All language subtitles for The.Equalizer.2021.S04E06.1080p.HEVC.X265-MeGusta_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,440 Previously onThe Equalizer...Ah, come on. 2 00:00:04,570 --> 00:00:05,790 You can't just show up anytime you want. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,050 I was thinking maybe I could take your boys 4 00:00:07,180 --> 00:00:08,360 to the game tonight. 5 00:00:08,490 --> 00:00:10,140 Dad, where's Grandpa? 6 00:00:10,270 --> 00:00:11,790 Just got a text from Grandpa. 7 00:00:11,920 --> 00:00:14,010 He's not gonna make it. His car broke down. 8 00:00:15,930 --> 00:00:17,020 Everything all right? 9 00:00:17,150 --> 00:00:19,280 My parents are fighting over my custody. 10 00:00:19,410 --> 00:00:20,720 Everything'sawesome. 11 00:00:20,850 --> 00:00:22,900 Are you willing to quit your job to raise her? 12 00:00:23,020 --> 00:00:24,330 Are you willing to quit doing 13 00:00:24,460 --> 00:00:26,200 whatever the hell it is you're doing? 14 00:00:26,330 --> 00:00:28,070 See, secrets like this are exactly why 15 00:00:28,200 --> 00:00:30,160 we didn't work out. 16 00:00:33,080 --> 00:00:35,040 ...lead with two outs, and 17 00:00:35,170 --> 00:00:37,130 one, two, pitch. Struck him out. 18 00:00:37,250 --> 00:00:39,770 And the inning is over. 19 00:00:39,910 --> 00:00:41,780 Little extra heavy lifting... 20 00:00:57,010 --> 00:00:58,190 Get on the ground. 21 00:00:59,320 --> 00:01:00,280 Don't-don't shot. 22 00:01:00,410 --> 00:01:01,760 Please. Check the back. 23 00:01:05,150 --> 00:01:06,850 Do you guys even know what you're stealing? 24 00:01:12,460 --> 00:01:13,980 No, I heard this sound, 25 00:01:14,120 --> 00:01:16,080 and I was, I was literally snoring 26 00:01:16,210 --> 00:01:19,260 in the movie theater when Dee woke me up. 27 00:01:19,380 --> 00:01:20,820 Oh, was she embarrassed?Embarrassed? Please. 28 00:01:20,950 --> 00:01:22,870 She laughed at me. Why would-- 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,440 What did she expect taking me to a 8:00 movie 30 00:01:24,560 --> 00:01:26,130 that's four hours long? 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,830 Mm-mm. That's too much. 32 00:01:28,960 --> 00:01:30,440 What's going on, baby girl?Nothing. 33 00:01:30,570 --> 00:01:32,090 Just the end of the world. 34 00:01:32,220 --> 00:01:33,610 Is that teen code for 35 00:01:33,750 --> 00:01:35,010 "the boy I like doesn't like me back"? 36 00:01:35,140 --> 00:01:36,530 What? No. 37 00:01:36,660 --> 00:01:38,140 I'm literally talking about the end of the world. 38 00:01:38,270 --> 00:01:40,140 Mark Jamison is giving a speech today 39 00:01:40,270 --> 00:01:42,230 at Washington Square Park.VI: Oh, is he that guy 40 00:01:42,360 --> 00:01:44,710 that insists that climate change isn't real?Yes. 41 00:01:44,840 --> 00:01:46,890 Our planet is dying, 42 00:01:47,020 --> 00:01:49,200 and every time he speaks, he spreads more lies 43 00:01:49,330 --> 00:01:51,200 about how it's all being blown out of proportion. 44 00:01:51,330 --> 00:01:53,680 Worst part is, is some people actually believe him. 45 00:01:53,810 --> 00:01:55,160 Some people don't want to hear the truth. 46 00:01:55,290 --> 00:01:56,380 They just want to believe what they want to believe. 47 00:01:56,510 --> 00:01:58,080 I know. And look, I get that he has a right 48 00:01:58,210 --> 00:01:59,650 to speak his mind or whatever, but... 49 00:01:59,770 --> 00:02:02,730 God, it just, it makes me furious 50 00:02:02,860 --> 00:02:05,120 that the city would legitimize him by giving him a platform. 51 00:02:05,260 --> 00:02:06,350 He's allowed to voice his opinions, 52 00:02:06,470 --> 00:02:08,820 and you have the right to voice yours 53 00:02:08,950 --> 00:02:10,470 in whatever way you can. 54 00:02:10,610 --> 00:02:12,440 Mm-hmm. You're right. 55 00:02:12,570 --> 00:02:14,090 You know, in my Berkley days, 56 00:02:14,220 --> 00:02:16,220 I couldn't get to a class without going through a protest, 57 00:02:16,350 --> 00:02:18,830 and some of those were pretty effective. 58 00:02:18,960 --> 00:02:22,310 That is a great idea, Auntie. 59 00:02:23,620 --> 00:02:25,060 Oh, my gosh. 60 00:02:25,190 --> 00:02:26,800 You know what? It looks like people are planning 61 00:02:26,930 --> 00:02:28,190 on protesting already. 62 00:02:28,320 --> 00:02:30,410 Yeah. You know, this guy, if he wants to 63 00:02:30,540 --> 00:02:32,410 spew his lies, then I will speak the truth 64 00:02:32,540 --> 00:02:33,630 even louder. 65 00:02:33,760 --> 00:02:35,070 Okay, slow your roll. 66 00:02:35,200 --> 00:02:36,940 Uh, watch yourself. 67 00:02:37,070 --> 00:02:38,510 I'm proud of you for speaking your mind, 68 00:02:38,640 --> 00:02:39,770 but some of these protests can get rowdy. 69 00:02:39,900 --> 00:02:41,080 Your mother's right. 70 00:02:41,200 --> 00:02:43,330 And then there's social media. 71 00:02:43,470 --> 00:02:45,170 You spout the wrong phrase, 72 00:02:45,300 --> 00:02:46,610 there's a video, it gets misconstrued, 73 00:02:46,730 --> 00:02:48,820 it's online forever. 74 00:02:48,950 --> 00:02:49,950 Next thing you know, you're applying for a job 75 00:02:50,080 --> 00:02:51,870 and it comes back to haunt you. 76 00:02:52,000 --> 00:02:53,780 Look, I-I totally get that, 77 00:02:53,910 --> 00:02:56,480 and I promise I will be careful. 78 00:02:56,610 --> 00:02:59,440 But what if Aunt Vi comes with me? 79 00:02:59,570 --> 00:03:01,180 And I could probably get some friends on board. 80 00:03:01,310 --> 00:03:03,620 And we're gonna need signs, right? 81 00:03:03,750 --> 00:03:04,970 I do have the supplies. 82 00:03:05,100 --> 00:03:07,280 Catchy phrases were my expertise. 83 00:03:07,400 --> 00:03:10,010 "Love thy neighbor regardless of flavor." 84 00:03:10,150 --> 00:03:11,760 Oh. Oh. 85 00:03:11,890 --> 00:03:12,980 That's right, that's right. 86 00:03:13,110 --> 00:03:14,240 Bow down, bow down. 87 00:03:17,240 --> 00:03:19,160 Okay, I am gonna go text some friends. 88 00:03:19,290 --> 00:03:20,290 Well, I wish I could join the fun, 89 00:03:20,420 --> 00:03:22,550 but just let me know how it goes. Okay. 90 00:03:22,680 --> 00:03:24,250 Be safe. 91 00:03:26,900 --> 00:03:30,380 I saw an article in the paper about a year ago. 92 00:03:30,510 --> 00:03:33,430 A vigilante trying to stop a serial killer. 93 00:03:33,560 --> 00:03:35,740 Took me a bit, but I found your message board. 94 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 Hey, are you okay? 95 00:03:40,050 --> 00:03:42,050 Should I call a doctor? 96 00:03:42,180 --> 00:03:43,660 It's too late for that. 97 00:03:43,790 --> 00:03:45,140 I've been poisoned. 98 00:03:45,270 --> 00:03:47,530 Poisoned? By who? 99 00:03:47,660 --> 00:03:49,530 The Chinese government. 100 00:03:49,660 --> 00:03:51,710 That's what they do to sleeper agents 101 00:03:51,840 --> 00:03:53,360 who don't fall in line. 102 00:03:54,670 --> 00:03:56,020 You're a Chinese sleeper agent? 103 00:03:59,150 --> 00:04:00,370 And why should I help you? 104 00:04:00,500 --> 00:04:02,200 Because I'm trying to help you. 105 00:04:02,330 --> 00:04:03,850 Help this country. 106 00:04:03,980 --> 00:04:05,770 I grew up in Beijing. 107 00:04:05,900 --> 00:04:07,600 I was tapped by the MSS 108 00:04:07,730 --> 00:04:09,820 when I was a teenager. 109 00:04:09,950 --> 00:04:13,480 I-I've always had a penchant for science, so they... 110 00:04:13,600 --> 00:04:15,600 Send you here to go to school. And you became, what? 111 00:04:15,730 --> 00:04:17,520 A chemist, physicist? 112 00:04:17,650 --> 00:04:18,910 And then told you one day you'll be activated. 113 00:04:19,040 --> 00:04:20,610 Physicist. 114 00:04:20,740 --> 00:04:22,480 They wanted me to work in the energy sector. 115 00:04:22,610 --> 00:04:26,310 Nothing for 20 years. 116 00:04:26,440 --> 00:04:28,830 Then they reached out two days ago. 117 00:04:28,960 --> 00:04:31,270 Summoned me to receive my orders. 118 00:04:31,400 --> 00:04:33,790 But you refused the assignment? 119 00:04:33,930 --> 00:04:35,800 I didn't even go to the meeting. 120 00:04:35,930 --> 00:04:38,980 I love this country now and everything it stands for. 121 00:04:39,100 --> 00:04:40,410 I didn't want any part 122 00:04:40,540 --> 00:04:42,370 in whatever they were going to ask me to do. 123 00:04:42,500 --> 00:04:44,760 Then yesterday, I started to feel the symptoms. 124 00:04:44,890 --> 00:04:48,420 Sweating, dizziness, 125 00:04:48,550 --> 00:04:50,640 skin discoloration. 126 00:04:50,770 --> 00:04:52,560 All signs of poisoning. 127 00:04:52,680 --> 00:04:53,770 We should get you to a hospital. 128 00:04:55,510 --> 00:04:57,120 No. They'll hook me up to machines, 129 00:04:57,250 --> 00:04:59,210 run a bunch of tests. 130 00:04:59,340 --> 00:05:01,170 We don't have time for that. 131 00:05:01,300 --> 00:05:03,870 Giving how rapidly my symptoms are advancing, 132 00:05:04,000 --> 00:05:06,390 I don't think I'll be alive tomorrow. 133 00:05:06,520 --> 00:05:08,910 And what would you want me to do? 134 00:05:09,050 --> 00:05:11,010 First, my wife and son. 135 00:05:11,140 --> 00:05:12,450 They mean everything to me. 136 00:05:12,570 --> 00:05:14,880 I'm afraid the MSS will go after them, too. 137 00:05:15,010 --> 00:05:16,660 Where are they now?At a hotel. 138 00:05:16,790 --> 00:05:18,490 Safe for the moment, 139 00:05:18,620 --> 00:05:22,320 but my own family doesn't know who I really am. 140 00:05:22,450 --> 00:05:24,280 I haven't even told Amy I'm dying. 141 00:05:24,410 --> 00:05:25,670 How can I? 142 00:05:25,800 --> 00:05:28,110 My entire life has been a lie. 143 00:05:28,240 --> 00:05:30,460 Yeah, well, keeping things from family takes a toll. 144 00:05:30,590 --> 00:05:31,460 Truth is, 145 00:05:31,590 --> 00:05:34,160 none of us are safe. 146 00:05:34,290 --> 00:05:37,950 Whatever the MSS is planning, they're capable of anything. 147 00:05:39,250 --> 00:05:41,380 Do you have any idea what they wanted you to do? 148 00:05:41,520 --> 00:05:42,910 Not exactly, 149 00:05:43,040 --> 00:05:46,090 but my lab specializes in nanotechnology. 150 00:05:46,220 --> 00:05:47,920 Nuclear fission, to be precise. 151 00:05:48,040 --> 00:05:51,220 Nuclear fission? As in... 152 00:05:51,350 --> 00:05:53,130 As in the process used 153 00:05:53,270 --> 00:05:55,100 to make weapons of mass destruction. 154 00:05:58,580 --> 00:05:59,710 You sure we can trust this guy? 155 00:05:59,840 --> 00:06:02,410 Spies are known to kind of fudge the truth a little bit. 156 00:06:02,540 --> 00:06:04,240 Yeah, well, the first rule of spy club is, 157 00:06:04,360 --> 00:06:06,230 "don't talk about spy club," so... 158 00:06:06,370 --> 00:06:07,680 Well, he's definitely sick. 159 00:06:07,800 --> 00:06:10,850 And he seemed genuinely afraid for his family's safety. 160 00:06:10,980 --> 00:06:12,160 I mean, we can all relate to that. 161 00:06:12,280 --> 00:06:13,460 Yeah, it's hard to do what we do 162 00:06:13,590 --> 00:06:15,720 and not worry about the consequences. 163 00:06:15,850 --> 00:06:17,290 I've built a lot of walls to protect Dee and Aunt Vi. 164 00:06:17,420 --> 00:06:19,510 Hasn't always worked out. 165 00:06:19,640 --> 00:06:20,860 Uh, it doesn't seem to matter how many safeguards we put up. 166 00:06:20,990 --> 00:06:22,300 I mean, every time you go out, 167 00:06:22,430 --> 00:06:23,610 I worry that someone is gonna come after you. 168 00:06:23,730 --> 00:06:24,950 You know, somebody I pissed off 169 00:06:25,080 --> 00:06:26,210 or your brother pissed off, 170 00:06:26,340 --> 00:06:26,990 or your other brother pissed off. 171 00:06:27,130 --> 00:06:28,610 I'm still here, babe, 172 00:06:28,740 --> 00:06:29,960 and I'm gonna be fine. 173 00:06:30,090 --> 00:06:31,570 We'll all be fine. 174 00:06:31,700 --> 00:06:33,700 And Mike's family deserves to be safe. 175 00:06:33,830 --> 00:06:34,960 All right, well, let me text Dante 176 00:06:35,090 --> 00:06:37,530 and ask him to send a uni over to the hotel. 177 00:06:37,660 --> 00:06:38,830 All right, I'll reach out to my CIA contacts. 178 00:06:38,960 --> 00:06:40,310 See if any local 179 00:06:40,440 --> 00:06:42,140 MSS activity's popped up on their radar. 180 00:06:42,270 --> 00:06:43,620 In the meantime, let's at least 181 00:06:43,750 --> 00:06:45,450 make sure the rest of his story checks out. 182 00:06:45,580 --> 00:06:47,580 Can you ask M.E.L. to do a deep dive 183 00:06:47,710 --> 00:06:49,190 into Mike Chen's background? 184 00:06:49,320 --> 00:06:51,110 Ooh, yeah. M.E.L., can you-- 185 00:06:51,240 --> 00:06:53,680 Do a deep dive into Mike Chen's background? 186 00:06:53,800 --> 00:06:55,590 I'll need a little more information 187 00:06:55,720 --> 00:06:57,290 about which Mike Chen you are talking about. 188 00:06:57,420 --> 00:06:59,640 I thought it only responded to your voice. 189 00:06:59,770 --> 00:07:00,680 Apparently, it's only me 190 00:07:00,810 --> 00:07:02,330 it ignores.HARRY: Yeah. 191 00:07:02,470 --> 00:07:03,210 I don't know what's going on there. 192 00:07:03,340 --> 00:07:05,170 I got to look into that. 193 00:07:05,290 --> 00:07:06,860 I think his little AI girlfriend is jealous 194 00:07:06,990 --> 00:07:08,860 of her namesake.Ha, ha. 195 00:07:08,990 --> 00:07:10,340 Anyway... 196 00:07:10,470 --> 00:07:12,470 We need to figure out what the MSS is up to. 197 00:07:12,610 --> 00:07:13,700 And stop it. 198 00:07:13,820 --> 00:07:15,130 Chen worked at a nanotech lab. 199 00:07:15,260 --> 00:07:16,650 That's probably a good place to start, right? 200 00:07:16,780 --> 00:07:18,350 Okay. I'll go check it out. Look around. 201 00:07:18,480 --> 00:07:19,350 Must be a lot of security 202 00:07:19,480 --> 00:07:20,790 at that lab.HARRY: Oh, yeah. 203 00:07:20,920 --> 00:07:21,880 Surveillance. 204 00:07:22,010 --> 00:07:23,620 Biometric scanner at the entrance. 205 00:07:23,750 --> 00:07:25,750 Even the bathrooms require key card access. 206 00:07:25,880 --> 00:07:27,800 You're not gonna be able to waltz right in there. 207 00:07:29,100 --> 00:07:30,410 I wasn't planning to. 208 00:07:35,930 --> 00:07:37,150 Excuse me, can I see some credentials? 209 00:07:37,280 --> 00:07:39,460 Quincy Lewis from corporate. 210 00:07:39,590 --> 00:07:42,110 Here to run a security check. 211 00:07:42,240 --> 00:07:43,550 I didn't hear anything about that. 212 00:07:43,680 --> 00:07:44,900 Well, you should've. 213 00:07:45,030 --> 00:07:46,340 Frank Peters. 214 00:07:46,470 --> 00:07:47,780 Been with the company for three years, 215 00:07:47,900 --> 00:07:48,990 and you still don't understand 216 00:07:49,120 --> 00:07:50,080 the importance of what we do here. 217 00:07:50,210 --> 00:07:51,340 Of course I do. 218 00:07:51,470 --> 00:07:53,520 But--Do these lobby cams work? 219 00:07:54,210 --> 00:07:55,470 Far as I know, they do. 220 00:07:55,610 --> 00:07:57,920 If you want, I-I can call my supervisor to-- 221 00:07:58,040 --> 00:07:59,040 I don't have time. 222 00:07:59,170 --> 00:08:00,390 Some of us have a job to do. 223 00:08:00,520 --> 00:08:02,260 So if you don't mind...Of course. 224 00:08:34,210 --> 00:08:36,520 They stole it. They stole it! 225 00:08:36,650 --> 00:08:37,830 Calm down, stole what? 226 00:08:49,010 --> 00:08:49,790 Hey! 227 00:08:51,360 --> 00:08:52,710 Stop! 228 00:08:55,360 --> 00:08:57,010 Okay, let's stay calm. 229 00:09:00,540 --> 00:09:01,580 Let me go. Please! 230 00:09:17,470 --> 00:09:19,340 You okay? 231 00:09:41,490 --> 00:09:42,710 Got to say, I never thought 232 00:09:42,840 --> 00:09:43,930 you'd have a foreign operative as a client. 233 00:09:44,060 --> 00:09:46,450 Neither did I. 234 00:09:46,590 --> 00:09:48,330 But he seems like a changed man. 235 00:09:48,460 --> 00:09:51,200 True patriot, wants to help any way he can. 236 00:09:51,330 --> 00:09:53,120 So, why steal part of a microscope? 237 00:09:53,240 --> 00:09:55,290 Said it's the only one of its kind. 238 00:09:55,420 --> 00:09:56,900 Its super twin lenses are so powerful, 239 00:09:57,030 --> 00:09:59,340 you can manipulate subatomic particles 240 00:09:59,470 --> 00:10:01,690 with a precision previously impossible. 241 00:10:01,820 --> 00:10:03,340 And now the Chinese have it. 242 00:10:03,470 --> 00:10:05,910 And its circuit board.Doesn't sound good. 243 00:10:06,040 --> 00:10:08,700 Chen conformed there are many possible uses. 244 00:10:08,830 --> 00:10:10,570 One of them is making a bomb. 245 00:10:10,700 --> 00:10:13,220 If they're going to all this trouble, 246 00:10:13,350 --> 00:10:15,660 we must be talking about one powerful bomb. 247 00:10:15,790 --> 00:10:17,710 As if the world isn't in enough trouble. 248 00:10:17,830 --> 00:10:20,350 You know, a couple of days ago, 249 00:10:20,490 --> 00:10:23,060 NYPD/FBI Task Force found an abandoned delivery truck 250 00:10:23,190 --> 00:10:24,370 in Queens. 251 00:10:24,490 --> 00:10:26,140 Driver was unarmed. 252 00:10:26,280 --> 00:10:27,850 Shot point-blank range in the chest. 253 00:10:27,980 --> 00:10:29,200 You think it had something to do with this? 254 00:10:29,320 --> 00:10:32,240 Maybe. Ballistics just came back today... 255 00:10:32,370 --> 00:10:34,980 matching another shooting in the FBI database. 256 00:10:35,110 --> 00:10:37,940 That suspect is a Chinese national named Yun Shang. 257 00:10:38,070 --> 00:10:40,680 Reportedly, he's a senior agent in the MSS. 258 00:10:41,680 --> 00:10:43,290 Well, what was in the hijacked truck? 259 00:10:43,430 --> 00:10:44,820 Dirty laundry. 260 00:10:44,950 --> 00:10:46,170 Cleaning service had just picked it up 261 00:10:46,300 --> 00:10:47,520 from a nearby hotel. 262 00:10:47,650 --> 00:10:49,740 So, they stole laundry? 263 00:10:49,870 --> 00:10:51,920 My guess? They were after the staff uniforms. 264 00:10:52,040 --> 00:10:54,040 Right-- 265 00:10:54,180 --> 00:10:56,880 so they could have operatives already planted. 266 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 What do you think they're planning?Not sure. 267 00:10:59,140 --> 00:11:00,360 I've asked for a list of high-profile guests 268 00:11:00,490 --> 00:11:01,710 staying at the hotel 269 00:11:01,840 --> 00:11:03,360 or anyone checking in soon. 270 00:11:03,490 --> 00:11:04,490 Well, let me know what you find out. 271 00:11:04,620 --> 00:11:06,360 How you doing, anyway? 272 00:11:06,490 --> 00:11:08,410 I mean, how's things with Big Ben? 273 00:11:08,540 --> 00:11:11,150 Hmm. Exactly how I knew it'd be. 274 00:11:11,280 --> 00:11:12,720 I gave in, against my better judgement, 275 00:11:12,850 --> 00:11:14,810 agreed to let him take the boys to a game. 276 00:11:14,940 --> 00:11:16,030 You know what he did? 277 00:11:16,150 --> 00:11:17,500 Canceled at the last minute, 278 00:11:17,630 --> 00:11:19,630 leaving me to clean up his mess. 279 00:11:19,770 --> 00:11:21,860 How'd the boys take it?I covered. 280 00:11:21,990 --> 00:11:23,820 And now he has me wrapped up in his lies. 281 00:11:23,940 --> 00:11:25,250 I'm done. 282 00:11:25,380 --> 00:11:28,040 But you know what? I can't even be mad at him. 283 00:11:28,170 --> 00:11:29,560 I knew who he was and I still let it happen. 284 00:11:29,690 --> 00:11:30,910 This is my fault.No. 285 00:11:31,040 --> 00:11:32,300 No, no, no. 286 00:11:32,430 --> 00:11:34,000 I'm not gonna let you do that to yourself. 287 00:11:34,130 --> 00:11:36,050 You did what you thought was right 288 00:11:36,170 --> 00:11:38,000 so that the boys could have something you didn't. 289 00:11:38,130 --> 00:11:39,870 Did it turn out the way you planned? No. 290 00:11:40,000 --> 00:11:41,830 But the point is you tried. 291 00:11:41,960 --> 00:11:45,310 There's no regret in that. Not even a little bit. 292 00:11:45,440 --> 00:11:47,750 Those boys are lucky to have you as a father. 293 00:11:48,710 --> 00:11:50,760 Appreciate that. 294 00:11:54,760 --> 00:11:56,070 The Chinese government 295 00:11:56,190 --> 00:11:58,500 poisoned you because you're a spy? 296 00:11:58,630 --> 00:12:01,070 Because I wouldn't do what they asked me to do. 297 00:12:01,200 --> 00:12:02,070 I'm sorry. 298 00:12:02,200 --> 00:12:03,680 This is crazy, Mike. 299 00:12:03,810 --> 00:12:05,810 I don't understand how you lied to me every day. 300 00:12:05,940 --> 00:12:07,730 Was anything you told me true? 301 00:12:07,860 --> 00:12:09,470 Are-are you really a physicist? 302 00:12:09,600 --> 00:12:11,600 Everything else I've ever said is true. 303 00:12:11,730 --> 00:12:13,560 Including how much I love you. 304 00:12:13,690 --> 00:12:16,170 I almost told you so many times... 305 00:12:16,300 --> 00:12:18,830 and then I stopped believing that they'd ever come for me. 306 00:12:18,960 --> 00:12:20,530 But they did. 307 00:12:20,650 --> 00:12:22,170 And now we're in danger, too. 308 00:12:22,310 --> 00:12:23,270 What am I gonna tell Jack? 309 00:12:23,390 --> 00:12:24,910 Amy, I'm so sorry. 310 00:12:25,050 --> 00:12:26,790 I love you both so much. 311 00:12:26,920 --> 00:12:28,180 We're gonna do everything we can 312 00:12:28,310 --> 00:12:30,100 to keep you safe. 313 00:12:30,230 --> 00:12:32,490 Starting with finding out whoever did this. 314 00:12:32,620 --> 00:12:34,490 If we can figure out when you were poisoned, 315 00:12:34,620 --> 00:12:36,710 it'll help us track down who.Well, we know 316 00:12:36,840 --> 00:12:39,020 it was after I blew off that meet yesterday morning. 317 00:12:39,150 --> 00:12:40,940 Okay. 318 00:12:41,060 --> 00:12:42,850 And when did you first become symptomatic? 319 00:12:42,980 --> 00:12:44,720 Yesterday afternoon.In that time span, 320 00:12:44,850 --> 00:12:45,890 did you have contact with anyone 321 00:12:46,030 --> 00:12:47,250 outside of your family? 322 00:12:47,380 --> 00:12:48,950 Not that I remember. 323 00:12:49,070 --> 00:12:50,510 I was alone for most of the afternoon, 324 00:12:50,640 --> 00:12:52,470 driving around, trying to clear my head. 325 00:12:52,600 --> 00:12:54,650 Did you stop anywhere?Just the ATM, 326 00:12:54,770 --> 00:12:56,730 but I didn't interact with anybody. 327 00:12:56,860 --> 00:12:58,470 Just parked in the lot, got the money, 328 00:12:58,600 --> 00:13:00,210 drove back to the hotel. 329 00:13:00,340 --> 00:13:02,040 Your car. 330 00:13:02,170 --> 00:13:03,480 They could have laced the door handle 331 00:13:03,610 --> 00:13:04,700 while you were at the ATM. 332 00:13:04,830 --> 00:13:06,920 What time was that?Late afternoon. 333 00:13:07,050 --> 00:13:09,100 Around 4:00, I think. 334 00:13:09,220 --> 00:13:10,530 Okay. Give me the address. 335 00:13:10,660 --> 00:13:11,440 I'll have my team check it out. 336 00:13:11,570 --> 00:13:12,920 Thank you. 337 00:13:14,790 --> 00:13:16,880 Mike, are you okay? 338 00:13:18,150 --> 00:13:20,540 Isn't there anything we can do for him?I don't know. 339 00:13:20,670 --> 00:13:22,370 But I'm gonna take him to someone who might. 340 00:13:22,500 --> 00:13:24,980 I told you, I don't have time to go to a hospital. 341 00:13:25,110 --> 00:13:26,680 We're not going to a hospital. 342 00:13:26,810 --> 00:13:28,070 We have recruits! 343 00:13:28,200 --> 00:13:30,990 Yes. Power in numbers. 344 00:13:31,110 --> 00:13:33,110 This is so exciting. 345 00:13:33,250 --> 00:13:34,950 Oh, my God.Oh, wow... 346 00:13:35,080 --> 00:13:37,000 I remember my first protest march 347 00:13:37,120 --> 00:13:38,560 when I was a freshman. 348 00:13:38,690 --> 00:13:40,610 What were you marching for?VI: Against-- 349 00:13:40,730 --> 00:13:44,470 it was an anti-apartheid rally. 350 00:13:44,610 --> 00:13:45,830 We were trying to get the school to pull 351 00:13:45,960 --> 00:13:47,790 its financial investments out of South Africa. 352 00:13:47,910 --> 00:13:49,780 Well, that was the idea, anyway. 353 00:13:49,920 --> 00:13:52,710 Wait, what do you mean?Well, I showed up with my sign, 354 00:13:52,830 --> 00:13:54,700 ready to go, and the leaders started talking about 355 00:13:54,830 --> 00:13:56,790 "Let's storm the dean's office. 356 00:13:56,920 --> 00:13:59,100 We don't care if we get kicked out of school." 357 00:13:59,230 --> 00:14:01,060 Well, at that time, I cared. 358 00:14:01,190 --> 00:14:02,890 A lot.VERA: Yeah. 359 00:14:03,020 --> 00:14:05,110 Expelled for a protest? That would suck. 360 00:14:05,240 --> 00:14:06,550 Yeah. 361 00:14:06,670 --> 00:14:08,540 Progress comes at a cost, 362 00:14:08,670 --> 00:14:10,850 and we made real progress. 363 00:14:10,980 --> 00:14:13,070 So, what do you say we get started? 364 00:14:13,200 --> 00:14:13,980 Yes. 365 00:14:17,160 --> 00:14:19,990 Hey, can I, uh, talk to you? 366 00:14:20,120 --> 00:14:22,430 Yeah. What's wrong? 367 00:14:26,080 --> 00:14:28,080 I just don't think I'm ready to do this. 368 00:14:28,220 --> 00:14:30,610 Vera, no. You know this guy is bad news, right? 369 00:14:30,740 --> 00:14:32,570 Okay? We have got to stand up. 370 00:14:32,700 --> 00:14:34,090 No, I know. It's just... 371 00:14:34,220 --> 00:14:35,960 I keep thinking about how angry my parents are 372 00:14:36,090 --> 00:14:38,010 gonna get if they find out 373 00:14:38,140 --> 00:14:39,360 that I went to a protest. 374 00:14:39,490 --> 00:14:40,880 And after Aunt Vi's story, I... 375 00:14:41,010 --> 00:14:42,750 I get it. 376 00:14:42,880 --> 00:14:44,320 I totally understand. 377 00:14:44,450 --> 00:14:46,890 I'm really sorry. 378 00:14:47,020 --> 00:14:48,760 I know we were trying to make some noise. 379 00:14:48,890 --> 00:14:50,670 Don't worry, I got you. You know what? 380 00:14:50,800 --> 00:14:52,890 I will just shout twice as loud. 381 00:14:53,020 --> 00:14:54,540 Thanks, Dee. 382 00:14:57,240 --> 00:14:59,020 - Bye. - Bye. 383 00:15:05,030 --> 00:15:06,550 She just wasn't ready. 384 00:15:06,690 --> 00:15:09,480 Yeah. Well, protesting isn't for everyone. 385 00:15:09,600 --> 00:15:11,910 That's why it's so important that the rest of us 386 00:15:12,040 --> 00:15:13,650 show up. 387 00:15:14,740 --> 00:15:15,740 Come on. 388 00:15:15,870 --> 00:15:17,390 Grab a brush. 389 00:15:23,140 --> 00:15:26,540 I got to tell you, I feel bad for our client. 390 00:15:26,660 --> 00:15:30,970 I mean, can you imagine knowing that you had 24 hours to live? 391 00:15:31,100 --> 00:15:33,620 And I say, as-as someone who was officially dead 392 00:15:33,760 --> 00:15:35,940 for, you know, five years, there's a lot of living 393 00:15:36,070 --> 00:15:38,730 I'd like to do before I bite the dust for real. 394 00:15:38,850 --> 00:15:41,980 Carpe diem, huh?Carpe diem. Tempus fugit, you know. 395 00:15:42,120 --> 00:15:43,430 The Romans really had 396 00:15:43,550 --> 00:15:45,200 that whole mortality thing dialed in. 397 00:15:45,340 --> 00:15:46,730 Okay, so what's on your bucket list? 398 00:15:46,860 --> 00:15:48,600 No, wait. I know. Ballroom dancing... 399 00:15:48,730 --> 00:15:50,780 Check. What else? 400 00:15:50,910 --> 00:15:53,130 Um, you know, we never took that trip to the Seychelles 401 00:15:53,260 --> 00:15:54,870 we always talk about.Oh, you mean our honeymoon? 402 00:15:55,000 --> 00:15:56,610 That would be so nice. 403 00:15:56,740 --> 00:15:58,050 Yeah. What else? 404 00:15:58,170 --> 00:16:01,700 Uh, making the perfect brisket.Mmm. 405 00:16:01,830 --> 00:16:04,050 Running a marathon. 406 00:16:04,180 --> 00:16:05,700 You drive two blocks 407 00:16:05,830 --> 00:16:07,220 to the deli for coffee in the morning, 408 00:16:07,360 --> 00:16:09,540 and now you're gonna run 26 miles for fun? 409 00:16:09,660 --> 00:16:12,140 I didn't say it was at the top of the list.Ha! 410 00:16:13,150 --> 00:16:15,280 Hello there. Hey. 411 00:16:15,410 --> 00:16:17,760 Wondering if, uh, you were working here yesterday. 412 00:16:17,890 --> 00:16:20,240 Yeah, why?Well, we parked here 413 00:16:20,370 --> 00:16:22,420 at around 4:00 p.m. and our Lambo 414 00:16:22,550 --> 00:16:24,120 got broken into and we're trying to figure out, 415 00:16:24,240 --> 00:16:26,720 you know, who did it.I don't remember a Lambo. 416 00:16:26,860 --> 00:16:28,040 Yeah, well, do you remember, uh, 417 00:16:28,160 --> 00:16:30,380 seeing, uh, you know, anybody suspicious 418 00:16:30,510 --> 00:16:32,430 around, I don't know, 4:00 in the afternoon yesterday? 419 00:16:32,560 --> 00:16:34,130 Nope. Sorry. 420 00:16:37,610 --> 00:16:39,830 I told you not to leave my bag in the car! 421 00:16:39,960 --> 00:16:41,140 Did you even lock the door? 422 00:16:41,260 --> 00:16:42,570 No. Why bother? 423 00:16:42,700 --> 00:16:44,790 Oh, I'm just an idiot. I'm an idiot. 424 00:16:44,920 --> 00:16:45,790 It-- It was vintage. 425 00:16:45,920 --> 00:16:47,570 The bag was vintage. 426 00:16:47,700 --> 00:16:48,920 It was irreplaceable. Unlike you. 427 00:16:49,050 --> 00:16:50,490 I said it. Yeah.Oh. Wow. 428 00:16:50,620 --> 00:16:52,930 Dude, you gotta... you gotta help me out. 429 00:16:53,060 --> 00:16:55,240 Uh... Okay, let me think. 430 00:16:55,360 --> 00:16:57,750 Uh... 431 00:16:57,890 --> 00:16:59,370 I could look through the credit card receipts, 432 00:16:59,500 --> 00:17:00,810 that's almost everyone who came through. 433 00:17:00,930 --> 00:17:02,670 Okay.Except for the guy who paid cash. 434 00:17:02,800 --> 00:17:04,500 Cash? 435 00:17:04,630 --> 00:17:06,670 Your sign says "credit only." 436 00:17:06,810 --> 00:17:08,070 It was some guy on a dirt bike. 437 00:17:08,200 --> 00:17:09,240 Zipped in and out, but he didn't have 438 00:17:09,380 --> 00:17:11,560 a credit card on him, so I let him pay cash. 439 00:17:11,680 --> 00:17:13,160 Do you remember what he looked like? 440 00:17:13,290 --> 00:17:14,810 Uh, wore a helmet. Couldn't see his face. 441 00:17:14,950 --> 00:17:17,130 What about the bike? 442 00:17:17,250 --> 00:17:19,560 That I remember-- Honda CRF, bright red. 443 00:17:19,690 --> 00:17:21,820 250. Sweet ride. 444 00:17:21,950 --> 00:17:23,650 Okay. Thanks, pal. 445 00:17:23,780 --> 00:17:25,780 Thank you.Come on, honey. 446 00:17:27,090 --> 00:17:29,140 Lambo? Really?It's on the bucket list. 447 00:17:33,050 --> 00:17:34,050 Miles... 448 00:17:34,180 --> 00:17:35,310 sorry to just show up like this, 449 00:17:35,450 --> 00:17:36,540 but I need your help. 450 00:17:36,660 --> 00:17:39,010 He's in bad shape... 451 00:17:42,280 --> 00:17:43,630 ...and we don't have anywhere else to go. 452 00:17:45,150 --> 00:17:46,930 Okay. Come on. Let's get him inside. 453 00:17:47,070 --> 00:17:48,250 Thanks, Miles.Really. 454 00:17:51,770 --> 00:17:54,470 Okay, M.E.L. says according to the traffic cams, 455 00:17:54,600 --> 00:17:57,300 motorcycle went down this block and headed east. 456 00:17:57,420 --> 00:18:00,160 Well, if M.E.L. says so.Hang gliding. 457 00:18:00,300 --> 00:18:01,430 What do you think about hang gliding? 458 00:18:01,560 --> 00:18:02,910 I think you're gonna kill yourself 459 00:18:03,040 --> 00:18:04,560 while trying to live your best life. Mm. 460 00:18:04,690 --> 00:18:06,260 Bike turned left here. 461 00:18:06,390 --> 00:18:08,870 Well, this is helpful. There's... what? 462 00:18:09,000 --> 00:18:11,220 300 apartments attached to this alley? 463 00:18:11,350 --> 00:18:13,050 Well, hold on a second. M.E.L. says that 464 00:18:13,180 --> 00:18:14,660 because these two buildings have service entrances 465 00:18:14,790 --> 00:18:16,490 that go out into the alley, there's a high probability 466 00:18:16,620 --> 00:18:19,410 that the biker went into one of them. 467 00:18:19,530 --> 00:18:21,580 Can I at least have her narrow down the search? 468 00:18:21,710 --> 00:18:23,150 Sure. 469 00:18:23,280 --> 00:18:24,980 Okay. Uh, M.E.L., 470 00:18:25,100 --> 00:18:26,280 generate a list of all tenants 471 00:18:26,410 --> 00:18:30,200 that live in 5456 and 5458 Fenimore, 472 00:18:30,330 --> 00:18:31,850 with background checks. 473 00:18:31,980 --> 00:18:34,110 Task completed.Huh, that was fast. 474 00:18:34,240 --> 00:18:35,940 Anyone interesting pop up? 475 00:18:36,070 --> 00:18:37,940 A known secret agent, perhaps? 476 00:18:38,070 --> 00:18:40,120 Not exactly, but look at this. 477 00:18:40,250 --> 00:18:42,820 There's a tenant-- Myrtle Foster-- in apartment 8. 478 00:18:42,950 --> 00:18:45,780 She's been dead for 12 years, only somebody 479 00:18:45,910 --> 00:18:47,690 with her social security number has been paying her rent. 480 00:18:47,820 --> 00:18:50,080 Mm-hmm. Okay, fine. 481 00:18:50,220 --> 00:18:52,700 So it's not totally useless.Right? 482 00:18:52,830 --> 00:18:54,920 Yeah.And we get to spend more time in the field together. 483 00:18:55,050 --> 00:18:57,050 Yay, just the three of us. 484 00:18:57,180 --> 00:18:59,180 What?Nothing. 485 00:19:28,780 --> 00:19:31,350 Clear. Yeah. 486 00:19:31,470 --> 00:19:33,730 Wow. This gives new meaning to the word "minimalism." 487 00:19:33,870 --> 00:19:36,260 Yeah. I think it's less a design style 488 00:19:36,390 --> 00:19:38,650 and more of an occupational choice. 489 00:19:38,790 --> 00:19:39,970 Yeah. A safe house. 490 00:19:40,090 --> 00:19:41,920 The question is, who was using it? 491 00:19:43,230 --> 00:19:44,710 You know, I-I didn't see any security cams, 492 00:19:44,840 --> 00:19:47,060 but there was a-a doorbell cam 493 00:19:47,190 --> 00:19:48,370 at one of the neighbors'. 494 00:19:48,490 --> 00:19:50,670 Hey, M.E.L., can you hack into the doorbell cam 495 00:19:50,800 --> 00:19:52,280 on Apartment 6? 496 00:19:52,410 --> 00:19:53,630 Show me all the footage 497 00:19:53,760 --> 00:19:56,110 starting from yesterday, at around 4:30 p.m. 498 00:19:57,410 --> 00:19:58,370 Look at that. Our guy's not alone. 499 00:19:58,500 --> 00:19:59,810 Mm-hmm. We're dealing with pros. 500 00:19:59,940 --> 00:20:01,680 They know how to hide their face from the camera. 501 00:20:01,810 --> 00:20:03,160 Well, maybe we can catch them leaving the apartment. 502 00:20:03,290 --> 00:20:04,860 There's got to be a street cam-- Oh. 503 00:20:04,990 --> 00:20:06,340 Task completed. 504 00:20:06,470 --> 00:20:08,300 Uh, got to say, 505 00:20:08,420 --> 00:20:09,070 it's a little creepy that it didn't wait 506 00:20:09,210 --> 00:20:10,080 for you to ask it. 507 00:20:10,210 --> 00:20:11,780 Yeah? Creepy or cool? 508 00:20:11,910 --> 00:20:13,780 It's starting to anticipate my needs. 509 00:20:13,910 --> 00:20:16,040 I'm gonna stick with creepy.Okay. 510 00:20:16,170 --> 00:20:17,780 Oh, there they are. 511 00:20:17,910 --> 00:20:20,520 Faces hidden from the camera. Again. 512 00:20:20,650 --> 00:20:21,960 They might be able to avoid cameras, 513 00:20:22,090 --> 00:20:24,440 but nobody can escape NYC potholes. 514 00:20:24,570 --> 00:20:26,220 M.E.L., enlarge that reflection. 515 00:20:29,840 --> 00:20:30,930 That's Yun Shang. 516 00:20:31,060 --> 00:20:32,110 The laundry thief. 517 00:20:32,230 --> 00:20:33,410 M.E.L.-- 518 00:20:36,060 --> 00:20:37,240 Wait a second. 519 00:20:37,370 --> 00:20:38,680 Mike Chen's wife? 520 00:20:39,930 --> 00:20:41,150 What is she doing here? 521 00:20:41,280 --> 00:20:42,150 And what the hell is she doing 522 00:20:42,280 --> 00:20:43,150 with Yun Shang? 523 00:20:43,290 --> 00:20:45,160 An MSS agent isn't bringing 524 00:20:45,290 --> 00:20:46,940 just anyone to his safe house. 525 00:20:47,070 --> 00:20:48,940 Maybe she's a spy? 526 00:20:49,070 --> 00:20:51,250 A sleeper agent, like Mike? 527 00:20:51,380 --> 00:20:53,600 If she is, and she knows that he refused that assignment, 528 00:20:53,730 --> 00:20:54,820 she could have been the one that poisoned him. 529 00:20:54,950 --> 00:20:56,950 Oof. I mean, 530 00:20:57,080 --> 00:20:58,820 if the poison doesn't kill him, that sure might. 531 00:21:08,090 --> 00:21:10,350 The sent Chen's own wife to poison him? 532 00:21:10,490 --> 00:21:11,620 Are you really that surprised? 533 00:21:11,750 --> 00:21:13,270 The MSS has zero chill. 534 00:21:13,400 --> 00:21:15,140 What do we know about Amy Chen? 535 00:21:15,270 --> 00:21:17,660 Well, her father was a member of the American Communist Party. 536 00:21:17,800 --> 00:21:19,930 He was blackballed because of his involvement, 537 00:21:20,060 --> 00:21:20,930 like a lot of people. 538 00:21:21,060 --> 00:21:22,670 Lost his job, his career. 539 00:21:22,800 --> 00:21:23,840 Died young from a heart attack. 540 00:21:23,980 --> 00:21:25,160 I guess Amy took that pretty hard. 541 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 That's one way to put it. 542 00:21:26,460 --> 00:21:27,900 In college, she double-majored 543 00:21:28,030 --> 00:21:28,860 in Communist Studies 544 00:21:28,980 --> 00:21:30,720 and Mandarin. 545 00:21:30,850 --> 00:21:32,640 Then she spent her junior year studying in China. 546 00:21:32,770 --> 00:21:34,210 That's got to be when they recruited her. 547 00:21:34,340 --> 00:21:36,470 She's exactly who they'd approach. 548 00:21:36,600 --> 00:21:39,860 Young, vulnerable, and angry at America. 549 00:21:39,990 --> 00:21:40,860 Yeah, the MSS trifecta. 550 00:21:41,000 --> 00:21:41,740 It's probably her I crossed with 551 00:21:41,870 --> 00:21:43,350 at that lab. 552 00:21:43,480 --> 00:21:44,440 Same height and weight as the thief 553 00:21:44,560 --> 00:21:45,600 who stole the lens. 554 00:21:45,740 --> 00:21:47,700 Harry, we need to bring her in now. 555 00:21:47,830 --> 00:21:48,870 I mean, we don't have much to go on. 556 00:21:49,000 --> 00:21:50,740 Guys, I might have something. 557 00:21:53,570 --> 00:21:55,010 Looks like something was here. 558 00:21:55,140 --> 00:21:56,790 A router, maybe. 559 00:21:56,920 --> 00:21:58,100 Dust is fresh. 560 00:21:58,230 --> 00:21:59,750 Yeah, they just took it down. 561 00:21:59,880 --> 00:22:01,230 If they just folded up their tent 562 00:22:01,360 --> 00:22:02,540 and are going home, then, uh... 563 00:22:02,670 --> 00:22:04,500 They might be in the endgame. 564 00:22:04,630 --> 00:22:05,200 Which means we don't have much time to stop 565 00:22:05,320 --> 00:22:06,670 whatever they're planning. 566 00:22:06,800 --> 00:22:07,850 Harry, can you find out 567 00:22:07,980 --> 00:22:09,030 who they were communicating with? 568 00:22:09,150 --> 00:22:11,370 Without a router, trying to find an IP 569 00:22:11,500 --> 00:22:13,110 among millions of communications is like, 570 00:22:13,240 --> 00:22:15,630 you know, trying to find a needle in a digital haystack. 571 00:22:15,770 --> 00:22:17,640 Good thing you got M.E.L. 572 00:22:17,770 --> 00:22:20,030 Hey, guys, I got Dante calling. Keep me posted. 573 00:22:20,160 --> 00:22:22,250 Well, did you hear that, M.E.L.? 574 00:22:22,380 --> 00:22:24,560 The gauntlet has been thrown. 575 00:22:24,690 --> 00:22:26,390 Let's see what you got. 576 00:22:26,520 --> 00:22:29,700 Are you, like, giving it a pep talk? 577 00:22:29,830 --> 00:22:31,570 She likes the encouragement. 578 00:22:33,870 --> 00:22:36,350 Looks like Chen's wife is working for the MSS as well. 579 00:22:36,490 --> 00:22:38,580 She might even be the one who poisoned him. 580 00:22:38,710 --> 00:22:40,630 That's gonna be one hell of a therapy session. 581 00:22:40,750 --> 00:22:42,450 I'll contact the uni posted at their hotel 582 00:22:42,580 --> 00:22:43,930 and have 'em bring her in. 583 00:22:44,060 --> 00:22:45,020 Thanks, Dante. 584 00:22:45,150 --> 00:22:46,930 Whatever you need. I got you. 585 00:22:47,060 --> 00:22:48,710 I know you do. 586 00:22:48,850 --> 00:22:49,940 One more thing. I have an update 587 00:22:50,060 --> 00:22:51,500 on that laundry truck robbery. 588 00:22:51,630 --> 00:22:53,720 No one of note currently staying at the hotel, 589 00:22:53,850 --> 00:22:55,680 but some VIPs checked out 590 00:22:55,810 --> 00:22:57,510 the same day the truck was robbed. 591 00:22:57,640 --> 00:22:58,900 What kind of VIPs? 592 00:22:59,030 --> 00:23:00,510 Foreign dignitaries. 593 00:23:00,640 --> 00:23:01,900 Apparently there was an event at the U.N. 594 00:23:02,030 --> 00:23:03,950 a couple of days ago. 595 00:23:04,080 --> 00:23:06,080 Uni at the hotel just texted. 596 00:23:06,210 --> 00:23:08,170 Amy Chen gave him the slip. She's gone. 597 00:23:08,300 --> 00:23:10,090 We have to track her down fast. 598 00:23:10,210 --> 00:23:11,210 I'll put a BOLO out. 599 00:23:11,350 --> 00:23:12,530 Think the husband can help us? 600 00:23:12,650 --> 00:23:14,000 I'll find out soon. 601 00:23:14,130 --> 00:23:15,130 I'm taking his bloodwork back to Miles, 602 00:23:15,260 --> 00:23:16,350 who's checking him out. 603 00:23:18,220 --> 00:23:19,400 Miles your ex-husband? 604 00:23:19,530 --> 00:23:21,230 He helps out sometimes. 605 00:23:22,230 --> 00:23:23,450 Wasn't aware. 606 00:23:25,800 --> 00:23:28,320 Okay, ladies, here we go. 607 00:23:28,450 --> 00:23:29,840 Yes! 608 00:23:32,540 --> 00:23:33,720 Dee. Hey. Hey. 609 00:23:33,850 --> 00:23:35,070 Are you guys still planning to protest? 610 00:23:35,200 --> 00:23:35,770 Uh, yeah, we're headed there now. 611 00:23:35,890 --> 00:23:36,760 Are you leaving? 612 00:23:36,890 --> 00:23:38,630 It's heating up, 613 00:23:38,770 --> 00:23:40,690 and the crowds are getting rowdy. Look. 614 00:23:45,380 --> 00:23:47,210 Looks intense. 615 00:23:47,340 --> 00:23:48,690 It's too intense for me. 616 00:23:50,340 --> 00:23:53,000 Uh, one second, sweetheart. 617 00:23:53,130 --> 00:23:54,700 Dee, can I talk to you a minute? 618 00:23:54,820 --> 00:23:56,300 Yeah. 619 00:23:56,440 --> 00:23:58,490 You know I'm proud of you, right, for doing this? 620 00:23:58,610 --> 00:24:00,790 But I think we need to rethink it. 621 00:24:00,920 --> 00:24:03,050 Wait, what? 622 00:24:03,180 --> 00:24:05,310 No, we've been thinking about this all day.I know. 623 00:24:05,440 --> 00:24:06,920 But this has now turned into an angry crowd 624 00:24:07,050 --> 00:24:08,090 looking for a fight. 625 00:24:08,230 --> 00:24:11,320 Okay, so you think we shouldn't go? 626 00:24:11,450 --> 00:24:13,100 Baby, I don't think it's worth the risk. 627 00:24:13,230 --> 00:24:16,970 Auntie, someone needs to stand up in this guy's face 628 00:24:17,110 --> 00:24:18,020 and say no. 629 00:24:18,150 --> 00:24:19,240 That is worth it to me. 630 00:24:19,370 --> 00:24:21,290 I understand, and I even agree, 631 00:24:21,420 --> 00:24:24,550 but you know what we talked about this morning? 632 00:24:24,680 --> 00:24:27,340 Yeah, I know. Social media posts can hurt my future, 633 00:24:27,470 --> 00:24:29,300 but that does not scare me. 634 00:24:29,420 --> 00:24:31,770 If this is a choice between my future or my principles, 635 00:24:31,910 --> 00:24:34,000 I'm sorry, I choose my principles. 636 00:24:34,120 --> 00:24:36,650 My darling, this has nothing to do with social media. 637 00:24:36,780 --> 00:24:38,090 If this gets rough, someone can get hurt. 638 00:24:38,220 --> 00:24:41,660 You can get hurt. 639 00:24:41,780 --> 00:24:44,520 I get what you're saying. 640 00:24:44,660 --> 00:24:46,230 But if his message continues to grow, 641 00:24:46,350 --> 00:24:48,000 and I didn't do anything, 642 00:24:48,140 --> 00:24:50,270 then how can I expect others to do something? 643 00:24:50,400 --> 00:24:52,270 Please. We can stand in the back, 644 00:24:52,400 --> 00:24:53,580 and-and if it gets too rowdy 645 00:24:53,710 --> 00:24:55,540 then we can leave right away, I promise. 646 00:25:01,200 --> 00:25:03,460 Do you have any idea where your wife might have gone? 647 00:25:03,590 --> 00:25:05,160 I don't. 648 00:25:05,290 --> 00:25:06,510 Does she have any family in the area? 649 00:25:06,640 --> 00:25:07,990 Any friends she might go to? 650 00:25:08,120 --> 00:25:10,170 I honestly have no idea. 651 00:25:10,290 --> 00:25:12,640 I'm sorry, I-I can barely think straight. 652 00:25:12,770 --> 00:25:14,420 Look, I know this is hard, Mike. 653 00:25:14,560 --> 00:25:16,080 My entire marriage was a sham. 654 00:25:16,210 --> 00:25:18,170 I might have lied to her, 655 00:25:18,300 --> 00:25:21,220 but I really do love her. 656 00:25:24,520 --> 00:25:25,870 Hey, Rob? 657 00:25:26,000 --> 00:25:28,220 Excuse me a sec. 658 00:25:31,530 --> 00:25:32,970 You figure out what they hit him with? 659 00:25:33,100 --> 00:25:35,060 Well, I thought it might have been thallium sulfate, 660 00:25:35,190 --> 00:25:37,850 but the bloodwork shows it's likely a hybrid substance. 661 00:25:37,970 --> 00:25:39,540 Anything you can do for him? 662 00:25:39,670 --> 00:25:40,850 I've tried. 663 00:25:40,970 --> 00:25:42,150 Nothing's working. 664 00:25:42,280 --> 00:25:43,590 His systems are shutting down. 665 00:25:43,720 --> 00:25:46,110 Best I can do is keep him comfortable. 666 00:25:46,240 --> 00:25:48,630 You know him well? No. 667 00:25:48,760 --> 00:25:50,460 But I know what it's like to regret some of the same choices 668 00:25:50,590 --> 00:25:52,200 he's had to make. 669 00:25:52,330 --> 00:25:54,720 Like keeping secrets from the people you love the most. 670 00:25:58,600 --> 00:26:00,340 Look, I know we've clashed on this, 671 00:26:00,470 --> 00:26:02,390 but you've always done what you thought was best. 672 00:26:02,520 --> 00:26:04,090 I respect you for that. 673 00:26:04,210 --> 00:26:08,740 Still, you always said secrets are why we didn't work. 674 00:26:08,870 --> 00:26:10,830 Can't say I'd do things a whole lot differently. 675 00:26:10,960 --> 00:26:13,140 But there are times I wish I would have been 676 00:26:13,270 --> 00:26:14,710 more open with you. 677 00:26:14,830 --> 00:26:16,660 I'm trying to be more open these days. 678 00:26:18,930 --> 00:26:20,060 Well, I'm happy to hear that. 679 00:26:20,190 --> 00:26:23,320 And listen, I apologize 680 00:26:23,450 --> 00:26:25,890 for how I acted over Dee's custody. 681 00:26:26,020 --> 00:26:28,720 Rob, I was frustrated and concerned. 682 00:26:28,850 --> 00:26:31,030 But still, it's no excuse. 683 00:26:31,150 --> 00:26:32,200 I was wrong. 684 00:26:33,680 --> 00:26:35,640 I appreciate that. 685 00:26:40,900 --> 00:26:41,770 Miles, I have to take this.Yeah, yeah. 686 00:26:43,430 --> 00:26:45,000 What do you got, Harry? 687 00:26:45,130 --> 00:26:46,960 Good news. I got a hit on the safe house router. 688 00:26:47,080 --> 00:26:48,910 M.E.L. traced every IP address that made contact, 689 00:26:49,040 --> 00:26:50,390 but there was one that stood out. 690 00:26:50,520 --> 00:26:51,910 It belongs to an apartment in Queens 691 00:26:52,050 --> 00:26:53,400 owned by a Gene Yuan. 692 00:26:53,520 --> 00:26:55,260 He's a professor of genetics. 693 00:26:55,400 --> 00:26:56,620 Mel's on her way over there right now. 694 00:26:56,750 --> 00:26:58,190 Well, send me a pin, I'll meet her there. 695 00:26:58,310 --> 00:27:00,140 Hey, just one thing, though. 696 00:27:00,270 --> 00:27:02,450 If the Chinese are building a bomb, 697 00:27:02,580 --> 00:27:04,410 why do they need a geneticist? 698 00:27:04,540 --> 00:27:06,800 I was thinking that myself. 699 00:27:06,930 --> 00:27:08,500 There's something we're missing. 700 00:27:16,420 --> 00:27:18,900 Aunt Vi? Aunt Vi? 701 00:27:25,340 --> 00:27:27,170 Come on, Auntie, come on. 702 00:27:27,300 --> 00:27:28,650 Come on, pick up, pick up. 703 00:27:28,780 --> 00:27:30,000 Come on, come on. Please, please. 704 00:27:30,130 --> 00:27:31,610 Don't move. 705 00:27:32,780 --> 00:27:33,830 Hands where I can see them. 706 00:27:35,650 --> 00:27:37,960 Wait. Wait. 707 00:27:38,090 --> 00:27:39,870 Why are you-- why are you cuffing me? What did I do? 708 00:27:40,010 --> 00:27:41,360 You're under arrest for disorderly conduct 709 00:27:41,490 --> 00:27:43,190 and disturbing the peace. 710 00:27:43,310 --> 00:27:44,620 Anything you say can be used against you 711 00:27:44,750 --> 00:27:45,930 in a court of law. 712 00:27:46,060 --> 00:27:47,150 You have the right to an attorney. 713 00:27:50,670 --> 00:27:52,060 Move! Get against the wall. 714 00:27:53,760 --> 00:27:55,330 Where's that microscope lens? 715 00:27:55,460 --> 00:27:56,500 What are they using it for? 716 00:27:56,630 --> 00:27:58,460 I'm not telling you anything. 717 00:27:58,590 --> 00:28:00,330 What are you doing for them? 718 00:28:00,460 --> 00:28:01,200 I'm not telling you a thing! 719 00:28:02,290 --> 00:28:03,940 Oh! 720 00:28:04,940 --> 00:28:06,680 Oh! God... 721 00:28:06,820 --> 00:28:08,340 What was he trying to burn?Research papers. 722 00:28:08,470 --> 00:28:11,260 And... sheets. 723 00:28:11,390 --> 00:28:12,570 Those were stolen from that laundry truck. 724 00:28:12,690 --> 00:28:14,870 What would a geneticist want with bedsheets? 725 00:28:15,000 --> 00:28:16,920 And what does this have to do with a microscope lens? 726 00:28:17,040 --> 00:28:20,960 Geneticists work with gene sequencing. DNA. 727 00:28:22,790 --> 00:28:25,050 They don't want the uniforms. 728 00:28:25,180 --> 00:28:28,180 They wanted the linens, specifically what was on them. 729 00:28:28,320 --> 00:28:30,580 DNA. They were collecting samples 730 00:28:30,710 --> 00:28:32,580 of the dignitaries that stayed at that hotel. 731 00:28:32,710 --> 00:28:36,240 All the VIP suites have a unique style of bedsheets, 732 00:28:36,370 --> 00:28:37,630 easy to identify. 733 00:28:37,760 --> 00:28:38,720 They're not using that lens to make a bomb. 734 00:28:38,850 --> 00:28:40,720 No, it's scarier. 735 00:28:40,850 --> 00:28:42,550 They're making a bioweapon 736 00:28:42,680 --> 00:28:45,160 that can target individuals using their own DNA. 737 00:28:45,290 --> 00:28:48,290 Designer poison tailor-made to someone's gene sequence. 738 00:28:48,420 --> 00:28:49,600 I've heard rumors about countries 739 00:28:49,730 --> 00:28:50,910 trying to make a weapon like that, but, 740 00:28:51,030 --> 00:28:52,640 so far, they haven't had the technology. 741 00:28:52,770 --> 00:28:53,990 Until now. 742 00:28:56,740 --> 00:28:58,260 I'm gonna ask you again, 743 00:28:58,390 --> 00:28:59,610 where's that lens? 744 00:28:59,740 --> 00:29:01,790 Ask all you want, I'm not talking. 745 00:29:08,530 --> 00:29:10,230 That's what they all say. 746 00:29:21,060 --> 00:29:22,240 Hey, Harry. 747 00:29:22,370 --> 00:29:24,150 I'm at the location Yuan gave us. 748 00:29:24,280 --> 00:29:25,890 Mel stayed behind to press him for more info. 749 00:29:26,030 --> 00:29:28,210 Copy that. Let me know if you find them. 750 00:29:31,120 --> 00:29:32,900 Harry, I got 'em. 751 00:29:33,030 --> 00:29:34,420 I don't have time to argue. 752 00:29:38,170 --> 00:29:39,480 Stop! 753 00:29:46,700 --> 00:29:48,440 Where is it? Where's the lens?I don't have it. 754 00:29:48,570 --> 00:29:49,570 I gave it to Shang. 755 00:29:53,270 --> 00:29:55,190 Damn it. 756 00:30:03,020 --> 00:30:04,110 Where's he taking that lens?Out of the country. 757 00:30:04,240 --> 00:30:05,110 I don't know how or where. 758 00:30:05,240 --> 00:30:06,150 Now is not the time 759 00:30:06,280 --> 00:30:08,020 to lie to me.I'm not lying. 760 00:30:08,150 --> 00:30:09,850 I'm not the horrible person you think I am. 761 00:30:09,980 --> 00:30:11,420 Doubt it. 762 00:30:11,550 --> 00:30:13,860 I admit my marriage started off as a way for the MSS 763 00:30:13,990 --> 00:30:16,250 to keep an eye on Mike, but then I fell in love with my husband. 764 00:30:16,380 --> 00:30:17,860 Well, you got a funny way of showing it. 765 00:30:17,990 --> 00:30:20,040 You think I'm the one who poisoned him? 766 00:30:20,170 --> 00:30:22,260 I would never do that to him. In fact, 767 00:30:22,390 --> 00:30:23,740 I was trying to trade the lens for an antidote, 768 00:30:23,870 --> 00:30:25,350 but Shang double-crossed me. 769 00:30:25,480 --> 00:30:27,530 Because there is no antidote.No, there is. 770 00:30:27,650 --> 00:30:28,830 The poison they use is synthetic. 771 00:30:28,960 --> 00:30:30,530 They make the antidote at the same time. 772 00:30:30,650 --> 00:30:32,700 So they can use the antidote for leverage, 773 00:30:32,830 --> 00:30:34,140 if necessary.I've seen it. 774 00:30:34,270 --> 00:30:36,660 Shang keeps the doses in a black Pelican case. 775 00:30:36,790 --> 00:30:38,230 Let's go. 776 00:30:42,710 --> 00:30:43,930 What's up, Rob? 777 00:30:44,060 --> 00:30:45,710 Harry, Shang got away and we have no idea 778 00:30:45,840 --> 00:30:46,930 where he's going with that lens. 779 00:30:47,060 --> 00:30:48,060 Find anything that might help 780 00:30:48,190 --> 00:30:49,710 in those papers Yuan was burning? 781 00:30:49,850 --> 00:30:51,030 I mean, most of the documents were just dealing with 782 00:30:51,150 --> 00:30:53,500 this DNA bioweapon he was working on. 783 00:30:53,630 --> 00:30:54,890 There was also a photo of an office building. 784 00:30:55,030 --> 00:30:55,900 Another safe house? 785 00:30:56,030 --> 00:30:57,070 I mean, I thought so, too, 786 00:30:57,200 --> 00:30:58,720 until M.E.L. located the building. 787 00:30:58,860 --> 00:31:00,470 It's in Brooklyn, abandoned, 788 00:31:00,600 --> 00:31:03,390 not to mention it's nowhere near a shipyard, airfield, bridge... 789 00:31:03,510 --> 00:31:05,210 Not a spot you'd choose if you were planning to leave town. 790 00:31:05,340 --> 00:31:06,780 No, probably a decoy. 791 00:31:06,910 --> 00:31:09,040 MSS's way of sending us on a wild goose chase. 792 00:31:09,170 --> 00:31:10,910 Then why was Yuan trying to destroy it? 793 00:31:11,040 --> 00:31:12,260 Harry, did you enlarge that photo? 794 00:31:12,390 --> 00:31:13,300 Of course. 795 00:31:13,440 --> 00:31:14,530 Have M.E.L. go deeper. 796 00:31:14,660 --> 00:31:15,840 All right. 797 00:31:20,920 --> 00:31:22,920 Well, look at that. There's a prize at the bottom 798 00:31:23,060 --> 00:31:24,760 of that Cracker Jack box after all: 799 00:31:24,880 --> 00:31:26,620 a bunch of numbers embedded in the pixels. 800 00:31:26,750 --> 00:31:27,840 Run them as coordinates. 801 00:31:28,930 --> 00:31:30,580 Nice, Rob. 802 00:31:30,710 --> 00:31:32,320 It's a private airfield, 20 minutes away. 803 00:31:32,460 --> 00:31:33,720 Sending you the location. 804 00:31:33,850 --> 00:31:34,460 Tell Mel to meet me there. 805 00:31:34,590 --> 00:31:36,940 He might not be alone. 806 00:31:45,380 --> 00:31:46,120 Don't move. 807 00:31:54,480 --> 00:31:55,660 He's making a run for it! 808 00:31:59,610 --> 00:32:00,960 I need to stop that plane from taking off. 809 00:32:01,090 --> 00:32:02,130 Go. I'll cover you. 810 00:33:59,780 --> 00:34:01,570 Gotcha. 811 00:34:32,770 --> 00:34:33,940 Got the antidote. 812 00:34:36,120 --> 00:34:37,690 I-I don't know how to thank you. 813 00:34:39,600 --> 00:34:41,250 What is it? 814 00:34:41,380 --> 00:34:43,300 There's someone you should talk to. 815 00:34:51,130 --> 00:34:52,300 Mike... 816 00:34:53,260 --> 00:34:54,570 I'm so sorry. 817 00:34:54,700 --> 00:34:56,350 For everything. 818 00:34:56,490 --> 00:34:58,710 I never thought that they would hurt you. 819 00:34:58,840 --> 00:35:00,890 I want to believe you. 820 00:35:01,010 --> 00:35:03,580 I know, I lied to you 821 00:35:03,710 --> 00:35:05,580 about who I am, for all those years. 822 00:35:05,710 --> 00:35:08,150 I may not love America, 823 00:35:08,280 --> 00:35:09,800 not after what happened to my father, but... 824 00:35:11,330 --> 00:35:12,770 ...but I love you. 825 00:35:15,420 --> 00:35:18,290 - What's this? - Your hands. 826 00:35:18,420 --> 00:35:19,810 They, um... 827 00:35:20,900 --> 00:35:22,950 They wanted me to kill you 828 00:35:23,080 --> 00:35:24,780 and I refused. 829 00:35:28,740 --> 00:35:30,960 There's not enough antidote for the both of us. 830 00:35:31,090 --> 00:35:32,920 You're going to take it. 831 00:35:33,040 --> 00:35:34,520 No. 832 00:35:34,650 --> 00:35:36,170 It should be you. 833 00:35:36,310 --> 00:35:37,830 Jack needs his mother. 834 00:35:37,960 --> 00:35:39,480 I can't be there for him. 835 00:35:39,620 --> 00:35:42,360 If I live, I'm going to prison for the rest of my life. 836 00:35:42,490 --> 00:35:43,970 At least you'd be alive. 837 00:35:44,100 --> 00:35:45,490 But you wouldn't. And... 838 00:35:46,840 --> 00:35:47,930 I couldn't live with that. 839 00:35:53,370 --> 00:35:54,810 Amy, no. 840 00:35:56,890 --> 00:35:58,370 You deserve to live. 841 00:35:58,500 --> 00:36:01,330 To see Jack grow up... 842 00:36:01,460 --> 00:36:03,290 Just... 843 00:36:03,420 --> 00:36:06,550 Just promise me you'll hold him close. 844 00:36:33,540 --> 00:36:35,020 I want to show you something. 845 00:36:35,150 --> 00:36:37,280 Oh, babe, it's a little late. 846 00:36:37,410 --> 00:36:38,850 I don't think I'm up for another 847 00:36:38,980 --> 00:36:42,070 Jorma Kaukonen concert video right now. 848 00:36:42,200 --> 00:36:43,030 No, no, no, that's not it. 849 00:36:43,160 --> 00:36:44,860 This is only gonna take a second. 850 00:36:45,860 --> 00:36:47,430 M.E.L.... 851 00:36:47,550 --> 00:36:49,120 ...you are about to hear a voice 852 00:36:49,250 --> 00:36:51,300 and I want you to learn it well 853 00:36:51,430 --> 00:36:53,300 so you always recognize it. 854 00:36:53,430 --> 00:36:55,690 It belongs to the most important person 855 00:36:55,820 --> 00:36:57,080 in the world to me. 856 00:36:57,220 --> 00:36:58,400 And whenever you hear it... 857 00:36:59,430 --> 00:37:01,520 ...I need you to respond to it. 858 00:37:01,650 --> 00:37:03,430 Ready for input, Harry. I'm listening. 859 00:37:07,400 --> 00:37:09,880 Okay. 860 00:37:10,010 --> 00:37:13,230 Hello, M.E.L. This is very weird. 861 00:37:13,360 --> 00:37:15,140 Pleased to meet you. I'm Mel. 862 00:37:15,280 --> 00:37:17,020 I'm Harry's better half. 863 00:37:17,150 --> 00:37:18,410 Hello, Mel, 864 00:37:18,540 --> 00:37:21,330 Harry's most important person and better half. 865 00:37:21,460 --> 00:37:24,200 If you ever need anything, just ask. 866 00:37:24,330 --> 00:37:25,590 I will. 867 00:37:27,720 --> 00:37:29,810 Thank you. 868 00:37:29,940 --> 00:37:32,860 I just didn't want the day to end without putting that to bed. 869 00:37:32,990 --> 00:37:34,990 Speaking of which, 870 00:37:35,120 --> 00:37:37,210 we haven't finished talking about your bucket list. 871 00:37:37,340 --> 00:37:39,260 Hmm. Yeah, I don't know. 872 00:37:39,390 --> 00:37:41,260 I kind of feel like, uh, 873 00:37:41,390 --> 00:37:42,780 you know, we covered everything. 874 00:37:42,910 --> 00:37:44,130 Except for not dying. 875 00:37:44,260 --> 00:37:45,910 Can we throw that on there? 876 00:37:46,050 --> 00:37:47,970 You really are fixated on this today. 877 00:37:48,090 --> 00:37:49,050 I mean, have you met me? 878 00:37:49,180 --> 00:37:50,140 Why should today be any different? 879 00:37:50,270 --> 00:37:51,580 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 880 00:37:51,700 --> 00:37:54,090 W-What about your bucket list? 881 00:37:54,230 --> 00:37:55,840 I feel like I don't even have any idea what's on it. 882 00:37:55,970 --> 00:37:57,890 Does that make me a terrible husband? No. 883 00:37:58,010 --> 00:37:59,800 The truth is, I'm content. 884 00:37:59,930 --> 00:38:01,370 I don't have one. 885 00:38:04,060 --> 00:38:05,320 I don't really think about death. 886 00:38:05,460 --> 00:38:06,770 You don't, do you?Mm-mm. 887 00:38:06,890 --> 00:38:07,980 I'm so jealous. No. 888 00:38:08,110 --> 00:38:09,900 I imagined it plenty of times, 889 00:38:10,030 --> 00:38:11,770 back when I was deployed. 890 00:38:11,900 --> 00:38:13,730 You know, ready for combat every day, 891 00:38:13,860 --> 00:38:15,120 death felt... 892 00:38:16,210 --> 00:38:17,470 ...tangible most days. 893 00:38:17,600 --> 00:38:18,820 But you get used to it. 894 00:38:18,950 --> 00:38:20,870 And then it doesn't scare you anymore. 895 00:38:20,990 --> 00:38:22,030 So you just... 896 00:38:23,390 --> 00:38:27,050 ...appreciate every day, 897 00:38:27,170 --> 00:38:30,390 knowing that, when it's time... 898 00:38:32,140 --> 00:38:33,710 ...you're just... ready. 899 00:38:35,010 --> 00:38:38,490 You really are the most remarkable person. 900 00:38:41,930 --> 00:38:43,150 Actually, I do have something. 901 00:38:43,280 --> 00:38:45,330 Aha. Let's have it. 902 00:38:45,450 --> 00:38:47,580 I want to go before you. 903 00:38:49,070 --> 00:38:51,070 Is that selfish? 904 00:38:53,850 --> 00:38:54,720 Come here. 905 00:39:01,600 --> 00:39:03,860 But then, like, 60 seconds later, you die, too. 906 00:39:03,990 --> 00:39:05,470 Okay. That sounds-- Well, we'll work it out. 907 00:39:05,600 --> 00:39:06,510 Okay. 908 00:39:18,830 --> 00:39:20,310 Hey, Mom. 909 00:39:23,360 --> 00:39:25,270 Last thing I thought I had to worry about today. 910 00:39:25,410 --> 00:39:27,150 Are you both okay? 911 00:39:27,280 --> 00:39:29,810 We're fine.Yeah. 912 00:39:29,930 --> 00:39:31,240 Look, I know you must be mad. 913 00:39:31,370 --> 00:39:33,550 And I know how this might affect my future, but... 914 00:39:33,680 --> 00:39:36,250 if no one stands up to these people, 915 00:39:36,370 --> 00:39:37,550 then there might not be a future. 916 00:39:37,680 --> 00:39:40,290 For me or anyone else on this planet. 917 00:39:44,430 --> 00:39:46,910 You took a stand for something you feel strongly about. 918 00:39:47,040 --> 00:39:48,220 And I respect that. 919 00:39:49,210 --> 00:39:50,120 You do? 920 00:39:50,260 --> 00:39:51,570 Yes, I do. 921 00:39:52,830 --> 00:39:54,750 But it won't always work out the way you think. 922 00:39:54,870 --> 00:39:56,090 Isn't that what you do every day? 923 00:39:56,220 --> 00:39:57,790 Go out and try to make a difference? 924 00:39:57,920 --> 00:39:59,750 I just thought you wanted me to do the same. 925 00:39:59,880 --> 00:40:01,580 Isn't that why you let me train? 926 00:40:01,700 --> 00:40:03,310 Training with Mel is for your protection. 927 00:40:03,440 --> 00:40:05,010 Just because I opened up about what I do 928 00:40:05,140 --> 00:40:07,580 does not give you a free pass to go out and do the same. 929 00:40:09,020 --> 00:40:11,070 I get it. 930 00:40:11,190 --> 00:40:12,710 Really. 931 00:40:12,850 --> 00:40:13,760 I'm sorry. 932 00:40:13,890 --> 00:40:15,410 I'm sorry. 933 00:40:17,280 --> 00:40:18,500 Good. 934 00:40:20,850 --> 00:40:22,240 Dinner's ready, so just go get yourself cleaned up. 935 00:40:22,380 --> 00:40:23,560 Okay. 936 00:40:32,780 --> 00:40:34,390 Aunt Vi... 937 00:40:36,090 --> 00:40:37,480 ...please explain. 938 00:40:39,480 --> 00:40:41,480 Robyn, Dee was determined to get involved. 939 00:40:41,610 --> 00:40:43,390 What did you want me to do? Pick her up and drag her away? 940 00:40:43,530 --> 00:40:45,450 She is the minor in this situation. 941 00:40:45,570 --> 00:40:48,230 You are the adult. She got arrested. 942 00:40:48,360 --> 00:40:50,840 The moment the cops moved in, I got her out of there. 943 00:40:50,970 --> 00:40:52,540 But there was tear gas 944 00:40:52,670 --> 00:40:53,890 and everybody started panicking. 945 00:40:54,020 --> 00:40:55,500 I got knocked down and, 946 00:40:55,630 --> 00:40:57,590 by the time I found her, she was... 947 00:40:57,720 --> 00:40:59,110 she was getting arrested. 948 00:40:59,240 --> 00:41:01,370 I tried calling you. 949 00:41:01,500 --> 00:41:03,720 When I couldn't reach you, I... 950 00:41:03,850 --> 00:41:06,200 I reached out to Dante. 951 00:41:11,160 --> 00:41:12,510 Too late by then. 952 00:41:24,920 --> 00:41:26,530 Robyn. 953 00:41:26,660 --> 00:41:28,010 Miles. 954 00:41:34,360 --> 00:41:35,880 Dee called you about the arrest. 955 00:41:36,020 --> 00:41:37,670 I'm sorry? 956 00:41:40,060 --> 00:41:41,890 You have no idea what I'm talking about. 957 00:41:42,020 --> 00:41:43,410 I don't. 958 00:41:43,540 --> 00:41:45,110 But we will definitely get to that. 959 00:41:46,720 --> 00:41:48,770 I'm actually here to talk about what happened today. 960 00:41:48,900 --> 00:41:50,250 Yeah, thanks again for helping out. 961 00:41:50,380 --> 00:41:51,950 Ready to help whenever I can. 962 00:41:54,030 --> 00:41:55,640 In fact, I miss the work we used to do together. 963 00:41:56,950 --> 00:42:00,000 Yeah. It did kind of feel like old times. 964 00:42:00,130 --> 00:42:01,700 It did. 965 00:42:04,300 --> 00:42:06,560 Look, you said you're trying to be more open these days, right? 966 00:42:06,700 --> 00:42:09,090 To varying degrees of success. 967 00:42:09,220 --> 00:42:10,350 Doing what we did today 968 00:42:10,480 --> 00:42:12,530 made me realize that... 969 00:42:13,920 --> 00:42:15,440 I want to do more of it. 970 00:42:15,580 --> 00:42:17,930 I want to do more of what we used to do. 971 00:42:18,930 --> 00:42:21,150 And... 972 00:42:21,280 --> 00:42:22,850 I'm hoping you'll be open to that. 973 00:42:27,330 --> 00:42:29,380 I'm not sure I know what you mean. 974 00:42:31,510 --> 00:42:33,030 Look, I still don't know exactly 975 00:42:33,160 --> 00:42:35,380 what type of operation you're running, Robyn. 976 00:42:37,290 --> 00:42:39,340 But whatever it is... 977 00:42:41,080 --> 00:42:42,600 I want in. 978 00:42:42,730 --> 00:42:44,600 Captioning sponsored by CBS 979 00:42:44,740 --> 00:42:46,920 and TOYOTA. 980 00:42:47,040 --> 00:42:50,300 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.