Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,797 --> 00:02:53,882
-Jimmy? Honey, I'm home.
2
00:02:56,843 --> 00:02:58,053
Jimmy?
Jimmy?
3
00:02:58,136 --> 00:02:59,096
Honey.
4
00:02:59,805 --> 00:03:02,140
-Oh, I can't help it, I'm cumming.
5
00:03:40,971 --> 00:03:43,140
-Pretty penny, you don't understand.
6
00:03:44,057 --> 00:03:45,600
-Oh, Jimmy, how could you?
7
00:03:45,642 --> 00:03:46,643
How could you?
8
00:03:48,186 --> 00:03:49,604
-Please, Farina, calm down.
9
00:03:50,188 --> 00:03:53,191
-Oh, and I was really ready
to quit and settle down.
10
00:03:53,233 --> 00:03:56,027
Quit Molly.
-Farina, you're cute, baby,
11
00:03:56,069 --> 00:03:58,071
but you just don't get what
it takes for --
-What?
12
00:04:07,831 --> 00:04:09,916
-Happy anniversary, you bastard.
13
00:07:18,813 --> 00:07:19,814
-Are you a model?
14
00:07:20,440 --> 00:07:21,942
-Oh, yes, and an actress.
15
00:07:22,275 --> 00:07:25,153
I was real good in drama
and I just know I can make it.
16
00:07:25,695 --> 00:07:26,696
-I'll bet you can too.
17
00:07:27,322 --> 00:07:28,949
I think you've really got what it takes.
18
00:07:29,407 --> 00:07:30,867
I bet you're a real angel.
19
00:07:35,705 --> 00:07:37,874
Come and see me
when you get settled, okay?
20
00:07:38,208 --> 00:07:39,209
-Okay, thanks.
21
00:07:43,713 --> 00:07:44,798
-Keep smiling, angel.
22
00:07:45,840 --> 00:07:47,175
-Okay, Charlie.
23
00:07:52,389 --> 00:07:53,598
Wee.
24
00:07:54,432 --> 00:07:55,433
Oh.
25
00:07:58,061 --> 00:08:00,313
-Hi.
I'm Farina Madison.
26
00:08:00,647 --> 00:08:02,107
You told me to stop by.
27
00:08:02,565 --> 00:08:03,566
-Hello, angel.
28
00:08:04,401 --> 00:08:05,402
Sit down.
29
00:08:10,323 --> 00:08:11,741
You definitely got what it takes,
30
00:08:11,741 --> 00:08:12,742
angel,
31
00:08:13,284 --> 00:08:14,953
but we're going to need a lot of work.
32
00:08:15,453 --> 00:08:16,663
-I'm ready, Charlie.
33
00:08:17,998 --> 00:08:21,126
-We're going to need new clothes,
new makeup.
34
00:08:26,339 --> 00:08:28,341
We're going to have
to do something with your hair
35
00:08:29,718 --> 00:08:35,265
and from now on, your name is going
to be Formal Faucett-Minor.
36
00:08:35,807 --> 00:08:37,934
-Formal Faucett-Minor.
37
00:08:38,393 --> 00:08:39,602
I'm excited already.
38
00:08:39,602 --> 00:08:40,478
-Well, hold on.
39
00:08:40,478 --> 00:08:42,480
There's a lot of other things
we've got to work on.
40
00:08:42,605 --> 00:08:43,606
-Other things?
41
00:08:44,024 --> 00:08:45,025
I don't understand.
42
00:08:47,652 --> 00:08:48,987
-Come with me.
43
00:08:49,779 --> 00:08:51,823
I'm going to show you
one of my other angels in action.
44
00:08:53,616 --> 00:08:57,454
-What we're looking for is someone
who can model lingerie and stockings.
45
00:08:58,621 --> 00:09:00,290
It's important that we get the right look.
46
00:09:00,999 --> 00:09:03,126
-Well, I'm sure I can handle that.
47
00:09:53,093 --> 00:09:55,095
-There's other girls that I have to see.
48
00:09:56,262 --> 00:09:57,722
Really, we have to get this right.
49
00:13:43,072 --> 00:13:47,493
Oh, you're hired.
50
00:13:48,578 --> 00:13:49,579
Oh.
51
00:13:49,954 --> 00:13:50,955
-Wow.
52
00:14:00,715 --> 00:14:01,716
Wow.
53
00:14:37,043 --> 00:14:38,044
-Hello?
54
00:14:41,964 --> 00:14:42,965
-Here, Charlie.
55
00:14:45,760 --> 00:14:47,220
-Hi, Angel.
It's Charlie.
56
00:14:47,929 --> 00:14:49,389
I've got your first interview set up.
57
00:14:51,599 --> 00:14:54,727
-Oh, that's wonderful, Charlie,
when and where?
58
00:14:58,398 --> 00:14:59,941
-It's a house on the hills, Angel.
59
00:15:00,608 --> 00:15:02,485
2111 Hilltop Lane
60
00:15:03,152 --> 00:15:04,153
at 11:00 AM.
61
00:15:04,779 --> 00:15:06,906
The product is Ballzack Shampoo.
62
00:15:08,533 --> 00:15:09,534
Got it?
63
00:15:10,118 --> 00:15:11,119
Good luck, angel,
64
00:15:12,161 --> 00:15:14,122
and keep smiling.
65
00:15:24,257 --> 00:15:28,177
-Oh, Ballzack Shampoo makes my hair shine,
66
00:15:28,761 --> 00:15:30,763
shine, shine.
67
00:15:37,019 --> 00:15:38,020
-You know something?
68
00:15:38,646 --> 00:15:40,898
I've got a really good feeling
about this lady.
69
00:15:44,068 --> 00:15:45,069
Yes.
70
00:15:56,164 --> 00:15:59,167
-WOMV.
71
00:15:59,667 --> 00:16:01,961
-Yes.
WOMV.
72
00:16:02,295 --> 00:16:04,755
The place where everyone comes from.
73
00:16:05,339 --> 00:16:08,301
The hottest licking radio station
in the whole universe.
74
00:16:08,885 --> 00:16:11,429
Hey, baby, don't touch that dial,
because here comes Mona
75
00:16:11,429 --> 00:16:14,015
with the inside scoop on Tinsel Land.
76
00:16:14,015 --> 00:16:15,600
Take it away, Mona.
77
00:16:16,100 --> 00:16:17,101
-Thanks, Dick.
78
00:16:17,477 --> 00:16:21,939
John Bank reopened his London restaurant
from the ashes, three weeks
79
00:16:21,939 --> 00:16:24,901
after a maijor fire,
and gave one of the biggest faces
80
00:16:24,901 --> 00:16:26,360
that trendy Mayfair crowd
81
00:16:26,777 --> 00:16:29,155
that eats Chinese chow
every chance it gets
82
00:16:29,614 --> 00:16:31,073
had almost ever seen.
83
00:16:31,324 --> 00:16:35,703
Five hundred freeloaded is shoved in
and 2,500 bottles of wine
84
00:16:35,870 --> 00:16:37,330
were poured down throats,
85
00:16:37,663 --> 00:16:40,249
and no one had to have
his jaws pried open, either.
86
00:16:40,708 --> 00:16:41,709
Mrs. Bang,
87
00:16:41,876 --> 00:16:43,044
dean of the trendies,
88
00:16:43,044 --> 00:16:46,506
was all done up in a velvet,
ostrich trim dress.
89
00:16:46,797 --> 00:16:50,259
Sandra Hoes was caught admiring it
out of the corner of her eye,
90
00:16:50,259 --> 00:16:51,302
the sly puss.
91
00:16:51,677 --> 00:16:55,765
Mary, the Duchess of Sanford,
dropped a drink on Laura Honeycut's foot
92
00:16:55,973 --> 00:16:58,601
and was heard to exclaim,
"Isn't this fun?"
93
00:16:59,060 --> 00:17:01,229
Mary does have a way with words.
94
00:17:01,771 --> 00:17:06,442
Pop star Shiloh's punk hair style,
a bright, red crew cut designed
95
00:17:06,442 --> 00:17:11,072
for her by her husband, of all people,
captures everyone's attention.
96
00:17:11,364 --> 00:17:15,868
If she intended to go unnoticed,
red was definitely not the right color.
97
00:17:16,494 --> 00:17:18,371
Superwoman Diane Wagner,
98
00:17:18,371 --> 00:17:21,791
super estranged from her actor husband,
John Humphrey,
99
00:17:21,832 --> 00:17:26,337
is finding consolation with Ray Wayne,
one of the handsome hunks
100
00:17:26,379 --> 00:17:28,339
from the hit movie, Laundry Room.
101
00:17:29,006 --> 00:17:34,428
The TV movie Search for Affection
will be made by that angel, Sheila Jensen,
102
00:17:34,679 --> 00:17:37,139
who will be a busy girl
during her time off.
103
00:17:37,515 --> 00:17:40,935
She plans to do "Search"
as well as another TV movie.
104
00:17:41,394 --> 00:17:45,189
Charlie Andrews' angels
all seem to be doing so well.
105
00:17:45,565 --> 00:17:46,649
I wonder why.
106
00:17:47,275 --> 00:17:50,695
Not all the good jobs are taken,
girls, so don't despair.
107
00:17:51,070 --> 00:17:55,074
Walla is still looking for a lovely to be
the Ballzack Shampoo girl
108
00:17:55,116 --> 00:18:00,204
and Jerry Klein is frantically searching
for a sweet thing to be the Sweet, Sweet,
109
00:18:00,204 --> 00:18:01,664
Strawberry Douche girl.
110
00:18:02,039 --> 00:18:03,374
Better hurry, girls,
111
00:18:03,374 --> 00:18:07,128
before Charlie sends his angel
to capture these juicy plums.
112
00:18:07,295 --> 00:18:10,131
Oh, while I'm
on the subject of Charlie Andrews
113
00:18:10,172 --> 00:18:11,382
and Juicy Plums...
114
00:18:11,674 --> 00:18:16,053
John Sutton, associate producer
of the new TV series, Pink Squad,
115
00:18:16,137 --> 00:18:19,390
has just signed two
of the three female leads,
116
00:18:19,890 --> 00:18:22,685
who just happen to be
represented by guess who?
117
00:18:23,311 --> 00:18:26,647
Charlie's Angels really are little devils,
aren't they?
118
00:18:27,023 --> 00:18:31,527
This is Mona from Tinseltown,
saying, "bye-bye."
119
00:18:33,863 --> 00:18:35,323
-Formal Faucett-Minor?
120
00:18:35,615 --> 00:18:36,824
-Yes.
Hi.
121
00:18:37,158 --> 00:18:38,159
-Hi.
122
00:19:53,359 --> 00:19:54,360
Hello.
123
00:19:55,236 --> 00:19:56,529
-I'm really proud of you, honey.
124
00:19:56,862 --> 00:19:58,531
Ballzack people just called
125
00:19:58,614 --> 00:20:01,409
and you're their new choice
as the Ballzack Beauty.
126
00:20:02,159 --> 00:20:03,160
That's my angel.
127
00:20:04,078 --> 00:20:05,121
Congratulations, baby.
128
00:20:05,454 --> 00:20:07,123
You must have really impressed them.
129
00:20:07,456 --> 00:20:08,874
They sounded so positive.
130
00:20:09,500 --> 00:20:11,419
I know there are a
lot of submissions for that one.
131
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
Yes.
132
00:20:14,547 --> 00:20:15,548
Oh, yes.
133
00:20:16,048 --> 00:20:17,049
Yes.
134
00:20:17,967 --> 00:20:19,135
Shooting's tomorrow, angel.
135
00:20:19,885 --> 00:20:21,345
Call me when you finish there, okay?
136
00:20:22,304 --> 00:20:24,515
I've got some more go-sees for you
in that part of town.
137
00:20:25,307 --> 00:20:27,059
Now, get some rest
for the shooting, my girl.
138
00:20:27,768 --> 00:20:29,186
I want you to look really fresh.
139
00:20:30,187 --> 00:20:32,440
The Ballzack Beauty,
that's really something
140
00:20:32,440 --> 00:20:33,441
for your first job.
141
00:20:34,191 --> 00:20:35,359
Really, really something.
142
00:20:37,069 --> 00:20:38,070
Good work, baby.
143
00:20:39,613 --> 00:20:40,614
Hey, angel,
144
00:20:41,991 --> 00:20:42,992
keep smiling.
145
00:20:50,958 --> 00:20:52,084
-This lady's got magic.
146
00:20:52,918 --> 00:20:54,545
She's going to go all the way.
147
00:22:29,056 --> 00:22:30,140
-That's wonderful, Charlie.
148
00:22:32,643 --> 00:22:33,644
Thanks so much.
149
00:22:33,894 --> 00:22:34,979
Thanks so much, Charlie.
150
00:22:35,396 --> 00:22:36,397
I'll call you.
151
00:23:31,368 --> 00:23:33,954
That's so good.
152
00:23:34,204 --> 00:23:35,873
Suck it.
153
00:23:39,168 --> 00:23:41,211
Good.
That's so good.
154
00:23:42,838 --> 00:23:44,381
Now, come up here.
155
00:23:45,341 --> 00:23:47,009
Send that lovely cock.
156
00:26:18,619 --> 00:26:20,829
-Oh, yeah.
157
00:27:13,549 --> 00:27:15,259
-Oh, yeah.
158
00:27:57,926 --> 00:27:58,927
-All right, now.
159
00:27:59,052 --> 00:28:00,304
This is the last shot of the day.
160
00:28:00,304 --> 00:28:02,055
We're going to get it right
and we're going to hurry up.
161
00:28:02,055 --> 00:28:03,557
We're not going to stand here all day.
162
00:28:03,891 --> 00:28:04,892
Everybody, get ready.
163
00:28:05,267 --> 00:28:06,268
Who's talking?
164
00:28:06,643 --> 00:28:09,146
You know how I can't stand
any talking on my set.
165
00:28:09,730 --> 00:28:10,731
Cut that out.
166
00:28:11,190 --> 00:28:12,191
Sound?
167
00:28:12,191 --> 00:28:13,609
Sound, would you get ready?
168
00:28:14,818 --> 00:28:16,195
Come on, get that camera over here.
169
00:28:18,113 --> 00:28:20,282
We've only got minutes left
to get this thing done.
170
00:28:21,533 --> 00:28:22,534
Okay, girl.
171
00:28:23,202 --> 00:28:24,661
Just do it right for me one time.
172
00:28:24,661 --> 00:28:25,662
That's all.
173
00:28:26,496 --> 00:28:27,664
Everybody, standby.
174
00:28:29,750 --> 00:28:30,751
Action.
175
00:28:31,585 --> 00:28:33,378
-Mary, you look so sad.
176
00:28:37,424 --> 00:28:38,800
-Oh, it's Bam.
177
00:28:40,260 --> 00:28:42,179
Oh, Jean, we used to be so close.
178
00:28:42,804 --> 00:28:44,223
Now, he won't even come near me.
179
00:28:44,640 --> 00:28:46,350
-I think I know what the problem is.
180
00:28:46,391 --> 00:28:47,643
I went through the same thing.
181
00:28:47,935 --> 00:28:49,186
-Really? What did you do?
182
00:28:49,519 --> 00:28:52,022
-I switched to a Sweet,
Sweet Strawberry Douche.
183
00:28:52,022 --> 00:28:54,191
Now, everybody wants to get close to me.
184
00:28:54,233 --> 00:28:55,859
-Do you think that would work for me?
185
00:28:56,109 --> 00:28:57,653
-Mary, believe me.
186
00:28:57,653 --> 00:29:00,739
Sweet, Sweet Strawberry Douche
and the whole world will want
187
00:29:00,781 --> 00:29:01,782
to get next to you.
188
00:29:02,157 --> 00:29:03,200
-Oh, thank you, Jean.
189
00:29:03,200 --> 00:29:04,451
I'm so glad you're my friend.
190
00:29:04,910 --> 00:29:07,162
-Sweet, Sweet Strawberry Douche,
191
00:29:07,829 --> 00:29:09,665
the only friend a girl really needs.
192
00:29:11,541 --> 00:29:13,252
-Cut.
Oh, great.
193
00:29:13,335 --> 00:29:14,586
Beautiful, girls. Beautiful.
194
00:29:15,045 --> 00:29:16,046
That's great.
195
00:29:16,505 --> 00:29:18,131
I got time to get to my hair appointment.
196
00:29:18,298 --> 00:29:19,299
Thanks a lot, girls.
197
00:29:21,635 --> 00:29:23,428
-That was fantastic.
198
00:29:23,553 --> 00:29:25,013
I'm so excited.
199
00:29:25,180 --> 00:29:26,181
-To tell you the truth,
200
00:29:26,473 --> 00:29:28,267
I get horny every shoot I'm on.
201
00:29:28,267 --> 00:29:29,393
-Let's get the director.
202
00:29:30,644 --> 00:29:31,979
-I don't think he likes girls.
203
00:29:32,020 --> 00:29:33,146
-Well, let's teach him.
204
00:29:34,231 --> 00:29:35,274
-Right on.
205
00:29:44,324 --> 00:29:46,535
-What are you doing?
What are you doing?
206
00:29:46,702 --> 00:29:47,995
-Quit crying like a baby.
207
00:29:47,995 --> 00:29:49,705
Shut up.
-Give me those glasses back.
208
00:29:49,705 --> 00:29:50,831
I can't see.
209
00:29:51,581 --> 00:29:52,833
What are you doing?
-You'll love it.
210
00:29:52,833 --> 00:29:55,043
-Stop this.
Stop this immediately.
211
00:29:56,503 --> 00:29:57,546
Hey.
Help.
212
00:29:57,754 --> 00:29:59,047
Help.
-Quit your fighting.
213
00:29:59,047 --> 00:30:00,340
-Hey, give me some of that rope.
214
00:30:00,674 --> 00:30:02,592
-I've never been with a woman before.
215
00:30:03,010 --> 00:30:04,428
I'm dead serious.
216
00:30:04,511 --> 00:30:05,512
-Oh, boy.
217
00:30:05,512 --> 00:30:07,055
-Let me go.
Come on.
218
00:30:08,265 --> 00:30:08,974
Stop it.
219
00:30:09,016 --> 00:30:10,017
-Hey, just shut up.
-Help.
220
00:30:10,017 --> 00:30:11,601
-Just shut up.
-Hey.
221
00:30:16,398 --> 00:30:17,941
-We got him now.
222
00:30:17,941 --> 00:30:18,942
-Yeah.
223
00:30:23,363 --> 00:30:26,616
-Shh, just shut up.
224
00:38:18,546 --> 00:38:22,217
-Sweet, Sweet Strawberry Douche.
225
00:38:22,759 --> 00:38:24,886
The only friend a girl ever needs.
226
00:38:27,096 --> 00:38:29,516
Oh, oh.
227
00:39:16,646 --> 00:39:17,897
-All right, Angel,
228
00:39:18,731 --> 00:39:19,732
this is it.
229
00:39:19,816 --> 00:39:20,817
The big one.
230
00:39:21,401 --> 00:39:22,402
Yes.
231
00:39:23,111 --> 00:39:25,530
This is the opportunity we've
really been waiting for,
232
00:39:26,155 --> 00:39:27,156
a series.
233
00:39:27,657 --> 00:39:31,452
I've got a man really interested in you
for the lead in a TV detective show.
234
00:39:32,453 --> 00:39:33,830
This is really it, Angel,
235
00:39:34,414 --> 00:39:35,415
the big break.
236
00:39:36,165 --> 00:39:37,166
Now,
237
00:39:37,250 --> 00:39:40,211
I'm going to have you meet
the executive producer tonight.
238
00:39:40,670 --> 00:39:42,463
You've got to get through this man, Angel.
239
00:39:42,964 --> 00:39:46,467
I want you all dolled up and ready
for action at 4:30 sharp.
240
00:39:46,759 --> 00:39:48,094
He's sending a limousine for you.
241
00:39:49,220 --> 00:39:50,680
Just be ready for anything.
242
00:39:51,347 --> 00:39:53,391
Show him your stuff and really charm him.
243
00:39:54,350 --> 00:39:55,351
Okay?
244
00:39:56,311 --> 00:39:57,562
Yes.
245
00:40:00,815 --> 00:40:02,609
Well, you're doing fine so far.
246
00:40:02,650 --> 00:40:04,527
You've got two big commercials
on the board.
247
00:40:06,362 --> 00:40:07,363
Huh?
248
00:40:10,366 --> 00:40:11,576
This is really it.
249
00:40:11,826 --> 00:40:14,454
If you get this one, you're on your way.
250
00:40:17,582 --> 00:40:18,583
Huh?
251
00:40:21,169 --> 00:40:22,545
Okay, Angel.
252
00:40:25,173 --> 00:40:26,174
Onh, I will, I will.
253
00:40:29,135 --> 00:40:30,595
Oh, that's beautiful.
254
00:40:31,804 --> 00:40:32,805
Huh?
255
00:40:38,436 --> 00:40:39,437
-Yeah, huh?
256
00:40:43,316 --> 00:40:44,859
Oh, I don't have to tell you anything.
257
00:40:45,652 --> 00:40:47,278
I think you know exactly what to do.
258
00:40:49,781 --> 00:40:50,782
Right, Angel?
259
00:40:54,285 --> 00:40:55,453
I'll call you in the morning.
260
00:40:56,496 --> 00:40:57,580
Is that okay?
261
00:41:01,542 --> 00:41:03,378
You're going to be a big star, sweetheart.
262
00:41:09,217 --> 00:41:10,218
Yes.
263
00:41:16,891 --> 00:41:17,934
Piece of cake.
264
00:41:24,273 --> 00:41:25,274
Okay.
265
00:41:27,110 --> 00:41:29,570
Don't forget, this one
is really important.
266
00:41:33,366 --> 00:41:34,742
I'll call you in the morning.
267
00:41:38,371 --> 00:41:39,372
Bye, Angel.
268
00:41:59,225 --> 00:42:00,893
-That's my angels.
269
00:42:02,353 --> 00:42:05,314
Oh, that's my angels.
270
00:42:44,604 --> 00:42:47,356
-Oh, yeah.
Very nice.
271
00:42:49,984 --> 00:42:51,527
Very, very nice.
272
00:42:54,989 --> 00:42:55,990
-Oh.
273
00:43:00,328 --> 00:43:02,288
That's my angels.
274
00:43:17,178 --> 00:43:18,179
-Thank you.
275
00:43:20,139 --> 00:43:21,140
Thank you.
276
00:43:23,267 --> 00:43:24,393
-Freeze.
277
00:43:25,561 --> 00:43:26,813
I've got you covered.
278
00:43:29,941 --> 00:43:30,942
Don't move.
279
00:43:31,484 --> 00:43:32,693
I'll blast you.
280
00:45:10,666 --> 00:45:12,668
-You're being considered
for the featured lead
281
00:45:13,461 --> 00:45:15,087
in a new series, called the Pink Squad.
282
00:45:17,215 --> 00:45:18,925
The girls who make up this special team
283
00:45:20,843 --> 00:45:22,637
are exposed to dangers of all sorts.
284
00:45:23,221 --> 00:45:24,222
All sorts.
285
00:45:26,224 --> 00:45:28,017
Through their ingenuity and their talents,
286
00:45:29,393 --> 00:45:33,898
all their talents, they vanquish
all criminal challenges put to them.
287
00:45:34,607 --> 00:45:36,192
-You don't have to worry about me, sir.
288
00:45:36,317 --> 00:45:38,778
I'm a very ingenious and talented girl.
289
00:45:40,196 --> 00:45:41,197
-Show me.
290
00:49:28,674 --> 00:49:30,301
-Ah, thank you, Ms. Minor.
291
00:49:31,510 --> 00:49:32,511
That'll be all for now.
292
00:49:34,096 --> 00:49:35,222
You will be hearing from us.
293
00:49:40,186 --> 00:49:42,271
-I don't care how dangerous it is, Chief.
294
00:49:42,563 --> 00:49:45,107
They're lice and I won't rest
until they're put in the slammer.
295
00:49:49,236 --> 00:49:49,695
-Hello?
296
00:49:50,070 --> 00:49:51,989
-Ms. Minor, this is John Sutton.
297
00:49:52,072 --> 00:49:54,074
I'm the associate producer
of The Pink Squad.
298
00:49:54,366 --> 00:49:55,659
I would like to lock in my cast.
299
00:49:55,993 --> 00:49:57,620
Would it be possible to see you tonight?
300
00:49:57,745 --> 00:49:58,746
-Absolutely.
301
00:49:58,746 --> 00:50:01,582
Where do I go?
-6969 TV Road.
302
00:50:02,625 --> 00:50:03,667
-Got it. Thank you.
303
00:50:03,751 --> 00:50:04,752
I'll be right there.
304
00:50:08,672 --> 00:50:09,673
-Watch out, world.
305
00:50:09,673 --> 00:50:11,842
Here comes Formal Faucett-Minor.
306
00:50:14,887 --> 00:50:16,305
-I'm Formal Faucett-Minor.
307
00:50:16,555 --> 00:50:18,390
Mr. Sutton is expecting me.
308
00:50:20,684 --> 00:50:21,685
-Please, wait here.
309
00:50:21,894 --> 00:50:22,895
I'll be right back.
310
00:50:59,139 --> 00:51:01,600
-Is Mr. Sutton going to see me?
311
00:51:01,850 --> 00:51:03,894
-Oh, don't worry, child.
312
00:51:04,186 --> 00:51:06,647
Mr. Sutton will definitely see you.
313
00:51:09,483 --> 00:51:12,820
Why don't we just sit over here
and you can tell me a little bit
314
00:51:12,820 --> 00:51:13,988
about yourself.
315
00:51:15,906 --> 00:51:19,910
-Well, I got here about six months ago.
316
00:51:21,161 --> 00:51:22,663
I had to hitch from Texas.
317
00:51:23,414 --> 00:51:28,335
Fortunately, Charlie Andrews
picked me up right outside of Amarillo.
318
00:51:29,169 --> 00:51:30,879
Since I've been one of his angels,
319
00:51:31,797 --> 00:51:33,882
the whole world
has been opening up for me.
320
00:51:34,967 --> 00:51:39,305
I've been the Ballzack Beauty, the Sweet,
Sweet Strawberry Douche girl.
321
00:51:41,849 --> 00:51:43,684
Isn't Mr. Sutton going to --
322
00:56:23,005 --> 00:56:25,924
-Is it over?
-No, it's only just begun.
323
00:56:26,717 --> 00:56:30,387
I think you're going to be
a very valuable asset
324
00:56:30,971 --> 00:56:33,056
to the production company.
325
00:57:50,300 --> 00:57:54,638
-I want us all to give
a big congratulations to my new angel.
326
00:57:56,932 --> 00:57:59,184
1, 2, 3.
Congratulations.
327
00:58:09,778 --> 00:58:11,989
-I'm so happy for you.
328
00:58:16,868 --> 00:58:17,869
Ooh.
329
00:58:30,882 --> 00:58:31,883
-Let's party.
330
01:05:39,769 --> 01:05:41,020
-Oh, I made it big.
331
01:05:41,271 --> 01:05:42,272
Fuck you, Jimmy.
22660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.