All language subtitles for 2 Action icons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,144 --> 00:00:09,472 С иконками очень важно показать 2 00:00:09,984 --> 00:00:11,520 Направление 3 00:00:11,776 --> 00:00:15,872 Это делается за счёт дополняющих 4 00:00:16,128 --> 00:00:17,408 Основной объект 5 00:00:17,664 --> 00:00:18,944 Который выполняет 6 00:00:20,224 --> 00:00:22,528 Примеру если мы рисуем удар мячом 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,600 С помощью линий мы будем показывать 8 00:00:25,856 --> 00:00:28,416 Каким образом удар вообще происходит 9 00:00:28,928 --> 00:00:32,768 Удар мяча могут сопровождать достаточно протяжённые линии 10 00:00:33,024 --> 00:00:34,048 Направлены 11 00:00:34,304 --> 00:00:36,864 По большому диапазону достаточно длинные 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,144 Это будет нам покажи 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,680 Размашистый сюда 14 00:00:40,192 --> 00:00:42,496 Или наоборот мы можем нарисовать 15 00:00:43,008 --> 00:00:46,336 О чётко направленный в одну точку укол 16 00:00:46,848 --> 00:00:47,616 Мечом 17 00:00:47,872 --> 00:00:50,176 И для этого мы будем уже использовать более 18 00:00:50,688 --> 00:00:52,224 Тонкие линии которые 19 00:00:52,736 --> 00:00:57,856 Сами похоже на какой-то жанр чётко направленная в одну точку 20 00:00:58,624 --> 00:01:00,269 Чем чётче удар 21 00:01:00,271 --> 00:01:02,747 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 22 00:01:02,748 --> 00:01:04,256 Сильнее в сети линии было с двух сторон набирать 23 00:01:04,512 --> 00:01:05,024 Точку 24 00:01:05,536 --> 00:01:06,816 Это будет 25 00:01:07,072 --> 00:01:09,888 Фиксировать наше внимание на происходящее 26 00:01:10,656 --> 00:01:12,448 Если мы делаем тот же кулан 27 00:01:13,216 --> 00:01:14,496 Здесь тоже важно 28 00:01:15,008 --> 00:01:18,336 Дополнить его движение такими спонтанными 29 00:01:18,592 --> 00:01:20,640 Остающегося занимали 30 00:01:21,664 --> 00:01:22,432 Это как раз 31 00:01:22,688 --> 00:01:23,968 Создаст вообще 32 00:01:24,224 --> 00:01:26,784 Какую-то динамику без этого динамик 33 00:01:27,296 --> 00:01:27,808 0 34 00:01:28,320 --> 00:01:29,856 Плюс ко всему Если рисуешь 35 00:01:30,368 --> 00:01:31,136 Какой-то объект 36 00:01:31,392 --> 00:01:33,440 Может быть важно показать ещё 37 00:01:34,720 --> 00:01:36,256 Сопротивление ему 38 00:01:36,512 --> 00:01:37,280 Тако 39 00:01:37,536 --> 00:01:40,096 Внешняя среда сопротивляется этому 40 00:01:40,864 --> 00:01:43,424 И на основе этого также 41 00:01:43,680 --> 00:01:45,472 Придать определённый динамит 42 00:01:45,984 --> 00:01:46,752 Будет 43 00:01:47,008 --> 00:01:49,824 Удар будет ощущаться Бессонные если просраться 44 00:01:51,360 --> 00:01:52,384 Неважно это 45 00:01:52,640 --> 00:01:55,456 Собачья ласково он берёт или просто воздух 46 00:01:57,248 --> 00:01:59,552 Наверное проще всего нарисовать как 47 00:01:59,808 --> 00:02:01,344 Комету потому что она 48 00:02:01,856 --> 00:02:02,624 Самая 49 00:02:02,880 --> 00:02:03,904 Представляет 50 00:02:04,160 --> 00:02:07,488 Нечто неопределённое То есть это просто летящий 51 00:02:07,744 --> 00:02:08,768 Летящая 52 00:02:10,048 --> 00:02:11,072 Случай когда мы решим 53 00:02:11,584 --> 00:02:13,376 Какой-нибудь оружие там 54 00:02:15,936 --> 00:02:18,752 Уже более сложно составная 55 00:02:19,008 --> 00:02:20,544 А комета это просто 56 00:02:21,312 --> 00:02:22,592 Один год 57 00:02:22,848 --> 00:02:24,384 Которым мы рисуем 58 00:02:25,920 --> 00:02:29,248 Направление то есть у кометы остаётся понятный шлейф 59 00:02:29,504 --> 00:02:31,552 Которым мы можем управлять 60 00:02:32,320 --> 00:02:33,088 И в целом 61 00:02:34,624 --> 00:02:35,392 Всё 62 00:02:35,648 --> 00:02:36,672 Даже более 63 00:02:37,184 --> 00:02:38,208 То есть посмотри 64 00:02:38,464 --> 00:02:40,256 Я могу нарисовать 65 00:02:40,768 --> 00:02:42,816 Приманка нету масивна 66 00:02:43,584 --> 00:02:46,400 Как выглядеть я ещё и уйдём 67 00:02:46,912 --> 00:02:48,192 Изголовья 68 00:02:48,704 --> 00:02:50,752 Могу добавить такие кабачки 69 00:02:51,008 --> 00:02:53,312 Чем самым привлечь внимание 70 00:02:53,824 --> 00:02:54,592 Это её 71 00:02:54,848 --> 00:02:58,176 Чем сильнее я буду направлять такие мелкие линии 72 00:02:58,688 --> 00:03:00,480 Кем будет 73 00:03:00,736 --> 00:03:02,784 Иначе это ощущаться 74 00:03:03,040 --> 00:03:05,088 Чем больше ринита направлено чем 75 00:03:05,344 --> 00:03:08,160 Больше будет ощущаться воздействие 76 00:03:08,416 --> 00:03:13,792 И от характера этих линий этого насколько они рваные насколько они там маленькие 77 00:03:14,304 --> 00:03:16,096 Насколько длинные 78 00:03:16,352 --> 00:03:21,472 Это будет влиять на скорость То есть если не маленький то значит удар тоже был такой 79 00:03:21,728 --> 00:03:22,496 Быстро 80 00:03:23,008 --> 00:03:24,288 А если они длинные 81 00:03:24,544 --> 00:03:26,336 Протяжённости 82 00:03:26,592 --> 00:03:27,872 И вот проще такие 83 00:03:28,384 --> 00:03:31,968 По сути этот шлейф он показывает нам историю 84 00:03:32,224 --> 00:03:33,504 Естественно 85 00:03:33,760 --> 00:03:35,552 Не обязательно должен быть прямым 86 00:03:36,576 --> 00:03:39,648 Окрас прямые линии показывают на чёткое направление 87 00:03:40,160 --> 00:03:40,928 Но при этом 88 00:03:41,184 --> 00:03:43,488 Мы можем передать характер объекта 89 00:03:43,744 --> 00:03:45,280 И за счёт 90 00:03:45,536 --> 00:03:46,304 Более 91 00:03:46,816 --> 00:03:48,096 Изогнутый 92 00:03:48,352 --> 00:03:50,400 Зашёл зигзагообразная линия 93 00:03:51,680 --> 00:03:53,216 Вариантов Здесь много 94 00:03:54,240 --> 00:04:00,384 Примеры можно взять маленькую комету с изогнутым шлейфом это будет 95 00:04:00,640 --> 00:04:02,944 Похоже на какой-то брошенный акул 96 00:04:03,200 --> 00:04:04,224 Аннино 97 00:04:04,736 --> 00:04:08,576 Рисуя меч мы можем придать ему какой-то 98 00:04:09,856 --> 00:04:10,880 Который может быть 99 00:04:11,392 --> 00:04:13,184 Просто дугообразным так и 100 00:04:13,440 --> 00:04:14,464 Иметь какую-то 101 00:04:14,720 --> 00:04:17,536 Странного зигзагообразной траектории 102 00:04:20,095 --> 00:04:24,191 Таким образом мы просто будем манипулировать Исламом 103 00:04:24,703 --> 00:04:25,727 Их 104 00:04:25,983 --> 00:04:29,567 Направлениями В каком направлении Они служат 105 00:04:30,591 --> 00:04:31,615 Длина 106 00:04:31,871 --> 00:04:32,639 Шириной 107 00:04:33,151 --> 00:04:37,247 И всё это похоже на то что я говорила уже про рисование 108 00:04:38,015 --> 00:04:40,831 Следующее это что касается самих храм 109 00:04:41,343 --> 00:04:42,111 Во-первых 110 00:04:43,135 --> 00:04:47,231 Хотелось бы обратить внимание на то что рамки обычно делается квадрат 111 00:04:47,743 --> 00:04:49,791 По крайней мере стреляйте в лучшем виде 112 00:04:50,047 --> 00:04:53,631 Точно квадратными потому что это всё-таки больше 113 00:04:53,887 --> 00:04:54,911 Банный стиль 114 00:04:55,423 --> 00:04:55,935 Очень 115 00:04:56,191 --> 00:04:57,215 Квадратные 116 00:04:57,471 --> 00:04:58,751 По сути 117 00:04:59,263 --> 00:05:02,079 Заставляют располагать некоторые элементы 118 00:05:02,591 --> 00:05:04,895 Диагонально потому что 119 00:05:05,663 --> 00:05:08,735 В таком случае на них остаются больше мест 120 00:05:09,759 --> 00:05:12,063 Потому что гипотенуза у нас сильнее 121 00:05:12,575 --> 00:05:15,391 Вопрос ко всему диагональное расположение 122 00:05:15,647 --> 00:05:17,695 Объектов подчёркивает динамик 123 00:05:18,463 --> 00:05:19,743 Когда они расположены 124 00:05:19,999 --> 00:05:21,279 Под угла 125 00:05:21,535 --> 00:05:23,839 Сцена выглядит мнение статьи 126 00:05:24,351 --> 00:05:25,887 При этом сами скиллы 127 00:05:26,143 --> 00:05:28,959 Будут в этих рамках находиться и 128 00:05:30,239 --> 00:05:34,335 В этих рамках должен отображаться максимально адекват 129 00:05:34,591 --> 00:05:38,943 Конечно нужно много экспериментировать с ракурсом и с расположением 130 00:05:39,199 --> 00:05:41,503 Но есть 131 00:05:42,271 --> 00:05:43,807 Тощего можно здесь начать 132 00:05:44,063 --> 00:05:44,831 Это вы 133 00:05:45,087 --> 00:05:45,599 Какой-то 134 00:05:46,111 --> 00:05:49,951 Центр на котором будет акцентировано наибольшее количество внимания 135 00:05:50,207 --> 00:05:52,767 На которой будет направлен 136 00:05:53,023 --> 00:05:54,559 Больше количество дней 137 00:05:55,071 --> 00:05:58,911 В принципе вокруг этого центра буду заселении строить 138 00:05:59,167 --> 00:06:03,775 Чтобы иконки было чётко направление 139 00:06:04,543 --> 00:06:06,591 Или фокус на каком-то 140 00:06:07,103 --> 00:06:09,919 Когда вы рисуете вы можете даже начать 141 00:06:10,431 --> 00:06:11,711 Создание самого 142 00:06:13,759 --> 00:06:15,295 Вышли 143 00:06:16,319 --> 00:06:17,855 Расположение 144 00:06:18,111 --> 00:06:18,623 Поток 145 00:06:18,879 --> 00:06:20,671 Воздуха и 146 00:06:22,463 --> 00:06:23,231 В общем-то 147 00:06:23,999 --> 00:06:27,839 Какого-то чёткого алгоритма Нет То есть можно по-разному 148 00:06:28,095 --> 00:06:30,143 Это всё делать но главное чтобы просто 149 00:06:30,399 --> 00:06:33,727 Прочитай композиция смотрелось В итоге хорошо 150 00:06:33,983 --> 00:06:37,311 Как же хотел подметить что нужно средний только за 151 00:06:37,567 --> 00:06:40,895 Этими линиями светлых цветов Нойза негативным 152 00:06:41,407 --> 00:06:43,455 Например Здесь можно было бы нарисовать 153 00:06:43,711 --> 00:06:44,735 Светлыми 154 00:06:46,015 --> 00:06:47,807 Тёмное пространство за ним 155 00:06:48,319 --> 00:06:50,623 Создавало бы сама по себе 156 00:06:51,903 --> 00:06:52,671 Форму стрел 157 00:06:52,927 --> 00:06:54,975 Всем сам бы только подкрепляя лободе 158 00:06:55,743 --> 00:07:00,607 Вы можете с одной стороны выражать действия какими-то чёрными линиями тёмными 159 00:07:00,863 --> 00:07:02,911 Который как-бы где-то сзади толкает 160 00:07:03,167 --> 00:07:05,215 Объект и одновременно стрел 161 00:07:05,471 --> 00:07:07,519 Могут быть и 162 00:07:07,775 --> 00:07:10,591 Это всё будет друг другом перекликаться 163 00:07:10,847 --> 00:07:12,639 Создавая ясное движение 164 00:07:13,151 --> 00:07:15,455 Что касается обрамление 165 00:07:16,479 --> 00:07:17,759 Они не должны быть 166 00:07:18,015 --> 00:07:19,039 Слишком 167 00:07:19,807 --> 00:07:20,319 Если 168 00:07:20,831 --> 00:07:23,903 Мечеть инвентаря можно как-то поинтересней Выдели 169 00:07:24,927 --> 00:07:25,695 Мечеть 170 00:07:27,231 --> 00:07:28,255 Каких икон 171 00:07:29,279 --> 00:07:33,375 Не должны слишком привлекать внимание в силу того что 172 00:07:33,631 --> 00:07:37,727 Подобные иконки и так достаточно насыщенные и уже выражают 173 00:07:37,983 --> 00:07:39,007 Какой 174 00:07:39,519 --> 00:07:40,287 Действие 175 00:07:41,567 --> 00:07:45,663 Упражнение и так далее поэтому ничто не должно это 176 00:07:45,919 --> 00:07:47,455 Если как не себя внимание 177 00:07:47,711 --> 00:07:50,783 В данном случае подойдут просто 178 00:07:52,063 --> 00:07:53,343 1 ячейки 179 00:07:53,855 --> 00:07:54,623 А другой 180 00:07:55,135 --> 00:07:56,415 Что касается цвета 181 00:07:56,927 --> 00:07:57,951 Здесь они 182 00:07:58,207 --> 00:08:00,767 Для читаемости могут выглядеть максимально 183 00:08:01,535 --> 00:08:03,839 Сочетание могут быть достаточно 184 00:08:04,863 --> 00:08:06,911 Цвета просто должны выражать 185 00:08:07,935 --> 00:08:08,703 Который мы 186 00:08:09,727 --> 00:08:14,847 А перед тобой видим Если вы рисуете там какой-то кровь она будет красный если 187 00:08:15,359 --> 00:08:19,967 Какие-то водные эффекты Может там вы будете рисовать водные маги 188 00:08:21,247 --> 00:08:23,295 Огненные Маги тоже будет 189 00:08:25,343 --> 00:08:26,367 Например 190 00:08:26,879 --> 00:08:28,415 Я просто могу нарисовать 191 00:08:29,183 --> 00:08:30,719 Видео жёлтый 192 00:08:31,743 --> 00:08:34,047 Линии которые находятся на синем 193 00:08:35,327 --> 00:08:40,191 Можно выбрать другие цвета любые зависимости от характера того что вылез 194 00:08:41,727 --> 00:08:44,543 Что здесь такого что нужно просто выбирать цвета 195 00:08:45,055 --> 00:08:47,871 По чуть-чуть по понятней чтобы всё это сразу 196 00:08:48,383 --> 00:08:49,407 Хорошо читала 16863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.