All language subtitles for 366.Days.EP03.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 久しぶり。 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 おう。 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 お見舞い来てくれたの? 4 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 遥斗 きっと喜ぶ。 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 あいつの容体って…。 6 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 まだ 意識が戻らない。 7 00:00:30,030 --> 00:00:33,033 そうか。 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 じゃあ。 会っていかないの? 9 00:00:39,039 --> 00:00:43,043 会いたくないだろ 俺なんかに。 10 00:00:47,047 --> 00:00:51,051 和樹! みんな 心配してる! 11 00:00:51,051 --> 00:00:56,056 みんな 和樹に会いたがってるよ! 智也も 莉子も! 12 00:01:02,062 --> 00:01:05,999 (遥斗)《高1のとき 新しい友達ができた》 13 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 (和樹)ホントに 廃部になるんですか? 14 00:01:08,001 --> 00:01:12,005 (小笠原)だから 言っただろ。 最低部員数 割っちゃったんだよ。 15 00:01:12,005 --> 00:01:15,008 (智也)どうも~ 入部希望です! 一緒で~す。 16 00:01:15,008 --> 00:01:18,011 いや お前ら 野球部だろ。 文化部と運動部➡ 17 00:01:18,011 --> 00:01:20,013 掛け持ち OKっすよね? (智也)うん。 18 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 ハハハハ…。 19 00:01:25,018 --> 00:01:29,022 (和樹)ありがとう 助かった。 (智也)気にすんなって! 20 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 その代わり ちょっと頼みがあって。 21 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 その代わり ちょっと頼みがあって。 22 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 (和樹)智也 ちょっといい? 23 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 (智也)何? (和樹)スコア 見返したんだけど➡ 24 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 智也は 外角低めの打率が突出してる。 25 00:01:41,034 --> 00:01:43,036 なのに 追い込まれるまで➡ 26 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 アウトコースに 手を出さない傾向があるから➡ 27 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 今日は 初球から 狙ってみてもいいかもしれない。 28 00:01:47,040 --> 00:01:49,042 さすがだわ! 29 00:01:49,042 --> 00:01:52,045 (和樹)おっ… ありがとう。 今日も よろしく。 30 00:02:02,055 --> 00:02:04,992 (和樹)《もう 俺に構うな》 31 00:02:04,992 --> 00:02:07,995 《お前の顔 見てると イライラすんだよ》 32 00:02:11,999 --> 00:02:14,001 ハァ…。 33 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 (携帯電話)(莉子)和樹が? うん。 34 00:02:21,008 --> 00:02:23,010 だけど 遥斗に会わずに帰ってっちゃった。 35 00:02:23,010 --> 00:02:27,014 えっ 帰っちゃったの? 和樹 何か言ってた? 36 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 ううん。 ほとんど話せなかった。 37 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 ううん。 ほとんど話せなかった。 38 00:02:31,018 --> 00:02:33,020 (携帯電話)そっか…。 39 00:02:33,020 --> 00:02:36,023 あの2人 絶対 何かあったよね。 40 00:02:36,023 --> 00:02:40,027 遥斗 和樹の話になると いっつも変だったし。 41 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 《和樹も 来られたらよかったのにな》➡ 42 00:02:44,031 --> 00:02:46,700 《お前ら5人 いつも 一緒にいたもんな》 43 00:02:46,700 --> 00:02:48,702 (莉子)《和樹には もう ずっと会えてないんですよね》 44 00:02:48,702 --> 00:02:53,040 (智津子)《まあ 社会に出たら なかなか揃わないよね》 45 00:02:55,042 --> 00:03:00,000 遥斗と和樹に 何があったんだろう。 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,048 遥斗と和樹に 何があったんだろう。 47 00:03:01,048 --> 00:03:14,661 ♬~ 48 00:03:14,661 --> 00:03:17,998 遥斗 早く起きろよ~。➡ 49 00:03:17,998 --> 00:03:21,001 いつまで寝てんだ? 50 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 ねえねえ 昨日 和樹 来てたらしいぞ。 51 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 (花音)えっ そうなの? 52 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 (智也)うん。 (花音)私も会いたかったな。 53 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 でも 遥斗に会わずに 帰っちゃったんだって。 54 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 (花音)ああ…。 (莉子)あっ。 55 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 (花音)ああ…。 (莉子)あっ。 56 00:03:32,012 --> 00:03:34,014 あっ 来てたんだ。 (智也)おう 明日香。 57 00:03:34,014 --> 00:03:37,017 (莉子・明日香)お疲れ。 (智也)遥斗。 明日香 来たぞ。 58 00:03:37,017 --> 00:03:40,020 明日香さん ちょっといい? 59 00:03:40,020 --> 00:03:44,024 (友里)はい。 これ 診断書ね。 (花音)ありがとうございます。 60 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 会社に提出する用の。 61 00:03:46,026 --> 00:03:49,029 お兄ちゃん 退職じゃなくて休職にしたの。 62 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 えっ? 63 00:03:51,031 --> 00:03:53,033 (花音)目が覚める可能性が 少しでもあるなら➡ 64 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 戻れる場所があった方が いいでしょ? 65 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 (友里)症状が 固定したように見えても➡ 66 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 その後に回復する症例もあります。 67 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 その後に回復する症例もあります。 68 00:04:00,040 --> 00:04:03,043 あらゆる可能性を 視野に入れておくのは➡ 69 00:04:03,043 --> 00:04:05,979 良いことだと思います。 70 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 そうですね。 71 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 (莉子)ってことは➡ 72 00:04:10,984 --> 00:04:12,986 起きる可能性も じゅうぶん あるってことだよね。 73 00:04:12,986 --> 00:04:16,990 (智也)うん 大丈夫。 絶対 目 覚ますって。 74 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 あっ そうだ。 野球部の連中にも連絡してみるか。 75 00:04:18,992 --> 00:04:21,995 みんなで声掛けたら 刺激になるかもだし。 76 00:04:21,995 --> 00:04:24,998 そうだよ。 あっ… ねえ 智也。 77 00:04:24,998 --> 00:04:29,002 遥斗と和樹って 何があったの? あ~。 78 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 俺も よく分かんねえんだよな。 79 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 俺も よく分かんねえんだよな。 80 00:04:31,004 --> 00:04:34,007 最後に みんなで集まったときに 何か あったっぽいんだけどさ。 81 00:04:34,007 --> 00:04:38,011 最後に会ったのって いつ? う~ん… 俺が社会人3年目で➡ 82 00:04:38,011 --> 00:04:41,014 あいつらが 大学3年のときだから➡ 83 00:04:41,014 --> 00:04:43,016 8年前か。➡ 84 00:04:43,016 --> 00:04:48,021 大晦日にさ クラスの男子連中が 茨城 戻ってきてて➡ 85 00:04:48,021 --> 00:04:50,023 みんなで てるちゃん 集まったんだよ。➡ 86 00:04:50,023 --> 00:04:54,027 したら 途中で 遥斗と和樹が 席 外してさ。 87 00:04:56,029 --> 00:04:59,032 (智也)《和樹 どうした? 大丈夫そう?》 88 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 《うん》 《あっ…》 89 00:05:00,000 --> 00:05:02,035 《うん》 《あっ…》 90 00:05:02,035 --> 00:05:03,971 (智也)それっきり 和樹は 集まりに来なくなったし➡ 91 00:05:03,971 --> 00:05:05,973 メールの返信もない。 92 00:05:05,973 --> 00:05:08,976 けど 遥斗も 何も話してくんねえんだよな。 93 00:05:08,976 --> 00:05:12,980 そっか。 うん。 94 00:05:12,980 --> 00:05:15,983 まっ タイミング見て また 和樹にメールしてみるよ。 95 00:05:15,983 --> 00:05:17,985 じゃ 俺 今日こっちだから。 あっ。 96 00:05:17,985 --> 00:05:20,988 (明日香・莉子)またね。 (智也)バイバイ。 97 00:05:22,990 --> 00:05:24,992 和樹って 昔から ちょっと謎なとこあったよね。 98 00:05:24,992 --> 00:05:27,995 自分のこと あんまり話さなかったよね。 99 00:05:27,995 --> 00:05:30,000 遥斗と明日香は 全部 だだ漏れだったけどね~。 100 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 遥斗と明日香は 全部 だだ漏れだったけどね~。 101 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 えっ 何それ。 102 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 話さなくても 周りに バレバレだったってことだよ。 103 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 もう やめてよ。 104 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 よかったよ。 105 00:05:41,008 --> 00:05:44,011 2人の気持ちが やっと通じ合って。 106 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 うん。 107 00:05:48,015 --> 00:05:54,021 (莉子)遥斗と一緒にいる覚悟を 決めた明日香 すごいと思うよ。➡ 108 00:05:54,021 --> 00:06:00,000 2人を見てて 私も 将来のこと 真面目に考えようって思い始めた。 109 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 2人を見てて 私も 将来のこと 真面目に考えようって思い始めた。 110 00:06:00,027 --> 00:06:02,029 将来? 111 00:06:02,029 --> 00:06:03,964 亘さんのこと? 112 00:06:03,964 --> 00:06:06,967 まあ それも含めて。 113 00:06:06,967 --> 00:06:10,971 えっ? そっか。 いよいよか。 114 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 応援するよ。 うん。 115 00:06:12,973 --> 00:06:28,989 ♬~ 116 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 将来か…。 117 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 将来か…。 118 00:06:48,008 --> 00:06:50,010 <(木嶋)失礼します。➡ 119 00:06:50,010 --> 00:06:52,012 グッディダイニングの木嶋です。 120 00:06:52,012 --> 00:06:55,015 お待ちしておりました。 雪平です。 121 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 寝たきりだと 血栓ができちゃうらしくて➡ 122 00:07:00,000 --> 00:07:01,021 寝たきりだと 血栓ができちゃうらしくて➡ 123 00:07:01,021 --> 00:07:03,957 先生から 時々 動かしてって。 ああ…。 124 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 こちら 診断書です。 125 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 お預かりします。 よろしくお願いします。 126 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 どうぞ。 ありがとうございます。 127 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 まさか こんなことになるなんて。 128 00:07:19,973 --> 00:07:23,977 会社の方も きっと大変ですよね。 129 00:07:23,977 --> 00:07:26,980 正直 ばたばたしてます。 130 00:07:26,980 --> 00:07:30,000 彼が準備してたお店って どうなったんですか? 131 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 彼が準備してたお店って どうなったんですか? 132 00:07:30,984 --> 00:07:34,988 パトリアですか。 僕が引き継ぎました。 133 00:07:37,991 --> 00:07:41,995 雪平さんって もしかして 水野の彼女さんですか? 134 00:07:41,995 --> 00:07:45,999 あっ… はい。 135 00:07:45,999 --> 00:07:49,002 (木嶋)やっぱり。 136 00:07:49,002 --> 00:07:54,007 実は 工事中のお店を こっそり 見せてもらったことがあって。 137 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 えっ? 138 00:07:56,009 --> 00:07:59,012 じゃあ 壁のアートのこと 何か聞いてませんか? 139 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 壁のアート? 140 00:08:00,000 --> 00:08:02,015 壁のアート? 141 00:08:02,015 --> 00:08:05,953 水野 飾りたい作品があるって 言ってたんです。 142 00:08:07,955 --> 00:08:10,958 《ここには でっかいアートを飾る予定》 143 00:08:10,958 --> 00:08:13,961 《え~ どんなの?》 《まだ内緒》 144 00:08:13,961 --> 00:08:16,964 《でも 見たら 絶対 感動するから 楽しみにしてて》 145 00:08:16,964 --> 00:08:21,969 ああ… 言ってましたね。 146 00:08:21,969 --> 00:08:24,972 でも 詳しいことは何も。 147 00:08:24,972 --> 00:08:27,975 (木嶋)そうですか。 148 00:08:27,975 --> 00:08:30,000 水野 その作品に すっごい こだわってて➡ 149 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 水野 その作品に すっごい こだわってて➡ 150 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 絶対に諦めないって 言ってたんですけど➡ 151 00:08:34,982 --> 00:08:38,986 どこと交渉してたのか 分からないんですよね。 152 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 そうなんですか。 153 00:08:40,988 --> 00:08:44,992 (木嶋)資料が 全然 見つからなくて。 154 00:08:49,997 --> 00:08:53,000 ここが 兄の部屋です。 155 00:08:53,000 --> 00:08:58,005 東京 越してきて 2週間しか住んでないんですけど。 156 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 それ…。 157 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 それ…。 158 00:09:00,007 --> 00:09:03,010 (花音)うん。 お兄ちゃんの。 159 00:09:03,010 --> 00:09:05,946 (2人)《せ~の》 160 00:09:05,946 --> 00:09:08,949 《うわ~ 懐かしい!》 161 00:09:11,952 --> 00:09:14,955 (解錠音) 162 00:09:14,955 --> 00:09:18,959 この部屋 解約しようと思って 整理 始めてたんです。 163 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 もし 参考になるものが見つかれば…。 164 00:09:21,962 --> 00:09:24,965 助かります。 (花音)仕事関係は こっちです。 165 00:09:24,965 --> 00:09:26,967 (木嶋)ありがとうございます。 (花音)はい。 166 00:09:26,967 --> 00:09:30,000 ♬~ 167 00:09:30,000 --> 00:09:38,979 ♬~ 168 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 《今度 一緒行く?》 《うん。 いつ行く?》 169 00:09:40,981 --> 00:09:44,985 《えっと… 日曜日は?》 《いいよ。 あさってね》 170 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 《もう あしただよ》 171 00:09:46,987 --> 00:10:00,000 ♬~ 172 00:10:00,000 --> 00:10:05,005 ♬~ 173 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 (花音)野球の映画ばっかり。 174 00:10:10,010 --> 00:10:13,013 ホント 野球 好きだよね。 175 00:10:13,013 --> 00:10:15,015 (木嶋)いつか 休暇 取って➡ 176 00:10:15,015 --> 00:10:18,018 メジャーリーグの試合 見に行きたいって言ってました。 177 00:10:18,018 --> 00:10:22,022 そういえば 大学のとき アメリカ貯金してました。 178 00:10:22,022 --> 00:10:25,025 アメリカ貯金? うん。 でも 突然➡ 179 00:10:25,025 --> 00:10:28,028 「別のことに お金 使うかも しれないから」とか言いだして➡ 180 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 結局 行かなかったんです。 別のこと? 181 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 結局 行かなかったんです。 別のこと? 182 00:10:32,032 --> 00:10:36,036 何だろう。 さあ。 183 00:10:43,043 --> 00:10:45,045 あっ これ。 184 00:10:45,045 --> 00:10:47,047 (木嶋)あっ… すいません。 185 00:10:50,050 --> 00:10:52,052 あった。➡ 186 00:10:52,052 --> 00:10:55,055 「壁面アート No.3」 187 00:10:55,055 --> 00:10:59,059 (花音)No.3? (木嶋)何の番号だろう。 188 00:11:01,061 --> 00:11:03,063 あっ。 189 00:11:03,063 --> 00:11:08,001 (和樹) 《会いたくないだろ 俺なんかに》 190 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 (莉子)いらっしゃい! ごめんね 急に。 191 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 (莉子)いらっしゃい! ごめんね 急に。 192 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 (莉子)全然。 入って。 (亘)明日香ちゃん 久しぶり。 193 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 あっ 亘さん 来てたんだ。 ごめん 知らなくて。 194 00:11:35,028 --> 00:11:36,964 (莉子)いいの いいの。 ご飯 一緒に食べよう? 195 00:11:36,964 --> 00:11:39,967 うん。 お邪魔しま~す。 196 00:11:39,967 --> 00:11:42,970 これなんだけど。 197 00:11:42,970 --> 00:11:46,974 (莉子)ああ… 確かに和樹のだ。 198 00:11:46,974 --> 00:11:48,976 じゃあ 遥斗は 和樹と会ってたってこと? 199 00:11:48,976 --> 00:11:52,980 けど コンサル頼んだとは思えないし➡ 200 00:11:52,980 --> 00:11:56,984 和樹の名刺が 何で このページに 挟まってたんだろうって。 201 00:11:56,984 --> 00:11:59,987 (莉子)これは お店の図面? 202 00:11:59,987 --> 00:12:00,000 うん。 この壁に飾るアートのことを 調べてたの。 203 00:12:00,000 --> 00:12:03,991 うん。 この壁に飾るアートのことを 調べてたの。 204 00:12:03,991 --> 00:12:06,994 でも 全然 意味が分かんなくて。 205 00:12:06,994 --> 00:12:13,000 「壁面アート No.3 交渉」 206 00:12:13,000 --> 00:12:17,004 あっ No.3って あれじゃない? コンクールの。 207 00:12:20,007 --> 00:12:22,009 あっ。 208 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 それでは 和樹の入賞を祝って…。 209 00:12:25,012 --> 00:12:27,014 (一同)かんぱ~い! 210 00:12:27,014 --> 00:12:30,000 (智也たち)おめでとう! (和樹)ありがとう。 ありがとう。 211 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 (智也たち)おめでとう! (和樹)ありがとう。 ありがとう。 212 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 (智也)いや~。 213 00:12:34,021 --> 00:12:37,958 茨城県観光協会フォトコンクール 受賞作品 優秀賞➡ 214 00:12:37,958 --> 00:12:41,962 『No.3』 吉幡 和樹 17歳。 215 00:12:41,962 --> 00:12:43,964 イェーイ! (和樹)読み上げなくていいから。 216 00:12:43,964 --> 00:12:47,968 (莉子)No.3って何? エントリーナンバー? (和樹)ううん。 作品のタイトル。 217 00:12:47,968 --> 00:12:51,972 タイトル? どういう意味なの? (和樹)う~ん…。 218 00:12:53,974 --> 00:12:55,976 インスピレーション? 219 00:12:55,976 --> 00:12:58,979 かっけぇ~。 さすが アーティストだね。 220 00:12:58,979 --> 00:13:00,000 バカにしてる? してないよ。 尊敬してる。 221 00:13:00,000 --> 00:13:01,982 バカにしてる? してないよ。 尊敬してる。 222 00:13:01,982 --> 00:13:05,986 いや~ 才能あって努力できるって マジで すげえよな。 223 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 しかも こうやって ちゃんと評価されてさ。 224 00:13:08,989 --> 00:13:12,993 何か もう 誇らしい 俺。 (莉子)分かる。 誇らしい。 225 00:13:12,993 --> 00:13:14,995 未来のフォトグラファーから サインもらっとくか。 226 00:13:14,995 --> 00:13:17,998 大げさですから。 227 00:13:17,998 --> 00:13:22,002 あの写真を飾りたくて 和樹に交渉してたんだ。 228 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 きっと そうだよ。 229 00:13:24,004 --> 00:13:27,007 和樹に連絡して 私からも頼んでみる。 230 00:13:27,007 --> 00:13:29,009 うん。 うまくいくといいね。 231 00:13:29,009 --> 00:13:30,000 うん。 やれるだけやってみるよ。 うん。 232 00:13:30,000 --> 00:13:33,013 うん。 やれるだけやってみるよ。 うん。 233 00:13:33,013 --> 00:13:35,015 (亘)しゃっ! ご飯できたよ。 234 00:13:35,015 --> 00:13:38,952 あっ ありがとう。 おいしそう! (亘)はい どうぞ。 235 00:13:38,952 --> 00:13:41,955 ただいま。 (芽美)お疲れさま。 236 00:13:41,955 --> 00:13:44,958 ご飯 もう できるからね。 (和樹)芽美だって疲れてるだろ。 237 00:13:44,958 --> 00:13:46,960 無理しなくていいのに。 238 00:13:52,966 --> 00:13:54,968 (弓子)「元気ですか」➡ 239 00:13:54,968 --> 00:13:58,972 「先日 フェリーの旅で 長崎に行きました」➡ 240 00:13:58,972 --> 00:14:00,000 「たまには連絡してね。 母より」 241 00:14:00,000 --> 00:14:01,975 「たまには連絡してね。 母より」 242 00:14:10,984 --> 00:14:12,986 (弓子)《慰謝料も 養育費も➡ 243 00:14:12,986 --> 00:14:15,989 結局 全然 振り込んでくれないじゃない》➡ 244 00:14:15,989 --> 00:14:19,993 《和樹は 進学だって控えてるのに》➡ 245 00:14:19,993 --> 00:14:22,996 《ねえ ちょっと 聞いてるの? ねえ!》 246 00:14:32,005 --> 00:14:35,943 《大学は 国立に行く》 (弓子)《えっ?》 247 00:14:35,943 --> 00:14:38,946 《あんなやつ 頼らなくていい》 248 00:14:38,946 --> 00:14:41,949 《俺が 一生 母さんの面倒見る》 249 00:14:41,949 --> 00:14:45,953 《もう 金の苦労なんてさせないから》 250 00:14:45,953 --> 00:14:48,956 うん おいしい。 (芽美)よかった。 251 00:14:48,956 --> 00:14:52,960 ねえ 龍ケ崎って どんなとこ? 252 00:14:52,960 --> 00:14:54,962 何もないとこだよ。 253 00:14:57,965 --> 00:15:00,000 おいしかった~。 莉子は 幸せ者だね。 254 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 おいしかった~。 莉子は 幸せ者だね。 255 00:15:01,969 --> 00:15:05,973 フフッ。 亘さん 私より料理上手だからね。 256 00:15:05,973 --> 00:15:08,976 (亘)莉子。 洗濯物 干しっぱなしだよ。 257 00:15:08,976 --> 00:15:11,979 あっ しまった! ありがとう。 258 00:15:13,981 --> 00:15:16,650 (亘)ああ… ごめんね。 あと やるから。 259 00:15:16,650 --> 00:15:20,988 大丈夫ですよ。 もう終わるんで。 (亘)そっか。 ありがとう。 260 00:15:20,988 --> 00:15:24,992 亘さんみたいな人が近くにいると 安心します。 261 00:15:24,992 --> 00:15:28,996 莉子 仕事に集中すると 頑張り過ぎちゃったりするんで。 262 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 まあ それが 莉子の いいとこでもあるんだけどね。 263 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 まあ それが 莉子の いいとこでもあるんだけどね。 264 00:15:33,000 --> 00:15:35,002 ですね。 265 00:15:36,937 --> 00:15:40,941 あっ 帰り大丈夫? 終電 何時だっけ。 266 00:15:40,941 --> 00:15:43,944 あっ スマホがない。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 267 00:15:43,944 --> 00:15:46,947 あっ ここですよ。 268 00:15:46,947 --> 00:15:48,949 (亘)ありがとう。 269 00:15:51,952 --> 00:15:55,956 (亘)お~ 母親からだ。 270 00:15:59,960 --> 00:16:00,000 (女性)こんにちは。 雪平と申します。 271 00:16:00,000 --> 00:16:02,629 (女性)こんにちは。 雪平と申します。 272 00:16:02,629 --> 00:16:04,965 吉幡 和樹さんに お目にかかりたいんですが。 273 00:16:04,965 --> 00:16:08,969 (女性)失礼ですが どちらの雪平さまでしょう? 274 00:16:08,969 --> 00:16:10,971 高校の同級生です。 275 00:16:10,971 --> 00:16:13,974 (女性)少々お待ちください。 はい。 276 00:16:13,974 --> 00:16:15,976 あの…。 277 00:16:15,976 --> 00:16:19,980 吉幡に どういったご用件ですか? えっ? 278 00:16:19,980 --> 00:16:22,983 (芽美) 私 同じ部署で働いております➡ 279 00:16:22,983 --> 00:16:24,985 佐武と申します。 280 00:16:24,985 --> 00:16:27,988 あっ… 雪平 明日香といいます。 281 00:16:27,988 --> 00:16:30,000 至急 吉幡さんに お聞きしたいことがあって。 282 00:16:30,000 --> 00:16:30,991 至急 吉幡さんに お聞きしたいことがあって。 283 00:16:30,991 --> 00:16:33,994 あの… 名刺の番号に 連絡したんですけど➡ 284 00:16:33,994 --> 00:16:35,929 つながらなかったものですから。 285 00:16:35,929 --> 00:16:40,934 じゃあ 私から連絡してみますね。 あっ… ありがとうございます。 286 00:16:49,943 --> 00:16:52,946 あっ。 あっ…。 287 00:16:52,946 --> 00:16:56,950 打ち合わせの前だから 手短に済ませてもらえると。 288 00:16:56,950 --> 00:16:58,952 忙しいところ ごめんね。 289 00:16:58,952 --> 00:17:00,000 和樹 遥斗と会ったんだよね? 290 00:17:00,000 --> 00:17:03,957 和樹 遥斗と会ったんだよね? 291 00:17:03,957 --> 00:17:07,961 2カ月ぐらい前 会社まで来た。 292 00:17:07,961 --> 00:17:11,965 『No.3』を使わせてほしいって? ああ。 293 00:17:11,965 --> 00:17:14,968 断ったけど。 294 00:17:14,968 --> 00:17:16,970 どうして? 295 00:17:16,970 --> 00:17:20,974 遥斗 あの写真を どうしても お店に飾りたいんだって。 296 00:17:20,974 --> 00:17:24,978 一番のこだわりみたいなんだ。 協力してあげてくれないかな? 297 00:17:24,978 --> 00:17:27,981 無理。 もう データ消去してるし。 298 00:17:27,981 --> 00:17:30,000 消しちゃったの? 賞 取ったのに? 299 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 消しちゃったの? 賞 取ったのに? 300 00:17:33,987 --> 00:17:37,925 データはなくても 入賞したとき パネルになったよね? 301 00:17:37,925 --> 00:17:41,929 それ 複製させてもらうのは…。 パネルも 俺の手元にはない。 302 00:17:43,931 --> 00:17:47,935 じゃあ どこに? 303 00:17:47,935 --> 00:17:51,939 知らないよ。 304 00:17:51,939 --> 00:17:55,943 じゃあ もし そのパネルが見つかったら➡ 305 00:17:55,943 --> 00:17:57,945 使わせてもらっていいかな? 306 00:17:57,945 --> 00:18:00,000 コンクールの主催者に聞けば きっと分かるよね。 307 00:18:00,000 --> 00:18:02,950 コンクールの主催者に聞けば きっと分かるよね。 308 00:18:02,950 --> 00:18:04,952 好きにすれば。 309 00:18:04,952 --> 00:18:08,956 12年も前のことだし とっくに処分されてると思うけど。 310 00:18:08,956 --> 00:18:11,959 ありがとう。 捜してみる。 311 00:18:13,961 --> 00:18:17,965 あと1つ 聞いてもいいかな? 312 00:18:17,965 --> 00:18:19,967 何? 313 00:18:19,967 --> 00:18:22,970 遥斗と何があったの? 314 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 何もないよ。 じゃ。 315 00:18:30,000 --> 00:18:31,979 何もないよ。 じゃ。 316 00:18:49,997 --> 00:18:53,000 ただいま。 (弓子)おかえり!➡ 317 00:18:53,000 --> 00:18:55,002 寒かったでしょう。 318 00:18:55,002 --> 00:18:58,005 これ あったかいから。 (弓子)フフフ…。 319 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 (結城)和樹君 初めまして。 320 00:19:00,000 --> 00:19:02,009 (結城)和樹君 初めまして。 321 00:19:02,009 --> 00:19:04,011 こちら 結城さん。 322 00:19:04,011 --> 00:19:07,014 実はね お母さん 再婚することにしたの。➡ 323 00:19:07,014 --> 00:19:10,951 ごめんね 報告 遅くなっちゃって。➡ 324 00:19:10,951 --> 00:19:14,955 あっ ねえ 和樹の好きな物ばっかり 用意してるんだから。 325 00:19:14,955 --> 00:19:18,959 (弓子)春にね 引っ越し決まったの。➡ 326 00:19:18,959 --> 00:19:20,961 新築のマンション。 327 00:19:20,961 --> 00:19:22,963 (結城)ありがとう。 (弓子)はい。➡ 328 00:19:22,963 --> 00:19:24,965 15階建ての最上階。 329 00:19:24,965 --> 00:19:28,635 (結城)しかし この年になって 新しい息子ができるなんて➡ 330 00:19:28,635 --> 00:19:30,000 うれしいねえ。 (弓子)フフフ…。 331 00:19:30,000 --> 00:19:30,971 うれしいねえ。 (弓子)フフフ…。 332 00:19:30,971 --> 00:19:34,975 和樹君は 写真が得意なんだって? 見てみたいな。 333 00:19:34,975 --> 00:19:37,978 あっ 賞取った写真 見せてあげたら? 334 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 (和樹)ごちそうさま。 俺 帰るわ。 335 00:19:46,987 --> 00:19:50,991 俺は この店を もっと でっかくする。 336 00:19:50,991 --> 00:19:52,993 (一同)おっ。 (輝彦)だから➡ 337 00:19:52,993 --> 00:19:54,995 家業のことなんて気にしないで➡ 338 00:19:54,995 --> 00:19:57,998 やりたいこと やっていいっつってんだろ。 339 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 やりたいんだって。 (智也)おじちゃん➡ 340 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 できた息子じゃん。 341 00:20:02,002 --> 00:20:04,671 (輝彦)でもな 夢は でかい方がいいぞ ホント。 342 00:20:04,671 --> 00:20:08,942 和樹も 一橋 行って… なっ? (和樹)はい。 343 00:20:08,942 --> 00:20:11,945 確実に 将来 偉くなるのは 和樹だから。 344 00:20:11,945 --> 00:20:13,947 (輝彦)だな~。 (智也)だな。 345 00:20:13,947 --> 00:20:17,951 そういえば 広島のマエケン➡ 346 00:20:17,951 --> 00:20:19,953 ついに メジャー行くって! 347 00:20:19,953 --> 00:20:23,957 <マジすげえよな マエケン。 <メジャー? 348 00:20:23,957 --> 00:20:25,959 メジャーリーグ行こうよ! 349 00:20:25,959 --> 00:20:28,629 (和樹)先に帰ります。 ごちそうさまでした。 350 00:20:28,629 --> 00:20:30,000 (輝彦)おう。 351 00:20:30,000 --> 00:20:30,631 (輝彦)おう。 352 00:20:34,968 --> 00:20:38,972 <(戸の開閉音) 353 00:20:44,978 --> 00:20:46,980 和樹。 354 00:20:46,980 --> 00:20:49,983 もう帰んの? 355 00:20:49,983 --> 00:20:52,986 (和樹)ごめん 電車の時間あるから。 356 00:20:52,986 --> 00:20:55,989 東京 戻んの? 今から。 ああ。 357 00:20:55,989 --> 00:21:00,000 実家は? お母さん 楽しみにしてんじゃないの? 358 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 実家は? お母さん 楽しみにしてんじゃないの? 359 00:21:00,994 --> 00:21:03,997 もう どうでもいい。 360 00:21:03,997 --> 00:21:07,000 どうした? 361 00:21:07,000 --> 00:21:10,938 遥斗には関係ない。 ほっといて。 362 00:21:10,938 --> 00:21:14,942 いや… そんな顔してんのに ほっとけるかよ。 363 00:21:17,945 --> 00:21:20,948 そういうの いいから。 364 00:21:20,948 --> 00:21:24,952 俺なんかに構ってないで あっちで盛り上がってろよ。 365 00:21:27,955 --> 00:21:30,000 ちょっと話そうよ。 うち泊まってもいいし。 366 00:21:30,000 --> 00:21:31,959 ちょっと話そうよ。 うち泊まってもいいし。 367 00:21:36,964 --> 00:21:39,967 和樹 どうした? 368 00:21:39,967 --> 00:21:42,970 俺にできることある? 何もねえよ。 369 00:21:45,973 --> 00:21:48,976 和樹。 370 00:21:48,976 --> 00:21:51,979 和樹! 371 00:21:51,979 --> 00:21:55,983 じゃあ 金 貸して。 50万。 372 00:21:55,983 --> 00:21:57,985 えっ? 373 00:22:00,988 --> 00:22:03,991 冗談だよ。 374 00:22:03,991 --> 00:22:05,993 じゃあな。 375 00:22:13,934 --> 00:22:16,937 ハァ…。 376 00:22:19,940 --> 00:22:22,943 この前のことさ…。 377 00:22:24,945 --> 00:22:30,000 俺 全然 詳しいこととか分かんないし➡ 378 00:22:30,000 --> 00:22:30,951 俺 全然 詳しいこととか分かんないし➡ 379 00:22:30,951 --> 00:22:33,954 無理に聞こうとも 思わないんだけど…。 380 00:22:38,959 --> 00:22:42,963 もし 和樹が困ってんなら これ使ってほしい。 381 00:22:49,970 --> 00:22:52,973 何だよ これ。 382 00:22:52,973 --> 00:22:55,976 気 悪くしたら ごめん。 383 00:22:55,976 --> 00:22:59,980 もう やめてくれよ 頼むから。➡ 384 00:22:59,980 --> 00:23:00,000 お前には分かんないよな。 385 00:23:00,000 --> 00:23:02,983 お前には分かんないよな。 386 00:23:02,983 --> 00:23:06,987 金に振り回される人生の しんどさなんて。 387 00:23:12,926 --> 00:23:14,928 もう 俺に構うな。 388 00:23:14,928 --> 00:23:18,932 お前の顔 見てると イライラすんだよ。 389 00:23:22,936 --> 00:23:26,940 『No.3』 高校のとき 和樹が賞取った写真 覚えてる? 390 00:23:26,940 --> 00:23:28,942 (智也)あ~ 覚えてる 覚えてる。 あの写真か。 391 00:23:28,942 --> 00:23:30,000 (携帯電話)うん。 見つかるかどうか 分からないけど➡ 392 00:23:30,000 --> 00:23:31,945 (携帯電話)うん。 見つかるかどうか 分からないけど➡ 393 00:23:31,945 --> 00:23:34,615 駄目元で捜してみる。 (智也)手が必要だったら言って。➡ 394 00:23:34,615 --> 00:23:38,952 協力するから。 うん。 じゃあね。 うっす。 395 00:23:38,952 --> 00:23:41,955 小川。 (智也)おっ。 お疲れさまです。 396 00:23:41,955 --> 00:23:45,959 (牧野)次の遠征な こっち残れ。 (智也)えっ? 397 00:23:45,959 --> 00:23:49,963 (牧野)今回 渡瀬 連れていくわ。 398 00:23:51,965 --> 00:23:54,635 えっ? えっ いや でも…。 399 00:23:54,635 --> 00:23:56,970 肘やってんだろ。 見てりゃ分かるよ。 400 00:23:56,970 --> 00:23:58,972 大丈夫です。 大したことない…。 401 00:23:58,972 --> 00:24:00,000 (牧野)無理されたら チームにも 迷惑 掛かんだよ。 402 00:24:00,000 --> 00:24:01,975 (牧野)無理されたら チームにも 迷惑 掛かんだよ。 403 00:24:09,917 --> 00:24:14,922 2011年の受賞作のパネルを 捜しておりまして。 404 00:24:14,922 --> 00:24:17,925 そうですか。 分かりました。 405 00:24:17,925 --> 00:24:20,928 その担当だった方と 連絡 取りたいんですが。 406 00:24:20,928 --> 00:24:22,930 すいません。 そちらのスタジオに➡ 407 00:24:22,930 --> 00:24:26,934 小柳 彰さんという方は お勤めでしょうか? 408 00:24:26,934 --> 00:24:28,936 そうですか。 409 00:24:28,936 --> 00:24:30,000 ありがとうございます。 失礼します。 410 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 ありがとうございます。 失礼します。 411 00:24:30,938 --> 00:24:32,940 (タップ音) 412 00:24:35,943 --> 00:24:37,945 ハァ…。 413 00:24:37,945 --> 00:24:40,948 よし。 414 00:24:40,948 --> 00:24:42,950 はい。 415 00:24:42,950 --> 00:24:45,953 はい。 小柳 彰さんです。 416 00:24:45,953 --> 00:24:48,956 えっ ホントですか? 417 00:24:54,962 --> 00:24:58,966 (小柳) よく ここに たどり着きましたね。 418 00:24:58,966 --> 00:25:00,000 あの写真に 相当の思い入れがあるんですね。 419 00:25:00,000 --> 00:25:01,969 あの写真に 相当の思い入れがあるんですね。 420 00:25:01,969 --> 00:25:05,973 はい。 同級生が撮ったんです。 421 00:25:05,973 --> 00:25:09,910 (小柳)『No.3』のことは 僕も よく覚えてますよ。 422 00:25:09,910 --> 00:25:12,913 美しい写真でした。➡ 423 00:25:12,913 --> 00:25:17,918 パネルをお捜しなんですよね。 はい! 今 どこに…。 424 00:25:19,920 --> 00:25:21,922 すいません。 はい。 425 00:25:21,922 --> 00:25:24,925 (女性)お待たせしました。 お問い合わせのパネルですが➡ 426 00:25:24,925 --> 00:25:27,594 4年前 ここをリフォームしたときに 取り外して➡ 427 00:25:27,594 --> 00:25:30,000 そのまま処分されたのではないか とのことです。 428 00:25:30,000 --> 00:25:30,931 そのまま処分されたのではないか とのことです。 429 00:25:30,931 --> 00:25:34,935 処分ですか。 (女性)ええ。 430 00:25:36,937 --> 00:25:40,941 (女性)せっかく来ていただいたのに 申し訳ありません。 431 00:25:40,941 --> 00:25:43,944 いえ。 ありがとうございました。 432 00:25:45,946 --> 00:25:48,949 ハァ…。 433 00:25:53,954 --> 00:25:56,957 (木嶋)わざわざ 捜してくださったんですか? 434 00:25:56,957 --> 00:26:00,000 お役に立てず 申し訳ありません。 いえ ありがとうございます。➡ 435 00:26:00,000 --> 00:26:00,961 お役に立てず 申し訳ありません。 いえ ありがとうございます。➡ 436 00:26:00,961 --> 00:26:02,963 時間もないので 今 あの壁には➡ 437 00:26:02,963 --> 00:26:05,966 タペストリーを飾る方向で 話が進んでまして。➡ 438 00:26:05,966 --> 00:26:08,902 これなんですけど。 439 00:26:14,908 --> 00:26:16,910 奇麗ですね。 440 00:26:16,910 --> 00:26:20,914 (木嶋)水野が イメージしてたのとは 違うんでしょうけど。 441 00:26:27,921 --> 00:26:30,000 遥斗 ごめんね。 写真 見つからなかった。 442 00:26:30,000 --> 00:26:32,926 遥斗 ごめんね。 写真 見つからなかった。 443 00:26:34,928 --> 00:26:36,930 今 木嶋さんたちが➡ 444 00:26:36,930 --> 00:26:39,933 遥斗の代わりに 頑張ってくれてるよ。 445 00:26:42,936 --> 00:26:45,939 オープンしたら みんなで食べに行くからね。 446 00:26:58,952 --> 00:27:00,000 和樹は 何も教えてくれなかったけど…。 447 00:27:00,000 --> 00:27:02,956 和樹は 何も教えてくれなかったけど…。 448 00:27:05,959 --> 00:27:10,964 遥斗にとって和樹は➡ 449 00:27:10,964 --> 00:27:13,967 今でも 大事な友達なんだよね。 450 00:27:18,972 --> 00:27:22,976 また…。 451 00:27:22,976 --> 00:27:26,980 5人で 一緒に笑いたいな。 452 00:27:26,980 --> 00:27:30,000 ♬~ 453 00:27:30,000 --> 00:27:38,992 ♬~ 454 00:27:38,992 --> 00:27:42,996 ねえ…。 455 00:27:42,996 --> 00:27:44,998 遥斗。 456 00:27:48,001 --> 00:27:56,009 (携帯電話)(バイブレーターの音) 457 00:27:59,012 --> 00:28:00,000 もしもし。 458 00:28:00,000 --> 00:28:01,014 もしもし。 459 00:28:09,957 --> 00:28:12,960 (木嶋)そこら辺で。 460 00:28:12,960 --> 00:28:14,962 雪平さん。 461 00:28:14,962 --> 00:28:17,965 これ。 462 00:28:17,965 --> 00:28:20,968 遅くなりました。 463 00:28:24,972 --> 00:28:30,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 464 00:28:30,000 --> 00:28:34,982 (携帯電話)(バイブレーターの音) 465 00:28:34,982 --> 00:28:36,984 (携帯電話)(操作音) 466 00:28:38,986 --> 00:28:45,926 (携帯電話)(呼び出し音) 467 00:28:45,926 --> 00:28:47,928 (携帯電話)(アナウンス)ただ今 電話に出ることができません。➡ 468 00:28:47,928 --> 00:28:52,933 ピーという発信音の後に お名前とご用件をお話しください。 469 00:28:52,933 --> 00:28:54,935 (携帯電話)(発信音) 470 00:28:54,935 --> 00:28:57,938 和樹? 471 00:28:57,938 --> 00:29:00,000 明日香です。 472 00:29:00,000 --> 00:29:00,941 明日香です。 473 00:29:00,941 --> 00:29:03,944 (和樹)ハァ…。 474 00:29:18,959 --> 00:29:23,964 (携帯電話)(明日香のメッセージ) 和樹? 明日香です。 475 00:29:25,966 --> 00:29:28,969 見つけたよ 『No.3』 476 00:29:31,972 --> 00:29:35,976 (携帯電話)(明日香のメッセージ) パネル 学校に戻ってた。➡ 477 00:29:35,976 --> 00:29:39,913 写真部の小笠原先生が 保管してくれてたんだ。 478 00:29:41,915 --> 00:29:44,918 和樹に返したかったけど 連絡先が分からなくて➡ 479 00:29:44,918 --> 00:29:47,921 ずっと 預かりっぱなしに なってたんだって。 480 00:29:50,924 --> 00:29:56,930 和樹の写真 やっぱり いいね。 481 00:29:56,930 --> 00:29:59,933 ほら 昔 みんなで よく遊んでるときにも➡ 482 00:29:59,933 --> 00:30:00,000 撮ってくれたでしょ? 483 00:30:00,000 --> 00:30:01,935 撮ってくれたでしょ? 484 00:30:03,937 --> 00:30:07,941 (携帯電話)(明日香のメッセージ) 楽しかったよね あの頃。 485 00:30:10,944 --> 00:30:12,946 《智也 見切れてるよ》 486 00:30:12,946 --> 00:30:15,949 《和樹 撮ってよ》 《和樹 撮って 和樹 撮って》 487 00:30:15,949 --> 00:30:18,952 《はい 並んで。 いくよ》 488 00:30:18,952 --> 00:30:21,955 (シャッター音) 489 00:30:21,955 --> 00:30:24,958 (笑い声) 490 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 《いいよ》 (智也)《うわ~!》 491 00:30:30,000 --> 00:30:32,966 《いいよ》 (智也)《うわ~!》 492 00:30:32,966 --> 00:30:34,968 (シャッター音) 493 00:30:34,968 --> 00:30:37,971 (智也)《取れた》 (明日香・莉子)《あ~!》 494 00:30:41,909 --> 00:30:43,911 (シャッター音) (莉子)《いけた?》 495 00:30:43,911 --> 00:30:46,914 (和樹)《いい感じ》 (笑い声) 496 00:30:46,914 --> 00:30:49,917 (智也)《じゃあ 行こうぜ!》 (和樹)《待てって!》 497 00:30:51,919 --> 00:30:54,922 (携帯電話)(明日香のメッセージ)私ね…。 498 00:30:54,922 --> 00:30:57,925 パネルを見たとき➡ 499 00:30:57,925 --> 00:31:00,000 どうしても これを飾りたかった 遥斗の気持ちが➡ 500 00:31:00,000 --> 00:31:00,928 どうしても これを飾りたかった 遥斗の気持ちが➡ 501 00:31:00,928 --> 00:31:02,930 分かった気がした。 502 00:31:06,934 --> 00:31:09,937 あの写真があって➡ 503 00:31:09,937 --> 00:31:13,941 初めて 遥斗の夢が完成するんだって。 504 00:31:16,944 --> 00:31:19,947 だから…。 505 00:31:21,949 --> 00:31:23,951 和樹にも見てほしい。 506 00:31:26,954 --> 00:31:28,956 (携帯電話)(明日香のメッセージ) 土曜日の午後3時➡ 507 00:31:28,956 --> 00:31:30,000 蔵前の厩橋で待ってるね。 508 00:31:30,000 --> 00:31:31,959 蔵前の厩橋で待ってるね。 509 00:31:34,962 --> 00:31:36,964 (タップ音) 510 00:32:28,882 --> 00:32:30,000 (足音) 511 00:32:30,000 --> 00:32:31,885 (足音) 512 00:32:31,885 --> 00:32:33,887 (木嶋)雪平さん。 513 00:32:35,889 --> 00:32:37,891 やっぱり 駄目みたい。 514 00:32:37,891 --> 00:32:40,894 せっかく 時間つくっていただいたのに➡ 515 00:32:40,894 --> 00:32:42,896 すいませんでした。 516 00:32:42,896 --> 00:32:46,900 いえ。 ドリンク用意したので どうぞ。 517 00:32:46,900 --> 00:32:48,902 ありがとうございます。 518 00:32:54,908 --> 00:32:56,910 和樹…。 519 00:33:00,914 --> 00:33:02,916 遅れて ごめん。 520 00:33:04,918 --> 00:33:06,920 ううん。 521 00:33:06,920 --> 00:33:09,923 ありがとう。 522 00:33:09,923 --> 00:33:12,860 (木嶋)お待ちしてました。 どうぞ。 523 00:33:40,888 --> 00:33:50,898 ♬~ 524 00:33:50,898 --> 00:33:54,902 (和樹)《これ》 (智也)《お~!》➡ 525 00:33:54,902 --> 00:33:56,904 《すげえ。 超いいじゃん これ》 526 00:33:56,904 --> 00:33:58,906 (莉子)《うん。 めっちゃいい》 (輝彦)《すげえな おい》 527 00:33:58,906 --> 00:34:00,000 《奇麗だね》 《見ていい?》 528 00:34:00,000 --> 00:34:01,909 《奇麗だね》 《見ていい?》 529 00:34:01,909 --> 00:34:04,912 《すっげえ…》 530 00:34:04,912 --> 00:34:08,916 《ヤバいね これ》 《ホント?》 531 00:34:17,925 --> 00:34:20,928 パトリアって お店の名前➡ 532 00:34:20,928 --> 00:34:23,931 イタリア語で 古里って意味なんだって。 533 00:34:25,933 --> 00:34:29,937 遥斗が考えた お店のコンセプトは➡ 534 00:34:29,937 --> 00:34:30,000 古里に帰ったみたいに ほっとできる場所。 535 00:34:30,000 --> 00:34:34,942 古里に帰ったみたいに ほっとできる場所。 536 00:34:37,945 --> 00:34:40,948 だから この写真なんだよね。 537 00:34:43,951 --> 00:34:49,957 優しくて あったかい。 538 00:34:54,962 --> 00:34:56,964 <1人3周。 539 00:34:56,964 --> 00:35:00,000 (ホイッスル) 540 00:35:00,000 --> 00:35:02,970 (ホイッスル) 541 00:35:02,970 --> 00:35:04,972 サボり? 542 00:35:04,972 --> 00:35:07,975 あっ。 543 00:35:07,975 --> 00:35:11,912 同じクラスだよね。 吉幡 和樹。 544 00:35:11,912 --> 00:35:14,915 俺…。 知ってる。 545 00:35:14,915 --> 00:35:18,919 水野君。 そう。 遥斗でいいよ。 546 00:35:18,919 --> 00:35:23,924 俺も サボろうっと。 和樹としゃべりたいし。 547 00:35:23,924 --> 00:35:26,927 あと 何か眠いし。 548 00:35:31,932 --> 00:35:34,935 頑張れ 頑張れ~。 549 00:35:37,938 --> 00:35:40,941 ねえ あれ何? (和樹)えっ?➡ 550 00:35:40,941 --> 00:35:43,944 ああ… 管理番号じゃない? 桜の。 551 00:35:43,944 --> 00:35:47,948 へぇ~。 俺が初めてもらった背番号と一緒。 552 00:35:47,948 --> 00:35:51,952 俺の誕生日 3日。 マジ? え~。 553 00:35:51,952 --> 00:35:54,955 いいね サンサン仲間じゃん。 554 00:35:56,957 --> 00:35:58,959 よろしく。 555 00:35:58,959 --> 00:36:00,000 うん。 556 00:36:00,000 --> 00:36:00,961 うん。 557 00:36:00,961 --> 00:36:20,914 ♬~ 558 00:36:20,914 --> 00:36:30,000 ♬~ 559 00:36:30,000 --> 00:36:40,934 ♬~ 560 00:36:40,934 --> 00:36:59,953 ♬~ 561 00:36:59,953 --> 00:37:00,000 ♬~ 562 00:37:00,000 --> 00:37:01,955 ♬~ 563 00:37:08,962 --> 00:37:11,899 遥斗。 564 00:37:11,899 --> 00:37:14,902 ありがとな。 565 00:37:14,902 --> 00:37:17,905 うれしかった。 566 00:37:17,905 --> 00:37:20,908 写真 覚えててくれて。 567 00:37:22,910 --> 00:37:25,913 あんなふうに飾ってもらえて。 568 00:37:30,918 --> 00:37:34,922 明日香が捜し回ってくれた。 569 00:37:34,922 --> 00:37:39,927 しつこいとこ 遥斗と そっくりだな。 570 00:37:47,935 --> 00:37:50,938 3番の桜んとこで➡ 571 00:37:50,938 --> 00:37:54,942 遥斗が 話し掛けてくれたおかげで➡ 572 00:37:54,942 --> 00:37:58,946 俺の高校生活 最高だった。 573 00:38:02,950 --> 00:38:06,954 友達つくるのも下手だったし➡ 574 00:38:06,954 --> 00:38:09,957 親が離婚して すさんでたし。 575 00:38:13,894 --> 00:38:18,899 あのとき 遥斗に会えなかったら➡ 576 00:38:18,899 --> 00:38:21,902 俺 どうなってたんだろうって。 577 00:38:28,909 --> 00:38:30,000 なのに…。 578 00:38:30,000 --> 00:38:31,912 なのに…。 579 00:38:33,914 --> 00:38:37,918 こないだ会ったとき➡ 580 00:38:37,918 --> 00:38:42,923 どんな顔していいか 分かんなくって。 581 00:38:42,923 --> 00:38:46,927 8年前のことなんだけど➡ 582 00:38:46,927 --> 00:38:49,930 あの頃 和樹んち 色々 大変だったって➡ 583 00:38:49,930 --> 00:38:52,933 後から聞いて。 584 00:38:52,933 --> 00:38:58,939 俺 ホントに 無神経なことしたなって思ってる。 585 00:38:58,939 --> 00:39:00,000 ごめん。 586 00:39:00,000 --> 00:39:00,941 ごめん。 587 00:39:02,943 --> 00:39:07,948 合わす顔がなくて 今日まできちゃったんだけど➡ 588 00:39:07,948 --> 00:39:10,951 俺 和樹の写真 ホントに好きで➡ 589 00:39:10,951 --> 00:39:15,889 『No.3』を超える写真 ホントに見たことなくて。 590 00:39:15,889 --> 00:39:19,893 だから お店に来てくれたお客さんにも➡ 591 00:39:19,893 --> 00:39:24,898 和樹の写真を見て いい時間を 過ごしてほしいって思ってて。 592 00:39:24,898 --> 00:39:28,902 だから…。 いまさら 写真の話とか。 593 00:39:32,906 --> 00:39:36,910 時間ないから もう行くわ。 594 00:39:36,910 --> 00:39:39,913 また連絡させて。 595 00:39:52,926 --> 00:39:56,930 俺の方こそ ひどいことしたのに➡ 596 00:39:56,930 --> 00:40:00,000 何で あんとき ちゃんと 謝れなかったんだろうって。 597 00:40:00,000 --> 00:40:00,934 何で あんとき ちゃんと 謝れなかったんだろうって。 598 00:40:12,880 --> 00:40:14,882 ごめんな。 599 00:40:17,885 --> 00:40:19,887 ごめん。 600 00:40:19,887 --> 00:40:30,000 ♬~ 601 00:40:30,000 --> 00:40:32,900 ♬~ 602 00:40:32,900 --> 00:40:38,906 なあ。 起きたらさ 一緒に アメリカ行かねえ? 603 00:40:38,906 --> 00:40:42,910 メジャーリーグ 見に行こうぜ。 604 00:40:42,910 --> 00:40:46,914 絶対 楽しいよ。 605 00:40:46,914 --> 00:40:49,917 プランは 俺が立てとくから。 606 00:40:59,927 --> 00:41:00,000 だからさ…。 607 00:41:00,000 --> 00:41:04,932 だからさ…。 608 00:41:04,932 --> 00:41:07,935 早く起きろよ。 609 00:41:09,937 --> 00:41:13,874 起きてくれよ 遥斗。 610 00:41:19,880 --> 00:41:22,883 <(はなをすする音) 611 00:41:22,883 --> 00:41:30,000 ♬~ 612 00:41:30,000 --> 00:41:41,902 ♬~ 613 00:41:41,902 --> 00:41:43,904 遥斗…。 614 00:41:43,904 --> 00:42:00,000 ♬~ 615 00:42:00,000 --> 00:42:03,924 ♬~ 616 00:42:03,924 --> 00:42:09,930 ♬~ 617 00:42:13,867 --> 00:42:15,869 (芽美)何? それ。 618 00:42:15,869 --> 00:42:18,872 高校のときに買ったやつ。 ほとんど処分したんだけど➡ 619 00:42:18,872 --> 00:42:20,874 これとこれだけは気に入ってて 取っといた。 620 00:42:20,874 --> 00:42:22,876 (芽美)へぇ~。 621 00:42:22,876 --> 00:42:25,879 仲直りできてよかったね。 622 00:42:25,879 --> 00:42:28,882 水野さんだっけ。 623 00:42:28,882 --> 00:42:30,000 仲直りって言えるかどうか。 向こうは意識ないし。 624 00:42:30,000 --> 00:42:32,886 仲直りって言えるかどうか。 向こうは意識ないし。 625 00:42:32,886 --> 00:42:35,889 伝わってると思うよ そういうのって。 626 00:42:35,889 --> 00:42:38,892 うん。 627 00:42:38,892 --> 00:42:42,896 (智也たち) オープン おめでとう~。 628 00:42:44,898 --> 00:42:46,900 (智也)あ~ うまい。 629 00:42:46,900 --> 00:42:48,902 うまっ! おいしいね。 630 00:42:50,904 --> 00:42:54,908 (智也)いや~ やっぱ すげえよな 和樹の写真。 631 00:42:54,908 --> 00:42:57,911 うん。 明日香 お手柄だったね。 632 00:42:57,911 --> 00:43:00,000 フフフフ…。 633 00:43:00,000 --> 00:43:00,914 フフフフ…。 634 00:43:00,914 --> 00:43:02,916 (智也)おっ 来た! (店員)お待たせいたしました。 635 00:43:02,916 --> 00:43:04,918 (智也)お~。 636 00:43:04,918 --> 00:43:08,922 (智也)うわ~。 (店員)いらっしゃいませ。 637 00:43:08,922 --> 00:43:11,859 和樹。 638 00:43:11,859 --> 00:43:14,862 お~! 639 00:43:14,862 --> 00:43:17,865 ごめん もう始めちゃってた。 (和樹)うん。 640 00:43:17,865 --> 00:43:20,868 (智也)ああん? しばらく見ないうちに➡ 641 00:43:20,868 --> 00:43:22,870 お前 イケメンに 磨きかかってんじゃねえかよ。 642 00:43:22,870 --> 00:43:25,873 ムカつくな。 (莉子)ホント ムカつく。 643 00:43:25,873 --> 00:43:28,876 あっ でも 写真は最高。 (和樹)何だよ それ。 644 00:43:28,876 --> 00:43:30,000 まあ 座れって。 645 00:43:30,000 --> 00:43:30,878 まあ 座れって。 646 00:43:35,883 --> 00:43:37,885 おかえり。 647 00:43:41,889 --> 00:43:43,891 うん。 648 00:43:49,897 --> 00:43:52,900 (莉子)何 飲む? ビールでいい? (和樹)うん。 649 00:43:52,900 --> 00:43:54,902 おっ。 じゃあ ビール ピッチャーでお願いします。 650 00:43:54,902 --> 00:43:57,905 えっ そんな飲むの? (智也)飲むだろ。 なっ? 651 00:43:57,905 --> 00:43:59,907 (和樹)いや 飲めねえわ。 (智也)またまた~。 652 00:43:59,907 --> 00:44:00,000 ピッチャーなしで。 すいません。 653 00:44:00,000 --> 00:44:01,909 ピッチャーなしで。 すいません。 654 00:44:01,909 --> 00:44:03,911 (携帯電話)パトリアに来ていま~す。 655 00:44:03,911 --> 00:44:07,915 (花音)お兄ちゃんのお店 カッコイイじゃん。 656 00:44:07,915 --> 00:44:10,918 <(友里)こんにちは。 657 00:44:10,918 --> 00:44:12,920 見てください これ。 658 00:44:12,920 --> 00:44:16,924 (携帯電話)はい! (携帯電話)(莉子)遥斗 パトリア最高だよ~。 659 00:44:16,924 --> 00:44:18,926 (友里)楽しそう。 660 00:44:18,926 --> 00:44:22,930 いいお友達が たくさんいて幸せね。 661 00:44:22,930 --> 00:44:25,933 (花音) いっつも 5人一緒だったんです。 662 00:44:25,933 --> 00:44:29,937 うらやましかったな。 663 00:44:29,937 --> 00:44:30,000 (携帯電話)(智也)いくよ。 せ~の…。 664 00:44:30,000 --> 00:44:31,939 (携帯電話)(智也)いくよ。 せ~の…。 665 00:44:31,939 --> 00:44:34,942 (携帯電話)(明日香たち) 遥斗 待ってるよ~! 666 00:44:34,942 --> 00:44:36,944 (携帯電話)シーッ。 667 00:44:41,949 --> 00:44:44,952 んっ おいしい。 668 00:44:44,952 --> 00:44:47,955 ねえ 和樹 写真撮ってよ。 669 00:44:47,955 --> 00:44:50,624 えっ…。 (智也)おっ いいね。 670 00:44:50,624 --> 00:44:52,960 じゃあ せっかくだから あっちの壁の前で撮ろうよ。 ねっ。 671 00:44:52,960 --> 00:44:56,964 (莉子)あの頃も いつも 和樹が撮ってくれてたよね。➡ 672 00:44:56,964 --> 00:44:59,967 いいね。 673 00:44:59,967 --> 00:45:00,000 (和樹)じゃあ 並んで。 674 00:45:00,000 --> 00:45:02,970 (和樹)じゃあ 並んで。 675 00:45:02,970 --> 00:45:04,972 撮るよ。 (莉子)はい。 676 00:45:04,972 --> 00:45:06,974 (和樹)はい チーズ。 677 00:45:06,974 --> 00:45:08,976 (携帯電話)(シャッター音) 678 00:45:08,976 --> 00:45:27,928 ♬~ 679 00:45:27,928 --> 00:45:30,000 (携帯電話)(シャッター音) (智也)OK! どうだろう。 680 00:45:30,000 --> 00:45:31,932 (携帯電話)(シャッター音) (智也)OK! どうだろう。 681 00:46:08,969 --> 00:46:12,906 [『366日』は これまでの全エピソードを TVerで無料配信中] 56951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.