:26,870 - Well, if she did, you wouldn't be here. 708 00:38:26,904 --> 00:38:28,505 - Oh, you finally admit it. 709 00:38:28,539 --> 00:38:30,073 - Hey sis, can you have a word? 710 00:38:30,107 --> 00:38:30,941 Come on. 711 00:38:34,278 --> 00:38:36,079 - Well, I'll walk you to your car. 712 00:38:36,113 --> 00:38:38,749 I've got to go and replenish mankind, 713 00:38:38,782 --> 00:38:40,384 pick up some furry rabbits. 714 00:38:41,618 --> 00:38:44,188 - Bess, you must watch him, we can't have our good doctor 715 00:38:44,221 --> 00:38:46,256 spreading all of that good wheel around. 716 00:38:46,290 --> 00:38:48,392 - Well, I'll leave that to the rabbits. 717 00:39:09,913 --> 00:39:13,817 - It sure is a fine looking specimen a woman. 718 00:39:13,850 --> 00:39:16,920 - You're not thinking what I'm thinking, are you? 719 00:39:16,954 --> 00:39:18,155 - I sure as hell am. 720 00:39:30,200 --> 00:39:31,034 Let's go. 721 00:39:34,571 --> 00:39:38,542 (mysterious instrumental music) 722 00:40:54,117 --> 00:40:57,521 (intense violin music) 723 00:41:08,465 --> 00:41:11,401 (water splashes) 724 00:41:19,910 --> 00:41:21,645 - Abar, what is it? 725 00:41:21,678 --> 00:41:23,280 - Stay there. 726 00:41:23,313 --> 00:41:26,149 - I'll get to you, black bastard! 727 00:41:26,183 --> 00:41:29,453 (intense violin music) 728 00:41:35,459 --> 00:41:37,594 - Deadwood Dick. 729 00:41:37,627 --> 00:41:38,795 Deadwood Dick. 730 00:41:40,597 --> 00:41:44,101 (western country music) 731 00:41:48,905 --> 00:41:51,608 (loud commotion) 732 00:42:05,188 --> 00:42:08,225 (gunshots firing) 733 00:42:32,616 --> 00:42:34,351 - Hold it, boys. 734 00:42:34,384 --> 00:42:35,218 Hold it. 735 00:42:39,656 --> 00:42:41,958 Hey, you down there. 736 00:42:41,992 --> 00:42:42,993 Can you hear me? 737 00:42:43,026 --> 00:42:45,028 - I hear you, what do you want? 738 00:42:45,062 --> 00:42:46,096 - Now listen... 739 00:42:48,331 --> 00:42:49,599 You come on out of there and bring that 740 00:42:49,633 --> 00:42:51,168 family of yours with you. 741 00:42:52,035 --> 00:42:53,003 Get on that horse of yours 742 00:42:53,036 --> 00:42:54,604 and ride clear out of the state. 743 00:42:56,139 --> 00:42:58,942 Then we won't have to come in and kill all of you. 744 00:42:58,975 --> 00:43:00,577 - No deal. 745 00:43:00,610 --> 00:43:01,344 This is my land. 746 00:43:02,312 --> 00:43:05,215 You has come into my 40 acres and a mule! 747 00:43:05,248 --> 00:43:08,418 No redneck peckerwood is gonna take it from me. 748 00:43:08,452 --> 00:43:11,521 - To hell with the US government, do you hear? 749 00:43:11,555 --> 00:43:14,324 We fly the Confederate flag over this state, 750 00:43:14,357 --> 00:43:18,195 and ain't no nigger ever gonna own one inch of it. 751 00:43:18,228 --> 00:43:19,396 Now you've got five minutes to come on out of there, 752 00:43:19,429 --> 00:43:21,298 or we're gonna come in and get you. 753 00:43:21,331 --> 00:43:23,133 Then they'll have to carry you out. 754 00:43:23,166 --> 00:43:25,936 Red, you go around to the rear. 755 00:43:25,969 --> 00:43:27,838 Steve, you go and cover him. 756 00:43:27,871 --> 00:43:28,772 - Boss, boss. 757 00:43:28,805 --> 00:43:30,040 - What's a matter with you? 758 00:43:30,073 --> 00:43:31,241 You scared of that nigger down there? 759 00:43:31,274 --> 00:43:32,776 - It's not the nigger down there boss, 760 00:43:32,809 --> 00:43:34,377 it's this one up here. 761 00:43:34,411 --> 00:43:35,846 - What are you talking about? 762 00:43:38,215 --> 00:43:42,152 (intense instrumental music) 763 00:43:59,135 --> 00:44:00,937 Stand back, you yellow bellied coward. 764 00:44:02,305 --> 00:44:04,474 No black belly slave got the nerve to shoot a white man. 765 00:44:04,508 --> 00:44:07,344 - If I have to shoot, it's gonna be right between the eyes. 766 00:44:07,377 --> 00:44:08,845 - No slave is that good. 767 00:44:09,980 --> 00:44:11,214 I say we take him. 768 00:44:12,482 --> 00:44:14,251 - You honkies want this land? 769 00:44:14,284 --> 00:44:15,785 - I say that no ex-slave will ever own 770 00:44:15,819 --> 00:44:17,921 one grain of dirt in this state. 771 00:44:17,954 --> 00:44:19,222 - All right, boys. 772 00:44:19,256 --> 00:44:21,024 In a few seconds, you better march your horses 773 00:44:21,057 --> 00:44:22,225 and ride out of here. 774 00:44:22,259 --> 00:44:24,361 Otherwise, you better make a move. 775 00:44:25,962 --> 00:44:27,397 - Stay where you are. 776 00:44:27,430 --> 00:44:29,266 - The only way you honkies are gonna get this land 777 00:44:29,299 --> 00:44:30,700 is to be buried on it. 778 00:44:32,002 --> 00:44:34,838 (gunshots firing) 779 00:44:55,892 --> 00:44:57,594 - Lord have mercy. 780 00:44:59,396 --> 00:45:00,530 Thanks, friend. 781 00:45:01,498 --> 00:45:03,333 I guess that'll take care of those scum. 782 00:45:03,366 --> 00:45:05,035 - Yeah, well, for now. 783 00:45:05,068 --> 00:45:06,369 But there'll be others. 784 00:45:06,403 --> 00:45:08,271 - Say, you're pretty good with those shooting miles. 785 00:45:08,305 --> 00:45:10,006 Where you from? 786 00:45:10,040 --> 00:45:10,974 - No place special. 787 00:45:12,008 --> 00:45:13,009 Guess I'll be moving on. 788 00:45:13,043 --> 00:45:14,578 - Sorry, I didn't get the name. 789 00:45:15,579 --> 00:45:17,347 - My friends call me Deadwood Dick, 790 00:45:18,348 --> 00:45:21,518 but my enemies call me Smart Black Nigga. 791 00:45:21,551 --> 00:45:23,086 - It's about suppertime, care to eat 792 00:45:23,119 --> 00:45:25,121 before you move on? 793 00:45:25,155 --> 00:45:26,856 - No thanks, ma'am. 794 00:45:26,890 --> 00:45:27,724 Good day. 795 00:45:29,259 --> 00:45:32,796 (western country music) 796 00:45:50,413 --> 00:45:54,417 (relaxing instrumental music) 797 00:46:06,963 --> 00:46:07,964 - Hey, baby. 798 00:46:07,998 --> 00:46:10,133 - Hey, I missed you! 799 00:46:10,166 --> 00:46:12,068 - Oh, I missed you too sugar. 800 00:46:14,704 --> 00:46:15,305 Right on. 801 00:46:15,338 --> 00:46:16,239 Hey, Snake. 802 00:46:16,272 --> 00:46:17,774 What you been sliding into, man? 803 00:46:17,807 --> 00:46:19,242 - Same old crap, my man. 804 00:46:19,276 --> 00:46:20,910 (laughing) - I hear you, I hear you. 805 00:46:20,944 --> 00:46:23,246 - Oh, Marco's up there guarding the Doctor's pad. 806 00:46:23,279 --> 00:46:24,547 - Yeah, I had to leave him up there, man, 807 00:46:24,581 --> 00:46:26,216 so I could get down with you people, man. 808 00:46:26,249 --> 00:46:27,417 - Yeah, right on. 809 00:46:27,450 --> 00:46:28,685 - How things been in Meadow Park, man? 810 00:46:28,718 --> 00:46:30,520 - Hey, like a cool breeze whispering 811 00:46:30,553 --> 00:46:31,721 into Meadow Park, man. 812 00:46:31,755 --> 00:46:32,922 What's happening? 813 00:46:32,956 --> 00:46:33,890 - We're here, you know. 814 00:46:33,923 --> 00:46:35,458 - I heard you had knocked some white heads 815 00:46:35,492 --> 00:46:37,260 together up there last night. 816 00:46:37,294 --> 00:46:38,828 - Yeah, just some third grade punks, man. 817 00:46:38,862 --> 00:46:39,562 Wasn't nothing. 818 00:46:39,596 --> 00:46:40,830 Hey, what's been happening here? 819 00:46:40,864 --> 00:46:42,399 - Same old jive, my man. 820 00:46:42,432 --> 00:46:45,735 Complaints, complaints, and more complaints. 821 00:46:45,769 --> 00:46:47,137 - Yeah, a woman called today and said 822 00:46:47,170 --> 00:46:48,338 the meat she bought this week 823 00:46:48,371 --> 00:46:49,205 was more rotten than the meat 824 00:46:49,239 --> 00:46:50,407 she bought last week. 825 00:46:50,440 --> 00:46:51,841 - Did you tell her to go to another market? 826 00:46:51,875 --> 00:46:53,143 - That's it, she did. 827 00:46:53,176 --> 00:46:54,878 (laughing) 828 00:46:54,911 --> 00:46:55,912 Forget this. 829 00:46:55,945 --> 00:46:58,181 - A dude called then and said the contract that 830 00:46:58,214 --> 00:46:59,549 he has on his used car 831 00:46:59,582 --> 00:47:01,351 was so complicated that it would take 832 00:47:01,384 --> 00:47:04,587 10 CPAs to figure it out. - Tell him to bring it in? 833 00:47:04,621 --> 00:47:06,656 - Yeah, he made an appointment, you know. 834 00:47:06,690 --> 00:47:09,059 - Yeah, yeah, they do that. 835 00:47:09,092 --> 00:47:11,127 - Mr. Abar? 836 00:47:11,161 --> 00:47:12,228 How are you? 837 00:47:12,262 --> 00:47:13,496 - [John] Oh, Mr. Dudley. 838 00:47:14,497 --> 00:47:16,166 What brings you to the hornet's nest? 839 00:47:16,199 --> 00:47:17,434 - A stinging. 840 00:47:17,467 --> 00:47:19,135 - Yeah, well you're like a bumblebee in my mouth, 841 00:47:19,169 --> 00:47:21,237 pierce their ears, like the torch 842 00:47:21,271 --> 00:47:23,206 they put under your ass to get you down here. 843 00:47:23,239 --> 00:47:25,508 (laughing) 844 00:47:26,976 --> 00:47:28,411 - Your impotence, Mr. Abar, 845 00:47:28,445 --> 00:47:30,246 may cause you a great deal of trouble. 846 00:47:30,280 --> 00:47:32,248 - I'm used to trouble, man. 847 00:47:32,282 --> 00:47:33,750 - There are those who feel that 848 00:47:33,783 --> 00:47:35,885 your mouthing will stir up trouble in the ghetto 849 00:47:35,919 --> 00:47:37,854 and cause the blacks to riot again. 850 00:47:38,855 --> 00:47:40,557 There's talk that government support 851 00:47:40,590 --> 00:47:43,626 for our programs may be withdrawn. 852 00:47:43,660 --> 00:47:46,396 - Now that worries you, doesn't it, Dudley? 853 00:47:46,429 --> 00:47:48,631 I mean you know and I know that those programs 854 00:47:48,665 --> 00:47:50,366 ain't work worth a damn. 855 00:47:50,400 --> 00:47:52,168 The man who that money was supposed to go to 856 00:47:52,202 --> 00:47:53,269 stands empty handed. 857 00:47:53,303 --> 00:47:54,804 - Abar. 858 00:47:54,838 --> 00:47:56,272 How ridiculous. 859 00:47:56,306 --> 00:47:57,874 Where do you think all the money went? 860 00:47:57,907 --> 00:47:59,943 - I'll tell you where the money went. 861 00:47:59,976 --> 00:48:00,977 It was siphoned off the top 862 00:48:01,010 --> 00:48:02,245 by the top men up there, 863 00:48:02,278 --> 00:48:03,480 after that, there was nothing left. 864 00:48:03,513 --> 00:48:05,648 - Nothing but some broken down pool tables, 865 00:48:05,682 --> 00:48:08,518 some chalk, and some jive coloring books. 866 00:48:08,551 --> 00:48:10,854 - Man, in other words, to restrict black youths 867 00:48:10,887 --> 00:48:13,256 from burning down white institutions. 868 00:48:13,289 --> 00:48:15,358 That you succeeded in doing, 869 00:48:15,392 --> 00:48:17,794 and the black brothers, along with whitey, 870 00:48:17,827 --> 00:48:19,395 administrators of those programs 871 00:48:19,429 --> 00:48:20,930 didn't do too bad either. 872 00:48:20,964 --> 00:48:21,664 - Are you insinuating-- 873 00:48:21,698 --> 00:48:23,767 - I'm not insinuating anything. 874 00:48:23,800 --> 00:48:25,401 You black politicians don't give a damn 875 00:48:25,435 --> 00:48:28,104 about what's happening to the black man's needs. 876 00:48:28,138 --> 00:48:31,074 - I feel that there is a political solidarity 877 00:48:31,107 --> 00:48:32,342 for the good of the blacks. 878 00:48:32,375 --> 00:48:34,978 Well represented by blacks in city hall. 879 00:48:35,011 --> 00:48:36,212 - Not there man, but here. 880 00:48:37,580 --> 00:48:39,082 What we want is you politicians to come into our homes, 881 00:48:39,115 --> 00:48:42,886 our neighborhoods, see and listen to our cries. 882 00:48:42,919 --> 00:48:45,321 Not sit up there in city hall or the state's capital, 883 00:48:45,355 --> 00:48:47,690 listen to the echo from the ghetto. 884 00:48:47,724 --> 00:48:49,192 Like that ain't doing us no good man, 885 00:48:49,225 --> 00:48:50,894 so what do we do from here, huh? 886 00:48:50,927 --> 00:48:51,828 - Like most others, you have your 887 00:48:51,861 --> 00:48:55,198 35 or 40,000 dollar a year job, 888 00:48:55,231 --> 00:48:56,332 your kids in a private school, 889 00:48:56,366 --> 00:48:59,269 and two or three cars in your driveway. 890 00:48:59,302 --> 00:49:00,937 - Yeah, well you're a big man 891 00:49:00,970 --> 00:49:03,573 when you stroll out among our people, aren't you? 892 00:49:03,606 --> 00:49:05,408 - Yeah, but you're not gonna rock the boat. 893 00:49:05,441 --> 00:49:07,410 So where do we go from here? 894 00:49:07,443 --> 00:49:09,646 - That's a very good question, Mr. Abar. 895 00:49:09,679 --> 00:49:10,847 You should hear what Thoroughbreds 896 00:49:10,880 --> 00:49:13,383 or the Triple XR has to say about it? 897 00:49:13,416 --> 00:49:15,151 - Triple X who? 898 00:49:15,185 --> 00:49:16,152 - Really, Mr. Abar? 899 00:49:16,186 --> 00:49:18,054 Don't you know that science 900 00:49:18,087 --> 00:49:19,823 is now in the computer stage? 901 00:49:21,324 --> 00:49:23,026 Now good day, Mr. Abar. 902 00:49:23,059 --> 00:49:25,528 - Yeah, I could see where head is at. 903 00:49:25,562 --> 00:49:27,363 Computerized Uncle Tom. 904 00:49:27,397 --> 00:49:28,364 (laughing) 905 00:49:28,398 --> 00:49:30,133 You jive! 906 00:49:30,166 --> 00:49:31,534 - [Man] Dozin' off to town. 907 00:49:32,735 --> 00:49:35,205 - Mrs. Kincade, I think it would be to your best interest 908 00:49:35,238 --> 00:49:38,575 if you could convince your husband to leave Meadow Park. 909 00:49:38,608 --> 00:49:41,010 - You mean to your best interest, don't you? 910 00:49:41,044 --> 00:49:43,913 - It's inconceivable that a man could turn down 911 00:49:43,947 --> 00:49:46,516 the amount of money he's offered him. 912 00:49:46,549 --> 00:49:49,085 - You don't know my husband very well. 913 00:49:49,118 --> 00:49:50,587 - There's also talk that they're going to 914 00:49:50,620 --> 00:49:52,255 cut out the monies that he uses 915 00:49:52,288 --> 00:49:53,389 for his private research. 916 00:49:53,423 --> 00:49:54,891 - Well, good afternoon, Mr. Dudley. 917 00:49:54,924 --> 00:49:57,060 I trust I haven't kept you waiting too long. 918 00:49:57,093 --> 00:49:58,228 - Not at all, Doctor. 919 00:49:58,261 --> 00:50:00,396 Your wife is a very interesting conversationalist, 920 00:50:00,430 --> 00:50:01,564 and we were just discussing 921 00:50:01,598 --> 00:50:02,499 a few pertinent points. 922 00:50:02,532 --> 00:50:04,200 - Yes, I heard, about my craft. 923 00:50:04,234 --> 00:50:05,301 - Ah that's merely talk, 924 00:50:05,335 --> 00:50:07,637 I wouldn't pay too much attention to that. 925 00:50:07,670 --> 00:50:09,372 - Ken, they wouldn't. 926 00:50:09,405 --> 00:50:10,473 - I feel that it's Mr. Dudley 927 00:50:10,506 --> 00:50:12,075 who's worried about my idea, 928 00:50:12,108 --> 00:50:13,843 and not about my grant. 929 00:50:13,877 --> 00:50:15,979 But about his political position. 930 00:50:16,012 --> 00:50:18,414 - A bit presumptuous, aren't you Doctor? 931 00:50:18,448 --> 00:50:20,316 - Well, am I do presume that you did, 932 00:50:20,350 --> 00:50:22,318 or did not make a call on a Mr. Abar 933 00:50:22,352 --> 00:50:24,287 about his preachings in the ghetto? 934 00:50:25,555 --> 00:50:27,457 - [Dudley] Well, how did you know about that? 935 00:50:27,490 --> 00:50:28,992 - I also know there's people like you 936 00:50:29,025 --> 00:50:31,127 who can afford to ride into Mach fours, 937 00:50:31,160 --> 00:50:34,430 the administrators of our poverty programs. 938 00:50:34,464 --> 00:50:36,699 I also know that such programs give out 939 00:50:36,733 --> 00:50:39,836 children inferior trading and trumped up trade schools, 940 00:50:39,869 --> 00:50:41,938 useless painting and molding classes, 941 00:50:41,971 --> 00:50:44,440 saw Congo drums and contemporary dances, 942 00:50:44,474 --> 00:50:46,709 Shakespeare and many other useless things. 943 00:50:46,743 --> 00:50:49,045 While the top men send people like you around 944 00:50:49,078 --> 00:50:51,047 to threaten others. 945 00:50:51,080 --> 00:50:52,415 - Threaten, Dr. Kincade? 946 00:50:52,448 --> 00:50:54,117 - Yes, threaten. 947 00:50:54,150 --> 00:50:56,419 You can tell those fatheads of yours 948 00:50:56,452 --> 00:50:58,521 that they can keep you on a leash. 949 00:50:58,555 --> 00:50:59,956 And out of pity, Mr. Dudley, 950 00:50:59,989 --> 00:51:01,591 I will come by every now and then 951 00:51:01,624 --> 00:51:03,393 and throw you a bone to remind you 952 00:51:03,426 --> 00:51:06,095 of the ass kissing dog you really are. 953 00:51:06,129 --> 00:51:07,597 Now good day, Mr. Dudley. 954 00:51:08,631 --> 00:51:09,766 - Okay, Doctor. 955 00:51:13,536 --> 00:51:16,105 - Darling, you're beginning to sound like Abar. 956 00:51:17,674 --> 00:51:18,908 - Dad, I had a dream last night 957 00:51:18,942 --> 00:51:20,977 that some bad dudes were chasing you on a horse. 958 00:51:21,010 --> 00:51:24,013 - And he said you're trying to protect the house. 959 00:51:24,047 --> 00:51:26,249 - It was right after Lincoln freed the slaves. 960 00:51:26,282 --> 00:51:27,350 - Oh? 961 00:51:27,383 --> 00:51:28,851 - And we were surrounded by all these bad white dudes, 962 00:51:28,885 --> 00:51:30,954 then the baddest black cowboy in the west, 963 00:51:30,987 --> 00:51:33,356 Deadwood Dick, comes and kills them all. 964 00:51:33,389 --> 00:51:34,557 (chuckles) 965 00:51:34,590 --> 00:51:37,527 - Daddy, what is it to be black? 966 00:51:37,560 --> 00:51:39,629 - To be black is to be beautiful, 967 00:51:39,662 --> 00:51:42,598 but beautiful from the essence. 968 00:51:42,632 --> 00:51:45,234 We are the wise men who come bearing the gift 969 00:51:45,268 --> 00:51:48,071 of our indispensable humanity. 970 00:51:48,104 --> 00:51:50,640 The dream that one day little children 971 00:51:50,673 --> 00:51:53,142 will play, and grow, and live, 972 00:51:53,176 --> 00:51:56,012 together like the princes of the earth. 973 00:52:01,884 --> 00:52:05,088 (crickets chirping) 974 00:52:11,027 --> 00:52:15,365 - [Martin Luther King] I have a dream that one day 975 00:52:15,398 --> 00:52:16,733 down in Alabama, 976 00:52:18,534 --> 00:52:21,137 with its vicious racists, 977 00:52:21,170 --> 00:52:24,173 with its governor having his lips 978 00:52:24,207 --> 00:52:28,011 dripping with the words of interposition and nullification. 979 00:52:28,044 --> 00:52:28,745 (crowd cheers) 980 00:52:28,778 --> 00:52:30,480 One day right down in Alabama, 981 00:52:30,513 --> 00:52:32,815 little black boys and black girls 982 00:52:32,849 --> 00:52:34,183 will be able to join hands 983 00:52:34,217 --> 00:52:36,619 with little white boys and white girls 984 00:52:36,653 --> 00:52:37,887 and sisters and brothers. 985 00:52:37,920 --> 00:52:39,522 I have a dream today. 986 00:52:39,555 --> 00:52:42,358 (crowd cheers) 987 00:52:43,393 --> 00:52:47,330 (ominous instrumental music) 988 00:53:29,539 --> 00:53:32,275 - You better run, you jive honky! 989 00:53:36,312 --> 00:53:38,981 (tires screech) 990 00:53:43,820 --> 00:53:45,088 - Oh my God! 991 00:53:49,125 --> 00:53:53,162 (dramatic instrumental music) 992 00:54:23,793 --> 00:54:24,994 - Murderers! 993 00:54:26,496 --> 00:54:27,330 Murderers! 994 00:54:28,998 --> 00:54:31,033 That what you all are! 995 00:54:32,368 --> 00:54:33,402 Cowards! 996 00:54:34,770 --> 00:54:35,805 Cowards! 997 00:54:37,507 --> 00:54:39,342 You all killed my son! 998 00:54:40,009 --> 00:54:41,978 How can anyone kill a child 999 00:54:42,011 --> 00:54:44,380 just because his skin is black? 1000 00:54:46,482 --> 00:54:50,319 (dramatic instrumental music) 1001 00:55:05,635 --> 00:55:09,505 (somber instrumental music) 1002 00:55:55,718 --> 00:55:57,353 - Honey. 1003 00:55:57,386 --> 00:55:59,188 What can I say? 1004 00:55:59,222 --> 00:56:01,224 Believe me, if I had known, 1005 00:56:01,257 --> 00:56:03,993 God knows if I had known anything like this 1006 00:56:04,026 --> 00:56:05,294 would've happened-- 1007 00:56:05,328 --> 00:56:07,063 - Ken, you knew this would happen sooner or later. 1008 00:56:07,096 --> 00:56:09,031 You knew something tragic would happen. 1009 00:56:09,065 --> 00:56:11,200 - Please Bess, try not to think about it. 1010 00:56:11,234 --> 00:56:13,002 - I've pleaded with you to take us 1011 00:56:13,035 --> 00:56:14,904 away from this place, but no. 1012 00:56:14,937 --> 00:56:16,472 You wanted to deal with racists and bigots 1013 00:56:16,505 --> 00:56:19,375 the way you do with one of your patients. 1014 00:56:19,408 --> 00:56:21,544 You asked for time to find the answers, 1015 00:56:21,577 --> 00:56:24,480 answers that others before you couldn't find. 1016 00:56:24,513 --> 00:56:26,382 Now look what happened. 1017 00:56:26,415 --> 00:56:28,184 I've lost my child. 1018 00:56:28,217 --> 00:56:31,320 Now, do you have the answers to bring him back? 1019 00:56:31,354 --> 00:56:34,323 - Bess, that was my son and I loved him too. 1020 00:56:35,491 --> 00:56:36,425 But how was I to know that-- 1021 00:56:36,459 --> 00:56:38,527 - What did you expect when they found out 1022 00:56:38,561 --> 00:56:40,196 that we were black? 1023 00:56:40,229 --> 00:56:41,697 Coming in, throw their arms around us 1024 00:56:41,731 --> 00:56:43,399 with love and kisses? 1025 00:56:43,432 --> 00:56:45,768 How could I stay here? 1026 00:56:45,801 --> 00:56:47,536 Now Ken, who's next? 1027 00:56:47,570 --> 00:56:49,305 You, me, Debbie? 1028 00:56:49,338 --> 00:56:52,108 Or are you still looking for answers? 1029 00:56:52,141 --> 00:56:55,344 - Bess, everything you say is true. 1030 00:56:55,378 --> 00:56:57,046 Tommy's life was a great price to-- 1031 00:56:57,079 --> 00:56:57,980 - Please, Ken. 1032 00:56:58,014 --> 00:56:59,181 Don't start in about where does 1033 00:56:59,215 --> 00:57:01,284 the black man draw the line. 1034 00:57:01,317 --> 00:57:04,687 There is no line when your child has been murdered. 1035 00:57:04,720 --> 00:57:06,522 A senseless murder just because 1036 00:57:06,555 --> 00:57:07,590 his skin was black. 1037 00:57:08,491 --> 00:57:10,192 Is Abar right? 1038 00:57:10,226 --> 00:57:12,161 Are we trying to lose our identity? 1039 00:57:13,229 --> 00:57:15,631 - Well, perhaps they have it on their conscience. 1040 00:57:15,665 --> 00:57:16,866 - Conscience? 1041 00:57:16,899 --> 00:57:19,702 We are still talking about sick people. 1042 00:57:19,735 --> 00:57:21,203 And after what has happened 1043 00:57:21,237 --> 00:57:24,040 do you expect us to continue to live here? 1044 00:57:24,073 --> 00:57:26,042 Ken, when will you have had enough? 1045 00:57:26,075 --> 00:57:27,209 What are you waiting for, 1046 00:57:27,243 --> 00:57:30,546 to blow up this house, or burn it down? 1047 00:57:30,579 --> 00:57:32,181 - Please, Bess. 1048 00:57:32,214 --> 00:57:33,282 Don't persecute me. 1049 00:57:34,216 --> 00:57:36,252 - What is it that you're so obsessed with 1050 00:57:36,285 --> 00:57:37,920 that the slaying of your own child 1051 00:57:37,953 --> 00:57:39,989 can't drive you out of this house? 1052 00:57:41,957 --> 00:57:44,727 Ken, if you don't change your mind 1053 00:57:44,760 --> 00:57:46,329 about leaving this house, 1054 00:57:46,362 --> 00:57:48,464 I'm taking Debbie and I'm leaving you. 1055 00:57:50,266 --> 00:57:52,635 - But you can't leave now. 1056 00:58:15,358 --> 00:58:19,562 (mysterious instrumental music) 1057 00:59:03,939 --> 00:59:06,876 Behavioral characteristics of subject 1058 00:59:06,909 --> 00:59:09,412 could go in several directions. 1059 00:59:10,346 --> 00:59:11,814 Madness of the head flow, 1060 00:59:12,915 --> 00:59:14,784 unusual high qualities, 1061 00:59:15,651 --> 00:59:16,619 that of a saint. 1062 00:59:18,320 --> 00:59:22,525 (mysterious instrumental music) 1063 01:00:02,097 --> 01:00:03,199 - Tell us, good Doctor, 1064 01:00:03,232 --> 01:00:04,500 how does it feel living in that 1065 01:00:04,533 --> 01:00:08,571 palatial home bought by the poor black folks here. 1066 01:00:08,604 --> 01:00:10,406 (whistling) 1067 01:00:10,439 --> 01:00:13,476 - Get out of my yard, you little nigger you! 1068 01:00:13,509 --> 01:00:16,245 (loud screaming) 1069 01:00:23,419 --> 01:00:24,887 - What is it that you're obsessed with 1070 01:00:24,920 --> 01:00:27,056 that the slaying of your own child 1071 01:00:27,089 --> 01:00:28,791 can't drive you out of this house? 1072 01:00:55,284 --> 01:00:57,953 (phone rings) 1073 01:01:01,023 --> 01:01:02,591 - Hello? 1074 01:01:02,625 --> 01:01:03,726 Hi, Mr. Abar. 1075 01:01:04,660 --> 01:01:06,562 This is Debbie. 1076 01:01:06,595 --> 01:01:07,663 How's Daddy? 1077 01:01:09,098 --> 01:01:11,834 No, she went to the store. 1078 01:01:13,502 --> 01:01:14,537 Soon. 1079 01:01:16,305 --> 01:01:18,240 He collapsed? 1080 01:01:18,274 --> 01:01:22,478 (mysterious instrumental music) 1081 01:01:25,014 --> 01:01:26,649 - Did you enjoy the movie? 1082 01:01:28,350 --> 01:01:31,186 - I thought you said you were gonna stay in bed and rest? 1083 01:01:31,220 --> 01:01:34,390 - No time for rest now, Mr. Abar. 1084 01:01:36,191 --> 01:01:37,359 - I called your wife before I left 1085 01:01:37,393 --> 01:01:38,260 for the movies. 1086 01:01:38,294 --> 01:01:39,428 - Did you? 1087 01:01:39,461 --> 01:01:43,098 - She wasn't there, but I did talk to Debbie. 1088 01:01:43,132 --> 01:01:44,600 - Very considerate. 1089 01:01:45,467 --> 01:01:47,369 And what did you think of the film 1090 01:01:47,403 --> 01:01:51,040 of Dr. King and the march on Memphis? 1091 01:01:51,073 --> 01:01:52,408 - It was ugly. 1092 01:01:52,441 --> 01:01:54,243 - Gruesome is a more appropriate term 1093 01:01:54,276 --> 01:01:55,644 for that event. 1094 01:01:56,979 --> 01:02:00,149 So you say you admired Dr. King. 1095 01:02:00,182 --> 01:02:01,483 - Admired him, I loved him. 1096 01:02:02,318 --> 01:02:03,552 - Was it he who inspired you 1097 01:02:03,586 --> 01:02:07,289 into the streets to, as they say, 1098 01:02:07,323 --> 01:02:08,557 do your thing? 1099 01:02:09,758 --> 01:02:11,393 - Greatly inspired, Doc. 1100 01:02:12,328 --> 01:02:13,462 - Mr. Abar. 1101 01:02:15,130 --> 01:02:15,998 Come this way. 1102 01:02:18,334 --> 01:02:21,303 Well I too was greatly inspired by Dr. King. 1103 01:02:21,337 --> 01:02:24,406 And though non-violence isn't ideal to achieve, 1104 01:02:24,440 --> 01:02:25,874 however, it is my theory 1105 01:02:26,809 --> 01:02:29,345 it will take a strong, positive force 1106 01:02:29,378 --> 01:02:32,448 to counteract the evil of violence. 1107 01:02:32,481 --> 01:02:33,849 - [John] Yeah, I can dig it. 1108 01:02:33,882 --> 01:02:36,785 - Yes, well, you've accused me of being 1109 01:02:36,819 --> 01:02:38,887 a bourgeois black, 1110 01:02:38,921 --> 01:02:40,322 unconcerned about the plight 1111 01:02:40,356 --> 01:02:42,224 of our black brothers, not so. 1112 01:02:42,258 --> 01:02:44,093 I moved here to become more obscure 1113 01:02:44,126 --> 01:02:46,795 from friends and neighbors dropping by. 1114 01:02:46,829 --> 01:02:47,997 - You mean socially? 1115 01:02:48,030 --> 01:02:49,398 - As precisely. 1116 01:02:49,431 --> 01:02:50,633 At times I even welcomed 1117 01:02:50,666 --> 01:02:53,335 living in prejudice communities. 1118 01:02:53,369 --> 01:02:55,404 I had to be very careful that no one 1119 01:02:55,437 --> 01:02:57,640 would suspect what I was accomplishing. 1120 01:02:57,673 --> 01:03:01,710 If my formula had gotten into wrong hands, 1121 01:03:01,744 --> 01:03:04,213 it could be disastrous for mankind. 1122 01:03:04,246 --> 01:03:05,414 - [John] Formula? 1123 01:03:05,447 --> 01:03:07,983 - Yes, well, oh I know you don't understand, 1124 01:03:08,017 --> 01:03:10,686 but here, ironically, amidst these intimidations, 1125 01:03:11,887 --> 01:03:14,990 I became more and more inspired to complete my work. 1126 01:03:15,024 --> 01:03:17,993 Even the death of my son gave me a greater drive. 1127 01:03:18,027 --> 01:03:19,294 - But you were the inspiration 1128 01:03:19,328 --> 01:03:20,929 to the black community. 1129 01:03:20,963 --> 01:03:22,364 Here your life is in danger. 1130 01:03:22,398 --> 01:03:24,366 - Well, did Dr. King leave the south 1131 01:03:24,400 --> 01:03:26,969 when he was beset by intimidation, 1132 01:03:27,002 --> 01:03:28,237 sat on by ruthless men, 1133 01:03:28,270 --> 01:03:30,539 bent upon his extinction, 1134 01:03:30,572 --> 01:03:34,343 spat on at those infamous lunch counters, 1135 01:03:34,376 --> 01:03:35,644 dragged off to jail? 1136 01:03:37,046 --> 01:03:39,581 - But in our community, you would be safer, Doc. 1137 01:03:39,615 --> 01:03:41,483 - [Ken] Mr. Abar, the relative safety 1138 01:03:41,517 --> 01:03:44,420 of the ghetto would stifle my integrity, 1139 01:03:44,453 --> 01:03:46,321 overshadow a dream into lethargy, 1140 01:03:46,355 --> 01:03:49,391 and complacency, but here, Mr. Abar, 1141 01:03:49,425 --> 01:03:52,361 here amidst these palatial jaws of hell 1142 01:03:52,394 --> 01:03:54,730 I've completed my work. 1143 01:03:54,763 --> 01:03:55,998 Bizarre, perhaps. 1144 01:03:56,999 --> 01:04:01,437 But it's my reality, my code for existence. 1145 01:04:01,470 --> 01:04:02,671 - [John] Say man, what does that have to do 1146 01:04:02,705 --> 01:04:03,906 with the prevention of heart disease? 1147 01:04:03,939 --> 01:04:05,908 - More to do with man's mind and heart 1148 01:04:05,941 --> 01:04:08,343 is what I've been trying to perfect for years, 1149 01:04:08,377 --> 01:04:10,646 and that's where you come in, Mr. Abar. 1150 01:04:10,679 --> 01:04:12,247 I've been watching you and observing you 1151 01:04:12,281 --> 01:04:13,549 to see whether you qualify 1152 01:04:13,582 --> 01:04:15,884 as a candidate for my experiment. 1153 01:04:15,918 --> 01:04:17,286 - Candidate? 1154 01:04:17,319 --> 01:04:19,154 You said I didn't have heart disease, Doc, 1155 01:04:19,188 --> 01:04:20,389 that I was in perfect health. 1156 01:04:20,422 --> 01:04:21,890 - And indeed you are. 1157 01:04:21,924 --> 01:04:23,759 I must apologize for deceiving you 1158 01:04:23,792 --> 01:04:26,395 into believing that your physical examinations 1159 01:04:26,428 --> 01:04:30,499 had to do with my examinations into heart disease. 1160 01:04:30,532 --> 01:04:33,268 - Say man, what are you getting at? 1161 01:04:33,302 --> 01:04:35,003 - You claim to have so much concern 1162 01:04:35,037 --> 01:04:36,772 for the black man's problems, 1163 01:04:36,805 --> 01:04:39,174 if you could, how much would you be 1164 01:04:39,208 --> 01:04:42,244 willing to sacrifice yourself? 1165 01:04:42,277 --> 01:04:43,479 - Hey, look. 1166 01:04:43,512 --> 01:04:45,013 As I've said over and over again, 1167 01:04:45,047 --> 01:04:47,416 as a black race, let's get ourselves together, 1168 01:04:47,449 --> 01:04:48,717 in every respect. 1169 01:04:48,751 --> 01:04:51,420 For that I'll sacrifice anything short of murder. 1170 01:04:51,453 --> 01:04:56,658 - Well, suppose I could make you indestructible. 1171 01:04:58,026 --> 01:04:58,961 What would you say? 1172 01:05:03,198 --> 01:05:04,266 - [John] I'd say you had your head 1173 01:05:04,299 --> 01:05:05,334 in those test tubes too long 1174 01:05:05,367 --> 01:05:07,469 and you should be on a funny farm. 1175 01:05:21,884 --> 01:05:24,553 (gunshot fires) 1176 01:05:34,630 --> 01:05:37,499 (gunshots fire) 1177 01:05:41,503 --> 01:05:46,108 - Would you be afraid to go along with my experiment? 1178 01:05:46,141 --> 01:05:47,442 - What if it fails? 1179 01:05:47,476 --> 01:05:49,077 - Well, then you would have died 1180 01:05:49,111 --> 01:05:50,045 for a worthy cause, 1181 01:05:50,078 --> 01:05:52,614 but I assure you, it won't. 1182 01:05:54,316 --> 01:05:57,653 - You know I don't believe this, Doc. 1183 01:05:57,686 --> 01:06:01,290 - Well, this is the serum that did it. 1184 01:06:01,323 --> 01:06:02,658 Interested? 1185 01:06:03,258 --> 01:06:04,092 - Maybe. 1186 01:06:05,127 --> 01:06:07,229 But I'm not gonna be your guinea pig, Doc. 1187 01:06:07,262 --> 01:06:08,797 - Oh, you are afraid. 1188 01:06:10,032 --> 01:06:11,266 - Well, let's just say I believe in 1189 01:06:11,300 --> 01:06:12,434 living for the causes, 1190 01:06:12,467 --> 01:06:13,602 and not dying for them. 1191 01:06:18,640 --> 01:06:20,809 - How easy it is to die, Mr. Abar? 1192 01:06:22,277 --> 01:06:23,579 - You gonna shoot me, Doc? 1193 01:06:26,014 --> 01:06:27,749 - No, I won't shoot you. 1194 01:06:39,428 --> 01:06:40,996 But for the good of mankind-- 1195 01:06:41,029 --> 01:06:42,431 - No. 1196 01:06:42,464 --> 01:06:43,465 - What about the-- 1197 01:06:43,498 --> 01:06:44,466 - No. 1198 01:06:44,499 --> 01:06:45,601 No, no, no! 1199 01:06:53,408 --> 01:06:55,344 - You know what you are? 1200 01:06:55,377 --> 01:06:57,412 You're a fake. 1201 01:06:57,446 --> 01:06:59,147 Oh, I know your kind. 1202 01:06:59,181 --> 01:07:01,049 You're in which needs to feed of off causes 1203 01:07:01,083 --> 01:07:03,919 for your already overblown up ego. 1204 01:07:05,153 --> 01:07:08,090 Your kind is worse than the black bourgeois escapees, 1205 01:07:08,123 --> 01:07:12,294 scavengers living off the corruption of mankind. 1206 01:07:12,327 --> 01:07:15,030 Oh, you scream clean up the ghetto, 1207 01:07:15,063 --> 01:07:16,632 and if they did, you'd be the first one 1208 01:07:16,665 --> 01:07:19,167 to soil its fragrance to keep you upon that pedestal 1209 01:07:19,201 --> 01:07:22,504 and look at me, everybody. 1210 01:07:22,537 --> 01:07:23,739 - Man, you've got nerve. 1211 01:07:23,772 --> 01:07:25,807 - Yes, I have nerve. 1212 01:07:25,841 --> 01:07:28,810 But you play it safe by living, and rapping, 1213 01:07:28,844 --> 01:07:32,047 and acting out to concede off of a nothing crusader. 1214 01:07:33,649 --> 01:07:35,651 - And I don't have to take this. 1215 01:07:51,566 --> 01:07:54,603 (gunshots firing) 1216 01:08:10,419 --> 01:08:11,253 - Abar. 1217 01:08:12,120 --> 01:08:12,955 Not that way. 1218 01:08:14,222 --> 01:08:18,560 Why bring yourself down to the level of those scums? 1219 01:08:18,593 --> 01:08:20,896 Nothing will ever hurt you! 1220 01:08:20,929 --> 01:08:22,631 Supreme master of every situation, 1221 01:08:22,664 --> 01:08:25,067 I stake my reputation upon it. 1222 01:08:25,801 --> 01:08:27,169 The greatest human ever! 1223 01:08:27,869 --> 01:08:29,304 - I don't wanna be great, man. 1224 01:08:29,338 --> 01:08:30,772 Don't you understand that? 1225 01:08:31,673 --> 01:08:32,708 I'm sick and tired of people 1226 01:08:32,741 --> 01:08:34,009 being pushed around. 1227 01:08:35,310 --> 01:08:36,445 I'm sick to death of whitey, 1228 01:08:36,478 --> 01:08:37,980 and I'm sick to death of you. 1229 01:08:39,448 --> 01:08:40,449 You think I'm brave, don't you? 1230 01:08:40,482 --> 01:08:41,717 Strong. 1231 01:08:42,617 --> 01:08:44,319 Well I've got a weakness, Doc. 1232 01:08:45,420 --> 01:08:46,254 Passion. 1233 01:08:47,289 --> 01:08:48,724 Sometimes I wanna kill. 1234 01:08:49,458 --> 01:08:50,359 Kill, kill! 1235 01:08:57,666 --> 01:08:58,734 - No use. 1236 01:08:59,634 --> 01:09:01,303 They're probably gone by now. 1237 01:09:04,339 --> 01:09:05,674 I better take this. 1238 01:09:32,200 --> 01:09:33,535 - [Martin Luther King] Every now and then, 1239 01:09:33,568 --> 01:09:36,138 I guess we all think realistically. 1240 01:09:37,172 --> 01:09:41,610 We would be victimized with what is life's 1241 01:09:41,643 --> 01:09:43,912 final common denominator, 1242 01:09:43,945 --> 01:09:47,149 that something would be called death. 1243 01:09:49,684 --> 01:09:51,153 We all think about it, 1244 01:09:51,186 --> 01:09:54,823 and every now and then I think about my own death, 1245 01:09:54,856 --> 01:09:57,292 and I think about my own funeral, 1246 01:09:57,325 --> 01:09:59,995 and I don't think about it in a morbid sense. 1247 01:10:01,029 --> 01:10:02,264 I tell them not to mention 1248 01:10:02,297 --> 01:10:05,267 that I have three or four hundred other awards, 1249 01:10:05,300 --> 01:10:06,268 that's not important, 1250 01:10:06,301 --> 01:10:09,671 tell them not to mention where I went to school. 1251 01:10:09,705 --> 01:10:11,073 - [Ken] What are you doing? 1252 01:10:11,106 --> 01:10:12,207 - This is what you wanted me to do 1253 01:10:12,240 --> 01:10:12,974 for the good of mankind, 1254 01:10:13,008 --> 01:10:14,209 stay away from me, man. 1255 01:10:14,242 --> 01:10:15,410 - No, no, no, I was mistaken about you. 1256 01:10:15,444 --> 01:10:16,745 You're not the right man 1257 01:10:16,778 --> 01:10:18,780 for such a tremendous responsibility. 1258 01:10:20,248 --> 01:10:21,483 - Get out of my way. 1259 01:10:32,461 --> 01:10:36,498 (dramatic instrumental music) 1260 01:11:08,864 --> 01:11:10,332 - Ken, what is wrong? 1261 01:11:10,365 --> 01:11:11,466 Are you all right? 1262 01:11:11,500 --> 01:11:13,201 - Yes, I'm all right, it's Abar. 1263 01:11:13,235 --> 01:11:13,935 - Abar? 1264 01:11:13,969 --> 01:11:15,070 Somebody tried to kill him? 1265 01:11:15,103 --> 01:11:17,172 Oh Ken, please come in with me. 1266 01:11:17,205 --> 01:11:19,541 Debbie misses you, and so do I. 1267 01:11:19,574 --> 01:11:21,276 - Bess, I'm afraid I have unleashed 1268 01:11:21,309 --> 01:11:23,478 the most horrible being that could lead 1269 01:11:23,512 --> 01:11:24,513 to the destruction of many, 1270 01:11:24,546 --> 01:11:25,947 and God knows what else. 1271 01:11:25,981 --> 01:11:27,449 - What are you talking about? 1272 01:11:28,550 --> 01:11:30,185 - Bess, listen. 1273 01:11:30,218 --> 01:11:31,953 That greatly held secret of mine, 1274 01:11:31,987 --> 01:11:33,188 the greatest scientific achievement 1275 01:11:33,221 --> 01:11:34,756 ever known to mankind is about to 1276 01:11:34,790 --> 01:11:36,758 become a frightening nightmare. 1277 01:11:36,791 --> 01:11:38,226 - Ken, what is it? 1278 01:11:39,628 --> 01:11:43,398 - I've created a superhuman. 1279 01:11:43,431 --> 01:11:44,866 - Superhuman? 1280 01:11:44,900 --> 01:11:46,568 Is that why all the mystery and-- 1281 01:11:46,601 --> 01:11:47,736 - Yes! 1282 01:11:47,769 --> 01:11:48,970 The risk of someone finding out 1283 01:11:49,004 --> 01:11:50,238 was too great to allow to get 1284 01:11:50,272 --> 01:11:51,973 in the hands of the wrong person. 1285 01:11:52,007 --> 01:11:53,575 - What has this to do with Abar? 1286 01:11:55,143 --> 01:11:58,113 - Too late I discovered he had an emotional problem. 1287 01:11:58,146 --> 01:12:00,048 It could lead to madness. 1288 01:12:00,081 --> 01:12:02,450 I got three hours before the serum 1289 01:12:02,484 --> 01:12:03,852 takes in effect. 1290 01:12:03,885 --> 01:12:07,389 My God, I didn't realize he was psychopathic. 1291 01:12:07,422 --> 01:12:08,356 - Are you gonna kill him? 1292 01:12:08,390 --> 01:12:12,227 - Yes, before he becomes some kind of monster. 1293 01:12:12,260 --> 01:12:14,262 Bess, please go back to Jim's house. 1294 01:12:25,840 --> 01:12:29,544 (funk instrumental music) 1295 01:13:19,928 --> 01:13:21,129 - Yeah. 1296 01:13:21,162 --> 01:13:23,031 He was here over an hour ago looking for Abar. 1297 01:13:23,064 --> 01:13:24,766 I haven't seen Abar, what's wrong? 1298 01:13:24,799 --> 01:13:25,967 - I don't know. 1299 01:13:26,001 --> 01:13:27,168 But his wife came over and said that Ken 1300 01:13:27,202 --> 01:13:29,170 was out looking for Abar with a gun. 1301 01:13:29,204 --> 01:13:30,305 She said he's gonna kill him. 1302 01:13:30,338 --> 01:13:32,274 - What are you talking about, why? 1303 01:13:32,307 --> 01:13:33,808 - I don't know, he must be crazy, 1304 01:13:33,842 --> 01:13:35,410 I got to find him. 1305 01:13:35,443 --> 01:13:36,711 - Hey, wait! 1306 01:13:36,745 --> 01:13:40,448 (funk instrumental music) 1307 01:13:44,185 --> 01:13:45,253 - [Man] Hey fellas, the Doc's out 1308 01:13:45,287 --> 01:13:46,888 looking for Abar to kill him. 1309 01:13:46,922 --> 01:13:49,157 - [Other Man] Come on, let's ride. 1310 01:13:49,190 --> 01:13:52,694 (funk instrumental music) 1311 01:14:05,573 --> 01:14:06,574 - [Man] What it is? 1312 01:14:06,608 --> 01:14:08,009 - [Other Man] We've gotta find Abar, man. 1313 01:14:08,043 --> 01:14:08,943 - [Man] Let's get it on then, brother. 1314 01:14:08,977 --> 01:14:10,712 - [Other Man] Let's move. 1315 01:14:10,745 --> 01:14:14,449 (funk instrumental music) 1316 01:15:18,880 --> 01:15:21,649 (sirens blaring) 1317 01:15:47,609 --> 01:15:49,244 - Freeze, nigger! 1318 01:15:50,912 --> 01:15:53,114 Pete, he's got a gun. 1319 01:15:53,148 --> 01:15:56,184 (gunshots firing) 1320 01:16:15,437 --> 01:16:16,805 - Damn Joe, this guy doesn't even 1321 01:16:16,838 --> 01:16:17,739 have a gun on him. 1322 01:16:18,740 --> 01:16:21,242 - It's all right, I can take care of that. 1323 01:16:23,178 --> 01:16:25,847 (radio chatter) 1324 01:16:33,621 --> 01:16:34,589 - I saw that plant. 1325 01:16:36,991 --> 01:16:38,827 - Well you see a little bit too much. 1326 01:16:40,228 --> 01:16:41,596 Hey, you're that Abar fella that's been causing 1327 01:16:41,629 --> 01:16:43,531 all that trouble in the ghetto, right? 1328 01:16:44,833 --> 01:16:46,968 We got one of these for you. 1329 01:16:47,001 --> 01:16:48,536 (gunshot firing) 1330 01:16:48,570 --> 01:16:49,604 Get after him! 1331 01:16:58,680 --> 01:17:02,250 13843, request ambulance and assistance, 1332 01:17:02,283 --> 01:17:04,986 47th and Avalon, rear alley. 1333 01:17:05,019 --> 01:17:07,522 Supervisor code two please, 10-4. 1334 01:17:09,591 --> 01:17:11,159 Hey, sir! 1335 01:17:11,192 --> 01:17:12,227 Back here. 1336 01:17:13,194 --> 01:17:15,430 This Abar character, he shot a man. 1337 01:17:25,573 --> 01:17:26,608 Hey, back here. 1338 01:17:37,418 --> 01:17:39,854 My partner's in the pursuit of him. 1339 01:17:43,358 --> 01:17:45,126 - Okay buddy, move on. 1340 01:17:45,160 --> 01:17:47,462 - I'm a doctor. - All right, let him on him. 1341 01:17:47,495 --> 01:17:48,329 Come on. 1342 01:17:57,672 --> 01:17:58,506 - Brother. 1343 01:18:03,178 --> 01:18:05,179 - Oh my God. 1344 01:18:05,213 --> 01:18:10,418 He is mad. 1345 01:18:28,069 --> 01:18:29,237 - Hi, Sarge. 1346 01:18:29,270 --> 01:18:31,472 Lost him in the dark. 1347 01:18:31,506 --> 01:18:35,543 (somber instrumental music) 1348 01:19:09,010 --> 01:19:11,679 (thunder booms) 1349 01:19:30,331 --> 01:19:34,035 (funk instrumental music) 1350 01:20:25,386 --> 01:20:27,355 - Go tell Abar's girl we found him. 1351 01:20:28,790 --> 01:20:30,758 Check and make sure the Doc isn't here. 1352 01:20:42,403 --> 01:20:46,074 (funk instrumental music) 1353 01:20:59,253 --> 01:21:00,788 Say man, you gonna rap to us? 1354 01:21:03,591 --> 01:21:05,093 - Beware of the pigs, man. 1355 01:21:06,361 --> 01:21:09,864 (funk instrumental music) 1356 01:21:38,926 --> 01:21:40,762 - [Police Officer] I said freeze! 1357 01:21:49,203 --> 01:21:50,304 - Abar. 1358 01:21:50,338 --> 01:21:51,405 You're under arrest. 1359 01:21:51,439 --> 01:21:53,574 Tell your men to throw down their arms. 1360 01:21:54,509 --> 01:21:55,710 - Abar, take cover! 1361 01:21:55,743 --> 01:21:57,645 - Hey baby, you want those pigs to waste you? 1362 01:21:57,678 --> 01:21:59,447 - Dead those stupid pigs, let's get them! 1363 01:21:59,480 --> 01:22:00,748 - Yeah, let's get them! 1364 01:22:00,782 --> 01:22:02,450 - Yeah man, it's either them or us. 1365 01:22:02,483 --> 01:22:05,219 - You've got 30 seconds before we commence firing. 1366 01:22:08,289 --> 01:22:09,323 - Hey Dad. 1367 01:22:09,357 --> 01:22:10,758 Looks like Abar's on a trip. 1368 01:22:15,563 --> 01:22:16,964 - Commence firing! 1369 01:22:16,998 --> 01:22:19,834 (gunshots firing) 1370 01:22:27,475 --> 01:22:28,676 I said fire! 1371 01:22:29,410 --> 01:22:30,344 - I'm going home to my wife. 1372 01:22:30,378 --> 01:22:31,779 Make love, not war. 1373 01:22:31,813 --> 01:22:32,413 - Make what? 1374 01:22:32,446 --> 01:22:33,848 Come back here! 1375 01:22:33,881 --> 01:22:36,384 - Ah, who the hell you always giving orders to anyway? 1376 01:22:36,417 --> 01:22:37,218 - I said fire! 1377 01:22:37,251 --> 01:22:38,219 - Give me that gun. 1378 01:22:40,621 --> 01:22:42,089 - We're out here trying to get our promotions. 1379 01:22:42,123 --> 01:22:43,791 - That's right, I think you're a lousy cop, 1380 01:22:43,825 --> 01:22:45,793 you Aunt Jemima, Uncle Tom... 1381 01:22:47,462 --> 01:22:50,198 (loud commotion) 1382 01:23:01,509 --> 01:23:04,579 - Come on, let's get outta here. 1383 01:23:10,151 --> 01:23:12,019 (laughing) 1384 01:23:12,053 --> 01:23:14,789 (loud commotion) 1385 01:23:18,659 --> 01:23:22,196 (strange ambient music) 1386 01:23:32,306 --> 01:23:35,543 (explosion booms) 1387 01:23:43,251 --> 01:23:46,754 (funk instrumental music) 1388 01:23:54,262 --> 01:23:57,031 (loud commotion) 1389 01:23:59,467 --> 01:24:00,768 - Give me my stuff. 1390 01:24:00,801 --> 01:24:02,003 What's wrong with you? 1391 01:24:02,036 --> 01:24:03,037 - You guys are fighting over the wine, 1392 01:24:03,070 --> 01:24:03,971 just give it to me! 1393 01:24:06,440 --> 01:24:07,675 - Don't take my wine. 1394 01:24:07,708 --> 01:24:09,277 Please, don't take my wine. 1395 01:24:10,511 --> 01:24:14,782 Take my life, don't take my wine. 1396 01:24:14,815 --> 01:24:18,319 (funk instrumental music) 1397 01:24:32,099 --> 01:24:33,768 - Help, help, help, 1398 01:24:35,570 --> 01:24:37,104 help, help, help 1399 01:24:39,173 --> 01:24:40,541 my purse, my purse, 1400 01:24:40,575 --> 01:24:42,310 he's taken my purse, 1401 01:24:42,343 --> 01:24:44,679 he's taken my purse, my purse! 1402 01:24:44,712 --> 01:24:46,414 Oh, the guy's taken my purse. 1403 01:24:46,447 --> 01:24:48,049 - Police, police! 1404 01:24:48,082 --> 01:24:50,851 (loud commotion) 1405 01:24:50,885 --> 01:24:54,388 (funk instrumental music) 1406 01:26:59,547 --> 01:27:02,349 (loud buzzing) 1407 01:27:25,439 --> 01:27:28,008 (bell tolling) 1408 01:28:10,718 --> 01:28:15,089 (lighthearted instrumental music) 1409 01:28:28,769 --> 01:28:32,439 (catchy instrumental music) 1410 01:29:18,852 --> 01:29:22,556 (band instrumental music) 1411 01:29:40,040 --> 01:29:43,544 (birds chirping) 1412 01:29:43,577 --> 01:29:45,212 - Oh no, man, I lost one of my 1413 01:29:45,246 --> 01:29:46,814 biggest contracts last week. 1414 01:29:46,847 --> 01:29:48,048 I don't believe it. 1415 01:29:48,082 --> 01:29:49,917 Some kid outbid me by 50 dollars. 1416 01:29:49,950 --> 01:29:51,352 50 lousy dollars, man. 1417 01:29:51,385 --> 01:29:53,354 - Oh you're kidding, you're kidding. 1418 01:29:53,387 --> 01:29:54,388 - Nah uh, man. 1419 01:29:54,421 --> 01:29:56,090 Say, I understand that the county 1420 01:29:56,123 --> 01:29:59,727 made a quite of number of programs in the ghetto. 1421 01:29:59,760 --> 01:30:01,262 How's it like in your district? 1422 01:30:01,295 --> 01:30:03,697 - I'm not concerned about the blacks in the ghetto. 1423 01:30:03,731 --> 01:30:05,232 Hey man, we have it made here. 1424 01:30:05,266 --> 01:30:08,435 To hell with the blacks in the ghetto! 1425 01:30:08,469 --> 01:30:12,006 (strange ambient music) 1426 01:30:16,777 --> 01:30:17,611 - Maggots! 1427 01:30:19,613 --> 01:30:20,814 Where'd they come from? 1428 01:30:20,848 --> 01:30:23,517 - [Dudley] What the hell is this? 1429 01:30:27,187 --> 01:30:29,556 - So you think he's some kind of devil? 1430 01:30:32,259 --> 01:30:34,962 Well I'm afraid it's entirely out of my hands. 1431 01:30:36,563 --> 01:30:37,998 Oh I see, told you. 1432 01:30:40,000 --> 01:30:42,536 No, no, I don't think that would be wise. 1433 01:30:47,941 --> 01:30:49,410 That's too bad but... 1434 01:30:53,781 --> 01:30:55,449 That was Dudley. 1435 01:31:07,661 --> 01:31:11,899 I must've been mad to have dreamt ip that 1436 01:31:11,932 --> 01:31:13,567 damnable formula. 1437 01:31:15,402 --> 01:31:17,805 - [John] I'm curious to know why-- 1438 01:31:17,838 --> 01:31:20,441 - Why I didn't take the potion? 1439 01:31:20,474 --> 01:31:21,508 - [John] Yes. 1440 01:31:22,443 --> 01:31:24,244 - My heart wouldn't have withstood 1441 01:31:24,278 --> 01:31:26,313 its tremendous shock. 1442 01:31:27,381 --> 01:31:28,182 - I see. 1443 01:31:28,215 --> 01:31:29,450 Now you have regrets. 1444 01:31:35,622 --> 01:31:37,257 - Well, I don't know. 1445 01:31:39,526 --> 01:31:43,097 I must admit however, that your performance at the towers 1446 01:31:43,130 --> 01:31:45,065 was quite remarkable. 1447 01:31:46,166 --> 01:31:47,167 - [John] Yes, I was aware of you 1448 01:31:47,201 --> 01:31:48,202 and your brother being there. 1449 01:31:48,235 --> 01:31:51,405 - I wanted to destroy you. 1450 01:31:52,239 --> 01:31:53,707 - Yes, I know that too. 1451 01:31:56,043 --> 01:31:57,511 Let me straighten your mind, 1452 01:31:57,544 --> 01:32:00,180 put it at ease, about the man in the alley. 1453 01:32:01,348 --> 01:32:04,017 It was the police that killed him, 1454 01:32:04,051 --> 01:32:05,652 and you can take my word for it. 1455 01:32:07,254 --> 01:32:09,690 Doctor, you foolishly assumed it was me. 1456 01:32:09,723 --> 01:32:10,758 - How do you know? 1457 01:32:12,559 --> 01:32:13,694 - By psychic powers. 1458 01:32:14,962 --> 01:32:16,964 You see, the potions released from my soul 1459 01:32:16,997 --> 01:32:18,098 an ancient wisdom, 1460 01:32:19,199 --> 01:32:21,502 which is presently to be used. 1461 01:32:24,538 --> 01:32:28,409 - What do you intend to do with your power? 1462 01:32:29,877 --> 01:32:32,513 - My powers are of a divine origin. 1463 01:32:33,447 --> 01:32:35,716 - Are you of a divine nature? 1464 01:32:38,085 --> 01:32:39,420 - I can assure you I am. 1465 01:32:43,223 --> 01:32:46,627 - And Dudley's talking about committing suicide, 1466 01:32:46,660 --> 01:32:48,328 and you're responsible? 1467 01:32:48,362 --> 01:32:51,865 - It isn't I, it's the man himself. 1468 01:32:51,899 --> 01:32:53,500 He's self facing self. 1469 01:33:00,307 --> 01:33:04,178 - Well, how does the power of yours supply? 1470 01:33:05,245 --> 01:33:06,780 - I'm only a tool, Doctor. 1471 01:33:08,615 --> 01:33:11,585 A mirror, reflecting man onto himself. 1472 01:33:11,618 --> 01:33:14,288 By control of the mind I can hasten 1473 01:33:14,321 --> 01:33:16,123 the retributive forces lodged 1474 01:33:16,156 --> 01:33:17,591 in his unconscious mind. 1475 01:33:18,725 --> 01:33:20,093 - Oh. 1476 01:33:20,127 --> 01:33:22,596 I had suspicions it would work that way. 1477 01:33:24,231 --> 01:33:27,734 I take it you can also control the elements 1478 01:33:27,768 --> 01:33:29,203 in man's environment. 1479 01:33:30,471 --> 01:33:31,371 - Yes. 1480 01:33:31,405 --> 01:33:33,607 And that way I can accelerate the process 1481 01:33:33,640 --> 01:33:37,778 of man facing his own evil, and good as well. 1482 01:33:37,811 --> 01:33:42,282 - Well, I'm beginning to see what you mean. 1483 01:33:42,316 --> 01:33:46,286 Well, now we must try... 1484 01:33:47,554 --> 01:33:48,922 Something wrong? 1485 01:33:48,956 --> 01:33:49,756 (clock ticking) 1486 01:33:49,790 --> 01:33:50,624 - No, no. 1487 01:33:52,059 --> 01:33:53,927 To further relieve you, Doctor, 1488 01:33:55,395 --> 01:33:57,264 if I misuse these powers, they can turn against me. 1489 01:33:57,297 --> 01:33:59,500 - Misuse, well, how? 1490 01:34:02,002 --> 01:34:05,239 - Selfish gains, personal power. 1491 01:34:06,173 --> 01:34:08,442 - Well, well how will that effect you? 1492 01:34:10,377 --> 01:34:11,979 - A temporary loss of power 1493 01:34:12,012 --> 01:34:14,314 and its devastating reactions. 1494 01:34:15,315 --> 01:34:16,550 It's in the nature. 1495 01:34:19,219 --> 01:34:20,254 Anyway, I must leave. 1496 01:34:20,287 --> 01:34:21,855 - Oh no, there's much to... 1497 01:34:23,257 --> 01:34:24,391 - I'll be back. 1498 01:34:25,392 --> 01:34:28,929 Your house is about to be blown to smithereens. 1499 01:34:28,962 --> 01:34:31,632 (clock ticking) 1500 01:34:54,421 --> 01:34:57,925 (funk instrumental music) 1501 01:35:41,335 --> 01:35:44,571 (explosion booms) 1502 01:35:58,285 --> 01:36:01,021 (winds swirl) 1503 01:36:44,431 --> 01:36:47,200 - Rats, my God, rats! 1504 01:36:47,234 --> 01:36:49,803 My house is infested with rats! 1505 01:36:50,904 --> 01:36:53,640 (rats squeaking) 1506 01:36:59,246 --> 01:37:00,080 Rats! 1507 01:37:04,051 --> 01:37:06,887 (thunder booming) 1508 01:37:46,860 --> 01:37:48,862 (screaming) 1509 01:37:48,895 --> 01:37:50,664 - Ah, it's a snake! 1510 01:37:55,836 --> 01:37:58,505 (thunder booms) 1511 01:38:00,173 --> 01:38:03,009 - Somebody help me, please! 1512 01:38:03,043 --> 01:38:03,877 Help me! 1513 01:38:05,112 --> 01:38:06,346 Please. 1514 01:38:06,379 --> 01:38:08,048 Oh, someone help me! 1515 01:38:09,149 --> 01:38:09,983 Oh please. 1516 01:38:18,125 --> 01:38:21,361 - I was out in my yard trying to rake up some leaves, 1517 01:38:21,394 --> 01:38:23,563 and this hurricane came out! 1518 01:38:23,597 --> 01:38:24,498 I tried to get my house, 1519 01:38:24,531 --> 01:38:25,665 it was like a thousand volts. 1520 01:38:25,699 --> 01:38:28,268 - Bees, bees, my house is full of bees! 1521 01:38:28,301 --> 01:38:31,037 (loud commotion) 1522 01:38:33,640 --> 01:38:34,875 - I can't believe it! 1523 01:38:34,908 --> 01:38:37,878 My whole house is infested with rats. 1524 01:38:37,911 --> 01:38:40,313 (loud commotion) 1525 01:38:40,347 --> 01:38:42,382 - I have a boa constrictor in my bed, 1526 01:38:42,415 --> 01:38:45,619 I don't know who put it there! 1527 01:38:45,652 --> 01:38:47,187 - I got electrocuted when I tried 1528 01:38:47,220 --> 01:38:48,455 to open this car door! 1529 01:38:48,488 --> 01:38:51,224 - My car won't start, he tried to open it up... 1530 01:38:51,258 --> 01:38:54,027 (loud commotion) 1531 01:38:57,431 --> 01:39:00,167 (winds swirling) 1532 01:39:32,098 --> 01:39:34,267 - Doctor and Mrs. Kincade. 1533 01:39:36,937 --> 01:39:39,372 I want to apologize for the way I behaved 1534 01:39:39,406 --> 01:39:41,675 when you moved into Meadow Park. 1535 01:39:43,143 --> 01:39:45,378 The reason I didn't want you to live next door 1536 01:39:45,412 --> 01:39:47,681 to me is because... 1537 01:39:47,714 --> 01:39:49,382 I'm black and I've bene passing as white 1538 01:39:49,416 --> 01:39:50,317 all these years and-- 1539 01:39:50,350 --> 01:39:52,586 - Yes, I know. 1540 01:39:53,486 --> 01:39:55,288 The doctor told me you were suffering 1541 01:39:55,322 --> 01:39:56,890 from sickle cell anemia. 1542 01:39:59,459 --> 01:40:01,061 - Can you ever forgive me? 1543 01:40:09,503 --> 01:40:11,238 - [Martin Luther King] I have a dream 1544 01:40:11,271 --> 01:40:13,406 that my poor little children 1545 01:40:13,440 --> 01:40:15,442 will one day live in a nation 1546 01:40:15,475 --> 01:40:17,210 where they will not be judged 1547 01:40:17,244 --> 01:40:18,778 by the color of their skin, 1548 01:40:18,812 --> 01:40:21,248 but by the content of their character. 1549 01:40:21,281 --> 01:40:23,116 I have a dream that one day, 1550 01:40:23,149 --> 01:40:25,352 every valley shall be exalted, 1551 01:40:25,385 --> 01:40:27,187 and every hill and mountain shall 1552 01:40:27,220 --> 01:40:30,624 be made low, the rough places will be made plain, 1553 01:40:30,657 --> 01:40:33,026 and the crooked places will be made straight, 1554 01:40:33,059 --> 01:40:35,061 and the glory of the Lord shall be revealed, 1555 01:40:35,095 --> 01:40:38,465 and all flesh shall see it together. 1556 01:40:38,498 --> 01:40:40,667 So let freedom ring from the 1557 01:40:40,700 --> 01:40:43,970 prodigious hilltops of New Hampshire. 1558 01:40:44,004 --> 01:40:49,342 Let freedom ring from the mighty mountains of New York. 1559 01:40:49,376 --> 01:40:51,344 Let freedom ring from the heightening 1560 01:40:51,378 --> 01:40:53,980 Alleghenies of Pennsylvania. 1561 01:40:54,014 --> 01:40:58,318 Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. 1562 01:40:58,351 --> 01:41:02,489 Let freedom ring from the curvaceous slopes of California. 1563 01:41:02,522 --> 01:41:04,057 But not only that, 1564 01:41:05,158 --> 01:41:08,628 let freedom ring from the Stone Mountain of Georgia. 1565 01:41:09,763 --> 01:41:14,367 Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee. 1566 01:41:14,401 --> 01:41:16,136 This is our hope. 1567 01:41:16,169 --> 01:41:20,140 This is the faith that I will go back to the South with. 1568 01:41:20,173 --> 01:41:23,910 With this faith we will be able to hew out 1569 01:41:23,944 --> 01:41:27,847 of the mountain of despair a stone of hope. 1570 01:41:27,881 --> 01:41:31,584 With this faith we will be able to transform 1571 01:41:31,618 --> 01:41:34,154 the jangling discords of our nation 1572 01:41:34,187 --> 01:41:37,457 into a beautiful symphony of brotherhood. 1573 01:41:37,490 --> 01:41:40,093 We will be able to speed up that day 1574 01:41:40,126 --> 01:41:44,130 when all of God's children, black men and white men, 1575 01:41:44,164 --> 01:41:47,534 Jews and gentiles, Protestants and Catholics, 1576 01:41:47,567 --> 01:41:51,271 will be able to join hands and sing in the words 1577 01:41:51,304 --> 01:41:53,340 of the old Negro spiritual, 1578 01:41:53,373 --> 01:41:55,942 "Free at last! Free at last! 1579 01:41:55,976 --> 01:41:59,279 Thank God Almighty, we are free at last!" 1580 01:41:59,312 --> 01:42:02,148 (crowd cheers) 1581 01:42:02,182 --> 01:42:04,184 (gunshot fires) 111493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.