All language subtitles for 3rd Rock From The Sun S06E09 Dick Digs.DVDRip.HI.cc.en.MLLCRK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:06,638 WELL, YES! ABSOLUTELY. 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,240 OH, I'M SO EXCITED. 3 00:00:08,275 --> 00:00:11,076 THANK YOU SO MUCH! 4 00:00:11,111 --> 00:00:13,378 DICK, DO YOU KNOW WHO THAT WAS? 5 00:00:13,414 --> 00:00:15,325 YOU'VE BEEN ON THE PHONE FOR 10 MINUTES, MARY. 6 00:00:15,349 --> 00:00:18,516 YOU THINK YOU'D KNOW WHO YOU WERE TALKING TO. 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,987 IT WAS DR. POWELL, THE ARCHAEOLOGIST. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,388 HE'S LEADING A DIG TOMORROW 9 00:00:23,423 --> 00:00:25,123 AT THE PAUCHOK INDIAN MOUNDS, 10 00:00:25,158 --> 00:00:26,424 AND HE ASKED ME TO COME. 11 00:00:26,460 --> 00:00:28,638 YOU'RE GOING ON AN ACTUAL ARCHAEOLOGICAL DIG? 12 00:00:28,662 --> 00:00:29,628 THAT SOUNDS SO EXCITING. 13 00:00:29,663 --> 00:00:32,698 IT SURE DOES. CAN I HAVE TOMORROW OFF? 14 00:00:32,733 --> 00:00:34,333 NO. 15 00:00:34,368 --> 00:00:38,303 MARY, WE ARE GOING TO HAVE THE BEST TIME TOGETHER. 16 00:00:38,339 --> 00:00:39,371 WELL, UH... UH, DICK, 17 00:00:39,406 --> 00:00:40,817 I DON'T THINK I'M ALLOWED TO BRING A GUEST. 18 00:00:40,841 --> 00:00:44,142 OF COURSE YOU ARE. THIS IS A FREE COUNTRY. 19 00:00:44,178 --> 00:00:48,079 THAT'S EXACTLY WHAT THE INDIANS FOUGHT FOR. 20 00:00:48,115 --> 00:00:50,315 GEE, I... I DON'T THINK I COULD... 21 00:00:50,350 --> 00:00:51,683 OH, MARY, PLEASE? 22 00:00:51,718 --> 00:00:53,329 FOR YEARS YOU'VE BEEN TALKING ABOUT 23 00:00:53,353 --> 00:00:54,363 ALL THE DIGS YOU'VE BEEN ON 24 00:00:54,387 --> 00:00:56,532 AND ALL THE STUFF YOU'VE FOUND. 25 00:00:56,556 --> 00:00:58,468 AND FOR ONCE IN MY LIFE I WANT TO SEE IT, 26 00:00:58,492 --> 00:01:02,061 INSTEAD OF BEING BORED TO TEARS HEARING ABOUT IT. 27 00:01:02,096 --> 00:01:05,897 WELL, IT WOULD BE NICE TO SHARE THE THING I LOVE THE MOST 28 00:01:05,933 --> 00:01:09,133 WITH THE PERSON I LOVE THE MOST. 29 00:01:09,169 --> 00:01:09,934 OH, TERRIFIC! 30 00:01:09,969 --> 00:01:11,548 I'M GOING TO THE MALL RIGHT NOW 31 00:01:11,572 --> 00:01:12,715 TO BUY SOME FIELD BOOTS. 32 00:01:12,739 --> 00:01:14,450 CAN I BORROW YOUR VISA CARD? 33 00:01:14,474 --> 00:01:15,407 NO! 34 00:01:15,442 --> 00:01:17,287 WELL, I HOPE THEY TAKE DISCOVER. 35 00:01:17,311 --> 00:01:19,411 NO, WE... WAIT... 36 00:01:56,884 --> 00:01:59,584 OK, THANKS. HAVE A GOOD TIME. 37 00:01:59,620 --> 00:02:01,564 YOU GUYS READY TO GO...? 38 00:02:01,588 --> 00:02:04,088 HEY, WHAT'S WITH ALL THE CARS? 39 00:02:04,124 --> 00:02:05,990 THE RUTHERFORD GARLIC FESTIVAL 40 00:02:06,026 --> 00:02:06,758 IS THIS WEEKEND. 41 00:02:06,793 --> 00:02:08,304 DUBCEK'S CHARGING PEOPLE 20 BUCKS 42 00:02:08,328 --> 00:02:09,194 TO PARK ON HER LAWN. 43 00:02:09,229 --> 00:02:11,508 WHOA! SHE CHARGED ME WAY MORE THAN THAT 44 00:02:11,532 --> 00:02:13,865 WHEN I PARKED ON HER LAWN. 45 00:02:13,901 --> 00:02:15,133 YOU DIDN'T PARK ON HER LAWN. 46 00:02:15,168 --> 00:02:17,602 YOU PARKED ON HER FOOT. 47 00:02:17,637 --> 00:02:20,539 AND SHE DIDN'T CHARGE YOU, SHE SUED YOU. 48 00:02:20,574 --> 00:02:23,787 EXCUSE ME, WE'VE BEEN DRIVING AROUND FOR HOURS. 49 00:02:23,811 --> 00:02:25,721 DO YOU KNOW OF ANY HOTELS THAT HAVE ROOMS? 50 00:02:25,745 --> 00:02:29,414 I BELIEVE THAT ALL HOTELS HAVE ROOMS. 51 00:02:29,449 --> 00:02:31,816 THE TOWN SHOULDN'T PUT ON A GARLIC FESTIVAL 52 00:02:31,851 --> 00:02:34,118 IF THEY DON'T HAVE ADEQUATE LODGING. 53 00:02:34,154 --> 00:02:35,320 [SIGHS] 54 00:02:35,355 --> 00:02:39,724 HEY, DICK'S GONE. WE COULD RENT OUT HIS BED. 55 00:02:39,759 --> 00:02:40,937 WELL, WAIT A SECOND. 56 00:02:40,961 --> 00:02:42,439 IF WE'RE GONNA GO THAT ROUTE, 57 00:02:42,463 --> 00:02:46,598 WHY NOT RENT OUT THE WHOLE ROOM? 58 00:02:48,902 --> 00:02:50,468 UH, WELL, THIS IS IT. 59 00:02:50,503 --> 00:02:52,871 UM, BEDROOM'S RIGHT THROUGH THERE. 60 00:02:52,906 --> 00:02:57,008 AND, UH, 40 BUCKS A NIGHT IT'S YOURS. 61 00:02:57,044 --> 00:02:59,644 OH, IT'S REALLY ECLECTIC. 62 00:02:59,679 --> 00:03:02,880 I LIKE HOW NOTHING MATCHES. 63 00:03:02,916 --> 00:03:05,317 WHAT DOESN'T MATCH? 64 00:03:05,352 --> 00:03:06,184 I DON'T KNOW. 65 00:03:06,220 --> 00:03:07,151 WHEN DO YOU HAVE BREAKFAST? 66 00:03:07,187 --> 00:03:12,224 UH, USUALLY ABOUT 10 MINUTES AFTER I WAKE UP. 67 00:03:12,259 --> 00:03:13,225 OH, OH, OH! 68 00:03:13,260 --> 00:03:15,427 IS IT POSSIBLE TO GET RESERVATIONS 69 00:03:15,462 --> 00:03:17,996 FOR DINNER TONIGHT AT LOBERGE? 70 00:03:18,031 --> 00:03:20,031 I GUESS. 71 00:03:20,066 --> 00:03:22,145 I MEAN, WE HAVE A PHONE. 72 00:03:22,169 --> 00:03:24,503 ANYTHING'S POSSIBLE. 73 00:03:24,538 --> 00:03:25,704 THIS IS A TERRIFIC DEAL. 74 00:03:25,739 --> 00:03:28,206 HOW COME YOU'RE NOT IN THE CROWN TRAVEL GUIDE? 75 00:03:28,241 --> 00:03:29,508 CROWN TRAVEL GUIDE? 76 00:03:29,543 --> 00:03:33,544 OH, YEAH. IF THEY GIVE YOUR PLACE 4 STARS, YOU'D BE BOOKED SOLID. 77 00:03:33,580 --> 00:03:35,147 HOW DO YOU GET 4 STARS? 78 00:03:35,182 --> 00:03:37,182 UH, GREAT SERVICE. 79 00:03:37,217 --> 00:03:39,184 MAKE A LOT OF MONEY. 80 00:03:41,789 --> 00:03:44,423 WELCOME TO THE INN AT SOLOMON HOUSE. 81 00:03:44,458 --> 00:03:49,695 WE ARE HERE TO SERVICE YOU. HA HA HA HA! 82 00:03:52,098 --> 00:03:53,698 UH, DR. ALBRIGHT. 83 00:03:53,734 --> 00:03:55,199 OH, DR. POWELL. 84 00:03:55,235 --> 00:03:57,769 WELL, THANK YOU SO MUCH FOR INVITING ME. 85 00:03:57,804 --> 00:04:00,038 I GUESS MY KNOWLEDGE OF THE PAUCHOK INDIANS 86 00:04:00,073 --> 00:04:01,139 HAD A LOT TO DO WITH IT. 87 00:04:01,175 --> 00:04:02,285 YES, THAT AND THE FACT 88 00:04:02,309 --> 00:04:05,377 THAT DR. DAVIS WENT INTO LABOR. 89 00:04:05,412 --> 00:04:06,756 I JUST HEARD YOU TOOK THE LIBERTY 90 00:04:06,780 --> 00:04:09,180 OF BRINGING YOUR BOYFRIEND? 91 00:04:09,215 --> 00:04:11,082 OH, HE'S NOT JUST MY BOYFRIEND. 92 00:04:11,117 --> 00:04:12,484 DR. SOLOMON IS PROFESSOR OF PHYSICS 93 00:04:12,519 --> 00:04:16,922 AND A BRILLIANT EDUCATOR. HE'LL BE A TREMENDOUS ASSET. 94 00:04:28,502 --> 00:04:31,336 I JUST WHIPPED A TWIG OFF A BIRCH TREE. 95 00:04:31,371 --> 00:04:34,172 NOW LET'S GO FIND OURSELVES A MUMMY! 96 00:04:34,208 --> 00:04:36,040 [CRACKS WHIP] 97 00:04:38,612 --> 00:04:42,748 WAS THAT AN ICEBREAKER OR WHAT? 98 00:04:44,151 --> 00:04:45,617 WHAT. 99 00:04:46,019 --> 00:04:47,986 WHAT ARE YOU DOING? YOU LOOK LIKE A FOOL. 100 00:04:48,021 --> 00:04:50,867 HERE, MARY. PUT THIS APPLE ON YOUR HEAD. 101 00:04:50,891 --> 00:04:52,001 THERE'S A GOOD CHANCE 102 00:04:52,025 --> 00:04:53,937 I'LL BE ABLE TO WHIP IT OFF. 103 00:04:53,961 --> 00:04:55,727 GIVE ME THE WHIP. WHAT? 104 00:04:55,763 --> 00:04:58,196 GIVE ME THE WHIP. 105 00:04:59,867 --> 00:05:02,300 GIVE ME THE MACHETE. 106 00:05:03,203 --> 00:05:05,315 I'M NOT GIVING YOU THE TREASURE MAP. 107 00:05:05,339 --> 00:05:07,839 GIVE ME THE TREASURE MAP. 108 00:05:07,874 --> 00:05:11,609 AND DON'T SHOW IT TO ANYBODY. I'M SERIOUS. 109 00:05:13,714 --> 00:05:14,479 COME HERE, DICK. 110 00:05:14,514 --> 00:05:16,681 WHAT? COME HERE. 111 00:05:16,916 --> 00:05:18,916 THIS IS YOUR SQUARE FOOT RIGHT HERE. 112 00:05:18,952 --> 00:05:24,322 OK, NOW TAKE THE TROWEL AND THE SABLE BRUSH AND THE AIR BULB, 113 00:05:24,358 --> 00:05:27,459 AND GINGERLY DUST AWAY THE SEDIMENT 114 00:05:27,494 --> 00:05:29,494 ONE THIN LAYER AT A TIME. 115 00:05:29,529 --> 00:05:32,998 OH, COME ON, LET ME USE SOME OF MY DYNAMITE. 116 00:05:33,033 --> 00:05:34,944 A COUPLE OF M-80s AND WE'LL BE PICKING 117 00:05:34,968 --> 00:05:38,503 SACRED PAUCHOK CRAP OUT OF OUR HAIR. 118 00:05:38,538 --> 00:05:41,239 THIS IS HOW WE DO IT. 119 00:05:41,274 --> 00:05:43,608 GREAT. 120 00:05:43,643 --> 00:05:44,954 I KNOW. I'LL JUST TAKE A NAP 121 00:05:44,978 --> 00:05:48,046 AND SEE IF ANYTHING STICKS TO MY BACK. 122 00:05:51,518 --> 00:05:54,218 AND A HELLO TO YOU, TOO. 123 00:05:54,254 --> 00:05:56,254 LISTEN, I HAVE SOME GUESTS 124 00:05:56,289 --> 00:05:58,055 WHO ARE DYING TO TAKE A TOUR 125 00:05:58,091 --> 00:06:00,792 OF THE MAYOR'S RESIDENCE. 126 00:06:03,464 --> 00:06:05,564 EXCUSE ME? 127 00:06:05,599 --> 00:06:07,966 LOOK, I VOTED FOR YOUR HUSBAND, 128 00:06:08,001 --> 00:06:08,933 SO THE LEAST YOU COULD DO 129 00:06:08,969 --> 00:06:13,438 IS LET SOME STRANGERS POKE AROUND YOUR CONDO. 130 00:06:13,474 --> 00:06:14,272 OH, REALLY? 131 00:06:14,308 --> 00:06:17,542 WELL, SAME TO YOU, MRS. McCHEESE! 132 00:06:18,545 --> 00:06:20,778 BAD NEWS. 133 00:06:20,814 --> 00:06:23,882 SHE'S RECOVERING FROM LIPO. 134 00:06:24,885 --> 00:06:28,219 HARRY, DID YOU CHANGE THE SHEETS IN THE GUEST ROOM? 135 00:06:28,255 --> 00:06:29,387 OH, UH, BETTER. 136 00:06:29,422 --> 00:06:30,388 I PUT ON SOME COLOGNE 137 00:06:30,423 --> 00:06:32,657 AND ROLLED AROUND ON THEM. 138 00:06:32,692 --> 00:06:34,559 JUST CHANGE THEM, OK? 139 00:06:34,594 --> 00:06:37,128 AND I'M GONNA NEED YOU TO MAKE SOME RADISH FLOWERS 140 00:06:37,163 --> 00:06:38,195 FOR TONIGHT'S CRUDITÉS. 141 00:06:38,231 --> 00:06:39,271 [SNAPS FINGERS] GET TO IT. 142 00:06:39,299 --> 00:06:41,800 HEY, WHAT'S WITH THE SNAPPING? 143 00:06:41,835 --> 00:06:44,936 IT'S THE INTERNATIONAL SIGN FOR "GET TO IT." 144 00:06:44,972 --> 00:06:47,271 EITHER SNAP OR SAY "GET TO IT." 145 00:06:47,307 --> 00:06:49,574 YOU DON'T HAVE TO DO BOTH. 146 00:06:49,609 --> 00:06:51,442 [SNAPS] 147 00:06:51,477 --> 00:06:53,545 WHAT? 148 00:06:56,082 --> 00:06:58,483 GET TO IT. TO IT. 149 00:06:58,518 --> 00:06:59,884 HARRY... 150 00:06:59,920 --> 00:07:02,420 I JUST NOTICED THAT THE SAND ASHTRAY 151 00:07:02,455 --> 00:07:06,290 DOES NOT HAVE AN IMPRESSION OF OUR HOTEL'S CREST. 152 00:07:08,161 --> 00:07:10,662 WHAT'S OUR HOTEL'S CREST? 153 00:07:10,697 --> 00:07:14,399 A GIANT "S" WITH A DEADLY PYTHON. 154 00:07:15,702 --> 00:07:17,469 [HISSES] 155 00:07:21,574 --> 00:07:25,110 DICK, DO YOU REALIZE THAT HUNDREDS OF YEARS AGO 156 00:07:25,145 --> 00:07:26,889 INDIANS RAISED FAMILIES HERE 157 00:07:26,913 --> 00:07:30,081 AND HUNTED HERE AND BUILT VILLAGES HERE? 158 00:07:30,116 --> 00:07:33,451 AND THEY HAD THE GOOD SENSE TO DIE HERE. 159 00:07:34,321 --> 00:07:37,022 I WISH I WAS WITH THEM. 160 00:07:37,691 --> 00:07:38,957 I'M OUT HERE FOR 5 HOURS 161 00:07:38,992 --> 00:07:42,460 AND ALL I FOUND WAS THIS LONG POINTY ROCK. 162 00:07:43,296 --> 00:07:46,564 WAIT A MINUTE, LET ME SEE THAT. 163 00:07:46,600 --> 00:07:48,010 THIS ISN'T A ROCK, 164 00:07:48,034 --> 00:07:50,401 THIS IS A SPEARHEAD. 165 00:07:50,436 --> 00:07:51,769 IT IS... A-ARE YOU SURE? 166 00:07:51,804 --> 00:07:54,117 I'M TELLING YOU THIS IS OVER 400 YEARS OLD. 167 00:07:54,141 --> 00:07:55,039 LOOK AT THOSE EDGES. 168 00:07:55,075 --> 00:07:57,842 OH, MY GOD, IT IS A SPEARHEAD. 169 00:07:57,877 --> 00:08:01,979 IF YOU CAN'T SEE THAT, MARY, YOU'RE A BLIND FOOL! 170 00:08:02,015 --> 00:08:04,416 WELL, CONGRATULATIONS. 171 00:08:04,451 --> 00:08:06,918 GIVE ME MY SPEARHEAD. YOU'LL RUIN THE EDGES! 172 00:08:06,953 --> 00:08:10,288 WOW, THIS IS THE BEST! 173 00:08:14,394 --> 00:08:19,697 ARCHAEOLOGY, YOUR PRODIGAL SON HAS COME HOME. 174 00:08:24,271 --> 00:08:27,138 HERE YOU GO, MA'AM. HOT APPLE CIDER. 175 00:08:27,173 --> 00:08:29,407 OH, THANK YOU. 176 00:08:30,476 --> 00:08:33,778 OH! I-IT'S A BIT SPICY. 177 00:08:33,813 --> 00:08:36,615 NO, IT'S PERFECT. 178 00:08:36,650 --> 00:08:38,382 I THINK IT'S TOO SPICY. 179 00:08:38,417 --> 00:08:40,896 WELL, I THINK YOU SHOULD JUST DRINK IT. 180 00:08:40,920 --> 00:08:42,821 UH, MRS. RUSSELL, 181 00:08:42,856 --> 00:08:44,756 LET ME GET YOU ANOTHER CUP OF CIDER 182 00:08:44,791 --> 00:08:46,390 THAT'S MORE TO YOUR LIKING. 183 00:08:46,426 --> 00:08:47,426 HARRY, KITCHEN. 184 00:08:47,461 --> 00:08:49,461 YOU'RE CRAZY. 185 00:08:51,564 --> 00:08:52,363 WHAT WAS THAT OUT THERE? 186 00:08:52,399 --> 00:08:53,776 I KNOW. THAT LADY DOESN'T KNOW HER ASS 187 00:08:53,800 --> 00:08:55,733 FROM HER APPLE CIDER. 188 00:08:55,768 --> 00:08:58,269 AND YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE HOTEL BUSINESS. 189 00:08:58,305 --> 00:09:00,471 WHAT THE CUSTOMER WANTS, THE CUSTOMER GETS. 190 00:09:00,506 --> 00:09:02,184 YEAH. SALLY GETS THEM RESERVATIONS 191 00:09:02,208 --> 00:09:03,352 AND YOU GET THEM FLOWER ARRANGEMENTS 192 00:09:03,376 --> 00:09:06,277 AND I GET TO GET THEM TOILET PAPER. 193 00:09:06,312 --> 00:09:07,552 IT'S JUST NOT FAIR. 194 00:09:07,580 --> 00:09:08,646 I DON'T CARE WHAT'S FAIR. 195 00:09:08,681 --> 00:09:09,725 WHAT I CARE ABOUT IS 4 STARS 196 00:09:09,749 --> 00:09:11,416 IN THE CROWN TRAVEL GUIDE. 197 00:09:11,451 --> 00:09:12,695 WELL, I THINK THAT'S BOGUS. 198 00:09:12,719 --> 00:09:13,784 THEN I THINK YOU'RE FIRED. 199 00:09:13,820 --> 00:09:15,497 YOU CAN'T FIRE ME, I QUIT! 200 00:09:15,521 --> 00:09:17,655 ALL RIGHT, THEN UNDERSTAND THIS... 201 00:09:17,691 --> 00:09:20,959 IF YOU QUIT, YOU'RE FIRED. 202 00:09:23,296 --> 00:09:24,929 I QUIT! YOU'RE FIRED! 203 00:09:24,964 --> 00:09:26,231 WHOA, WHOA, WHOA! 204 00:09:26,266 --> 00:09:29,434 WHERE DID THAT COME FROM? 205 00:09:32,338 --> 00:09:35,606 WHO HELD THIS MAGNIFICENT POINTY STONE? 206 00:09:35,642 --> 00:09:37,875 SOME MIGHTY WARRIOR? 207 00:09:37,911 --> 00:09:41,112 PERHAPS A TINY PAUCHOK BRAVE WHOSE MOTHER SAID, 208 00:09:41,148 --> 00:09:46,051 "BE CAREFUL, FREDDY. YOU'LL PUT AN EYE OUT WITH THAT THING." 209 00:09:47,087 --> 00:09:49,799 YOU KNOW, YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO HAVE THAT IN HERE. 210 00:09:49,823 --> 00:09:52,657 ALL ARTIFACTS ARE SUPPOSED TO BE INVENTORIED 211 00:09:52,692 --> 00:09:55,360 AND KEPT IN THE SUPPLY TENT. 212 00:09:56,496 --> 00:09:58,296 I BET HE WAS FAT. 213 00:09:58,331 --> 00:10:00,598 A BIG FAT GUY WALKING AROUND 214 00:10:00,633 --> 00:10:04,235 JABBING AT BISON LIKE HE OWNED THE PLACE. 215 00:10:04,271 --> 00:10:06,537 OR MAYBE HE WAS A LITTLE GIRL. 216 00:10:06,572 --> 00:10:08,006 WOULD YOU STOP? 217 00:10:08,041 --> 00:10:09,674 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 218 00:10:09,709 --> 00:10:12,177 NOTHING. 219 00:10:12,212 --> 00:10:14,157 I MEAN, IT'S NOT THAT BIG A DEAL. 220 00:10:14,181 --> 00:10:15,691 PEOPLE FIND ARTIFACTS EVERY DAY. 221 00:10:15,715 --> 00:10:17,882 WELL, MAYBE IT'S NOT THAT BIG A DEAL TO YOU. 222 00:10:17,918 --> 00:10:19,284 YOU FOUND HUNDREDS OF ARTIFACTS. 223 00:10:19,319 --> 00:10:20,919 BUT DON'T YOU REMEMBER WHAT IT FELT LIKE 224 00:10:20,954 --> 00:10:23,554 WHEN YOU FOUND YOUR FIRST ONE? 225 00:10:23,589 --> 00:10:25,601 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 226 00:10:25,625 --> 00:10:26,791 WELL, TELL ME ABOUT IT, MARY. 227 00:10:26,827 --> 00:10:29,427 WHAT WAS IT LIKE? TELL ME. 228 00:10:29,462 --> 00:10:31,496 COME ON, TELL ME. 229 00:10:31,531 --> 00:10:33,776 I'VE NEVER FOUND A SINGLE ARTIFACT 230 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 IN MY WHOLE DAMN LIFE! 231 00:10:35,835 --> 00:10:37,001 WHAT? 232 00:10:37,037 --> 00:10:38,302 NOW YOU KNOW. 233 00:10:38,338 --> 00:10:39,348 ARE YOU HAPPY? 234 00:10:39,372 --> 00:10:41,773 WELL, WHAT ABOUT ALL THOSE OBJECTS IN THE OFFICE? 235 00:10:41,808 --> 00:10:45,176 THE COINS, THE POTTERY. 236 00:10:45,212 --> 00:10:48,246 I BOUGHT THEM AT AIRPORTS. 237 00:10:48,715 --> 00:10:52,750 WELL, WHAT ABOUT YOUR PRIZED CHUCHUBAIN DEATH MASK? 238 00:10:52,786 --> 00:10:55,186 EBAY. 239 00:10:55,222 --> 00:10:56,855 OH, MARY. 240 00:10:56,890 --> 00:10:59,724 I'M SO SORRY THAT I FOUND SOMETHING. 241 00:10:59,759 --> 00:11:01,893 I WISH YOU WERE ME. 242 00:11:01,928 --> 00:11:02,894 IT'S NOT JUST YOU. 243 00:11:02,929 --> 00:11:06,075 I MEAN, PEOPLE WERE PULLING THINGS UP ALL DAY. 244 00:11:06,099 --> 00:11:08,032 AND THEN WHEN DR. POWELL 245 00:11:08,068 --> 00:11:10,679 FOUND THAT CEREMONIAL WEDDING MOON, 246 00:11:10,703 --> 00:11:15,273 I WOULD HAVE KILLED TO HAVE FOUND THAT. 247 00:11:15,308 --> 00:11:17,541 WHAT IS IT YOU WANT, MARY? 248 00:11:17,577 --> 00:11:20,678 IS IT THE MOON? IS THAT IT? 249 00:11:20,713 --> 00:11:23,882 YOU WANT THE MOON, MARY? 250 00:11:29,689 --> 00:11:31,601 CAN'T BELIEVE HARRY QUIT ON US. 251 00:11:31,625 --> 00:11:33,068 LEFT US WITH ALL THIS WORK. 252 00:11:33,092 --> 00:11:36,394 I TOLD YOU TO DO A BACKGROUND CHECK. 253 00:11:36,429 --> 00:11:38,930 I MEAN, HE CAME SO HIGHLY RECOMMENDED. 254 00:11:38,965 --> 00:11:41,866 UH, YOU MIGHT WANT TO CHECK OUT THE TUB. 255 00:11:41,902 --> 00:11:43,245 I THINK THE DRAIN'S CLOGGED. 256 00:11:43,269 --> 00:11:46,370 YES, SIR, WE WILL GET RIGHT ON THAT, SIR. 257 00:11:46,406 --> 00:11:48,317 THANK YOU FOR LETTING US KNOW. 258 00:11:48,341 --> 00:11:50,652 WHY DO THESE PEOPLE NEED TO BATHE EVERY DAY? 259 00:11:50,676 --> 00:11:54,879 WHY DOES THE HAIRIEST GUEST ALWAYS HAVE TO WEAR MY ROBE? 260 00:11:54,914 --> 00:11:56,959 HELLO, EVERYBODY. 261 00:11:56,983 --> 00:11:57,882 OH, MY GOD, HARRY! 262 00:11:57,917 --> 00:11:58,961 THANK GOD YOU'RE BACK. 263 00:11:58,985 --> 00:12:00,084 IT'S GREAT TO SEE YOU, MAN. 264 00:12:00,120 --> 00:12:02,586 NOW I KNOW THAT REGAINING OUR TRUST WILL BE DIFFICULT, 265 00:12:02,622 --> 00:12:04,956 BUT I THINK THAT SNAKING THE BATHTUB DRAIN 266 00:12:04,991 --> 00:12:06,991 IS A GOOD PLACE TO START. 267 00:12:07,960 --> 00:12:10,895 THAT HOW YOU GREET ALL YOUR GUESTS? 268 00:12:10,930 --> 00:12:13,098 SORRY? I'D LIKE A ROOM. 269 00:12:13,133 --> 00:12:14,432 I'M CHECKING IN. 270 00:12:14,467 --> 00:12:17,046 HEY, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 271 00:12:17,070 --> 00:12:18,514 I'D LIKE A NEW YORK TIMES 272 00:12:18,538 --> 00:12:19,848 ON MY DOORSTEP EVERY MORNING, 273 00:12:19,872 --> 00:12:23,741 WITH THE CROSSWORD PUZZLE ALREADY FILLED OUT. 274 00:12:24,210 --> 00:12:27,078 FOR BREAKFAST I'D LIKE A SMALL GLASS OF JUICE, 275 00:12:27,113 --> 00:12:28,190 WHICHEVER KIND YOU'RE OUT OF. 276 00:12:28,214 --> 00:12:31,349 AND I'D LIKE TO START WITH A NICE, WARM BATH. 277 00:12:31,384 --> 00:12:34,685 THERE'S ABSOLUTELY NO WAY YOU'RE GETTING A ROOM HERE. 278 00:12:34,720 --> 00:12:37,388 DEAR CROWN TRAVEL GUIDE, 279 00:12:37,423 --> 00:12:41,793 THE INN AT SOLOMON HOUSE STINKS. 280 00:12:46,098 --> 00:12:47,376 I'LL SHOW YOU TO YOUR ROOM. 281 00:12:47,400 --> 00:12:51,035 OH... OH... OH, MISS, COULD YOU GET THE LUGGAGE? 282 00:12:51,070 --> 00:12:52,804 THANK YOU SO MUCH. 283 00:12:57,376 --> 00:12:58,943 WHY DO I DO THIS? 284 00:12:58,978 --> 00:13:00,622 I JUST KEEP GOING THROUGH LIFE 285 00:13:00,646 --> 00:13:02,357 TRYING TO FIND NEW WAYS TO PROVE 286 00:13:02,381 --> 00:13:03,421 WHAT A LOSER I AM. 287 00:13:03,449 --> 00:13:07,718 OH, MARY, STOP. YOU DON'T HAVE TO PROVE THAT TO ME. 288 00:13:08,454 --> 00:13:10,555 WHY DON'T YOU TAKE A LITTLE BREAK, 289 00:13:10,590 --> 00:13:14,325 AND... AND GO GET YOURSELF A CUP OF COFFEE, HUH? 290 00:13:14,360 --> 00:13:16,126 OK. 291 00:13:27,240 --> 00:13:29,340 SO, UH, MARY, 292 00:13:29,376 --> 00:13:32,743 CAFFEINE KICK IN YET? YOU READY TO DIG, HUH? 293 00:13:32,779 --> 00:13:35,012 YOU KNOW, I'M DONE FOR THE DAY. 294 00:13:35,048 --> 00:13:35,713 OOH... WHAT? 295 00:13:35,749 --> 00:13:37,381 OH, NO, YOU CAN'T GIVE UP NOW, 296 00:13:37,416 --> 00:13:38,482 NOT WHEN YOU'RE SO CLOSE. 297 00:13:38,518 --> 00:13:39,896 NO. I... I'M GONNA BE IN THE TENT. 298 00:13:39,920 --> 00:13:41,885 NO, BUT THIS IS YOUR LUCKY DAY. 299 00:13:41,921 --> 00:13:42,931 OH, I DOUBT THAT... 300 00:13:42,955 --> 00:13:44,388 NO, NO, TRUST ME. 301 00:13:44,424 --> 00:13:45,189 NO, I'M LEAVI... 302 00:13:45,225 --> 00:13:47,258 GET BACK IN THE PIT, YOU LOSER! 303 00:13:47,293 --> 00:13:48,860 WHAT?! 304 00:13:49,162 --> 00:13:52,730 I'M SORRY, I'M JUST TRYING TO MAKE YOU FEEL BETTER. 305 00:13:52,765 --> 00:13:55,233 HERE, GIVE IT A FEW MORE MINUTES. 306 00:13:55,268 --> 00:13:57,501 I BELIEVE IN YOU. 307 00:13:57,537 --> 00:14:00,104 OK, OK, OK. 308 00:14:01,308 --> 00:14:04,175 WHY DON'T YOU TRY OVER THERE? 309 00:14:04,878 --> 00:14:07,678 WAIT, WAIT... WHOA, WAIT, WAIT, WAIT A SECOND. 310 00:14:07,713 --> 00:14:11,182 WHAT, DON'T TELL ME YOU FOUND SOMETHING. 311 00:14:11,218 --> 00:14:12,383 I DID. 312 00:14:12,418 --> 00:14:13,184 I THINK I DID! 313 00:14:13,220 --> 00:14:15,019 ARE YOU SURE? NOW DON'T TOY WITH ME. 314 00:14:15,054 --> 00:14:17,354 MY HEART CAN'T TAKE IT. 315 00:14:18,224 --> 00:14:19,357 I'M SERIOUS! 316 00:14:19,392 --> 00:14:21,103 IT'S A CEREMONIAL WEDDING MOON, 317 00:14:21,127 --> 00:14:23,239 JUST LIKE THE ONE DR. POWELL FOUND. 318 00:14:23,263 --> 00:14:25,596 OH, MY STARS, WILL YOU LOOK AT THAT? 319 00:14:25,631 --> 00:14:26,965 I CAN'T BELIEVE THIS. 320 00:14:27,000 --> 00:14:29,667 I ACTUALLY FOUND SOMETHING ON MY OWN! 321 00:14:29,702 --> 00:14:32,870 AND WHO WAS THERE FOR YOU IN YOUR DARKEST HOUR, HUH? 322 00:14:32,905 --> 00:14:34,072 OH, DICK. 323 00:14:34,107 --> 00:14:35,173 A LITTLE SUGAR THIS WAY. 324 00:14:35,208 --> 00:14:36,852 OH, THANK YOU SO MUCH. 325 00:14:36,876 --> 00:14:40,511 THANK YOU FOR HAVING THE CONFIDENCE IN ME THAT I'D LOST. 326 00:14:40,546 --> 00:14:42,546 OH, I LOVE YOU SO MUCH. 327 00:14:42,582 --> 00:14:45,316 COME, MY INDIAN PRINCESS. 328 00:14:45,352 --> 00:14:46,584 LET'S GO DOWN TO THE RIVER, 329 00:14:46,619 --> 00:14:51,422 SHED OUR BUCKSKINS, AND PARTY LIKE IT'S 1399! 330 00:14:55,795 --> 00:14:58,162 COME ON, RUB ME. 331 00:14:58,198 --> 00:15:00,242 I JUST... I DON'T WANNA. 332 00:15:00,266 --> 00:15:03,067 RUB ME, WOMAN! 333 00:15:03,970 --> 00:15:06,804 YEAH. 334 00:15:06,839 --> 00:15:08,105 THAT'S THE STUFF. 335 00:15:08,141 --> 00:15:10,675 DID YOU GET ME THOSE LES MIS TICKETS? 336 00:15:10,710 --> 00:15:15,279 I LOOKED INTO IT, AND IT'S NOT PLAYING IN OHIO. 337 00:15:15,314 --> 00:15:19,851 WELL, AFTER DINNER, MAYBE YOU AND THE BOY WILL ACT IT OUT. 338 00:15:22,289 --> 00:15:25,623 THIS CEREMONIAL WEDDING MOON THAT I UNEARTHED TODAY 339 00:15:25,659 --> 00:15:31,128 MAY CHANGE THE WAY WE THINK ABOUT THE PAUCHOK INDIANS. 340 00:15:31,163 --> 00:15:33,297 PERHAPS ALL INDIANS. 341 00:15:33,333 --> 00:15:34,164 LADIES AND GENTLEMEN, 342 00:15:34,200 --> 00:15:37,034 ARCHAEOLOGIST OF THE DAY, MARY ALBRIGHT. 343 00:15:37,070 --> 00:15:38,480 OH, NO, NO, NO. PLEASE. 344 00:15:38,504 --> 00:15:39,303 YES! PLEASE, NO. 345 00:15:39,338 --> 00:15:41,305 THERE WILL BE A SMALL BUT FORMAL PARTY 346 00:15:41,340 --> 00:15:43,508 FOR DR. ALBRIGHT TONIGHT AT 8:00. 347 00:15:43,543 --> 00:15:46,376 B.Y.O. WEENIES. 348 00:15:46,412 --> 00:15:47,244 IF YOU WILL. 349 00:15:47,279 --> 00:15:50,681 OH, DICK, FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE 350 00:15:50,717 --> 00:15:51,917 I FEEL LEGITIMATE. 351 00:15:51,951 --> 00:15:53,017 IT IS SO GREAT. 352 00:15:53,052 --> 00:15:54,063 BUT DON'T YOU THINK IT'S TIME 353 00:15:54,087 --> 00:15:57,188 WE TOOK THAT MOON THING AND DISCRETELY MIXED IT IN 354 00:15:57,223 --> 00:15:58,689 WITH ALL THE OTHER ARTIFACTS? 355 00:15:58,725 --> 00:15:59,735 NOT JUST YET. 356 00:15:59,759 --> 00:16:00,391 NO? NO. 357 00:16:00,426 --> 00:16:01,871 DR. ALBRIGHT... DR. POWELL. 358 00:16:01,895 --> 00:16:05,040 I HEARD YOU FOUND ANOTHER CEREMONIAL WEDDING MOON? 359 00:16:05,064 --> 00:16:06,875 I FIND THAT HARD TO BELIEVE. 360 00:16:06,899 --> 00:16:07,598 WHY? 361 00:16:07,633 --> 00:16:08,710 BECAUSE IT REFUTES THOSE THEORIES 362 00:16:08,734 --> 00:16:10,912 YOU'VE BEEN SPEWING FOR THE PAST 10 YEARS 363 00:16:10,936 --> 00:16:13,371 ABOUT THE PAUCHOKS BEING MONOGAMOUS? 364 00:16:13,406 --> 00:16:15,673 W-W-WHERE DID YOU GET THAT JACKET? 365 00:16:15,708 --> 00:16:17,608 IS THAT REAL CANVAS? 366 00:16:17,643 --> 00:16:19,288 LET ME SEE THAT WEDDING MOON. 367 00:16:19,312 --> 00:16:20,689 NO! DON'T GIVE IT TO HIM, MARY. 368 00:16:20,713 --> 00:16:22,291 WHAT? HE JUST WANTS TO SEE THE MOON. 369 00:16:22,315 --> 00:16:24,526 WHAT WILL HE WANT TO SEE NEXT, YOUR BANK ACCOUNT? 370 00:16:24,550 --> 00:16:25,590 COME ON, LET'S GO. 371 00:16:25,618 --> 00:16:26,618 NO! MARY. 372 00:16:26,652 --> 00:16:27,418 DR. POWELL! 373 00:16:27,453 --> 00:16:28,964 I JUST WENT TO GET YOUR WEDDING MOON. 374 00:16:28,988 --> 00:16:29,988 IT'S MISSING. 375 00:16:30,022 --> 00:16:32,623 IT'S NOT MISSING, IT'S RIGHT HERE. 376 00:16:32,659 --> 00:16:34,158 MARY ALBRIGHT STOLE IT. 377 00:16:34,193 --> 00:16:36,426 NO, I DIDN'T! JUST ASK DICK. 378 00:16:36,462 --> 00:16:38,762 HE WAS WITH ME WHEN I... 379 00:16:39,999 --> 00:16:41,298 OH, MY GOD. 380 00:16:41,334 --> 00:16:42,433 YOU STOLE IT, DIDN'T YOU? 381 00:16:42,469 --> 00:16:46,503 OH, THAT'S INSANE. I'M NOT ON TRIAL HERE. YOU ARE! 382 00:16:47,106 --> 00:16:48,684 GIVE ME THE MOON, DR. SOLOMON. 383 00:16:48,708 --> 00:16:50,152 FORGET IT. GIVE ME MY MOON. 384 00:16:50,176 --> 00:16:51,609 NO, I WILL NOT GIVE IT... 385 00:16:51,644 --> 00:16:52,376 IT'S NOT YOURS! 386 00:16:52,411 --> 00:16:54,145 IT BELONGS TO THE PAUCHOK INDIANS, 387 00:16:54,180 --> 00:16:56,647 AND THE RIVER THAT THEY SWAM IN. 388 00:16:56,682 --> 00:16:57,882 [GASPS] [GASPS] 389 00:16:57,917 --> 00:16:59,183 [SPLASH] 390 00:16:59,218 --> 00:17:00,818 OH, MY GOD! 391 00:17:00,854 --> 00:17:02,920 DR. ALBRIGHT, AFTER THIS, 392 00:17:02,955 --> 00:17:06,624 I CAN ASSURE YOU THAT YOU AND YOUR DOOFUS BOYFRIEND 393 00:17:06,659 --> 00:17:10,060 WILL NEVER BE ON ANOTHER DIG AGAIN. 394 00:17:13,666 --> 00:17:15,144 YOU KNOW, I GOT A LOT OF RESPECT 395 00:17:15,168 --> 00:17:19,270 FOR YOU PEOPLE IN THE SERVICE INDUSTRY. 396 00:17:21,373 --> 00:17:23,252 TAKES A VERY DEDICATED PERSON 397 00:17:23,276 --> 00:17:26,843 TO WAIT ON SOMEBODY HAND AND FOOT. 398 00:17:26,879 --> 00:17:30,414 HAVEN'T YOU EVER HEARD OF A CORN PAD? 399 00:17:30,650 --> 00:17:32,060 YOU KNOW WHAT I'D LIKE FOR YOU 400 00:17:32,084 --> 00:17:34,184 TO ARRANGE FOR ME LATER ON? 401 00:17:34,220 --> 00:17:36,086 A BACHELOR PARTY. 402 00:17:36,122 --> 00:17:40,090 AND YOU BE THE ENTERTAINMENT. COME HERE, BABY! 403 00:17:40,126 --> 00:17:41,159 AAAH! AAAH! 404 00:17:41,194 --> 00:17:42,393 LET ME GO! 405 00:17:42,429 --> 00:17:43,161 WHAT? 406 00:17:43,196 --> 00:17:45,262 THAT IS IT! I QUIT! 407 00:17:45,297 --> 00:17:47,764 WHAT?! NO, NO. YOU CAN'T JUST QUIT. 408 00:17:47,800 --> 00:17:48,810 I'M NOT JUST QUITTING. 409 00:17:48,834 --> 00:17:52,236 I'M ALSO CHECKING IN. 410 00:17:52,705 --> 00:17:53,705 NO, YOU CAN'T DO THAT. 411 00:17:53,740 --> 00:17:55,250 BUT THEN YOU'RE LEAVING ME WITH THE WHOLE WORKLOAD. 412 00:17:55,274 --> 00:17:56,774 WHAT... WHAT ABOUT THE OTHER GUESTS? 413 00:17:56,810 --> 00:17:58,220 I'D LIKE SOME JUICE, PLEASE. 414 00:17:58,244 --> 00:17:58,976 OH, 2. 415 00:17:59,011 --> 00:18:00,444 I'M NOT SERVING YOU PEOPLE JUICE. 416 00:18:00,479 --> 00:18:03,314 DEAR CROWN TRAVEL GUIDE... 417 00:18:03,349 --> 00:18:06,917 I DON'T GIVE A RAT'S ASS WHAT THE CROWN TRAVEL GUIDE SAYS! 418 00:18:06,953 --> 00:18:09,253 I WANT JUICE! I WANT A PEDICURE! 419 00:18:09,289 --> 00:18:13,224 I WANT A LAP DANCE AT HARRY'S BACHELOR PARTY! 420 00:18:13,259 --> 00:18:15,326 I... I QUIT! 421 00:18:17,329 --> 00:18:19,863 EXCUSE ME, CAN I GET SOME FRESH TOWELS? 422 00:18:19,898 --> 00:18:23,434 I'M SORRY. WE DON'T WORK HERE ANYMORE. 423 00:18:23,469 --> 00:18:24,335 PARDON? 424 00:18:24,370 --> 00:18:26,504 YEAH, SO WHY DON'T YOU GET YOUR OWN TOWELS? 425 00:18:26,539 --> 00:18:29,373 OOH! WAIT A SECOND. I HAVE A BETTER IDEA. 426 00:18:29,409 --> 00:18:31,220 WHY DON'T YOU GET OUT OF OUR HOUSE? 427 00:18:31,244 --> 00:18:34,244 YEAH, GET THE HELL OUT OF OUR HOUSE! 428 00:18:34,280 --> 00:18:37,048 GET OUT OF HERE! 429 00:18:42,322 --> 00:18:44,500 OOH, HOW WAS YOUR TRIP, DR. ALBRIGHT? 430 00:18:44,524 --> 00:18:45,800 DID YOU FIND ANYTHING? 431 00:18:45,824 --> 00:18:46,890 I SURE DID... 432 00:18:46,926 --> 00:18:49,894 THE LOW POINT OF MY LIFE. 433 00:18:49,929 --> 00:18:54,565 LET ME GUESS, DR. SOLOMON HELPED YOU FIND THAT. 434 00:18:55,100 --> 00:18:56,166 DR. SOLOMON? 435 00:18:56,201 --> 00:18:58,235 OH, HE'S DEAD TO ME. 436 00:18:58,271 --> 00:19:01,104 I KNEW YOU'D COME AROUND. 437 00:19:07,079 --> 00:19:09,179 HELLO, MARY. 438 00:19:09,782 --> 00:19:12,316 YOU MUST BE VERY MAD AT ME. 439 00:19:12,351 --> 00:19:14,151 OH, WHAT MAKES YOU SAY THAT? 440 00:19:14,187 --> 00:19:19,089 I HAD A LOT OF TIME TO THINK ABOUT IT ON MY WALK HOME. 441 00:19:19,725 --> 00:19:22,092 I'VE GOT NOTHING TO SAY TO YOU. 442 00:19:22,128 --> 00:19:24,595 LISTEN, MARY, 443 00:19:24,631 --> 00:19:25,863 I'M SO SORRY. 444 00:19:25,898 --> 00:19:29,233 WHAT I DID WAS STUPID AND IRRESPONSIBLE, 445 00:19:29,269 --> 00:19:31,902 BUT I DID IT BECAUSE I LOVE YOU. 446 00:19:31,937 --> 00:19:34,938 THAT'S WHAT YOU DO FOR SOMEONE YOU LOVE? 447 00:19:34,973 --> 00:19:38,275 YOU DESTROY THEIR REPUTATION, THEIR INTEGRITY? 448 00:19:38,311 --> 00:19:42,579 HAVEN'T YOU EVER HEARD OF GIVING CHOCOLATES? 449 00:19:42,615 --> 00:19:45,694 WHEN YOU SAID THAT YOU HAD NEVER FOUND AN ARTIFACT, 450 00:19:45,718 --> 00:19:48,151 IT JUST BROKE MY HEART. 451 00:19:48,187 --> 00:19:49,998 I WANTED YOU TO FEEL WHAT I FELT 452 00:19:50,022 --> 00:19:52,133 WHEN I DISCOVERED MY SPEARHEAD. 453 00:19:52,157 --> 00:19:53,324 A-AND YOU DID. 454 00:19:53,359 --> 00:19:56,927 FOR ONE BEAUTIFUL MOMENT YOU FELT IT. 455 00:19:56,963 --> 00:20:01,966 AND YOU'LL ALWAYS HAVE THIS TO REMEMBER IT BY. 456 00:20:02,201 --> 00:20:06,403 OH, MY GOD, IT'S... IT'S THE CEREMONIAL WEDDING MOON. 457 00:20:06,438 --> 00:20:08,705 I THOUGHT YOU THREW THIS IN THE RIVER. 458 00:20:08,741 --> 00:20:10,452 NO, THAT WAS MY SPEARHEAD. 459 00:20:10,476 --> 00:20:13,144 I FIGURED I'LL FIND SOMETHING ELSE. 460 00:20:13,179 --> 00:20:15,646 I'M NOT SO SURE ABOUT YOU. 461 00:20:19,985 --> 00:20:22,152 I CAN'T KEEP THIS. WHY NOT? 462 00:20:22,188 --> 00:20:23,554 BECAUSE IT'S NOT MINE. 463 00:20:23,590 --> 00:20:25,456 IT... IT'S DR. POWELL'S. 464 00:20:25,491 --> 00:20:26,424 HE'S THE ONE WHO FOUND IT. 465 00:20:26,459 --> 00:20:28,425 OH, HE'S A POMPOUS BOOB. 466 00:20:28,461 --> 00:20:29,226 BUT HE FOUND IT. 467 00:20:29,261 --> 00:20:30,505 HE'LL NEVER MISS IT. OH, YES HE WILL. 468 00:20:30,529 --> 00:20:35,166 HE THINKS IT'S AT THE BOTTOM OF A RIVER. 469 00:20:39,172 --> 00:20:42,106 LET'S GO GET A DISPLAY CASE. 470 00:20:46,479 --> 00:20:47,912 HEY, YOU GUYS! LOOK WHAT I STOLE 471 00:20:47,947 --> 00:20:50,614 FROM THAT PLACE THAT WE STAYED AT THIS WEEKEND. 472 00:20:50,649 --> 00:20:53,985 HARRY, YOU CAN'T STEAL YOUR OWN SHAMPOO. 473 00:20:54,020 --> 00:20:54,986 HARRY, DO ME A FAVOR, WILL YOU? 474 00:20:55,021 --> 00:20:58,288 BALANCE THIS APPLE ON YOUR HEAD AND STAND UP. 475 00:20:58,324 --> 00:21:01,025 WELL, ALL RIGHT. 476 00:21:01,060 --> 00:21:02,827 WATCH THIS, GUYS. 477 00:21:02,862 --> 00:21:03,694 [GASPS] 478 00:21:03,730 --> 00:21:06,063 Harry: AAAAAAAAAH! 31047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.