Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,520 --> 00:02:15,039
This is the information we found on K rating
2
00:02:15,320 --> 00:02:15,799
Aryanaing
57/49
3
00:02:16,960 --> 00:02:18,759
Lisa it's me!
4
00:02:20,080 --> 00:02:21,639
Who's that? Do you know him?
5
00:02:21,640 --> 00:02:24,159
No. lldon't know who he is.
6
00:02:27,080 --> 00:02:29,199
Why did Lisa say she doesn't know him?
7
00:02:29,520 --> 00:02:30,959
25
8
00:02:32,520 --> 00:02:34,159
Bring him to me.
9
00:02:34,320 --> 00:02:36,359
I need to talk to him.
10
00:02:36,720 --> 00:02:38,679
The police already has an arrest warrant for him
11
00:02:38,680 --> 00:02:41,279
Bring him to me first before the police!
12
00:02:41,960 --> 00:02:43,159
Yes Ma'am.
13
00:02:51,720 --> 00:02:53,759
He has a history of coming here before
14
00:02:54,720 --> 00:02:55,759
Him?
15
00:02:56,320 --> 00:02:58,759
He does look familiar.
16
00:02:59,160 --> 00:03:00,959
But he has n't come here in a long time now
17
00:03:01,400 --> 00:03:02,959
Please let us know if you know of his whereabouts.
18
00:03:03,400 --> 00:03:04,959
There's a reward for it
19
00:03:05,720 --> 00:03:06,959
Will do sir.
20
00:03:07,840 --> 00:03:08,959
Please.
21
00:03:26,920 --> 00:03:29,519
You told me you got into some fight with some teenagers.
22
00:03:30,080 --> 00:03:31,519
I don't think that's the case now.
23
00:03:31,880 --> 00:03:33,799
With the police wandering around here
24
00:03:34,120 --> 00:03:37,199
I think I'm gonna have to raise your rent
25
00:03:38,360 --> 00:03:39,879
But when I got here
26
00:03:40,080 --> 00:03:42,359
I gave you everything that I had!
27
00:03:42,840 --> 00:03:43,999
If you want to keep living here
28
00:03:44,440 --> 00:03:45,839
you can just owe me
29
00:03:46,440 --> 00:03:47,839
I'm not worried that you will run.
30
00:03:48,720 --> 00:03:50,959
Cause you know what happens if you do
31
00:04:06,320 --> 00:04:08,279
You really want to get my DNA tested?
32
00:04:08,280 --> 00:04:10,119
If I do it, you'll stop right?!
33
00:04:10,640 --> 00:04:12,839
I'm scared to talk to her about it.
34
00:04:12,840 --> 00:04:15,879
But l did keep the blood-stained cloth.
35
00:04:16,040 --> 00:04:17,879
Come with me to get it tested
36
00:04:19,160 --> 00:04:21,518
So we'll know what is what.
37
00:04:25,240 --> 00:04:25,559
Don't worry about it.
38
00:04:27,320 --> 00:04:28,359
You made the right decision
39
00:04:33,840 --> 00:04:35,559
I can finally be at ease.
40
00:04:41,400 --> 00:04:44,039
Khun Ram it a,please head to the room to get your blood drawn.
41
00:04:51,480 --> 00:04:53,999
You'll know the result in a few days.
42
00:04:57,600 --> 00:05:01,479
A part of me wants Lisa to be my daughter.
43
00:05:02,920 --> 00:05:03,879
But the other part of me...
44
00:05:04,440 --> 00:05:05,919
isn't so sure.
45
00:05:06,760 --> 00:05:09,319
No matter what the outcome is
46
00:05:10,680 --> 00:05:12,159
you need to accept it.
47
00:05:21,440 --> 00:05:23,439
Are you ready to go home And a?
48
00:05:23,440 --> 00:05:24,599
Hello Auntie.
49
00:05:24,600 --> 00:05:25,759
Hello.
50
00:05:30,240 --> 00:05:31,839
Where did you guys go?
51
00:05:40,480 --> 00:05:43,519
I think I made my decision.
52
00:05:43,520 --> 00:05:45,919
That's why l invited you to come with me.
53
00:05:46,320 --> 00:05:48,799
I just want to be certain.
54
00:05:50,000 --> 00:05:51,239
Really?
55
00:06:17,800 --> 00:06:20,199
You're trying to get my DNA tested?
56
00:06:29,680 --> 00:06:30,759
Hey.
57
00:06:31,680 --> 00:06:33,239
When did you get here?
58
00:06:33,240 --> 00:06:35,959
Can't Icome pick up And a?
59
00:06:35,960 --> 00:06:39,719
I came later than you guys but I got here first.
60
00:06:39,720 --> 00:06:41,439
So where did you guys go?
61
00:06:43,440 --> 00:06:44,759
Oh.
62
00:06:44,960 --> 00:06:46,759
Mita had an emergency at work.
63
00:06:46,760 --> 00:06:48,759
So we stopped at the cafe to have the meeting
64
00:06:49,520 --> 00:06:50,799
-Yeah.
-Oh really?
65
00:06:52,320 --> 00:06:54,119
So much work.
66
00:07:00,080 --> 00:07:01,959
Let's go home now
67
00:07:02,880 --> 00:07:04,559
And a can ride with me
68
00:07:08,120 --> 00:07:12,079
That's okay, She can ride with me.
I brought a big car today.
69
00:07:12,080 --> 00:07:13,919
It's much more comfortable
70
00:07:14,480 --> 00:07:17,799
Thank you but I can ride with Lisa.
71
00:07:18,120 --> 00:07:19,799
You should get back to work.
72
00:07:19,800 --> 00:07:21,799
I don't want to bother you.
73
00:07:23,560 --> 00:07:25,039
You want that?
74
00:07:25,480 --> 00:07:26,399
Yes.
75
00:07:30,320 --> 00:07:31,519
Let's go.
76
00:07:34,400 --> 00:07:36,319
Bye.
Bye.
77
00:07:36,320 --> 00:07:37,239
Let's go.
78
00:07:38,720 --> 00:07:40,919
Let's get going
79
00:07:42,000 --> 00:07:43,279
You go out first.
80
00:07:45,560 --> 00:07:46,959
Hey!
81
00:07:47,400 --> 00:07:50,639
Do you think Lisa knows we got her DNA tested?
82
00:07:51,840 --> 00:07:53,159
I don't know.
83
00:07:54,840 --> 00:07:57,039
But even if she does, you don't need to be scared.
84
00:07:57,040 --> 00:08:01,279
We got everything we needed as evidence to get tested.
85
00:08:17,200 --> 00:08:19,639
Dad took that much of the company's money?
86
00:08:23,360 --> 00:08:25,479
Why did you check my past accounts?
87
00:08:32,120 --> 00:08:33,959
I wanted to use it as an example
88
00:08:33,960 --> 00:08:36,599
in planning the budget for the next quarter
89
00:08:36,600 --> 00:08:38,599
You're listening to Poom more than me, aren't you?
90
00:08:44,440 --> 00:08:47,039
I think we can't hide the number for long
91
00:08:51,160 --> 00:08:52,119
Yes.
92
00:08:53,960 --> 00:08:55,359
You know about it now
93
00:08:56,120 --> 00:08:57,159
What are you gonna do?
94
00:09:00,920 --> 00:09:02,399
Answer me!
95
00:09:05,120 --> 00:09:07,279
I'll be in charge of the accounts now.
96
00:09:07,280 --> 00:09:09,079
Don't worry about it.
97
00:09:10,000 --> 00:09:11,639
In the end,you're still my father
98
00:09:16,520 --> 00:09:17,279
Good.
99
00:09:18,280 --> 00:09:19,759
Get it done.
100
00:09:20,880 --> 00:09:22,199
Make it discreet.
101
00:09:25,520 --> 00:09:28,319
Do you have other issues besides the account?
102
00:09:29,560 --> 00:09:30,679
What do you mean?
103
00:09:31,520 --> 00:09:32,479
Well...
104
00:09:33,240 --> 00:09:35,439
something that can get you in trouble
105
00:09:35,800 --> 00:09:36,959
I can help you.
106
00:09:38,640 --> 00:09:39,759
Don't meddle.
107
00:09:40,360 --> 00:09:41,999
Finish this.
108
00:09:43,280 --> 00:09:44,279
That'll be all.
109
00:10:01,240 --> 00:10:03,759
Careful. Watch your steps
110
00:10:04,920 --> 00:10:05,759
Sit.
111
00:10:10,360 --> 00:10:13,159
Get lots of rest so you can get better
112
00:10:13,320 --> 00:10:14,439
Thanks.
113
00:10:14,720 --> 00:10:17,039
But I'll need'to get back to school.
114
00:10:17,760 --> 00:10:19,039
Don't force yourself today
115
00:10:19,440 --> 00:10:21,039
You can learn from home
116
00:10:21,040 --> 00:10:23,279
I'll save the notes for you
117
00:10:23,680 --> 00:10:24,479
Okay?
118
00:10:25,240 --> 00:10:26,479
Get some rest.
119
00:10:28,080 --> 00:10:29,159
No one is here
120
00:10:30,000 --> 00:10:32,119
Say what you need to say to me
121
00:10:38,240 --> 00:10:41,359
Hey,you think I really did it?
122
00:10:43,280 --> 00:10:44,599
Did you?
123
00:10:44,800 --> 00:10:46,159
Are you crazy?!
124
00:10:46,160 --> 00:10:48,159
I've been your friend for 13 years
125
00:10:48,160 --> 00:10:50,159
Why would l do that for?
126
00:10:54,080 --> 00:10:56,279
We only have each other now.
127
00:10:56,520 --> 00:10:58,279
You have to trust me
128
00:11:01,880 --> 00:11:03,679
The person that kidnapped me
129
00:11:04,320 --> 00:11:05,679
was P'Krating
130
00:11:05,680 --> 00:11:08,159
He said he did it for you.
131
00:11:08,160 --> 00:11:10,679
You knew about it, didn't you?!
132
00:11:11,960 --> 00:11:13,519
Well Lisa?!
133
00:11:19,720 --> 00:11:20,599
Mm.
134
00:11:21,560 --> 00:11:23,359
I trust you.
135
00:11:29,800 --> 00:11:32,599
You're my only friend.
136
00:11:35,120 --> 00:11:36,199
I'm leaving now
137
00:11:36,880 --> 00:11:38,199
Get lots of rest.
138
00:12:52,120 --> 00:12:53,879
Lisa's birthdate?
139
00:13:06,680 --> 00:13:09,719
Let's see what you've searched up.
140
00:13:17,160 --> 00:13:18,919
How to get DNA tested?
141
00:13:28,200 --> 00:13:29,319
Why was she searching this?
142
00:14:14,880 --> 00:14:18,319
Kaew,send me the patterns for the cloth next week
143
00:14:18,720 --> 00:14:22,039
Make sure it's not like last time. The texture was bad
144
00:14:23,520 --> 00:14:24,399
Thank you.
145
00:14:35,440 --> 00:14:36,879
Khun Pee m.
146
00:14:36,960 --> 00:14:38,039
And a.
147
00:14:40,920 --> 00:14:42,359
Have you recovered?
148
00:14:43,120 --> 00:14:45,599
I'm better, The wound is almost healed.
149
00:14:47,120 --> 00:14:48,079
And a.
150
00:14:48,240 --> 00:14:49,239
I'm going to be honest.
151
00:14:49,880 --> 00:14:52,199
I don't want you near Lisa.
152
00:14:53,160 --> 00:14:54,199
Come stay with me
153
00:14:56,800 --> 00:14:58,159
I'm staying here.
154
00:14:59,520 --> 00:15:00,759
Lisa is my friend.
155
00:15:01,960 --> 00:15:03,039
It's just.!
156
00:15:04,520 --> 00:15:05,999
I'm just curious
157
00:15:06,800 --> 00:15:10,839
Lisa might be involved in your kidnapping
158
00:15:13,680 --> 00:15:15,119
Because she's my friend
159
00:15:16,360 --> 00:15:17,999
that's why l want to know
160
00:15:18,600 --> 00:15:21,919
why would friends do this to each other?
161
00:15:24,440 --> 00:15:25,799
What do you mean?
162
00:15:27,000 --> 00:15:29,679
I suspect Lisa might have done it.
163
00:15:29,960 --> 00:15:32,359
Sol went to search her room.
164
00:15:32,560 --> 00:15:34,679
I think there's something in here.
165
00:15:38,000 --> 00:15:39,519
It's not completely broken.
166
00:15:40,760 --> 00:15:42,519
I think information can still be retrieved
167
00:15:43,800 --> 00:15:45,079
Can you handle it?
168
00:15:45,880 --> 00:15:48,239
I'll let you know when l can retrieve the information.
169
00:15:51,080 --> 00:15:52,719
I hope there's nothing in there.
170
00:15:56,400 --> 00:15:58,279
Lisa is my only friend.
171
00:15:59,440 --> 00:16:01,399
If l have to lose this friend,
172
00:16:02,200 --> 00:16:03,719
I want to be sure
173
00:16:04,240 --> 00:16:05,719
she's the one that hurt me.
174
00:16:15,200 --> 00:16:17,999
When will she go get the DNA result?
175
00:16:45,840 --> 00:16:47,599
-I'm sorry.
-It's okay.
176
00:16:48,080 --> 00:16:50,319
I think you should rest.
177
00:16:50,320 --> 00:16:51,839
You've helped me a lot already
178
00:16:51,840 --> 00:16:53,199
It's okay.
179
00:16:53,200 --> 00:16:55,319
I get bored doing nothing
180
00:16:59,280 --> 00:17:02,319
If you're bored, why don't you step out?
181
00:17:04,319 --> 00:17:06,479
I sort of don't want to go out
182
00:17:06,760 --> 00:17:08,479
if PK rating hasn't been caught yet
183
00:17:08,480 --> 00:17:10,479
My men are looking for him.
184
00:17:10,680 --> 00:17:13,559
I also want to have him get caught
185
00:17:16,200 --> 00:17:18,279
When l locked him up,
186
00:17:18,839 --> 00:17:21,039
he threatened me that if he can escape, he wil..
187
00:17:22,040 --> 00:17:23,439
kill me.
188
00:17:23,880 --> 00:17:27,479
Sol don't want to go out because I'm scared.
189
00:17:28,319 --> 00:17:31,599
I can have my bodyguards protect you. Don't worry
190
00:17:32,720 --> 00:17:34,159
I rather not.
191
00:17:34,960 --> 00:17:38,639
It:1l bestrange to go places and the bodyguards follow me around.
192
00:17:40,280 --> 00:17:41,319
Really?
193
00:17:41,920 --> 00:17:45,479
Unless you have your own personal bodyguards already?
194
00:17:47,200 --> 00:17:47,999
Pardon?
195
00:17:49,040 --> 00:17:51,479
Pee mand Anon.
196
00:17:51,800 --> 00:17:56,839
I saw them competing to be your personal bodyguard
197
00:17:57,000 --> 00:17:58,839
They're not.
198
00:17:58,840 --> 00:18:00,839
You've misunderstood.
199
00:18:02,480 --> 00:18:04,359
It's really not like that
200
00:18:04,360 --> 00:18:07,119
-Hello Aunt Ram it a, Aunt Nong-Hello.
201
00:18:07,120 --> 00:18:07,719
Hello.
202
00:18:07,720 --> 00:18:09,719
Speaking of the devil
203
00:18:10,120 --> 00:18:11,719
Why are you here right now?
204
00:18:12,120 --> 00:18:13,079
Hey.
205
00:18:13,800 --> 00:18:15,079
I came to visit you.
206
00:18:15,520 --> 00:18:16,519
Why are you asking like that?
207
00:18:18,040 --> 00:18:19,439
I can't come here or what?
208
00:18:20,800 --> 00:18:21,879
Come on Aunt Nong
209
00:18:21,880 --> 00:18:23,679
Let's head to the kitchen
210
00:18:23,680 --> 00:18:24,679
Okay.
211
00:18:33,240 --> 00:18:34,959
What were you guys talking about before I got here?
212
00:18:35,440 --> 00:18:36,959
What did Aunt Ram it a say?
213
00:18:37,200 --> 00:18:39,959
I don't know. I forgot.
214
00:18:39,960 --> 00:18:41,719
Wait.
215
00:18:47,120 --> 00:18:48,359
How are you?
216
00:18:52,440 --> 00:18:53,279
Well,
217
00:18:53,720 --> 00:18:56,319
I'm fine now. I'm not in pain anymore.
218
00:18:58,760 --> 00:19:00,119
Are you free today?
219
00:19:01,640 --> 00:19:04,479
I want to show you something.
220
00:19:09,400 --> 00:19:10,639
Where?
221
00:19:26,080 --> 00:19:29,079
I used to think if Mae Ben was still alive,
222
00:19:29,200 --> 00:19:31,079
I wonder how my life would turn out.
223
00:19:32,800 --> 00:19:34,319
You would never know
224
00:19:37,720 --> 00:19:39,639
Focus what's in the present
225
00:19:40,520 --> 00:19:42,879
and look forward to where you want to take yourself to
226
00:19:45,800 --> 00:19:50,439
I believe that the orphanage I'm building for you to manage
227
00:19:51,480 --> 00:19:55,359
will be a safe and warm place for everyone
228
00:19:59,760 --> 00:20:01,559
Mae Ben would be very proud of you
229
00:20:05,480 --> 00:20:07,679
I want to see you achieve your dreams.
230
00:20:17,520 --> 00:20:19,639
When the new collection arrives,organize it well
231
00:20:19,640 --> 00:20:22,719
I won't be coming in again so make sure you handle it.
232
00:20:25,560 --> 00:20:26,559
Hi Nu lek.
233
00:20:27,040 --> 00:20:29,599
The DNA result is out. You can come pick it up
234
00:20:29,840 --> 00:20:31,599
Okay. Thanks.
235
00:21:06,000 --> 00:21:07,039
The weather is nice huh?
236
00:21:08,520 --> 00:21:09,479
Yeah.
237
00:21:26,640 --> 00:21:27,919
I was t really scared.
238
00:21:30,200 --> 00:21:32,199
I was scared you would be in danger
239
00:21:33,920 --> 00:21:35,279
and I couldn't save you.
240
00:21:44,400 --> 00:21:45,839
If that was the case,
241
00:21:47,400 --> 00:21:48,559
I don't know
242
00:21:51,480 --> 00:21:54,519
what l would do.
243
00:22:24,800 --> 00:22:25,879
You know right
244
00:22:26,440 --> 00:22:28,639
I used to be prejudice with you?
245
00:22:31,720 --> 00:22:32,479
I do.
246
00:22:34,560 --> 00:22:35,039
But..
247
00:22:36,240 --> 00:22:37,519
I understand now
248
00:22:38,600 --> 00:22:40,239
that you are this kind of person
249
00:22:43,800 --> 00:22:45,719
Thankyou for everything that you've done
250
00:22:47,240 --> 00:22:47,719
No problem.
251
00:22:48,640 --> 00:22:50,199
I'm happy to do it.
252
00:24:08,120 --> 00:24:08,799
We...
253
00:24:09,840 --> 00:24:10,799
should head back
254
00:24:41,720 --> 00:24:42,999
It is true!
255
00:24:44,160 --> 00:24:45,959
La lisa isn't Mit a'sdaughter
256
00:24:48,160 --> 00:24:49,119
Aunt Sony a
257
00:24:54,080 --> 00:24:54,959
La lisa.
258
00:24:55,840 --> 00:24:56,959
What are you doing here?
259
00:24:58,520 --> 00:25:00,359
The DNA result is out?
260
00:25:00,720 --> 00:25:02,559
- Can I see it?
- It's none of your business!
261
00:25:03,280 --> 00:25:04,759
I'm showing it to Mita.
262
00:25:05,760 --> 00:25:07,559
-Give it to me!
-No! Let go!
263
00:25:07,560 --> 00:25:08,119
Let go!
264
00:25:08,640 --> 00:25:10,839
Crazy girl!lsaid let go!
265
00:25:12,360 --> 00:25:14,559
You're a meddler! Give it to me!
266
00:25:15,200 --> 00:25:16,079
You're the meddler!
267
00:25:16,800 --> 00:25:17,679
Fake bitch!
268
00:25:18,320 --> 00:25:19,479
I know the truth now!
269
00:25:20,920 --> 00:25:22,799
Come here! Give it to me!
270
00:25:22,880 --> 00:25:24,599
Let go of me right now!
271
00:25:24,600 --> 00:25:26,359
I said let go!
272
00:25:33,440 --> 00:25:34,279
That's what you get!
273
00:25:34,360 --> 00:25:35,879
Sony a!
274
00:25:38,040 --> 00:25:39,719
Let go you evil child!
275
00:25:57,360 --> 00:25:58,279
Give it to me!
276
00:25:59,000 --> 00:26:00,879
- I'm going to tell the cops!
- Sony a!
277
00:26:00,880 --> 00:26:03,679
-You evil child!
- Let go Sony a!
278
00:26:12,080 --> 00:26:16,039
5
5
279
00:26:46,520 --> 00:26:47,479
Lisa.
280
00:26:47,960 --> 00:26:50,159
Lisa... Lisa!
281
00:26:53,720 --> 00:26:55,839
Lisa, help me
282
00:26:55,840 --> 00:26:57,079
Help me up.
283
00:27:17,760 --> 00:27:18,719
What are you doing?
284
00:27:20,000 --> 00:27:21,799
I just want to try it on
285
00:27:21,800 --> 00:27:24,559
-I wasn't trying to steal lit.
-But the evidence from the cc TV footage
286
00:27:24,560 --> 00:27:26,239
Shows it was you.
287
00:27:35,240 --> 00:27:39,079
You're acting like you don't want your friend to see your photos
288
00:27:41,160 --> 00:27:42,919
You have a different blood type from Mita?
289
00:27:42,920 --> 00:27:44,879
You're gonna do this to me?
290
00:27:45,880 --> 00:27:47,799
You want to get rid of me?
291
00:27:47,960 --> 00:27:50,279
Fake bitch! I know the truth now!
292
00:27:50,280 --> 00:27:51,879
Let me go you evil child!
293
00:27:52,000 --> 00:27:53,879
I said let go!
294
00:27:56,640 --> 00:27:57,519
Lisa!
295
00:27:58,600 --> 00:28:01,439
-Help me!
- Let me go you evil child!
296
00:28:01,440 --> 00:28:03,679
You have a different blood type from Mita?
297
00:28:09,280 --> 00:28:10,119
La lisa!
298
00:28:10,680 --> 00:28:12,119
Help me!
299
00:28:19,200 --> 00:28:20,959
Lisa help me!
300
00:28:22,840 --> 00:28:25,079
There are n't any cameras here Auntie.
301
00:28:32,400 --> 00:28:34,279
Lisa, help me!
302
00:28:34,440 --> 00:28:35,359
I can't hold much longer.
303
00:28:35,800 --> 00:28:37,359
If you're gone,
304
00:28:37,800 --> 00:28:39,159
Mom would trust me
305
00:28:40,400 --> 00:28:41,519
You're better off dead!
306
00:28:47,360 --> 00:28:48,479
La lisa!
307
00:28:58,760 --> 00:28:59,719
What are you doing?
308
00:29:06,960 --> 00:29:08,079
Let go!
309
00:29:09,720 --> 00:29:10,919
Evil girl!
310
00:29:11,600 --> 00:29:12,479
Let go!
311
00:29:29,200 --> 00:29:30,279
Evil child!
312
00:29:30,640 --> 00:29:31,839
Let go!
313
00:30:17,480 --> 00:30:18,999
We're here. You're not getting down?
314
00:30:21,520 --> 00:30:22,479
What's wrong with you?
315
00:30:23,280 --> 00:30:24,159
Nothing is wrong
316
00:30:25,160 --> 00:30:27,559
Nothing is wrong but you've been quiet throughout the whole ride?
317
00:30:30,520 --> 00:30:31,759
I have nothing to say
318
00:30:37,800 --> 00:30:40,519
I'm going to sit here until you talk to me
319
00:30:44,520 --> 00:30:45,479
You're still a kid
320
00:30:46,200 --> 00:30:47,479
What did you want me to do?
321
00:30:48,360 --> 00:30:49,479
What are you talking about?
322
00:31:00,320 --> 00:31:01,519
What happened on the beach.
323
00:31:03,560 --> 00:31:04,679
I didn't want to take advantage of you
324
00:31:10,120 --> 00:31:11,319
Oh!
325
00:31:16,600 --> 00:31:17,479
So...
326
00:31:21,320 --> 00:31:23,959
how do you really feel about me?
327
00:31:54,720 --> 00:31:55,919
need to talk to And a
328
00:31:56,480 --> 00:31:58,279
- About?
- Personal matter :
329
00:32:01,320 --> 00:32:02,199
I'll wait back there
330
00:32:08,400 --> 00:32:10,119
What were you going to say?
331
00:32:10,640 --> 00:32:11,279
Nothing.
332
00:32:12,760 --> 00:32:14,439
You should go talk your personal matter with him.
333
00:32:21,320 --> 00:32:21,879
Okay.
334
00:32:23,160 --> 00:32:24,559
You should go home then.
335
00:32:51,720 --> 00:32:52,439
And a.
336
00:32:53,920 --> 00:32:55,719
I retrieved the information
337
00:32:55,920 --> 00:32:56,839
Only some parts though.
338
00:32:57,680 --> 00:32:59,519
There might be some things that can be clues.
339
00:33:05,160 --> 00:33:05,879
Here.
340
00:33:15,800 --> 00:33:19,039
How will Lisa feel if she found out you're doing this?!
341
00:33:19,040 --> 00:33:21,999
I'm doing this for her!
342
00:33:36,200 --> 00:33:39,759
Calling center l'vefound beer cans laying around
343
00:33:39,760 --> 00:33:42,759
The deceased may have been drinking and accidentally fell over.
344
00:33:42,840 --> 00:33:47,599
-Currently under investigation. Over.
We found something on the railing near the incident.
345
00:33:47,640 --> 00:33:49,239
Copy.
346
00:33:59,400 --> 00:34:01,679
Meddling so much! Serve you right!
347
00:34:07,960 --> 00:34:08,799
Lisa.
348
00:34:11,960 --> 00:34:13,158
What are you doing?
349
00:34:17,720 --> 00:34:19,359
Don't meddle, Just go away!
350
00:34:19,360 --> 00:34:21,119
Go inside the house!
351
00:34:22,440 --> 00:34:23,239
Lisa.
352
00:34:24,000 --> 00:34:26,359
You told P'Krating to kidnap me didn't you?
353
00:34:28,520 --> 00:34:29,719
Just admit it
354
00:34:29,920 --> 00:34:31,719
that you told him to do it
355
00:34:32,639 --> 00:34:33,599
I don't know anything
356
00:34:34,840 --> 00:34:35,599
Lisa.
357
00:34:36,240 --> 00:34:38,399
I want to hear it from you.
358
00:34:39,400 --> 00:34:40,599
Why did you do it?
359
00:34:40,600 --> 00:34:43,119
What's your problem?! Is aid I don't know anything!
360
00:34:43,480 --> 00:34:44,879
I know P'Krating well
361
00:34:45,760 --> 00:34:47,119
He might like to do bad things
362
00:34:47,639 --> 00:34:49,359
but he never once hurt me
363
00:34:50,120 --> 00:34:51,479
This time when he did it
364
00:34:52,040 --> 00:34:53,158
because you ordered him to
365
00:34:55,120 --> 00:34:56,959
If you did it, be brave enough to admit to it.
366
00:35:05,400 --> 00:35:06,039
I hate you!
367
00:35:06,040 --> 00:35:07,719
I hate you! I hate you!
368
00:35:07,720 --> 00:35:09,719
Can you stop talking?!
369
00:35:21,680 --> 00:35:23,639
I want you to disappear from my life
370
00:35:24,360 --> 00:35:26,359
So there won't be anyone taking the love from me
371
00:35:28,520 --> 00:35:29,599
Without you,
372
00:35:30,120 --> 00:35:31,759
Mom would only love me
373
00:35:32,720 --> 00:35:36,959
I hate you And a! I hate you! You're a jinx!
374
00:35:38,920 --> 00:35:40,119
So you admit
375
00:35:41,840 --> 00:35:43,039
that you did it.
376
00:35:47,640 --> 00:35:48,159
No.
377
00:35:50,800 --> 00:35:53,079
P'Krating knew what I was thinking
378
00:35:53,440 --> 00:35:55,639
So he kidnapped you, I had nothing to do with it.
379
00:35:57,440 --> 00:35:59,159
He wanted to see me happy
380
00:35:59,520 --> 00:36:00,319
Unlike you.
381
00:36:00,640 --> 00:36:01,879
You jinx!
382
00:36:01,880 --> 00:36:06,159
You never wanted to see me happy! You stole everything from me! Everything!
383
00:36:15,200 --> 00:36:18,039
-You hate me this much?
Yeah!
384
00:36:18,800 --> 00:36:20,039
I hate you!
385
00:36:20,720 --> 00:36:23,039
Get away from me you jinx!
386
00:36:24,080 --> 00:36:24,879
Go!
387
00:36:25,360 --> 00:36:29,279
We're friends now. From now on, you don't need to be scared.
388
00:36:29,360 --> 00:36:32,799
Whoever pranks you, let me know.
389
00:36:33,600 --> 00:36:34,599
I said go!
390
00:37:17,840 --> 00:37:20,079
Hurry up! Hurry!
391
00:37:38,120 --> 00:37:39,279
Ram it a speaking
392
00:37:45,440 --> 00:37:46,279
What?!
393
00:38:15,160 --> 00:38:16,079
You!
394
00:38:25,560 --> 00:38:26,559
Let go!
395
00:38:28,640 --> 00:38:29,639
Evil child!
396
00:38:51,000 --> 00:38:53,319
No one will know Lisa
397
00:38:55,600 --> 00:38:57,319
They will never know.
398
00:39:02,640 --> 00:39:05,079
It's impossible that Sonya would kill herself
399
00:39:05,280 --> 00:39:06,599
I know her well.
400
00:39:06,600 --> 00:39:08,359
Maybe she was attacked.
401
00:39:08,520 --> 00:39:10,559
It's only a preliminary assumption.
402
00:39:10,680 --> 00:39:14,119
The deceased had cuts and bruises in certain places before she died.
403
00:39:14,680 --> 00:39:17,599
Which must be looked at from the surrounding evidence and autopsy
404
00:39:17,840 --> 00:39:20,319
If we know anything, we'll let you know.
405
00:39:20,960 --> 00:39:21,799
Excuse me.
406
00:39:30,600 --> 00:39:34,319
Let's follow up on the passing of Khun Sony a'Praduble rts an.
407
00:39:34,320 --> 00:39:37,119
A famous designer who fell from the parking lot building
408
00:39:37,240 --> 00:39:40,399
It is initially assumed that it might have been caused by drunkenness
409
00:39:40,400 --> 00:39:42,279
which led to the accident.
410
00:39:42,320 --> 00:39:47,359
But the latest result of her blood test showed no alcohol in her system
411
00:39:47,400 --> 00:39:49,719
This case is still a mystery
412
00:39:49,720 --> 00:39:53,039
We must wait for the autopsy results from forensics
413
00:40:06,480 --> 00:40:07,439
P'Anon.
414
00:40:10,120 --> 00:40:11,679
Let's go sit with Mom.
415
00:40:16,840 --> 00:40:17,519
And a.
416
00:40:19,000 --> 00:40:19,839
I'll help you.
417
00:40:20,800 --> 00:40:22,239
Thank you.
418
00:40:23,520 --> 00:40:24,239
Come on
419
00:40:30,240 --> 00:40:31,999
Hello Aunt Ram it a
420
00:40:32,600 --> 00:40:33,679
Hello.
421
00:40:33,840 --> 00:40:35,959
Thank you so much A non for coming
422
00:40:36,280 --> 00:40:37,719
No problem
423
00:40:43,800 --> 00:40:44,439
Let's go.
424
00:40:51,880 --> 00:40:53,199
Go light the incense
425
00:40:54,120 --> 00:40:54,879
Hurry.
426
00:41:06,640 --> 00:41:08,639
I was shocked when l heard the news.
427
00:41:09,320 --> 00:41:11,319
I was worried about Aunt Ram it a
428
00:41:15,000 --> 00:41:18,639
Aunt Ram ita is feeling very awful
429
00:41:19,640 --> 00:41:22,559
Aunt Sony a shouldn't have encountered this kind of accident.
430
00:41:27,040 --> 00:41:28,959
But I think it's very strange
431
00:41:29,720 --> 00:41:31,519
It doesn't seem like it was an accident.
432
00:41:34,280 --> 00:41:34,999
And a.
433
00:41:35,800 --> 00:41:37,439
What do you think Aunt Sony a
434
00:41:38,120 --> 00:41:39,879
was doing at the hospital at that hour?
435
00:41:43,560 --> 00:41:45,599
Probably to get the result
436
00:41:46,320 --> 00:41:47,399
What result?
437
00:41:48,600 --> 00:41:50,039
DNA result.
438
00:41:57,320 --> 00:42:00,439
You and Aunt Sony a did a DNA test without telling me?
439
00:42:09,040 --> 00:42:10,279
Are you Khun Ram it a?
440
00:42:10,680 --> 00:42:11,399
Yes.
441
00:42:13,120 --> 00:42:15,319
This is what we found of Khun Sony a'sat the incident
442
00:42:15,560 --> 00:42:17,759
We've collected all evidence already
443
00:42:17,880 --> 00:42:20,559
We contacted her relatives overseas
444
00:42:20,760 --> 00:42:24,959
and they gave you permission to take care of this case.
445
00:42:25,520 --> 00:42:26,599
Thank you.
446
00:42:27,040 --> 00:42:28,279
Excuse me now
447
00:42:28,280 --> 00:42:29,279
Thank you
448
00:43:07,960 --> 00:43:11,119
There isa99%genetic match.
449
00:43:15,520 --> 00:43:17,039
Is it the DNA result?
450
00:43:18,000 --> 00:43:18,559
Yes.
451
00:43:23,320 --> 00:43:24,559
Is something wrong?
452
00:43:24,920 --> 00:43:26,559
Aml not your child?
453
00:43:29,120 --> 00:43:29,959
No.
454
00:43:30,520 --> 00:43:31,679
The result
455
00:43:32,120 --> 00:43:33,879
says you are my child
456
00:43:37,960 --> 00:43:38,759
Gosh!
457
00:43:40,880 --> 00:43:43,559
I thought you wouldn't believe me anymore
458
00:43:56,040 --> 00:43:58,559
Can Ii fake a DNA result?
459
00:44:28,000 --> 00:44:29,559
You wanted to mess with me first.
460
00:44:36,680 --> 00:44:38,999
I thought you wouldn't believe me anymore
461
00:44:42,440 --> 00:44:45,559
I know that Aunt Sony a didn't like me.
462
00:44:45,880 --> 00:44:47,799
I was never mad at her.
463
00:44:49,680 --> 00:44:53,279
It's just sad that she won't get to know the truth
464
00:45:23,280 --> 00:45:23,959
Wait.
465
00:45:24,680 --> 00:45:25,879
I need to ask you something
466
00:45:28,440 --> 00:45:29,279
What is it?
467
00:45:30,480 --> 00:45:33,519
Do you know about Aunt Ram it a getting Lal is a's DNA tested?
468
00:45:35,400 --> 00:45:39,679
Prior to this, Khun Sony a went to go pick up the DNA result.
469
00:45:40,240 --> 00:45:41,319
Before she died.
470
00:45:46,280 --> 00:45:47,399
So it was this
471
00:45:48,880 --> 00:45:50,599
What did the result say?
472
00:45:51,160 --> 00:45:52,319
It said
473
00:45:53,080 --> 00:45:55,119
La lisa is her daughter
474
00:46:08,400 --> 00:46:09,839
How to get DNA tested?
475
00:46:10,880 --> 00:46:12,039
What's wrong?
476
00:46:18,840 --> 00:46:20,839
I searched Lisa's laptop
477
00:46:21,320 --> 00:46:24,159
I found that Lisa searched up how to get DNA tested.
478
00:46:25,000 --> 00:46:26,759
The night Aunt Sony a died
479
00:46:26,880 --> 00:46:28,279
Lisa was acting strange
480
00:46:32,960 --> 00:46:35,479
I don't want to think anything like that. You understand me right?
481
00:46:36,680 --> 00:46:37,599
I think
482
00:46:38,160 --> 00:46:39,639
you shouldn't live in that house anymore.
483
00:46:40,480 --> 00:46:41,559
Move out.
484
00:46:42,520 --> 00:46:44,719
I don't trust La lisa
485
00:47:01,200 --> 00:47:03,799
After the funeral, you can move out of my house!
486
00:47:09,560 --> 00:47:11,239
Scared I'll know something?
487
00:47:12,680 --> 00:47:13,439
Why?
488
00:47:14,440 --> 00:47:15,679
Why should I be scared?
489
00:47:16,520 --> 00:47:17,839
Whatever you did.
490
00:47:18,280 --> 00:47:20,079
don't think that people don't know
491
00:47:20,680 --> 00:47:21,879
What are you doing?
492
00:47:22,560 --> 00:47:24,399
Don't meddle, Just go away!
493
00:47:25,040 --> 00:47:26,759
Why do you look like this?
494
00:47:33,800 --> 00:47:34,639
What did I do?
495
00:47:35,280 --> 00:47:36,639
I haven't done anything
496
00:47:37,560 --> 00:47:39,679
You may be able to lie to other people Lisa.
497
00:47:40,760 --> 00:47:42,479
But I'm your friend
498
00:47:43,040 --> 00:47:45,079
A friend that has lived with you for over ten years.
499
00:47:45,800 --> 00:47:47,479
You're not my friend!
500
00:47:55,640 --> 00:47:56,719
There it is.
501
00:47:58,680 --> 00:48:00,559
If you don't want things to get worse,
502
00:48:00,680 --> 00:48:02,279
get out of my life!
503
00:48:02,960 --> 00:48:05,119
Otherwise I will take everything that is yours.
504
00:48:06,040 --> 00:48:07,599
Including your An on!
505
00:48:07,760 --> 00:48:08,719
You jinx!
506
00:48:22,360 --> 00:48:23,239
I'm curious.
507
00:48:23,480 --> 00:48:25,679
If Lisa is Aunt Ram it a'sdaughter
508
00:48:26,960 --> 00:48:28,079
why was she worried
509
00:48:28,560 --> 00:48:30,879
and looked up information about how to get DNA tested?
510
00:48:33,560 --> 00:48:34,919
If you were the biological child
511
00:48:35,280 --> 00:48:36,599
would you think about this?
512
00:48:39,480 --> 00:48:42,839
K rating also said he kidnapped And a because of Lisa
513
00:48:43,920 --> 00:48:46,959
Aunt Sonya who went to go pick up the DNA result
514
00:48:47,320 --> 00:48:48,519
mysteriously died.
515
00:48:51,480 --> 00:48:53,119
The events happened close to each other
516
00:48:53,680 --> 00:48:55,199
I don't think it's a coincidence
517
00:48:57,320 --> 00:48:59,079
I thought I was the only one thinking about it
518
00:48:59,840 --> 00:49:02,119
I used to think that if I was Lisa.
519
00:49:02,680 --> 00:49:04,679
what do I gain if And a goes missing?
520
00:49:07,800 --> 00:49:08,479
Yeah.
521
00:49:09,800 --> 00:49:12,959
Maybe And a knows Lisa's secret?
522
00:49:13,320 --> 00:49:14,039
No.
523
00:49:14,560 --> 00:49:16,799
And a will not betray Lisa.
524
00:49:18,640 --> 00:49:19,919
But Lisa is paranoid.
525
00:49:20,720 --> 00:49:23,839
She might want And a to go a way along with her secret
526
00:49:27,560 --> 00:49:28,879
So how do we know
527
00:49:29,240 --> 00:49:30,919
what Lisa's secret is?
528
00:49:44,960 --> 00:49:45,839
Mom.
529
00:49:47,440 --> 00:49:49,479
I know you don't agree
530
00:49:50,520 --> 00:49:52,679
but I've forgiven Lisa so many times now
531
00:49:53,720 --> 00:49:55,519
I tried talking nicely to her.
532
00:49:56,040 --> 00:49:57,759
But I never got the truth from her.
533
00:49:59,800 --> 00:50:01,599
If I want to know the truth,
534
00:50:02,600 --> 00:50:04,879
I need to find P'Krating right?
535
00:50:08,320 --> 00:50:09,879
So I'll know
536
00:50:13,960 --> 00:50:15,919
why Lisa hates me.
537
00:50:20,040 --> 00:50:23,079
I really have to do this to my only friend?
538
00:50:23,600 --> 00:50:24,479
I hate you!
539
00:50:24,560 --> 00:50:25,959
tv ring I hate you!l hate you!
540
00:50:26,000 --> 00:50:27,839
Can you stop talking?!
541
00:50:37,680 --> 00:50:39,039
I believe you A non
542
00:50:39,880 --> 00:50:43,559
that you won't destroy what our family has built
543
00:50:46,400 --> 00:50:47,639
l also believe that you
544
00:50:49,440 --> 00:50:51,439
won't make mistakes
545
00:50:52,680 --> 00:50:54,639
like what somebody in my generation did.
546
00:50:56,960 --> 00:50:58,559
If you're talking about Dad,
547
00:51:00,200 --> 00:51:01,439
don't worry.
548
00:51:03,480 --> 00:51:05,279
I will handle it.
549
00:51:08,400 --> 00:51:10,359
But can lask a favor from you?
550
00:51:23,280 --> 00:51:23,959
A non.
551
00:51:24,840 --> 00:51:25,519
Get up.
552
00:51:25,880 --> 00:51:27,719
Can you for give my father?
553
00:51:29,960 --> 00:51:34,319
No matter what he did to you
554
00:51:35,880 --> 00:51:37,159
Just the embezzlement case alone
555
00:51:37,680 --> 00:51:39,599
should teach him a lesson already
556
00:51:40,440 --> 00:51:41,719
I'm begging you Uncle
557
00:51:50,080 --> 00:51:50,759
A non.
558
00:51:54,960 --> 00:51:56,559
I want to forgive him
559
00:51:59,000 --> 00:52:01,879
But I'm afraid he will fall even deeper.
560
00:52:09,360 --> 00:52:10,519
Thank you so much Pee m
561
00:52:10,640 --> 00:52:13,639
for taking care of the orphanage construction plan for me.
562
00:52:14,120 --> 00:52:17,679
If the incident didn't happen, I would have gone and manage it myself.
563
00:52:19,040 --> 00:52:20,239
It's fine Auntie.
564
00:52:21,120 --> 00:52:23,439
I have something to discuss with you too
565
00:52:24,760 --> 00:52:25,799
What is it?
566
00:52:27,320 --> 00:52:28,159
Auntie.
567
00:52:29,040 --> 00:52:31,119
You just got Lisa's DNA tested?
568
00:52:31,560 --> 00:52:33,279
I thought it was done from the beginning.
569
00:52:35,120 --> 00:52:36,959
About the DNA
570
00:52:37,480 --> 00:52:40,279
when I first met Lisa
571
00:52:40,760 --> 00:52:42,679
I was afraid she would over think
572
00:52:42,840 --> 00:52:45,159
that I didn't trust her.
573
00:52:45,480 --> 00:52:46,959
So I was scared.
574
00:52:48,840 --> 00:52:50,519
Before you got her DNA tested,
575
00:52:50,720 --> 00:52:54,119
what made you so sure that Lisa is your biological child?
576
00:52:55,600 --> 00:52:58,079
Lisa had a necklace with her since she was a child
577
00:52:58,400 --> 00:53:01,879
That necklace was given to her by her father.
578
00:53:02,200 --> 00:53:04,879
She has a scaron her foot.
579
00:53:05,480 --> 00:53:08,799
She was able to tell me the story
580
00:53:08,840 --> 00:53:12,319
about what happened on the day she left this house
581
00:53:13,960 --> 00:53:15,159
But it's strange.
582
00:53:15,800 --> 00:53:20,119
The result say that she is my child
583
00:53:22,600 --> 00:53:24,759
but I feel unhappy
584
00:53:27,800 --> 00:53:30,639
Sony a had always wanted me to get her tested.
585
00:53:32,600 --> 00:53:34,439
Now that this happened to her
586
00:53:34,800 --> 00:53:36,799
with the result out.
587
00:53:39,000 --> 00:53:40,679
I don't know what to feel
588
00:53:43,000 --> 00:53:44,119
How about this?
589
00:53:44,200 --> 00:53:46,079
Why don't you get a new copy?
590
00:53:47,000 --> 00:53:48,799
You're the owner of this case.
591
00:53:49,200 --> 00:53:50,919
The hospital would get you a new copy.
592
00:53:51,320 --> 00:53:54,799
You think Lisa faked the document?
593
00:54:12,720 --> 00:54:14,399
Can you for give my father?
594
00:54:14,600 --> 00:54:18,639
No matter what he did to you.
595
00:54:21,200 --> 00:54:22,599
Khun A non.
596
00:54:24,960 --> 00:54:25,679
Here.
597
00:54:30,000 --> 00:54:31,839
Dismissed from the position?
598
00:54:37,600 --> 00:54:38,999
You dismissed me?!
599
00:54:39,120 --> 00:54:40,199
Why are you doing this?!
600
00:54:41,640 --> 00:54:43,079
You have the nerves to ask?!
601
00:54:43,560 --> 00:54:44,879
What have you done?
602
00:54:51,000 --> 00:54:52,359
I believe you A non
603
00:54:52,520 --> 00:54:55,599
that you won't destroy what our family has built.
604
00:54:56,200 --> 00:54:57,519
I also believe that you
605
00:54:58,000 --> 00:54:59,999
won't make mistakes
606
00:55:00,440 --> 00:55:02,399
like what somebody in my generation did.
607
00:55:02,920 --> 00:55:06,399
If you're talking about Dad, don't worry
608
00:55:06,840 --> 00:55:08,439
I will handle it.
609
00:55:11,800 --> 00:55:14,159
You had to bug Uncle's office?
610
00:55:14,280 --> 00:55:16,679
Yes because I don't trust him
611
00:55:17,120 --> 00:55:18,519
But the result I got
612
00:55:19,520 --> 00:55:21,159
made me feel even more awful!
613
00:55:21,280 --> 00:55:23,479
You betrayed me!
614
00:55:23,720 --> 00:55:25,079
How could you do this?!
615
00:55:25,280 --> 00:55:25,919
Dad.
616
00:55:26,000 --> 00:55:27,839
You have the nerves to call me dad?!
617
00:55:29,760 --> 00:55:31,919
Are you not ashamed of what you did?!
618
00:55:32,720 --> 00:55:34,559
I did everything for you!
619
00:55:35,120 --> 00:55:36,719
You did it for yourself.
620
00:55:37,120 --> 00:55:38,639
You want to defeat Uncle
621
00:55:39,040 --> 00:55:41,679
You never cared about how l would feel.
622
00:55:42,160 --> 00:55:44,119
I'm just a puppet to you
623
00:55:45,440 --> 00:55:46,719
Shut up!
624
00:55:48,160 --> 00:55:50,959
Everything is going to be ruined because of you!
625
00:55:52,880 --> 00:55:54,319
I did it for you!
626
00:55:55,280 --> 00:55:57,399
It's better than getting charged with worse cases!
627
00:55:57,760 --> 00:55:58,719
What case?
628
00:56:00,160 --> 00:56:01,639
You have proof or what?!
629
00:56:05,640 --> 00:56:07,679
This company must be mine
630
00:56:07,880 --> 00:56:09,999
No one can take it away from me!
631
00:56:10,320 --> 00:56:11,439
Not even Poom!
632
00:56:15,120 --> 00:56:15,879
Get out!
633
00:56:27,040 --> 00:56:27,759
Dad.
634
00:56:28,400 --> 00:56:29,479
Did you see the memo?
635
00:56:29,880 --> 00:56:31,319
Uncle dismissed A non
636
00:56:32,080 --> 00:56:33,359
That means he knows
637
00:56:33,600 --> 00:56:37,039
He knows about A non gathering evidence of him embezzling money
638
00:56:37,240 --> 00:56:40,119
But l think the evidence he gathered is still there.
639
00:56:40,480 --> 00:56:42,399
-We should go see A non-Let'sgo.
640
00:56:48,080 --> 00:56:49,199
You came to see A non?
641
00:56:50,520 --> 00:56:51,679
He just left.
642
00:56:52,600 --> 00:56:54,599
But I think you'll still be able to catch up to him
643
00:56:56,440 --> 00:56:57,519
Unless...
644
00:56:58,440 --> 00:57:00,159
you came to get these documents and evidence?
645
00:57:02,960 --> 00:57:05,439
The reason l dismissed A non from the position
646
00:57:05,880 --> 00:57:09,799
because he was negligent and refused to punish the dishonest person
647
00:57:12,680 --> 00:57:16,239
The documents and evidence A non tried to gather
648
00:57:16,760 --> 00:57:18,239
per your suggestion.
649
00:57:20,920 --> 00:57:23,519
the fault all points to...
650
00:57:24,840 --> 00:57:27,279
the head of the accounting department
651
00:57:29,360 --> 00:57:31,079
He confessed everything to me
652
00:57:35,000 --> 00:57:36,679
I did everything
653
00:57:38,840 --> 00:57:41,319
This case can end in two ways
654
00:57:41,560 --> 00:57:42,799
First way
655
00:57:43,080 --> 00:57:44,719
report and file a lawsuit
656
00:57:46,360 --> 00:57:48,359
The other way is not press charges.
657
00:57:49,080 --> 00:57:49,919
But he's fired.
658
00:57:50,880 --> 00:57:52,999
As the chairman here,
659
00:57:54,120 --> 00:57:56,479
I see that you're a veteran here
660
00:57:57,160 --> 00:57:58,799
you confessed to me.
661
00:57:59,720 --> 00:58:02,039
I will punish you by firing you.
662
00:58:03,040 --> 00:58:05,879
You must compensate for all the damage
663
00:58:06,200 --> 00:58:08,119
that you've caused from your embezzlement.
664
00:58:11,240 --> 00:58:11,919
Jade.
665
00:58:27,920 --> 00:58:29,399
You think you did the right thing?
666
00:58:30,360 --> 00:58:32,119
Teaching someone else's child
667
00:58:32,880 --> 00:58:34,319
to have his own father arrested.
668
00:58:35,680 --> 00:58:40,239
And what kind of father are you to commit crimes for your child to see?
669
00:58:41,280 --> 00:58:43,799
You don't want A non to be proud of you?
670
00:58:45,040 --> 00:58:47,639
Have you ever once hugged him?
671
00:58:51,080 --> 00:58:52,239
Keep talking smart
672
00:58:53,200 --> 00:58:54,479
Regardless you guys
673
00:58:55,160 --> 00:58:56,999
are always one step behind me
674
00:59:09,200 --> 00:59:11,079
It's just going to end so easily like this?
675
00:59:12,280 --> 00:59:13,839
I underestimated him.
676
00:59:14,480 --> 00:59:18,039
He probably didn't trust An on the moment l asked to speak to him.
677
00:59:18,200 --> 00:59:19,399
So he overlapped our plan
678
00:59:19,880 --> 00:59:22,119
Pretending to release these documents to have A non collect
679
00:59:23,120 --> 00:59:25,479
then when opportunity came,he got rid of A non.
680
00:59:26,160 --> 00:59:27,959
Then found a scapegoat to take the blame.
681
00:59:28,840 --> 00:59:30,079
He did this
682
00:59:30,560 --> 00:59:32,519
to test A non.
683
00:59:32,960 --> 00:59:34,639
If he can still be trusted or not
684
00:59:37,800 --> 00:59:39,319
If he can come up with these things,
685
00:59:39,880 --> 00:59:41,999
why don't he use his brain to do good things?
686
00:59:52,120 --> 00:59:52,999
Are you hurt?
687
00:59:53,800 --> 00:59:54,639
No.
688
00:59:55,760 --> 00:59:58,839
Why are you here so early?
689
01:00:01,440 --> 01:00:02,639
Can you come with me?
690
01:00:04,080 --> 01:00:06,439
I know you don't have class today.
691
01:00:07,480 --> 01:00:09,399
You don't have work?
692
01:00:13,400 --> 01:00:14,759
I'm free these days.
693
01:00:15,400 --> 01:00:17,079
So I just want to spend time doing stuff.
694
01:00:22,720 --> 01:00:24,599
We're almost there. Just a bit further.
695
01:00:25,360 --> 01:00:26,719
Where is this place?
696
01:00:27,440 --> 01:00:28,679
Why did you bring me here?
697
01:00:31,040 --> 01:00:31,959
Follow me
698
01:00:33,120 --> 01:00:33,839
Hey!
699
01:00:44,160 --> 01:00:46,559
Wow! It's so pretty!
700
01:01:43,640 --> 01:01:44,319
And a.
701
01:01:46,680 --> 01:01:49,999
Ever since that day l took you to go work for me,
702
01:01:50,880 --> 01:01:52,039
I admit that.
703
01:01:52,440 --> 01:01:54,679
it was only toprank you.
704
01:01:56,280 --> 01:01:58,439
But you had more endurance than I thought
705
01:02:00,480 --> 01:02:03,279
When you were only just a petite girl.
706
01:02:07,200 --> 01:02:08,999
I was interested in you since then.
707
01:02:22,800 --> 01:02:24,639
These flowers are called cosmos.
708
01:02:26,480 --> 01:02:29,679
An ordinary flower that is easily grown
709
01:02:29,920 --> 01:02:31,799
You don't need to be so attentive towards it.
710
01:02:32,920 --> 01:02:34,919
It can easily sprout beautifully on it's own
711
01:02:36,720 --> 01:02:37,479
Just like you.
712
01:02:52,040 --> 01:02:52,839
And a.
713
01:02:55,760 --> 01:02:57,359
You make me...
714
01:02:57,800 --> 01:02:59,319
want to become a better person
715
01:03:01,560 --> 01:03:03,239
You made me realize
716
01:03:03,840 --> 01:03:08,119
how it feels to like someone.
717
01:03:16,560 --> 01:03:17,759
like you And a.
718
01:03:43,880 --> 01:03:45,119
Thankyou for....
719
01:03:46,360 --> 01:03:48,439
telling me how you feel.
720
01:03:51,040 --> 01:03:52,799
But I probably...
721
01:03:54,640 --> 01:03:56,759
can't accept your feelings right now
722
01:04:23,840 --> 01:04:24,799
P'Anon.
723
01:04:25,360 --> 01:04:26,999
Take it easy
724
01:04:30,320 --> 01:04:31,239
By the way.
725
01:04:31,760 --> 01:04:34,079
what problems do you have with And a?
726
01:04:35,400 --> 01:04:36,439
Lisa.
727
01:04:38,640 --> 01:04:40,399
You're close to And a right?
728
01:04:41,200 --> 01:04:42,279
What is she...
729
01:04:42,400 --> 01:04:43,999
really like?
730
01:04:47,120 --> 01:04:49,079
If you don't want things to get worse,
731
01:04:49,160 --> 01:04:50,839
get out of my life!
732
01:04:51,440 --> 01:04:53,799
Otherwise I will take everything that is yours.
733
01:04:54,480 --> 01:04:56,199
Including your An on!
734
01:04:58,120 --> 01:04:59,799
Why do you ask?
735
01:05:08,040 --> 01:05:10,559
I used to think l knew And a well enough
736
01:05:11,320 --> 01:05:12,399
Enough to...
737
01:05:12,760 --> 01:05:13,959
tell her something
738
01:05:15,840 --> 01:05:17,359
But actually
739
01:05:17,520 --> 01:05:19,559
may be l don't know her at all.
740
01:05:22,680 --> 01:05:23,879
That's not strange.
741
01:05:24,720 --> 01:05:26,199
I feel the same
742
01:05:26,400 --> 01:05:28,879
I've been friends with her for so long
743
01:05:29,920 --> 01:05:32,359
But ever since l found out who my mother is
744
01:05:32,880 --> 01:05:34,359
And a changed
745
01:05:34,800 --> 01:05:37,279
She treats me like limn ot her friend anymore
746
01:05:39,240 --> 01:05:40,199
Why?
747
01:05:40,840 --> 01:05:41,799
I don't know.
748
01:05:42,160 --> 01:05:44,479
I probably mistreated her before
749
01:05:46,480 --> 01:05:48,639
She has Khun Pee m now.
750
01:05:48,920 --> 01:05:51,839
A friend like me probably doesn't mean anything to her.
751
01:05:59,720 --> 01:06:02,199
Let's not talk about other people
752
01:06:02,840 --> 01:06:05,079
It's just me and you here
753
01:06:10,400 --> 01:06:11,079
Here.
754
01:06:41,320 --> 01:06:42,239
Lisa!
755
01:06:50,680 --> 01:06:52,319
What is this?!
756
01:06:53,360 --> 01:06:54,399
What did l do?
757
01:06:56,280 --> 01:06:58,359
You didn't do anything wrong.
758
01:06:58,760 --> 01:07:00,039
I consented.
759
01:07:00,760 --> 01:07:02,919
But Im just scared Mom will find out.
760
01:07:03,200 --> 01:07:06,079
If she finds out, she will be very angry.
761
01:07:07,720 --> 01:07:09,519
Why can't Iremember anything?
762
01:07:17,360 --> 01:07:18,279
P'Anon.
763
01:07:18,640 --> 01:07:19,799
Be careful.
764
01:07:22,400 --> 01:07:23,639
Go to the bed.
765
01:07:23,880 --> 01:07:24,719
P'Anon.
766
01:07:25,240 --> 01:07:25,759
Careful.
767
01:07:38,640 --> 01:07:40,279
I definitely didn't do anything to you
768
01:07:41,160 --> 01:07:41,919
Really?
769
01:07:43,200 --> 01:07:44,719
But l have photos
770
01:07:57,840 --> 01:07:59,119
Why are you doing this?
771
01:08:00,680 --> 01:08:02,519
Because I like you!
772
01:08:02,600 --> 01:08:04,319
I really like you.
773
01:08:04,600 --> 01:08:06,839
I've liked you for a long time now.
774
01:08:08,920 --> 01:08:09,679
No! You don't like me!
775
01:08:14,160 --> 01:08:16,278
You be little my feelings so much
776
01:08:17,560 --> 01:08:19,318
You happen to be right too
777
01:08:20,880 --> 01:08:23,239
I'll tell you the truth then.
778
01:08:25,840 --> 01:08:28,239
Whatever it is that belongs to And a
779
01:08:30,000 --> 01:08:31,879
I will get it.
780
01:08:35,319 --> 01:08:36,159
Lisa!
781
01:08:36,640 --> 01:08:38,839
You'll regret what you did!
782
01:09:01,200 --> 01:09:02,318
What is it Lisa?
783
01:09:03,200 --> 01:09:04,919
You said regret P'Anon?
784
01:09:05,840 --> 01:09:08,639
Yes, I really regret it right now!
785
01:09:08,760 --> 01:09:10,799
We shouldn't have done this.
786
01:09:11,080 --> 01:09:13,159
A man and woman who was too drunk to be conscious
787
01:09:13,160 --> 01:09:16,159
stayed together all night. Of course something like this would happen.
788
01:09:16,680 --> 01:09:19,679
I didn't want it to happen because we were drunk
789
01:09:19,840 --> 01:09:23,439
It will be really bad if Mom finds out.
790
01:09:23,680 --> 01:09:24,759
P'Anon.
791
01:09:25,240 --> 01:09:26,639
What do you want me to do?!
792
01:09:29,640 --> 01:09:31,799
Take responsibility of me
793
01:10:02,120 --> 01:10:03,119
Lisa.
794
01:10:09,440 --> 01:10:10,479
Yes Mom?
795
01:10:11,440 --> 01:10:12,439
Where were you?
796
01:10:12,800 --> 01:10:14,439
Why didn't you come home last night?
797
01:10:15,200 --> 01:10:18,399
I stayed at a cafe reading all night
798
01:10:19,240 --> 01:10:20,359
Where's the book?
799
01:10:26,120 --> 01:10:27,119
Where were you?
800
01:10:27,560 --> 01:10:29,399
Why are you lying to me?
801
01:10:30,400 --> 01:10:32,399
I asked where were you?!
802
01:10:36,080 --> 01:10:38,199
I was with P'Anon.
803
01:10:41,080 --> 01:10:42,959
You were with him all night?
804
01:10:44,160 --> 01:10:45,439
Mom.
805
01:10:46,520 --> 01:10:49,559
We were drinking and then we got drunk.
806
01:10:50,440 --> 01:10:52,159
It just happened.
807
01:10:55,640 --> 01:10:57,319
Please don't scold P'Anon
808
01:10:57,320 --> 01:10:59,159
I'mpartiallyat fault too.
809
01:10:59,960 --> 01:11:00,599
Hey.
810
01:11:01,040 --> 01:11:01,959
Lisa.
811
01:11:02,480 --> 01:11:04,479
Why did you act that way?!
812
01:11:04,720 --> 01:11:06,919
You have the nerves to defend A non too.
813
01:11:11,200 --> 01:11:13,079
Because l love him
53360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.