All language subtitles for tricky in love (8)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,640 --> 00:02:40,359 And a. 2 00:02:48,520 --> 00:02:49,719 What did you do to And a?! 3 00:02:51,360 --> 00:02:52,199 Khun Pee m! 4 00:02:53,280 --> 00:02:54,879 He saved me! 5 00:03:05,320 --> 00:03:06,239 He saved you? 6 00:03:07,760 --> 00:03:08,479 Because of him, 7 00:03:09,240 --> 00:03:11,439 you had to encounter something like this! 8 00:03:12,440 --> 00:03:13,959 You got Anda in trouble! 9 00:03:14,720 --> 00:03:17,559 And a doesn't need to live with you anymore! 10 00:03:18,280 --> 00:03:19,119 Khun Pee m! 11 00:03:19,760 --> 00:03:21,359 What rights do you have to order people around?! 12 00:03:21,840 --> 00:03:22,839 You need to come home with me 13 00:03:27,840 --> 00:03:28,759 Khun Pee m. 14 00:03:29,880 --> 00:03:31,919 I still have a contract with Khun A non 15 00:03:35,800 --> 00:03:37,399 I'll buy that contract 16 00:03:39,960 --> 00:03:40,959 How much is it? 17 00:03:42,560 --> 00:03:43,399 I'll pay for it. 18 00:03:46,600 --> 00:03:48,679 Are you trying to buy off my people, Mr. Pee m? 19 00:03:50,080 --> 00:03:51,119 I never thought 20 00:03:51,640 --> 00:03:52,959 someone with morals like you 21 00:03:53,680 --> 00:03:55,919 can insult And a by implying she can be bought 22 00:03:56,760 --> 00:03:58,039 Khun Pee m! 23 00:04:01,880 --> 00:04:03,999 I'm responsible for this contract. 24 00:04:06,920 --> 00:04:08,399 I wrote it up myself. 25 00:04:09,320 --> 00:04:11,479 Can l be responsible for it? 26 00:04:14,160 --> 00:04:15,599 I'm begging you! 27 00:04:30,640 --> 00:04:33,279 If you ever put Anda in a dangerous situation again 28 00:04:34,800 --> 00:04:35,959 I won't care anymore 29 00:05:00,360 --> 00:05:01,039 And a. 30 00:05:02,440 --> 00:05:04,239 You must be tired. You should go rest 31 00:05:07,680 --> 00:05:08,599 You... 32 00:05:08,680 --> 00:05:09,599 What now? 33 00:05:19,240 --> 00:05:20,559 I'll dress your wound. 34 00:05:21,320 --> 00:05:22,119 It's okay. 35 00:05:22,360 --> 00:05:22,999 It's nothing. 36 00:05:23,720 --> 00:05:24,959 How is it okay? 37 00:05:25,240 --> 00:05:26,719 I'm the one that got you injured. 38 00:05:26,920 --> 00:05:27,839 Don't be stubborn. 39 00:05:32,080 --> 00:05:33,239 You're calling me stubborn. 40 00:05:34,080 --> 00:05:36,079 What about the person that ran away and almost became a problem, 41 00:05:36,680 --> 00:05:37,679 is she not stubborn? 42 00:05:40,360 --> 00:05:42,479 I'm tired of arguing with you. 43 00:05:45,280 --> 00:05:46,719 I'll go bring the medicine. 44 00:06:06,480 --> 00:06:08,719 Don't do something like this again 45 00:06:09,240 --> 00:06:10,719 I'm the one that brought you here. 46 00:06:13,760 --> 00:06:15,559 You are my responsibility 47 00:06:17,040 --> 00:06:17,919 Stay here. 48 00:06:21,000 --> 00:06:24,319 A non could have hired a professional housekeeper. 49 00:06:24,720 --> 00:06:26,399 Why did he have to hire you? 50 00:06:27,960 --> 00:06:31,279 It's probably because he feels guilty about the orphanage 51 00:06:31,360 --> 00:06:32,199 That's why he hired me. 52 00:06:34,040 --> 00:06:35,959 But I think he likes you though 53 00:07:27,680 --> 00:07:28,759 Why are you here?! 54 00:07:28,760 --> 00:07:30,919 Finally you came. I've been waiting so long 55 00:07:32,560 --> 00:07:33,319 P'Krating! 56 00:07:33,560 --> 00:07:34,359 Step back! 57 00:07:40,800 --> 00:07:41,319 Take it. 58 00:07:42,200 --> 00:07:43,919 This is all I have right now 59 00:07:46,200 --> 00:07:47,879 How is this enough? 60 00:07:48,160 --> 00:07:50,199 I'll run out by the time I pay for my housing and food expenses. 61 00:07:50,400 --> 00:07:51,319 Keep it down! 62 00:07:52,880 --> 00:07:54,759 This is all l really have right now 63 00:07:55,440 --> 00:07:57,039 I just moved in here. 64 00:07:57,240 --> 00:08:00,039 It :ll be suspicious if I ask for a huge sum 65 00:08:00,640 --> 00:08:02,159 Then go bring an object 66 00:08:03,000 --> 00:08:04,119 What object? 67 00:08:04,840 --> 00:08:06,959 Those brand name stuff that you have! 68 00:08:07,160 --> 00:08:08,679 I'll go sell them 69 00:08:09,000 --> 00:08:09,959 You can't! 70 00:08:10,120 --> 00:08:11,199 Those are my things. 71 00:08:11,360 --> 00:08:14,039 I finally have something of my own so how can you sell them?! 72 00:08:14,640 --> 00:08:17,199 Then go bring something damn it! 73 00:08:18,400 --> 00:08:19,599 Just take what I gave you 74 00:08:20,080 --> 00:08:21,039 I'm going back inside 75 00:08:21,400 --> 00:08:21,919 Hey! 76 00:08:22,000 --> 00:08:24,319 PK rating! You're hurting me! 77 00:08:25,080 --> 00:08:26,599 This doesn't hurt much 78 00:08:27,360 --> 00:08:30,359 If you won't bring me the money, you will get hurt 79 00:08:31,320 --> 00:08:33,239 will tell that madam lady everything about you. 80 00:08:39,320 --> 00:08:40,038 What do you say?! 81 00:08:43,400 --> 00:08:44,479 P'Krating! 82 00:08:46,000 --> 00:08:47,559 Can't you wait? 83 00:08:48,200 --> 00:08:50,399 I'll go find something for you to sell 84 00:08:51,000 --> 00:08:52,599 Okay? 85 00:08:53,840 --> 00:08:55,679 I'll give you until tomorrow 86 00:08:56,600 --> 00:08:58,919 If I don't get the money or an object tomorrow 87 00:08:59,760 --> 00:09:01,119 you do know right 88 00:09:01,800 --> 00:09:02,919 What I'll do? 89 00:09:05,120 --> 00:09:07,079 Yeah! I know! 90 00:09:07,800 --> 00:09:08,999 I'll handle it. 91 00:09:10,360 --> 00:09:11,199 Wait. 92 00:09:14,400 --> 00:09:15,079 Hey! 93 00:09:15,200 --> 00:09:16,319 I'll be waiting. 94 00:09:38,200 --> 00:09:39,639 Why did you move me to Pee m'soffice? 95 00:09:41,720 --> 00:09:43,559 I had someone arrange a new office for you. 96 00:09:44,760 --> 00:09:46,479 For the position of Vice President 97 00:09:46,840 --> 00:09:48,079 Do you like it? 98 00:09:48,520 --> 00:09:50,039 You want me to take his position. 99 00:09:50,240 --> 00:09:51,399 move into his office, 100 00:09:51,800 --> 00:09:53,559 when he's still recovering? 101 00:09:54,200 --> 00:09:55,399 How do you want me to feel? 102 00:09:55,760 --> 00:09:57,359 You don't have to feel anything 103 00:09:58,360 --> 00:10:00,639 Unless you want to always come second to him for the rest of your life? 104 00:10:07,520 --> 00:10:09,679 There will be an event to celebrate our new positions. 105 00:10:10,680 --> 00:10:12,919 You should be more careful. 106 00:10:13,600 --> 00:10:15,199 If that gets out, it won't be good for your image 107 00:11:02,800 --> 00:11:04,079 I'm sorry. 108 00:11:04,120 --> 00:11:06,079 I can't let you in today 109 00:11:06,520 --> 00:11:08,559 Oh, why not? 110 00:11:09,480 --> 00:11:11,999 It's Khun An on'sorder. 111 00:11:14,720 --> 00:11:15,399 How about this? 112 00:11:15,760 --> 00:11:17,479 If I can't go inside, 113 00:11:19,320 --> 00:11:20,799 can you step out with me? 114 00:11:21,720 --> 00:11:23,959 Let me call and ask Khun A non first. 115 00:11:26,160 --> 00:11:26,879 Hey 116 00:11:27,400 --> 00:11:28,839 You don't trust me? 117 00:11:31,640 --> 00:11:34,079 A non must've spoken ill of me. 118 00:11:35,160 --> 00:11:36,359 I understand. 119 00:11:37,080 --> 00:11:38,159 To tell the truth, 120 00:11:38,360 --> 00:11:40,199 I just want to take care of him. 121 00:11:40,840 --> 00:11:42,359 Take care of his people. 122 00:11:43,200 --> 00:11:44,839 J have good intentions for him. 123 00:11:46,240 --> 00:11:47,599 But it's probably useless. 124 00:11:49,040 --> 00:11:49,799 No. 125 00:11:50,080 --> 00:11:50,639 It's... 126 00:11:51,640 --> 00:11:54,879 Khun A non didn't speak ill of you 127 00:11:58,840 --> 00:11:59,719 In that case, 128 00:12:00,520 --> 00:12:01,719 step out with me 129 00:12:03,600 --> 00:12:05,479 So we can get to know each other better. 130 00:12:25,560 --> 00:12:27,799 If I don't get the money or an object tomorrow, 131 00:12:28,960 --> 00:12:30,039 you do know right 132 00:12:30,880 --> 00:12:31,959 what I'll do? 133 00:12:47,160 --> 00:12:48,399 There's nothing! 134 00:13:15,120 --> 00:13:19,679 Did you know there's going to be an event today for the new appointed positions? 135 00:13:20,880 --> 00:13:22,159 Event for appointed position? 136 00:13:23,080 --> 00:13:24,119 Whose event? 137 00:13:25,280 --> 00:13:27,759 A non and my husband 138 00:13:28,360 --> 00:13:28,879 Hey. 139 00:13:29,800 --> 00:13:31,399 A non didn't tell you anything? 140 00:13:34,640 --> 00:13:37,359 Oh, he did. 141 00:13:40,520 --> 00:13:41,479 Go try it on. 142 00:13:41,760 --> 00:13:42,999 See which dress fits you. 143 00:13:44,640 --> 00:13:46,559 I'll buy you adress for the event. 144 00:13:46,800 --> 00:13:48,599 Me? Why should I go? 145 00:13:48,680 --> 00:13:49,159 Here. 146 00:13:51,680 --> 00:13:52,399 But... 147 00:13:54,240 --> 00:13:55,639 I can hire you. 148 00:13:57,120 --> 00:13:58,999 Just accompany me at the event. 149 00:14:00,840 --> 00:14:03,279 Take pity on a lonely person like me And a. 150 00:14:04,120 --> 00:14:04,919 Please? 151 00:14:12,480 --> 00:14:13,879 Congratulations Khun Art hit 152 00:14:14,040 --> 00:14:16,839 on your new position as chairman of KTP Group 153 00:14:17,360 --> 00:14:18,359 Thank you 154 00:14:18,840 --> 00:14:21,919 I have to hold this position to continue on the family's business. 155 00:14:24,720 --> 00:14:29,079 So that means Khun A non is next in line to be the next chairman. 156 00:14:30,320 --> 00:14:31,879 I'll have to gradually teach him. 157 00:14:36,920 --> 00:14:39,079 Excuse me for being late 158 00:15:14,320 --> 00:15:15,119 Excuse me. 159 00:15:15,160 --> 00:15:15,679 Sure. 160 00:15:16,880 --> 00:15:17,639 A non. 161 00:15:22,840 --> 00:15:24,079 Why are you here? 162 00:15:25,040 --> 00:15:25,839 This dress... 163 00:15:26,000 --> 00:15:27,599 Be gentle with her! 164 00:15:27,880 --> 00:15:29,279 You don't have the right to give me orders. 165 00:15:31,000 --> 00:15:32,199 You don't understand her 166 00:15:33,000 --> 00:15:34,839 She's always at the condo doing house chores 167 00:15:34,920 --> 00:15:35,999 She's probably lonely 168 00:15:36,840 --> 00:15:39,119 I have adored And a since the first time I met her 169 00:15:39,560 --> 00:15:41,279 I just wanted to invite her to the event. 170 00:15:41,400 --> 00:15:42,359 From now on, 171 00:15:43,320 --> 00:15:44,919 don't mess with my people. 172 00:15:54,640 --> 00:15:56,359 Can you stop pulling me?! 173 00:15:57,120 --> 00:15:58,519 You shouldn't have come with her! 174 00:15:59,400 --> 00:16:01,079 Whoever l come with or whatever I do, 175 00:16:01,320 --> 00:16:02,319 it's my business! 176 00:16:02,760 --> 00:16:04,719 You have no right to drag me out like this! 177 00:16:04,960 --> 00:16:06,719 I don't like you associating with Kew al in! 178 00:16:07,680 --> 00:16:09,239 Why do you have a grudge against her? 179 00:16:09,600 --> 00:16:11,359 She seems nice to you. 180 00:16:11,520 --> 00:16:12,839 She's annoying! 181 00:16:13,400 --> 00:16:15,439 I told you already I don't like her! 182 00:16:16,680 --> 00:16:18,039 You should've said no. 183 00:16:18,640 --> 00:16:19,519 Did you know 184 00:16:20,040 --> 00:16:22,839 this is an event for the people you don't like? 185 00:16:23,240 --> 00:16:24,839 You shouldn't even be here! 186 00:16:26,640 --> 00:16:27,319 Mm. 187 00:16:28,200 --> 00:16:29,759 I'm being problematic again aren't I? 188 00:16:31,680 --> 00:16:32,599 Don't be sarcastic 189 00:16:32,760 --> 00:16:33,639 I'm not being sarcastic! 190 00:16:33,720 --> 00:16:34,719 I'm speaking the truth! 191 00:16:35,240 --> 00:16:37,919 You talk as if I'm always causing problems for you! 192 00:16:38,240 --> 00:16:41,919 Sometimes l do think that I shouldn't have come work with you in the first place. 193 00:16:45,400 --> 00:16:46,159 Where are you going? 194 00:16:46,840 --> 00:16:47,759 Home! 195 00:16:47,920 --> 00:16:49,599 I'm only a burden for you if l stay here 196 00:16:51,640 --> 00:16:52,479 Wait! 197 00:16:52,880 --> 00:16:54,279 I didn't mean it like that 198 00:16:55,080 --> 00:16:57,359 What do you want me to do then? Tell me! 199 00:16:58,040 --> 00:17:00,079 I'll take you home once the event is over. 200 00:17:01,440 --> 00:17:02,519 I'm your employee. 201 00:17:03,200 --> 00:17:04,439 Can I say no? 202 00:17:20,160 --> 00:17:20,719 Here. 203 00:17:21,000 --> 00:17:21,959 Take this first. 204 00:17:26,480 --> 00:17:28,479 How is one enough? 205 00:17:28,800 --> 00:17:30,919 Stealing more than one will be suspicious! 206 00:17:31,480 --> 00:17:32,599 Will you take it or not?! 207 00:17:33,360 --> 00:17:34,159 Fine! 208 00:17:35,000 --> 00:17:36,439 I'll try selling it tomorrow 209 00:17:37,560 --> 00:17:39,439 You should try asking for more money too. 210 00:17:41,080 --> 00:17:42,319 Can you not be so greedy?! 211 00:17:42,600 --> 00:17:44,479 Just take whatever I give you first! 212 00:17:47,480 --> 00:17:49,719 You're a rich privileged child now. 213 00:17:51,120 --> 00:17:52,639 Keep this in mind. 214 00:17:53,040 --> 00:17:55,079 I'm the one that got you here! 215 00:17:56,280 --> 00:17:58,559 Don't forget what despicable things we've done together. 216 00:18:02,320 --> 00:18:04,359 You should go before someone sees you. 217 00:18:05,760 --> 00:18:06,839 I'll get going then. 218 00:18:13,600 --> 00:18:14,399 Gosh! 219 00:18:14,800 --> 00:18:16,679 Why is he hindering me?! 220 00:18:17,160 --> 00:18:19,639 Why?! Why?! Why?! 221 00:18:26,240 --> 00:18:27,359 Hello. 222 00:18:27,920 --> 00:18:31,079 Thank you all honorable guests for 223 00:18:31,160 --> 00:18:33,959 coming here to congratulate me today. 224 00:18:34,160 --> 00:18:35,519 And of course, 225 00:18:35,920 --> 00:18:39,399 I am happy to accept everyone's advice. 226 00:18:40,040 --> 00:18:43,799 Thank you once again for supporting me in this 227 00:18:43,960 --> 00:18:46,319 I hope that everyone 228 00:18:46,920 --> 00:18:50,439 will work together to lead KTP Group 229 00:18:51,040 --> 00:18:52,439 to be the leader 230 00:18:52,840 --> 00:18:55,319 in real estate development 231 00:18:55,560 --> 00:18:57,239 within the country 232 00:18:57,720 --> 00:18:59,959 and across Asia 233 00:19:00,160 --> 00:19:01,479 Thank you all so much 234 00:19:31,120 --> 00:19:32,439 Where is he right now?! 235 00:19:32,960 --> 00:19:35,279 Pee m went missing from the hospital! 236 00:19:40,640 --> 00:19:43,799 It all happened because Dad and! objected to the land ordeal. 237 00:19:44,440 --> 00:19:46,599 We both got injured. 238 00:19:47,160 --> 00:19:50,999 If anything happens to me and my dad, the one that will gain the most benefit is Uncle! 239 00:20:19,200 --> 00:20:20,759 Thank you everyone 240 00:20:21,880 --> 00:20:24,879 Hopefully soon l will be able to return to my position again 241 00:20:27,240 --> 00:20:28,919 But I came here today 242 00:20:29,040 --> 00:20:32,199 to congratulate the new chairman 243 00:20:37,360 --> 00:20:38,679 I hope Khun Art hit 244 00:20:40,200 --> 00:20:42,119 will do good management like my father. 245 00:20:53,400 --> 00:20:54,599 Everyone, 246 00:20:56,840 --> 00:20:58,279 a toast to Khun Art hit 247 00:21:00,240 --> 00:21:00,879 Cheers! 248 00:21:09,000 --> 00:21:10,079 You may continue to speak, 249 00:21:10,960 --> 00:21:11,719 Chairman. 250 00:21:21,040 --> 00:21:21,719 Pee m. 251 00:21:25,520 --> 00:21:26,639 You're not hiding anymore? 252 00:21:28,440 --> 00:21:29,399 There's no point. 253 00:21:30,200 --> 00:21:31,719 I rather fight face to face. 254 00:21:39,800 --> 00:21:40,839 Are you sure 255 00:21:41,400 --> 00:21:42,479 that he's the culprit? 256 00:21:44,000 --> 00:21:45,519 We'l I just have to wait and see 257 00:21:48,080 --> 00:21:51,959 I will punish the one that hurt my dad and the one that made me blind 258 00:22:02,720 --> 00:22:05,079 You haven't been coming to the company lately Khun Pee m. 259 00:22:06,280 --> 00:22:08,639 Pee m hasn't been feeling well? 260 00:22:09,920 --> 00:22:11,359 Corneal inflammation. 261 00:22:13,280 --> 00:22:14,999 You almost couldn't get it treated. 262 00:22:15,360 --> 00:22:17,159 Your eyes must be better now. 263 00:22:18,800 --> 00:22:19,719 Yes. 264 00:22:20,160 --> 00:22:21,079 That's why I came 265 00:22:27,280 --> 00:22:28,559 Excuse me now 266 00:22:34,560 --> 00:22:37,919 Were you able to find evidence of the people that have done it? 267 00:22:38,560 --> 00:22:41,279 If you need anything, I will help to the fullest. 268 00:22:47,040 --> 00:22:48,679 I never said 269 00:22:51,200 --> 00:22:52,479 that I was attacked. 270 00:22:56,800 --> 00:22:59,959 I thought I saw the police investigating. 271 00:23:00,360 --> 00:23:02,439 Or did I misunderstand something? 272 00:23:06,120 --> 00:23:06,999 Oh! 273 00:23:08,240 --> 00:23:09,319 It's nothing Uncle 274 00:23:09,720 --> 00:23:10,679 You understood correctly 275 00:23:11,560 --> 00:23:13,079 I'm still looking for evidence right now. 276 00:23:17,400 --> 00:23:18,519 If you need anything 277 00:23:18,840 --> 00:23:20,039 I et me know. 278 00:23:21,440 --> 00:23:24,959 Or do you want a professional investigator? 279 00:23:25,480 --> 00:23:26,559 Just tell me. 280 00:23:27,400 --> 00:23:28,439 I'll help to the fullest. 281 00:23:31,080 --> 00:23:32,359 Thank you so much Uncle. 282 00:23:34,560 --> 00:23:35,719 But it's okay 283 00:23:37,440 --> 00:23:39,279 The police are looking for evidence right now 284 00:23:40,640 --> 00:23:41,479 Excuse me. 285 00:24:02,320 --> 00:24:03,159 Khun Pee m! 286 00:24:04,840 --> 00:24:06,119 You came to this event too? 287 00:24:06,400 --> 00:24:07,919 I should be asking you. 288 00:24:08,600 --> 00:24:09,719 Why are you here? 289 00:24:10,200 --> 00:24:12,199 Khun Kew al in brought me here 290 00:24:12,840 --> 00:24:16,839 I don't know how to act. I don't even know why l came 291 00:24:20,160 --> 00:24:21,959 But you look very pretty today 292 00:24:25,000 --> 00:24:26,039 I don't. 293 00:24:29,960 --> 00:24:30,439 So, 294 00:24:31,560 --> 00:24:32,919 why don't you go inside? 295 00:24:33,480 --> 00:24:35,639 I don't know how to act in there. 296 00:24:35,760 --> 00:24:39,799 I feel weird and awkward 297 00:24:49,240 --> 00:24:50,519 The way you are right now 298 00:24:51,960 --> 00:24:53,039 is the best. 299 00:25:07,080 --> 00:25:08,239 I'm sorry. 300 00:25:08,600 --> 00:25:11,439 I didn't eat anything inside. 301 00:25:13,680 --> 00:25:14,959 Me too. 302 00:25:15,640 --> 00:25:17,239 Should we go out to eat? 303 00:25:21,520 --> 00:25:22,479 Sure. 304 00:25:36,000 --> 00:25:37,839 Pee m knows that girl? 305 00:25:49,560 --> 00:25:50,639 I have an urgent job for you 306 00:25:52,560 --> 00:25:53,759 Follow Pee m. 307 00:25:54,040 --> 00:25:54,999 See where he's going 308 00:25:56,440 --> 00:25:58,159 Once you find out, let me know 309 00:26:07,040 --> 00:26:08,639 This place looks very pretty 310 00:26:10,520 --> 00:26:12,039 There's paintings too? 311 00:26:12,840 --> 00:26:14,119 There's more over there. 312 00:26:15,920 --> 00:26:18,039 Wow! So pretty! 313 00:26:27,720 --> 00:26:28,519 And a. 314 00:26:31,600 --> 00:26:32,199 Yes? 315 00:26:43,560 --> 00:26:44,399 Pardon me 316 00:26:58,800 --> 00:27:00,319 It's okay. 317 00:27:00,680 --> 00:27:02,279 Better than you getting sick 318 00:27:06,040 --> 00:27:07,239 Thank you. 319 00:27:13,480 --> 00:27:17,479 Seeing this place makes me think of the orphanage 320 00:27:19,600 --> 00:27:21,959 It's an area where my company developed. 321 00:27:22,440 --> 00:27:24,319 It created income for the community. 322 00:27:25,040 --> 00:27:27,639 We adjusted the place to be more livable 323 00:27:34,160 --> 00:27:35,599 This place is great. 324 00:27:36,040 --> 00:27:37,519 It's relaxing. 325 00:27:38,680 --> 00:27:40,359 I wanted it to be like that 326 00:27:41,280 --> 00:27:42,839 I like to travel. 327 00:27:44,120 --> 00:27:46,119 I used to travel a lot before. 328 00:27:47,360 --> 00:27:50,279 But l didn't go as a first-class tourist 329 00:27:50,320 --> 00:27:52,159 reserving a five star hotel and things like that. 330 00:27:53,880 --> 00:27:55,679 I would take a backpack 331 00:27:56,120 --> 00:27:57,999 and hitchhike. 332 00:27:58,760 --> 00:28:01,559 I like to follow the local culture in different places. 333 00:28:01,800 --> 00:28:03,359 I want to see how they are living their life 334 00:28:03,680 --> 00:28:06,639 How they are eating as part of their lifestyle. 335 00:28:09,120 --> 00:28:10,999 There was a sentence 336 00:28:12,040 --> 00:28:13,839 that impressed me a lot. 337 00:28:15,440 --> 00:28:16,399 What is it? 338 00:28:17,240 --> 00:28:19,239 'There are no strangers in this world.' 339 00:28:20,320 --> 00:28:21,679 " Only friends that depend on each other." 340 00:28:34,760 --> 00:28:36,199 You like it too right? 341 00:28:46,400 --> 00:28:47,839 By the way. 342 00:28:48,240 --> 00:28:49,799 I thought you said you would keep a low profile? 343 00:28:50,000 --> 00:28:52,079 Why did you attend an event where there's people? 344 00:28:54,680 --> 00:28:56,239 I think if I keep on hiding 345 00:28:57,560 --> 00:29:00,839 I won't be able to retaliate against the person that attacked me and my father. 346 00:29:02,960 --> 00:29:04,359 Then please be careful. 347 00:29:23,680 --> 00:29:24,639 Yes? 348 00:29:25,360 --> 00:29:26,359 I told you to wait. 349 00:29:26,480 --> 00:29:27,439 Where did you go? 350 00:29:27,640 --> 00:29:29,959 I came out to eat with Khun Pee m 351 00:29:30,240 --> 00:29:31,519 You left with Pee m? 352 00:29:31,960 --> 00:29:33,359 Why didn't you tell me? 353 00:29:33,880 --> 00:29:36,399 We were supposed to go home together. 354 00:29:37,320 --> 00:29:39,399 I don't know why l should stay. 355 00:29:40,280 --> 00:29:41,559 Then come back right now. 356 00:29:41,720 --> 00:29:43,159 See you back at the condo. 357 00:29:47,040 --> 00:29:48,719 What's he fussing about now? 358 00:29:49,360 --> 00:29:51,119 I have to go back. 359 00:29:55,400 --> 00:29:56,319 And a 360 00:29:56,960 --> 00:29:58,799 Do you always have to listen to him? 361 00:30:00,080 --> 00:30:01,439 I'm his employee. 362 00:30:01,960 --> 00:30:04,679 I don't want to break the contract we have. 363 00:30:27,400 --> 00:30:28,159 And a. 364 00:30:29,320 --> 00:30:30,519 Someone is following us. 365 00:30:31,800 --> 00:30:32,639 Don't turn'around. 366 00:30:37,880 --> 00:30:38,839 Quickly walk. 367 00:30:39,560 --> 00:30:40,119 Go! 368 00:30:55,480 --> 00:30:56,359 Can you manage? 369 00:31:03,880 --> 00:31:04,599 Come this way. 370 00:31:15,440 --> 00:31:16,959 Is he still following us? 371 00:31:18,120 --> 00:31:19,439 Don't be afraid. 372 00:31:20,680 --> 00:31:22,359 I won't let anything happen to you. 373 00:31:54,600 --> 00:31:55,759 Who sent you? 374 00:31:57,240 --> 00:31:58,839 I asked who sent you? 375 00:32:06,600 --> 00:32:07,479 Khun Pee m! 376 00:32:07,560 --> 00:32:08,839 Are you alright? 377 00:32:09,520 --> 00:32:10,919 Are you hurt? 378 00:32:11,520 --> 00:32:12,679 It's okay And a 379 00:32:13,320 --> 00:32:14,279 It's okay. 380 00:32:15,080 --> 00:32:16,039 Don't be afraid 381 00:32:24,520 --> 00:32:25,879 I don't think he's following us anymore 382 00:32:28,000 --> 00:32:29,319 Don't be scared 383 00:32:30,000 --> 00:32:31,039 We got away 384 00:32:32,600 --> 00:32:34,959 I'm sorry I put you in danger. 385 00:32:36,800 --> 00:32:38,119 Who followed you? 386 00:32:38,520 --> 00:32:40,239 Who sent him? 387 00:32:42,680 --> 00:32:45,479 J just risked my life with you. I have the right to know. 388 00:32:49,440 --> 00:32:50,559 I'm sorry. 389 00:32:56,800 --> 00:32:59,239 Is this why you don't trust anybody? 390 00:33:00,000 --> 00:33:01,479 Including Khun A non 391 00:33:03,960 --> 00:33:06,719 The person that attacked you is someone close to you right? 392 00:33:13,880 --> 00:33:14,679 Then... 393 00:33:15,640 --> 00:33:17,239 I'll help you investigate 394 00:33:17,880 --> 00:33:19,159 You can't And a! 395 00:33:19,680 --> 00:33:20,959 You don't have to do anything 396 00:33:21,240 --> 00:33:22,879 I don't want anything happening to you 397 00:33:39,600 --> 00:33:40,719 Where did you take And a? 398 00:33:41,800 --> 00:33:42,479 On a date. 399 00:33:49,200 --> 00:33:50,999 Someone followed me earlier. 400 00:33:52,280 --> 00:33:53,639 I think after we left the hotel 401 00:33:54,800 --> 00:33:56,039 But I handled him. 402 00:33:57,680 --> 00:33:58,839 I came here to talk to you 403 00:34:01,200 --> 00:34:03,079 I think he's Uncle's men 404 00:34:03,760 --> 00:34:05,759 No one knows that I'm back. 405 00:34:06,400 --> 00:34:08,158 Someone followed me immediately after I saw Uncle 406 00:34:09,840 --> 00:34:11,079 From now on, 407 00:34:11,720 --> 00:34:13,119 don't take And a anywhere else. 408 00:34:14,800 --> 00:34:16,638 She's not safe when she's with you. 409 00:34:19,360 --> 00:34:20,919 I won't let anything happen to her 410 00:34:21,960 --> 00:34:22,839 How do you know? 411 00:34:23,600 --> 00:34:24,919 If one day you miss.. 412 00:34:24,960 --> 00:34:26,119 I'll never miss. 413 00:34:27,960 --> 00:34:29,439 You know that I like And a 414 00:34:33,800 --> 00:34:35,359 I will protect her. 415 00:34:45,280 --> 00:34:46,439 Don't forget. 416 00:34:47,960 --> 00:34:49,719 Pretend like you don't know anything 417 00:34:51,639 --> 00:34:53,119 Don't go telling Uncle everything 418 00:34:58,040 --> 00:34:58,799 I know. 419 00:35:19,560 --> 00:35:20,559 How did it go Khun Da? 420 00:35:21,160 --> 00:35:22,879 Did you get any new information? 421 00:35:23,400 --> 00:35:25,479 Dead end everywhere 422 00:35:26,080 --> 00:35:29,039 But the person that followed you last night is probably very skilled. 423 00:35:29,160 --> 00:35:31,999 No camera caught his face clearly 424 00:35:32,520 --> 00:35:33,719 That's why 425 00:35:34,000 --> 00:35:35,639 I don't want you coming here. 426 00:35:35,960 --> 00:35:36,999 In case you're being followed. 427 00:35:37,880 --> 00:35:39,359 As for the criminal's gun 428 00:35:39,400 --> 00:35:40,519 I'll find out. 429 00:35:40,920 --> 00:35:41,519 Okay. 430 00:35:50,640 --> 00:35:51,879 One moment Khun Da. 431 00:35:54,120 --> 00:35:55,599 It's me. 432 00:35:56,120 --> 00:35:57,599 You should be able to remember 433 00:35:58,240 --> 00:35:59,999 You used to be my employer 434 00:36:02,560 --> 00:36:04,999 I got information on the truck driver. 435 00:36:05,320 --> 00:36:06,319 Any progress? 436 00:36:06,600 --> 00:36:07,759 I have the address 437 00:36:09,640 --> 00:36:11,639 Before l say anything else, 438 00:36:12,120 --> 00:36:14,119 if you tell the police any of this 439 00:36:15,000 --> 00:36:17,679 you won't.get any more information. 440 00:36:18,120 --> 00:36:23,079 And this audio clip can not be used as evidence. You should know that. 441 00:36:23,960 --> 00:36:26,639 I can trust you right? 442 00:36:27,880 --> 00:36:31,479 I received 300,000baht to do something. 443 00:36:32,240 --> 00:36:34,319 From someone who is probably your enemy. 444 00:36:34,800 --> 00:36:36,359 If you want to know who he is, 445 00:36:36,440 --> 00:36:39,599 follow the financial transaction that they sent to me 446 00:36:39,600 --> 00:36:42,519 with the reference number l sent to you. 447 00:36:42,520 --> 00:36:44,239 You'll find a connection. 448 00:37:36,160 --> 00:37:38,879 Oh. I prepared dinner for you 449 00:37:42,880 --> 00:37:43,879 I probably won't get to eat it 450 00:37:44,280 --> 00:37:45,599 I have an event to attend. 451 00:37:47,160 --> 00:37:49,319 Il put it away then. 452 00:37:52,920 --> 00:37:56,119 Can I gorun errands today? 453 00:37:56,360 --> 00:37:57,279 With who? 454 00:37:58,200 --> 00:37:59,199 Pee m? 455 00:38:02,520 --> 00:38:03,079 Mm 456 00:38:04,120 --> 00:38:06,199 I'm letting you know like you told me to. 457 00:38:07,680 --> 00:38:08,879 I can go right? 458 00:38:10,720 --> 00:38:11,439 Not yet. 459 00:38:12,440 --> 00:38:13,599 I won't let you go 460 00:38:13,960 --> 00:38:15,439 What is your problem?! 461 00:38:15,560 --> 00:38:18,799 I already told you where I'm going and with whom! 462 00:38:19,280 --> 00:38:20,679 Why are you stopping me? 463 00:38:21,320 --> 00:38:22,799 I'm having you come with me. 464 00:38:23,440 --> 00:38:24,519 As for Pee m, 465 00:38:24,800 --> 00:38:26,199 I'll let him know 466 00:38:32,720 --> 00:38:35,159 Hey! Can you act friendly? 467 00:38:36,000 --> 00:38:37,839 I didn't want to come! 468 00:38:38,440 --> 00:38:40,479 Why? You want to go see Pee m? 469 00:38:40,800 --> 00:38:41,759 Can I? 470 00:38:41,800 --> 00:38:42,639 No. 471 00:38:42,880 --> 00:38:44,159 Then why would you say it?! 472 00:38:46,600 --> 00:38:48,119 Probably to irritate you more 473 00:38:57,720 --> 00:38:59,919 You don't need to go inside 474 00:39:01,240 --> 00:39:02,679 You can wait out here for me 475 00:39:07,240 --> 00:39:08,519 Why are you looking?! 476 00:39:08,920 --> 00:39:09,999 My dad will see! 477 00:39:11,480 --> 00:39:13,999 I'll get scolded for bringing you here with me 478 00:39:15,320 --> 00:39:17,039 Then why did you bring me?! 479 00:39:18,280 --> 00:39:20,159 He said he wasn't going to come 480 00:39:21,520 --> 00:39:23,799 I'll go ask him. 481 00:39:24,160 --> 00:39:25,639 Just do asl say 482 00:39:26,760 --> 00:39:27,559 Good. 483 00:39:28,000 --> 00:39:29,639 So l don't have to follow you like a shadow 484 00:39:31,480 --> 00:39:32,919 I'll be quick. 485 00:39:33,080 --> 00:39:34,599 I'll find an excuse to come right back 486 00:39:39,720 --> 00:39:41,359 If any man talks to you 487 00:39:41,680 --> 00:39:42,999 don't talk to them. 488 00:39:43,560 --> 00:39:45,439 Tell them you came here with me. 489 00:39:53,120 --> 00:39:55,319 You just told me to act friendly 490 00:39:59,960 --> 00:40:01,079 I know! 491 00:40:01,200 --> 00:40:02,119 Go in. 492 00:40:05,560 --> 00:40:06,519 -l'llget going. -Go ahead. 493 00:40:06,600 --> 00:40:07,399 Bye. 494 00:40:10,440 --> 00:40:11,639 Where's And a? 495 00:40:12,480 --> 00:40:14,159 I saw that you brought her. 496 00:40:18,680 --> 00:40:20,199 I thought you told me to come 497 00:40:20,360 --> 00:40:21,519 because you weren't coming 498 00:40:23,240 --> 00:40:24,599 If l didn't lie to you 499 00:40:25,280 --> 00:40:26,759 would you have come? 500 00:40:28,960 --> 00:40:32,439 I had you come because l want you to get to know 501 00:40:32,760 --> 00:40:34,519 Khun Ram it a's daughter 502 00:40:34,960 --> 00:40:37,039 who went missing for 13 years. 503 00:40:37,600 --> 00:40:38,879 They just reunited. 504 00:40:39,200 --> 00:40:40,679 Khun Ram it a has a daughter? 505 00:40:42,640 --> 00:40:43,319 You see? 506 00:40:44,240 --> 00:40:45,239 No one knows. 507 00:40:46,000 --> 00:40:47,239 But think about it. 508 00:40:47,560 --> 00:40:50,799 The daughter she thought died13 years ago 509 00:40:51,560 --> 00:40:52,799 is back in her life 510 00:40:53,880 --> 00:40:55,679 How much do you think Khun Ram it a 511 00:40:56,280 --> 00:40:57,879 loves this daughter of hers? 512 00:41:10,240 --> 00:41:12,479 Hello. 513 00:41:12,480 --> 00:41:13,479 She looks beautiful. 514 00:41:13,480 --> 00:41:14,199 Thank you. 515 00:41:17,160 --> 00:41:19,999 So I want you to get to know her. 516 00:41:20,560 --> 00:41:21,959 Build a relationship 517 00:41:22,440 --> 00:41:23,839 for our benefit. 518 00:41:24,560 --> 00:41:25,759 As a va than ont 519 00:41:26,160 --> 00:41:29,399 have a lot of real estate business. 520 00:41:30,360 --> 00:41:31,399 And if we can get that to be ours. 521 00:41:34,680 --> 00:41:38,519 we will be number one of Thailand 522 00:41:47,480 --> 00:41:48,319 Lisa. 523 00:41:49,160 --> 00:41:50,759 You can go take a walk. 524 00:41:51,640 --> 00:41:52,159 Okay. 525 00:42:08,560 --> 00:42:09,599 Are you okay? 526 00:42:12,600 --> 00:42:13,759 I'm okay. 527 00:42:16,480 --> 00:42:18,439 It would be nice if that happens to me. 528 00:42:39,760 --> 00:42:40,679 Are you okay? 529 00:42:44,040 --> 00:42:45,159 I'm fine. 530 00:42:52,280 --> 00:42:52,959 You! 531 00:42:59,760 --> 00:43:00,359 So... 532 00:43:10,480 --> 00:43:11,599 What do I do? 533 00:43:11,680 --> 00:43:13,239 What is he doing here?! 534 00:43:15,160 --> 00:43:16,799 Why is that kid here? 535 00:43:38,760 --> 00:43:39,639 And a! 536 00:43:40,040 --> 00:43:41,439 And ais here too?! 537 00:43:41,600 --> 00:43:42,399 Lisa! 538 00:43:45,280 --> 00:43:46,479 How did you get here? 539 00:43:52,720 --> 00:43:53,679 Lisa! 540 00:43:54,760 --> 00:43:56,639 Hello everyone. 541 00:43:57,080 --> 00:44:00,839 Thank you all for coming here to congratulate me 542 00:44:01,320 --> 00:44:03,719 Many people should already know 543 00:44:03,720 --> 00:44:07,399 but some don't know that I had a daughter. 544 00:44:07,680 --> 00:44:11,439 An incident happened that caused us to part ways 545 00:44:13,840 --> 00:44:18,599 My daughter is now back in my embrace. 546 00:44:22,440 --> 00:44:26,199 Please welcome my daughter 547 00:44:42,080 --> 00:44:43,319 Isn't that Lisa? 548 00:44:55,800 --> 00:44:59,359 This is Lalisa, my daughter. 549 00:45:44,480 --> 00:45:45,919 I'm sorry. 550 00:45:46,280 --> 00:45:48,959 There's some technical issue. We're resolving it right now. 551 00:45:50,240 --> 00:45:51,279 It's okay Mom. 552 00:45:52,240 --> 00:45:54,639 I'm happy just to be back. 553 00:45:56,480 --> 00:45:57,759 It's okay. 554 00:46:03,920 --> 00:46:05,239 Everyone, 555 00:46:05,240 --> 00:46:08,679 let'scelebrate this day of happiness together. 556 00:46:42,720 --> 00:46:43,519 What's wrong? 557 00:46:45,760 --> 00:46:46,759 I'm just... 558 00:46:48,720 --> 00:46:50,999 happy for Lisa for finding her mother. 559 00:46:53,800 --> 00:46:54,959 Hll go wait outside. 560 00:47:00,000 --> 00:47:00,959 Mom. 561 00:47:01,280 --> 00:47:02,559 I'll be back. 562 00:47:24,600 --> 00:47:25,599 Here you are. 563 00:47:28,240 --> 00:47:29,319 Lisa! 564 00:47:31,440 --> 00:47:33,839 I'm so happy that you found your mother! 565 00:47:34,360 --> 00:47:36,279 You're so lucky! 566 00:47:39,480 --> 00:47:40,759 How did you get here? 567 00:47:41,480 --> 00:47:42,079 Well, 568 00:47:42,560 --> 00:47:44,079 ever since we parted ways 569 00:47:44,360 --> 00:47:46,279 I went to be Khun An on's housekeeper 570 00:47:47,080 --> 00:47:48,039 What about you? 571 00:47:48,520 --> 00:47:49,719 How did you find her? 572 00:47:52,080 --> 00:47:53,879 Mom posted flyers looking for me 573 00:47:54,520 --> 00:47:56,759 Mae Ben saw the flyer and remembered j it was me when l was little. 574 00:47:57,080 --> 00:47:58,839 She was about to bring me to see Mom. 575 00:47:59,280 --> 00:48:01,799 But that incident happened first 576 00:48:02,400 --> 00:48:03,559 Sol came to find her myself. 577 00:48:03,600 --> 00:48:05,599 Mom recognized me the minute she saw me. 578 00:48:10,120 --> 00:48:13,039 Why didn't you ever tell me about this? 579 00:48:14,840 --> 00:48:15,879 Oh. 580 00:48:16,520 --> 00:48:18,719 I couldn't remember my parents just like you. 581 00:48:19,080 --> 00:48:20,679 I thought I had poor parents 582 00:48:20,720 --> 00:48:22,639 who dropped me off at the orphanage 583 00:48:23,400 --> 00:48:24,079 But... 584 00:48:24,480 --> 00:48:27,999 I saw the flyer Mom was looking for me soll didn't tell anyone 585 00:48:29,360 --> 00:48:31,559 I was scared it wasn't true 586 00:48:32,040 --> 00:48:33,439 Plus the thing with Mae Ben happened 587 00:48:33,640 --> 00:48:35,919 I didn't know what to do. Iwas shocked too 588 00:48:37,800 --> 00:48:38,319 Hey. 589 00:48:38,920 --> 00:48:40,719 But in the end it's true. 590 00:48:41,960 --> 00:48:44,999 You now have a family just like you dreamed of. 591 00:48:45,920 --> 00:48:47,599 I'm happy for you 592 00:48:49,800 --> 00:48:51,679 Who would have thought? Look 593 00:48:51,880 --> 00:48:53,439 Such a big house 594 00:48:53,720 --> 00:48:56,639 So many guests attending the event. 595 00:48:57,040 --> 00:48:58,759 She must be someone famous right? 596 00:49:00,880 --> 00:49:01,639 Yeah. 597 00:49:02,240 --> 00:49:03,839 She'sa businesswoman. 598 00:49:04,840 --> 00:49:07,079 I'm so happy for you! 599 00:49:07,720 --> 00:49:08,159 Mm. 600 00:49:11,800 --> 00:49:12,839 Lisa. 601 00:49:20,320 --> 00:49:21,159 Hello. 602 00:49:23,880 --> 00:49:26,199 Why didn't you tell me you invited a friend? 603 00:49:26,360 --> 00:49:28,039 Who'syour friend? 604 00:49:28,160 --> 00:49:29,639 From the orphanage? 605 00:49:30,920 --> 00:49:31,519 Yes. 606 00:49:31,880 --> 00:49:34,319 I used to live at Baan Saic hol with Lisa 607 00:49:35,080 --> 00:49:36,639 But l didn't invite her. 608 00:49:37,360 --> 00:49:38,639 She's here with Khun A non 609 00:49:38,760 --> 00:49:41,039 She's his housekeeper 610 00:49:41,520 --> 00:49:42,519 Right And a? 611 00:49:45,200 --> 00:49:46,519 You look familiar. 612 00:49:47,440 --> 00:49:49,319 Have we met before? 613 00:49:52,440 --> 00:49:53,079 Oh! 614 00:49:53,600 --> 00:49:55,399 I remember! 615 00:50:00,920 --> 00:50:03,119 Yes! At the hospital! 616 00:50:05,160 --> 00:50:06,799 You've met And a before? 617 00:50:07,560 --> 00:50:09,759 Yes. I went to go visit. 618 00:50:11,800 --> 00:50:13,079 your grandfather. 619 00:50:14,400 --> 00:50:15,759 I met And a there. 620 00:50:16,040 --> 00:50:18,559 I almost hit her with my car. 621 00:50:23,440 --> 00:50:24,519 Mom. 622 00:50:25,800 --> 00:50:27,119 Let's go back inside 623 00:50:27,200 --> 00:50:28,439 My head no longer hurts 624 00:50:31,400 --> 00:50:33,679 You can go inside and get something to eat. 625 00:50:34,280 --> 00:50:35,879 And a doesn't like places with lots of people 626 00:50:36,280 --> 00:50:37,519 That's why she's standing right here 627 00:50:39,920 --> 00:50:40,479 Yes. 628 00:50:40,680 --> 00:50:42,519 I'll stay out here 629 00:50:44,000 --> 00:50:45,119 Let's go Mom. 630 00:50:59,320 --> 00:50:59,759 Go. 631 00:51:03,240 --> 00:51:04,359 Aunt Ram it a 632 00:51:05,680 --> 00:51:06,399 Hello. 633 00:51:06,600 --> 00:51:07,999 Hello Pee m. 634 00:51:09,040 --> 00:51:10,439 Congratulations 635 00:51:10,560 --> 00:51:11,999 for finding your daughter 636 00:51:12,120 --> 00:51:13,719 Thank you so much. 637 00:51:13,880 --> 00:51:15,399 Did you just get here? 638 00:51:15,520 --> 00:51:17,199 Yes. I'm sorry. 639 00:51:17,560 --> 00:51:18,399 There was traffic 640 00:51:18,640 --> 00:51:20,959 You see? You were too slow. 641 00:51:21,320 --> 00:51:22,479 He cut in front of you 642 00:51:24,680 --> 00:51:27,519 This is my daughter Lisa 643 00:51:28,280 --> 00:51:29,239 Hello. 644 00:51:32,360 --> 00:51:33,559 He was blind then. 645 00:51:33,800 --> 00:51:34,919 He probably doesn't remember me. 646 00:51:40,560 --> 00:51:43,039 This is Peem, Khun Poom's son 647 00:51:43,160 --> 00:51:45,639 The previous chairman of KTP 648 00:51:46,800 --> 00:51:49,359 I'm happy you're back with your mom. 649 00:51:49,960 --> 00:51:50,879 Thank you. 650 00:51:56,080 --> 00:51:56,999 Hello... 651 00:51:57,400 --> 00:51:59,159 La lisa. 652 00:51:59,200 --> 00:51:59,999 That's right. 653 00:52:00,240 --> 00:52:03,919 This is Khun Art hit, my business partner. 654 00:52:04,440 --> 00:52:05,839 Hello Khun Art hit 655 00:52:06,800 --> 00:52:09,119 This is An on, his son. 656 00:52:09,200 --> 00:52:12,199 He was just appointed Vice President of KTP 657 00:52:14,400 --> 00:52:16,079 Hello Khun A non. 658 00:52:20,120 --> 00:52:21,159 Excuse me. 659 00:52:25,680 --> 00:52:26,959 Have you eaten yet? 660 00:52:27,040 --> 00:52:28,599 Do you want me to take you? 661 00:52:31,560 --> 00:52:33,199 You haven't eaten right? 662 00:52:33,440 --> 00:52:34,039 Go. 663 00:52:35,640 --> 00:52:36,679 Let's go P'Anon. 664 00:52:37,160 --> 00:52:37,879 This way. 665 00:52:47,720 --> 00:52:48,639 P'Anon. 666 00:52:49,000 --> 00:52:51,199 What I did to you at the orphanage, 667 00:52:51,240 --> 00:52:53,279 please don't be mad at me. 668 00:52:54,680 --> 00:52:55,559 I feel in different. 669 00:52:58,400 --> 00:53:00,439 I'm like a new person now. 670 00:53:00,600 --> 00:53:03,119 If you have any concerns, you can let me know. 671 00:53:03,280 --> 00:53:05,199 I can apologize for everything 672 00:53:09,200 --> 00:53:10,679 I don't have any concerns. 673 00:53:11,080 --> 00:53:12,439 Don't apologize. 674 00:53:14,560 --> 00:53:17,079 Then let'sstart over. 675 00:54:00,280 --> 00:54:01,519 -- You like meddling! -Khun Lisa! 676 00:54:01,560 --> 00:54:03,599 So annoying! 677 00:54:05,320 --> 00:54:06,159 Aunt Nong! 678 00:54:06,800 --> 00:54:08,199 How are you right now? 679 00:54:08,520 --> 00:54:09,879 Did you go to school? 680 00:54:10,240 --> 00:54:11,879 I finished high school. 681 00:54:12,760 --> 00:54:14,559 What was your grade? 682 00:54:14,840 --> 00:54:17,159 What university will you go to? What faculty? 683 00:54:17,640 --> 00:54:18,399 Uh... 684 00:54:20,520 --> 00:54:21,039 It's... 685 00:54:22,200 --> 00:54:23,879 I never dreamed or imagined 686 00:54:24,320 --> 00:54:26,199 to attend a university 687 00:54:27,600 --> 00:54:29,039 Just finishing high school 688 00:54:29,760 --> 00:54:31,319 is tiring enough 689 00:54:39,160 --> 00:54:39,879 Hey there. 690 00:54:40,720 --> 00:54:41,399 Yes? 691 00:54:42,040 --> 00:54:44,759 I'm a friend of Mita, Lisa's mother. 692 00:54:46,680 --> 00:54:48,479 -Hello. -Hello. 693 00:54:49,480 --> 00:54:53,279 Mita said you're a friend of Lisa from the orphanage? 694 00:54:53,840 --> 00:54:54,639 That's right. 695 00:54:54,960 --> 00:54:56,239 What kind of person is she? 696 00:54:57,640 --> 00:54:58,119 Well... 697 00:54:58,880 --> 00:55:00,199 A good person. 698 00:55:00,720 --> 00:55:04,199 Also,she became my best friend since l got there 699 00:55:04,560 --> 00:55:06,479 She's always helped me. 700 00:55:08,360 --> 00:55:10,119 Any bad personality? 701 00:55:12,520 --> 00:55:12,999 So... 702 00:55:14,000 --> 00:55:16,679 I can help Mita approach it. 703 00:55:17,400 --> 00:55:20,359 Here's the thing, They never lived together before. 704 00:55:20,960 --> 00:55:23,959 If she doesn't know certain things prior to moving in, 705 00:55:24,000 --> 00:55:25,959 it can cause a big argument 706 00:55:26,840 --> 00:55:28,279 If there's something we should know 707 00:55:28,400 --> 00:55:29,759 you can tell me. 708 00:55:29,840 --> 00:55:31,639 I can go talk to her. 709 00:55:35,080 --> 00:55:36,759 Actually there is n't anything 710 00:55:36,880 --> 00:55:40,639 But if I can think of something right now, it's about.. 711 00:55:41,720 --> 00:55:44,199 her bad temper from time to time. 712 00:55:44,320 --> 00:55:46,319 Oh! Bad temper?! 713 00:55:46,760 --> 00:55:47,639 Ohmygod! 714 00:55:47,680 --> 00:55:49,159 But she's not a bad person 715 00:55:49,440 --> 00:55:51,439 Lisa is a sincere person 716 00:55:51,480 --> 00:55:53,599 She's the best friend I can ever ask for 717 00:55:55,520 --> 00:55:56,079 Oh really? 718 00:55:57,880 --> 00:56:04,319 Anything else besides having bad temper? You can carefully think about it. 719 00:56:04,480 --> 00:56:05,319 I'm in no rush. 720 00:56:08,520 --> 00:56:09,319 There is isn't there? 721 00:56:13,360 --> 00:56:14,119 And a. 722 00:56:15,400 --> 00:56:16,119 Khun Pee m! 723 00:56:16,360 --> 00:56:17,679 -Oh! -Hi Aunt Sony a. 724 00:56:18,520 --> 00:56:20,199 Hi P eem! 725 00:56:20,320 --> 00:56:21,519 You know each other? 726 00:56:23,480 --> 00:56:24,319 Yes. 727 00:56:24,680 --> 00:56:27,479 We met at Baan Saic hol, the orphanage my dad built. 728 00:56:28,600 --> 00:56:29,319 Hey. 729 00:56:29,800 --> 00:56:31,159 What are you guys talking about? 730 00:56:31,360 --> 00:56:32,359 Did l interrupt? 731 00:56:33,680 --> 00:56:34,639 Too late! 732 00:56:35,160 --> 00:56:36,359 I'm kidding! 733 00:56:36,600 --> 00:56:38,519 Nothing much. Just talking in general. 734 00:56:38,600 --> 00:56:41,759 She knows Lisa so lstarted talking about her 735 00:56:42,640 --> 00:56:44,079 I probably can't talk anymore. 736 00:56:45,880 --> 00:56:46,719 I'm kidding! 737 00:56:47,240 --> 00:56:48,239 You guys go ahead. 738 00:56:48,280 --> 00:56:49,279 Excuse me now. 739 00:56:49,480 --> 00:56:50,119 Bye. 740 00:56:50,160 --> 00:56:50,959 Bye. -Bye. 741 00:56:51,480 --> 00:56:52,199 We'll talk later : 742 00:56:55,040 --> 00:56:55,839 Came and interrupt! 743 00:56:57,400 --> 00:56:58,159 And a. 744 00:56:59,840 --> 00:57:01,279 Why are you standing here? 745 00:57:02,960 --> 00:57:05,959 It's chaotic over there sol came to sit here. 746 00:57:07,440 --> 00:57:08,839 If you don't want to be here, 747 00:57:08,880 --> 00:57:10,719 we can leave, I'll drop you off 748 00:57:14,600 --> 00:57:16,479 I'll go let Khun A non know. 749 00:57:17,200 --> 00:57:17,879 And a! 750 00:57:19,400 --> 00:57:20,959 Just text him. 751 00:57:21,760 --> 00:57:24,639 He's probably busy looking after Aunt Ram it a's daughter. 752 00:57:35,560 --> 00:57:36,479 Everything good? 753 00:57:41,480 --> 00:57:43,519 I'm going to take off with Khun Pee m 754 00:57:47,480 --> 00:57:49,279 Excuse me Auntie. 755 00:57:50,200 --> 00:57:53,479 Thank you so much A non for coming 756 00:57:53,920 --> 00:57:54,839 Wait! 757 00:57:56,440 --> 00:57:57,999 jll walk you to your car. 758 00:57:58,400 --> 00:57:59,319 It's fine. 759 00:57:59,880 --> 00:58:02,679 You stay here. People are here to congratulate you. 760 00:58:02,840 --> 00:58:03,799 They can talk to you. 761 00:58:04,400 --> 00:58:05,119 Bye. 762 00:58:12,720 --> 00:58:13,319 Let'sgo. 763 00:58:13,320 --> 00:58:13,959 Okay, 764 00:58:14,720 --> 00:58:15,439 Wait! 765 00:58:21,560 --> 00:58:22,759 You came with me. 766 00:58:23,000 --> 00:58:24,119 You need to leave with me. 767 00:58:25,040 --> 00:58:26,279 Why are you leaving with Pee m? 768 00:58:26,760 --> 00:58:27,399 A non! 769 00:58:27,840 --> 00:58:30,439 You dragged her here when she didn't want to come 770 00:58:32,040 --> 00:58:33,559 You still think she wants to leave with you? 771 00:58:39,320 --> 00:58:40,959 You know that I like And a. 772 00:58:42,360 --> 00:58:43,759 I will protect her. 773 00:58:50,080 --> 00:58:51,879 What's so good about And a?! 774 00:58:56,320 --> 00:58:57,359 Let's go And a. 775 00:58:58,440 --> 00:58:59,079 Come on. 776 00:59:01,120 --> 00:59:02,399 P'Anon! 777 00:59:05,120 --> 00:59:07,039 Oh, you guys are leaving? 778 00:59:08,080 --> 00:59:08,639 Mm. 779 00:59:10,960 --> 00:59:13,639 We were enjoying our conversation earlier. 780 00:59:13,760 --> 00:59:15,119 Let's go back inside. 781 00:59:19,160 --> 00:59:20,479 Go home safely And a. 782 00:59:23,320 --> 00:59:23,999 Let'sgo. 783 00:59:24,440 --> 00:59:25,599 You should stay. 784 00:59:26,640 --> 00:59:27,679 Let's go Khun Pee m. 785 00:59:28,080 --> 00:59:28,679 Let's. 786 00:59:31,560 --> 00:59:32,199 And a! 787 00:59:32,320 --> 00:59:33,399 Let'sgo back inside. 788 00:59:36,120 --> 00:59:36,559 Okay. 789 00:59:39,880 --> 00:59:40,679 Let's go. 790 00:59:49,160 --> 00:59:49,959 And a. 791 00:59:50,840 --> 00:59:51,519 Are you hungry? 792 00:59:52,280 --> 00:59:53,759 Did you eat anything in there? 793 00:59:55,120 --> 00:59:56,079 I'm not hungry. 794 00:59:56,520 --> 00:59:58,839 But if you want to stop to eat you can 795 00:59:58,880 --> 00:59:59,919 I'm in no rush. 796 01:00:09,920 --> 01:00:11,559 I have to take this real quick 797 01:00:17,560 --> 01:00:18,439 Yes Khun Da? 798 01:00:18,960 --> 01:00:20,079 Khun Pee m. 799 01:00:20,600 --> 01:00:23,559 It's been confirmed that the money transferred to that person'saccount from the clip 800 01:00:23,760 --> 01:00:25,759 originated from Khun Art hit. 801 01:00:27,280 --> 01:00:29,199 He was very careless. 802 01:00:29,240 --> 01:00:31,319 He used his own personal account to wire the money. 803 01:00:38,560 --> 01:00:41,919 He was probably confident he would be able to cut all traces and won't lead back to him 804 01:00:42,400 --> 01:00:44,239 But this won't be enough evidence 805 01:00:44,480 --> 01:00:45,479 I tried. 806 01:00:45,920 --> 01:00:48,319 The person in the clip will not confess 807 01:00:48,760 --> 01:00:50,279 We can't convict Uncle 808 01:00:50,920 --> 01:00:52,919 So what are we going to do? 809 01:00:53,160 --> 01:00:54,919 Even if Khun Poom wakes up 810 01:00:55,000 --> 01:00:57,479 that person will not confess right? 811 01:00:57,840 --> 01:00:59,719 We can't do anything about it as well. 812 01:01:00,880 --> 01:01:01,599 Right. 813 01:01:04,640 --> 01:01:06,279 If my dad wakes up, 814 01:01:09,280 --> 01:01:10,839 Uncle won't live peacefully 815 01:01:19,920 --> 01:01:21,319 want big money bro 816 01:01:21,480 --> 01:01:23,559 This is the real deal. 817 01:01:26,000 --> 01:01:27,159 I'll give you 120,000 818 01:01:27,200 --> 01:01:28,359 120,000? 819 01:01:30,480 --> 01:01:33,279 Gosh! That's too little, no? 820 01:01:33,320 --> 01:01:35,999 This should be worth 300-400,000 821 01:01:36,280 --> 01:01:37,879 There's cracks. 822 01:01:38,080 --> 01:01:39,799 120,000is a lot already 823 01:01:39,960 --> 01:01:41,119 Will you take it or not? 824 01:01:41,480 --> 01:01:42,959 Alright fine 825 01:01:43,280 --> 01:01:44,679 So stingy! 826 01:02:06,320 --> 01:02:07,919 You look familiar. 827 01:02:09,480 --> 01:02:11,599 Have we met before? 828 01:02:20,120 --> 01:02:21,239 Lisa. 829 01:02:22,160 --> 01:02:24,119 How was the event today? 830 01:02:25,120 --> 01:02:26,319 It was nice. 831 01:02:26,480 --> 01:02:28,039 I met a lot of people. 832 01:02:30,120 --> 01:02:32,039 What's your friend's.. 833 01:02:32,440 --> 01:02:34,679 name again? 834 01:02:35,000 --> 01:02:37,159 And a right? 835 01:02:39,200 --> 01:02:39,999 Yes. 836 01:02:40,240 --> 01:02:41,679 Why do you ask? 837 01:02:42,440 --> 01:02:44,359 You two seem close 838 01:02:44,520 --> 01:02:47,119 Invite her over sometimes. 839 01:02:47,160 --> 01:02:49,239 So you can have a friend to talk to. 840 01:02:49,360 --> 01:02:51,759 She seems like a cute kid 841 01:02:52,040 --> 01:02:53,679 She's not that great Mom! 842 01:02:55,520 --> 01:02:57,399 Why are you talking about your friend like that? 843 01:02:58,000 --> 01:03:01,519 I was talking to her and she spoke well of you Lisa. 844 01:03:01,680 --> 01:03:03,359 That's how And ais! 845 01:03:03,520 --> 01:03:05,159 She likes to pretend to be a good person! 846 01:03:05,160 --> 01:03:07,599 She likes to suck up to people and make herself look pitiful! 847 01:03:07,600 --> 01:03:09,599 But she has a bad personality! 848 01:03:09,840 --> 01:03:10,639 Oh my! 849 01:03:15,880 --> 01:03:18,359 I'm tired. Excuse me 850 01:03:35,600 --> 01:03:37,519 Look at all the money! 851 01:03:38,440 --> 01:03:39,999 ma I'l l take this. 852 01:03:43,360 --> 01:03:45,399 I'll share some to you to buy snacks 853 01:03:50,720 --> 01:03:53,039 -Hello. Go ahead msw Hell on a 854 01:03:53,440 --> 01:03:56,279 Hurry! I'migetting lucky! 855 01:03:58,360 --> 01:04:00,639 That guy seems to have a lot of money 856 01:04:01,480 --> 01:04:02,719 Him? m-Yes Boss 857 01:04:05,880 --> 01:04:07,159 Let's wait til he wins 858 01:04:07,480 --> 01:04:08,119 Okay. 859 01:04:15,080 --> 01:04:16,919 mw Who is it? 860 01:04:19,280 --> 01:04:20,159 ma What's :up? 861 01:04:20,680 --> 01:04:21,479 P'Krating! 862 01:04:21,680 --> 01:04:24,239 The madam lady had the party for me today 863 01:04:24,280 --> 01:04:26,679 And a suddenly showed up! 864 01:04:27,000 --> 01:04:28,399 Why was she there?! 865 01:04:28,560 --> 01:04:29,879 I don't know! 866 01:04:30,680 --> 01:04:33,119 I heard she's living with that guy that came to the orphanage. 867 01:04:33,680 --> 01:04:34,879 His name is A non! 868 01:04:35,760 --> 01:04:37,719 He knows the im adam lady too! 869 01:04:37,960 --> 01:04:40,239 If Anda is this close to me 870 01:04:40,800 --> 01:04:42,519 will my'secret get out?! 871 01:04:42,920 --> 01:04:46,999 It's okay. All the people that knows died already Don't worry 872 01:04:49,160 --> 01:04:50,079 m I have to go. 873 01:04:50,400 --> 01:04:51,919 Wai t! Hey! Hello?! 874 01:04:52,040 --> 01:04:53,719 P'Krating! Hello?! 875 01:04:59,520 --> 01:05:00,639 What do l do?! 876 01:05:08,600 --> 01:05:10,319 Hey I made breakfast. 877 01:05:27,600 --> 01:05:28,399 What's the matter? 878 01:05:29,520 --> 01:05:30,719 Well... 879 01:05:32,840 --> 01:05:33,719 It's... 880 01:05:35,120 --> 01:05:37,399 Can I borrow your laptop? 881 01:05:39,120 --> 01:05:40,119 Why? 882 01:05:40,920 --> 01:05:41,559 Well, 883 01:05:42,000 --> 01:05:45,639 the deadline to apply to the university is coming up. 884 01:05:45,960 --> 01:05:47,879 I'm scared I'll miss it. 885 01:05:48,400 --> 01:05:50,839 -But if it's inconvenient for you I can just -- -Take it. 886 01:05:52,760 --> 01:05:53,959 It's in my room. 887 01:05:55,360 --> 01:05:56,439 Thank you. 888 01:06:08,200 --> 01:06:08,519 Mac Book Pro 889 01:06:25,680 --> 01:06:27,039 I think this one is good. 890 01:06:27,520 --> 01:06:28,319 Hey! 891 01:06:29,160 --> 01:06:30,319 How did you get in here?! 892 01:06:31,320 --> 01:06:32,759 l only came to help 893 01:06:33,360 --> 01:06:35,439 You might accidentally delete one of my files. 894 01:06:36,720 --> 01:06:39,639 Just because l never had one,doesn't mean l don't know how to use it. 895 01:06:42,720 --> 01:06:43,479 Then... 896 01:06:44,040 --> 01:06:45,239 I just came to look. 897 01:06:51,280 --> 01:06:54,319 Look, why don't you go finish eating? 898 01:06:54,760 --> 01:06:56,679 I can't concentrate if you're standing here. 899 01:06:58,920 --> 01:06:59,719 Please. 900 01:07:00,080 --> 01:07:00,999 Fine. 901 01:07:02,680 --> 01:07:03,439 I'll leave. 902 01:07:10,400 --> 01:07:11,799 Go! 903 01:07:12,680 --> 01:07:13,519 Okay. 904 01:07:39,320 --> 01:07:40,239 I'm sorry 905 01:07:40,440 --> 01:07:41,679 I put you in danger. 906 01:07:42,520 --> 01:07:44,799 Is this why you don't trust anybody? 907 01:07:46,480 --> 01:07:49,559 The person that attacked you is someone close to you right? 908 01:07:53,520 --> 01:07:57,759 If l want to approach Khun Kewalin tohelp Khun Peem investigate, 909 01:07:58,240 --> 01:08:00,999 I must know who she is. 910 01:08:02,120 --> 01:08:02,559 27 Mac Book Pro 911 01:08:03,920 --> 01:08:08,679 Khun Kew alin is the first woman Khun Art hit introduced after breaking up with his ex-wife. 912 01:08:09,160 --> 01:08:11,479 With this much information, 913 01:08:11,640 --> 01:08:12,999 can't investigate anything. 914 01:08:15,800 --> 01:08:17,119 Khun Kew al in. 915 01:08:17,399 --> 01:08:20,679 Are you available today?l'd like to see you. 916 01:08:23,640 --> 01:08:24,679 Sure. 917 01:08:33,560 --> 01:08:34,559 Hey! 918 01:08:35,680 --> 01:08:36,679 Where are you going? 919 01:08:37,680 --> 01:08:39,519 I am... 920 01:08:40,040 --> 01:08:41,679 going to go buy my uniform 921 01:08:42,000 --> 01:08:43,079 I'll take you. 922 01:08:43,920 --> 01:08:44,719 No need. 923 01:08:45,319 --> 01:08:46,479 I won't bother you 924 01:08:47,080 --> 01:08:48,079 No bother. 925 01:08:48,720 --> 01:08:49,759 I want to go. 926 01:08:50,600 --> 01:08:51,239 But... 927 01:08:52,000 --> 01:08:53,799 You don't need to look for ways to get away from me. 928 01:08:54,520 --> 01:08:57,879 I won't let you go anywhere alone today. 929 01:09:01,880 --> 01:09:02,599 Hey! 930 01:09:14,520 --> 01:09:15,519 Gosh! 931 01:09:21,640 --> 01:09:22,639 Can I buy ice cream? 932 01:09:22,640 --> 01:09:23,719 What would you like? 933 01:09:23,800 --> 01:09:25,599 One with a cone 934 01:09:25,800 --> 01:09:26,639 Sure. 935 01:09:27,760 --> 01:09:28,559 You want one? 936 01:09:29,120 --> 01:09:30,199 I don't! 937 01:09:30,960 --> 01:09:32,759 Make that two please 938 01:09:33,160 --> 01:09:34,278 Sure. 939 01:09:40,120 --> 01:09:40,759 Here. 940 01:09:42,120 --> 01:09:43,079 What? 941 01:09:43,920 --> 01:09:44,799 Take it. 942 01:09:47,000 --> 01:09:49,439 How can le at? You're holding my wrist. 943 01:09:49,920 --> 01:09:50,599 That hand 944 01:09:50,840 --> 01:09:52,039 But I want to eat with this hand! 945 01:09:56,920 --> 01:09:57,639 Here. 946 01:10:02,480 --> 01:10:03,199 Thank you. 947 01:10:05,120 --> 01:10:05,799 Let'sgo 948 01:10:06,920 --> 01:10:08,759 I can walk on my own. 949 01:10:09,760 --> 01:10:10,719 Let go! 950 01:10:20,360 --> 01:10:21,399 Who's calling? 951 01:10:27,760 --> 01:10:29,959 Hey! I asked who's calling?! 952 01:10:34,280 --> 01:10:35,719 Khun Kew al in. 953 01:10:35,760 --> 01:10:38,159 I can't go see you anymore. 954 01:10:38,200 --> 01:10:40,599 Khun A non forced me to come buy some things with him. 955 01:10:47,040 --> 01:10:48,279 Yes And a? 956 01:10:48,680 --> 01:10:50,999 Are you free right now Lisa? 957 01:10:51,200 --> 01:10:53,839 I came to buy my uniform 958 01:10:53,920 --> 01:10:55,399 You applied to a university? 959 01:10:55,960 --> 01:10:58,279 Yeah. I just did today 960 01:10:58,360 --> 01:10:59,959 Khun A non took me out to buy it. 961 01:11:01,320 --> 01:11:02,919 He took you to buy your uniform?! 962 01:11:03,080 --> 01:11:05,559 I guess he has nothing to do so he's getting on my nerves. 963 01:11:10,400 --> 01:11:11,479 Lisa. 964 01:11:14,200 --> 01:11:15,839 Why are you interested in her?! 965 01:11:17,760 --> 01:11:19,999 The shareholders are having a meeting right now. 61626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.