All language subtitles for 1 Typical detailing v1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,376 --> 00:00:11,520 Самая глобальная вещи вопросы детализации это фокус внимания и соподчиненность 2 00:00:13,056 --> 00:00:14,592 И всё остальное с этим связан 3 00:00:15,360 --> 00:00:16,128 Если 4 00:00:16,640 --> 00:00:17,920 Иерархия элементов 5 00:00:18,176 --> 00:00:20,736 Особенно в случае со сложным объектом 6 00:00:21,248 --> 00:00:23,040 Может возникнуть мешанина 7 00:00:23,296 --> 00:00:27,648 Когда мы не понимаем начнём сфокусироваться и чувствуем усложнённая 8 00:00:27,904 --> 00:00:30,976 И проблемы сочетаемости в том числе и в реанимации 9 00:00:32,256 --> 00:00:36,096 Примеру Посмотрите на эту бочку или этот дом 10 00:00:36,864 --> 00:00:41,728 В данном случае нам сложно сразу считать что в бочке кто-то находится 11 00:00:42,240 --> 00:00:45,568 Хотя это по идее важно с точки зрения геймплея 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,384 Тоесть визуально разнородные элементы 13 00:00:48,896 --> 00:00:51,968 В данном случае человек и сама бочка 14 00:00:52,224 --> 00:00:54,528 Не разъединены по тону 15 00:00:54,784 --> 00:00:58,368 А также присутствует детализация в виде досок в тех местах 16 00:00:58,880 --> 00:01:00,653 Которых не происходит ничего интересного 17 00:01:00,655 --> 00:01:03,131 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 18 00:01:03,132 --> 00:01:04,512 Найти места всё-равно привлекают наше внимание 19 00:01:05,024 --> 00:01:10,144 Это никак не помогает понять основную идею и быстро её 20 00:01:11,168 --> 00:01:15,264 А случаи из дома не наблюдается внятного фокуса внимания 21 00:01:15,776 --> 00:01:18,080 Сделано прорисовку приложена 22 00:01:18,336 --> 00:01:22,688 Но бесцельно потому что Всё В любом случае сливаются в единую каж 23 00:01:23,200 --> 00:01:24,992 Такой темноте и 24 00:01:25,504 --> 00:01:28,064 В таком узком спектре 25 00:01:29,088 --> 00:01:31,904 Здесь можно было бы подчеркнуть дверь с крыльцом 26 00:01:32,160 --> 00:01:33,696 Потому что этого места 27 00:01:33,952 --> 00:01:35,744 Есть очевидное функция 28 00:01:36,000 --> 00:01:37,536 Достойное внимание 29 00:01:39,584 --> 00:01:42,144 Ну давайте перейдём к персонажам 30 00:01:42,912 --> 00:01:45,984 Сайт персонажа представляет из себя 31 00:01:47,008 --> 00:01:49,312 Из акцент-авто ильиной мощно 32 00:01:50,592 --> 00:01:55,968 Для начала рассмотрим какие области у среднестатистического персонажа 33 00:01:56,480 --> 00:01:58,016 Исходя из соображений 34 00:01:58,272 --> 00:01:59,808 Простой целесообразности 35 00:02:00,320 --> 00:02:02,368 Больше основания НАТО 36 00:02:02,624 --> 00:02:04,928 Чтобы выделяться на фоне остальных 37 00:02:06,208 --> 00:02:11,840 Первую очередь стоит упомянуть стандартный способ разделения цветов но к патрону 38 00:02:12,352 --> 00:02:15,936 Особенно если речь идёт о персонаже для платформе 39 00:02:16,448 --> 00:02:19,264 Когда оперении ногах светлее отдалённо 40 00:02:20,544 --> 00:02:21,312 Во-первых 41 00:02:21,824 --> 00:02:25,408 Это решает проблему сочетаемостью при движении 42 00:02:26,176 --> 00:02:26,944 Заниматься 43 00:02:27,712 --> 00:02:31,296 И особенно актуально для персонажей нарисованные без забот 44 00:02:32,064 --> 00:02:32,832 А во-вторых 45 00:02:33,088 --> 00:02:36,928 Это выполняет эстетическую функцию создания глубины 46 00:02:38,720 --> 00:02:42,816 При особом мастерстве затемнение можно делать не таким статично 47 00:02:43,328 --> 00:02:46,656 Чтобы тень от кадра к кадру плавно переходила 48 00:02:47,168 --> 00:02:52,032 Зависимости от удалённости на gynclub и потребности в читаемости при анемии 49 00:02:53,312 --> 00:02:59,200 Имея под рукой силуэт персонажа мы можем спокойно закинуть ему ногу уходящую 50 00:02:59,712 --> 00:03:01,760 Это же самое сделать с рукой 51 00:03:02,784 --> 00:03:07,136 Также это может быть заселение любовь другие сон которые 52 00:03:07,392 --> 00:03:09,440 Могут препятствовать читаемости 53 00:03:09,696 --> 00:03:11,488 Перекрывающих элемент 54 00:03:12,256 --> 00:03:17,376 Примеру туловище персонажа Можно затянуть с одеялом на подвижность рук 55 00:03:19,424 --> 00:03:24,288 Схематично понятный пример такого распределения это персонажи сейчас 56 00:03:24,800 --> 00:03:29,152 У которого как раз используется подобный етановои разграничение 57 00:03:31,200 --> 00:03:32,480 Отсутствие 58 00:03:32,992 --> 00:03:34,016 Повсеместное 59 00:03:35,808 --> 00:03:41,952 Дальше стоит упоминать что есть ещё не то что вы провела но в целом желатин 60 00:03:42,208 --> 00:03:42,720 Момент 61 00:03:43,488 --> 00:03:46,304 Верхняя часть больше освещено чем Нижняя 62 00:03:46,816 --> 00:03:47,840 Грубо говоря 63 00:03:48,096 --> 00:03:52,448 Что выше ключицы по цветам что ниже пояса скорее нет 64 00:03:53,216 --> 00:03:54,240 Кроме это 65 00:03:55,008 --> 00:03:56,544 Это не железный закон 66 00:03:56,800 --> 00:03:59,360 Но если персонаж детализированный 67 00:03:59,616 --> 00:04:00,896 И Он крут 68 00:04:01,408 --> 00:04:05,248 Что обычно это работает и позволяет выделить персонажа 69 00:04:06,528 --> 00:04:10,112 Фокусная верхней части воспринимается естественно 70 00:04:10,368 --> 00:04:14,720 Поэтому Давайте выделим нашему балончику плечи и голову 71 00:04:17,280 --> 00:04:19,327 Как же захвачен переднюю руку 72 00:04:21,887 --> 00:04:22,655 Как видите 73 00:04:22,911 --> 00:04:29,055 Процессе прорисовки Я добавляю затенения в соответствии с освещением и геометрической 74 00:04:30,079 --> 00:04:31,871 Как сказать по всем правилам 75 00:04:33,663 --> 00:04:36,479 Опираясь на своё ощущения пространства 76 00:04:36,991 --> 00:04:39,551 Я делаю некоторые области светлее 77 00:04:40,063 --> 00:04:40,575 Например 78 00:04:40,831 --> 00:04:41,599 Левый 79 00:04:42,111 --> 00:04:44,671 Чтобы вытянуть её на передний план 80 00:04:45,439 --> 00:04:49,279 Баллончик Теперь ещё лучше выглядит и больше похож на маникюр 81 00:04:50,303 --> 00:04:54,143 И тем более в фокусе на верхней части 82 00:04:54,399 --> 00:04:57,471 Есть смысл Когда речь идёт об игре с видом сверху 83 00:04:58,239 --> 00:05:04,383 Потому что такое разграничение отлично подчёркивает необходимый ракурс предан 84 00:05:04,639 --> 00:05:05,151 Проект 85 00:05:06,175 --> 00:05:10,271 Когда можно разбавить детализацией связанные с освещением 86 00:05:10,527 --> 00:05:14,367 Можно обратить внимание на одежду и прочие детали 87 00:05:15,391 --> 00:05:20,511 При размещении стоит операция на естественное расположение суставов 88 00:05:21,535 --> 00:05:23,583 Естественное оздоровление тела Намыв 89 00:05:24,351 --> 00:05:30,495 Если конечно речь не идёт об алиментах оторваны хотела и имеющих параллельно идущую Animate 90 00:05:31,007 --> 00:05:33,311 Как плащи платья и прочее 91 00:05:34,335 --> 00:05:36,383 Типичный пример расположения 92 00:05:36,639 --> 00:05:39,455 Такого рода это чередование 93 00:05:40,223 --> 00:05:44,063 Наконечников наколенников нагрудник 94 00:05:44,319 --> 00:05:45,343 Сапогов 95 00:05:47,903 --> 00:05:49,695 Подобное чередование 96 00:05:49,951 --> 00:05:51,487 Определенный ритм 97 00:05:53,791 --> 00:05:58,655 Это не значит что одежда должна ровно повторять эти сочинение но 98 00:05:58,911 --> 00:06:00,191 Стоит операция 99 00:06:01,215 --> 00:06:03,775 Настроить детализацию на базе Таких вот шарнир 100 00:06:04,543 --> 00:06:06,079 Стоит учесть что 101 00:06:06,591 --> 00:06:08,383 Чем твёрже 102 00:06:08,639 --> 00:06:09,663 Одежда 103 00:06:10,175 --> 00:06:11,455 Чем оно больше 104 00:06:11,711 --> 00:06:14,527 Должна повторять контуры тел 105 00:06:15,295 --> 00:06:19,391 В то время как какие-то лёгкие накидки вроде плащей они 106 00:06:19,647 --> 00:06:22,207 Или платьев они не обязаны 107 00:06:22,719 --> 00:06:24,511 Это знает 108 00:06:24,767 --> 00:06:26,047 Спокойно потому что 109 00:06:26,303 --> 00:06:28,351 Никак не разгоняюсь движения 110 00:06:30,143 --> 00:06:34,239 Опоры на анатомическую структуру также не означает 111 00:06:34,495 --> 00:06:36,287 Что персонаж обязательно да 112 00:06:36,543 --> 00:06:39,103 Наплечники и наколенник 113 00:06:39,615 --> 00:06:41,919 Континент начнём 2000руб 114 00:06:42,431 --> 00:06:44,991 1 это Стандартный вариант 115 00:06:45,247 --> 00:06:46,271 Которые 116 00:06:48,063 --> 00:06:49,599 Рукав женского платья 117 00:06:50,111 --> 00:06:50,623 У которого 118 00:06:50,879 --> 00:06:52,415 Всё сделала абсолютно как 119 00:06:52,671 --> 00:06:53,695 Только 120 00:06:55,231 --> 00:07:00,095 Но с тем же успехом это может быть просто руками закатанные в области локтей 121 00:07:02,655 --> 00:07:03,679 При этом 122 00:07:03,935 --> 00:07:04,959 Расположен 123 00:07:06,495 --> 00:07:07,775 Двухцветный рука 124 00:07:09,055 --> 00:07:12,127 Световая граница которого тоже проходит в области локтей 125 00:07:12,639 --> 00:07:15,455 Просто длинная рука бесконечности 126 00:07:16,223 --> 00:07:19,295 Ну в общем множественностью Сиреневый и 127 00:07:19,551 --> 00:07:21,087 Вариантов конечно же есть 128 00:07:22,623 --> 00:07:26,975 Красная черта у всех этих вариантов это то что они 129 00:07:27,231 --> 00:07:30,815 С верхним имеющимися уже изначально 130 00:07:31,071 --> 00:07:32,607 Анатомическую форму 131 00:07:34,911 --> 00:07:37,471 Если бы мы например сместили 132 00:07:37,983 --> 00:07:40,543 Положение того же самого рукава выше 133 00:07:41,055 --> 00:07:44,383 Возникла бы странное ощущение раздробленности руки 134 00:07:44,895 --> 00:07:51,039 Не обусловленная пикселями ограниченное пространство только усугубила Богдана и Свету 135 00:07:52,063 --> 00:07:53,087 Потому что 136 00:07:53,343 --> 00:07:54,623 Пиксарте 137 00:07:55,135 --> 00:07:58,463 Менее отчётливо видны наклоны 138 00:07:59,999 --> 00:08:04,863 Во-вторых У нас есть необходимость чередовать зоны детализацией зонами отдыха 139 00:08:05,375 --> 00:08:08,959 Поэтому стоит использовать не больше двух-трех цветов 140 00:08:09,727 --> 00:08:10,751 Примерно тоже 141 00:08:11,263 --> 00:08:13,055 Использовать их соподчинение 142 00:08:14,079 --> 00:08:17,919 Элемент визуально будет раздробленная сколько 143 00:08:18,943 --> 00:08:22,783 И у нас не останется места для отдыха и 144 00:08:23,039 --> 00:08:25,599 Буферная зона перехода одного друга 145 00:08:26,367 --> 00:08:28,927 Действующего момента заключается в зонах отдыха 146 00:08:29,439 --> 00:08:30,463 Рассмотрим пример 147 00:08:31,231 --> 00:08:36,095 В одном случае у нас есть рука с налокотниками наконечником и 148 00:08:36,607 --> 00:08:38,911 Другому делает всё наоборот уже сам платит 149 00:08:39,167 --> 00:08:42,239 У нас тоже всё выходит хорошо 150 00:08:42,495 --> 00:08:43,775 Настя между уже 151 00:08:44,031 --> 00:08:46,079 Имеющимися чередованием 152 00:08:46,335 --> 00:08:48,895 Мы выбрав ещё один текст пример 153 00:08:49,151 --> 00:08:50,943 Какой-нибудь добавим детали 154 00:08:51,199 --> 00:08:52,991 Это будет защищаться перегрузом 155 00:08:53,759 --> 00:08:58,879 Тоже время если мы возьмём этот жёлтый и добавим его видео концовки для наклеек 156 00:08:59,135 --> 00:09:00,415 Непрочитанный 157 00:09:01,183 --> 00:09:02,975 Это никак не повреди 158 00:09:03,487 --> 00:09:04,255 Но 159 00:09:04,511 --> 00:09:08,607 Усилить фокус внимания на уже имеющихся до этого акта 160 00:09:09,631 --> 00:09:11,423 Почему можем результат выходит 2 161 00:09:11,679 --> 00:09:13,983 Когда мы опираемся на определённую 162 00:09:14,751 --> 00:09:15,775 На определённую 163 00:09:16,287 --> 00:09:17,823 Зона фокуса и 164 00:09:18,079 --> 00:09:20,639 Они разрозненно заставляем отели 165 00:09:21,151 --> 00:09:26,783 И наконец третья причина по которой нежелательно Идти против естественных пропорций 166 00:09:27,039 --> 00:09:28,831 Это сложности пианино 167 00:09:29,343 --> 00:09:33,951 Если наплечник при движении можно будет сделать достаточно малоподвижным 168 00:09:34,207 --> 00:09:37,535 Также как и все остальные шарниры вроде локтей коленей 169 00:09:37,791 --> 00:09:39,583 Кто остальные элементы 170 00:09:39,839 --> 00:09:41,119 Нужно будет вращать 171 00:09:41,375 --> 00:09:42,911 Когда на этих частях 172 00:09:43,167 --> 00:09:45,215 Присутствуют дополнительные детали 173 00:09:45,727 --> 00:09:49,055 Задача становится уже достаточно затруднительно 174 00:09:49,823 --> 00:09:53,919 Одно дело это сделать много кадров одноцветной 175 00:09:54,431 --> 00:09:56,735 И совсем другое когда у тебя есть 176 00:09:56,991 --> 00:09:57,503 Цветок 177 00:10:00,345 --> 00:10:02,248 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 178 00:10:02,250 --> 00:10:03,903 Таким образом в результате всего вышеперечисленного 179 00:10:04,159 --> 00:10:05,951 Мы уже можем получить 180 00:10:06,207 --> 00:10:08,255 Просто но жизнеспособны 181 00:10:08,511 --> 00:10:10,815 Недостаточно оценок болванчик 182 00:10:11,583 --> 00:10:14,399 Прикольно для последующей анимации 18726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.