Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,100
Match!
3
00:00:03,200 --> 00:00:05,700
11 teams left from
Los Angeles, California...
4
00:00:05,800 --> 00:00:08,800
in a race around the world
for a million dollars.
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,698
Fly to Shannon, Ireland.
Oh!
6
00:00:10,798 --> 00:00:12,800
We will.
Muévanse!
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,847
Once in Ireland,
the goth couple...
8
00:00:14,947 --> 00:00:17,400
Kynt and Vyxsin
impressed the others.
9
00:00:17,500 --> 00:00:19,700
Goth cowards
are the leaders.
10
00:00:19,800 --> 00:00:22,706
I was impressed
with Vyxsin and Kynt.
11
00:00:22,806 --> 00:00:24,500
I was very surprised.
12
00:00:24,600 --> 00:00:26,500
The other couples
Nate and Jen...
13
00:00:26,600 --> 00:00:29,200
and Lorena and Jason needed
better teamwork.
14
00:00:29,300 --> 00:00:31,600
Wait!
Jen please!
15
00:00:31,700 --> 00:00:34,800
You are the worst person
I have ever been with.
16
00:00:35,100 --> 00:00:37,700
All the other girls--
I don't care!
17
00:00:37,800 --> 00:00:40,100
Don't compare me to
other girls.
18
00:00:40,400 --> 00:00:42,800
Trust me.
We must go to the other side!
19
00:00:42,900 --> 00:00:45,200
No, we are not!
20
00:00:45,300 --> 00:00:48,400
While some teams
thrived and had fun...
21
00:00:49,500 --> 00:00:53,200
Oh, Danny Boy,
I'm in Ireland...
22
00:00:53,300 --> 00:00:55,774
You are amazing.
Good boy.
23
00:00:55,900 --> 00:00:58,800
You do very well.
Don't pay attention to anyone else.
24
00:00:58,900 --> 00:01:01,900
...others found themselves
going to a complete standstill.
25
00:01:03,700 --> 00:01:05,300
Oh my God!
26
00:01:05,400 --> 00:01:07,500
Let's go!
Please let's go!
27
00:01:07,600 --> 00:01:10,200
If I lose the race for you,
I'm going to kick your ass!
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,487
In the end, the
Azaria brothers and Hendekea...
29
00:01:13,587 --> 00:01:15,300
they came in first place.
30
00:01:15,400 --> 00:01:17,200
They are the number 1 team!
31
00:01:17,800 --> 00:01:19,400
Oh my God!
32
00:01:19,500 --> 00:01:21,441
Nate and Jen
managed to outrun...
33
00:01:21,541 --> 00:01:23,600
Ari and Staella who
came last.
34
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
They have been eliminated
from the race.
35
00:01:26,400 --> 00:01:27,900
Ten teams remain...
36
00:01:28,000 --> 00:01:30,700
who will be eliminated
next?
38
00:01:35,116 --> 00:01:38,116
A translation of:
zatara04
39
00:02:11,893 --> 00:02:15,000
The Amazing RaceSeason 12 Episode 2
"I Become A Bigot"
40
00:02:15,500 --> 00:02:17,600
This is County
Galway, Ireland...
41
00:02:17,700 --> 00:02:20,700
first to be inhabited
almost 7 thousand years ago.
42
00:02:21,100 --> 00:02:23,700
In the heart of this
rich and harsh landscape...
43
00:02:23,800 --> 00:02:25,600
the Connemara Museum.
44
00:02:25,700 --> 00:02:28,800
This was the first stop of
a race around the world.
45
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
The teams arrived here
at the end of the last stage...
46
00:02:30,900 --> 00:02:32,600
for a
mandatory rest period.
47
00:02:32,700 --> 00:02:35,700
The 10 teams waiting
have no idea what awaits them.
48
00:02:35,800 --> 00:02:37,700
Can the goth couple
of Kynt and Vyxsin...
49
00:02:37,800 --> 00:02:39,900
continue to impress
the other teams...
50
00:02:40,000 --> 00:02:41,700
with another strong performance?
51
00:02:41,800 --> 00:02:45,900
And will the couple of Nate and Jen be able to
overcome their arguments?
52
00:02:46,000 --> 00:02:49,400
The Azaria and Hendekea brothers, who
arrived first at 12:00 pm...
53
00:02:50,300 --> 00:02:52,600
They will leave at 12:00 am.
54
00:02:52,900 --> 00:02:54,800
Travel to Amsterdam.
55
00:02:55,000 --> 00:02:57,500
The teams must now
travel about 965Km...
56
00:02:57,600 --> 00:02:59,400
to the city of Amsterdam.
57
00:02:59,600 --> 00:03:01,830
When they land,
the teams will travel by train...
58
00:03:01,930 --> 00:03:04,000
to Amsterdam Central Station ...
59
00:03:04,200 --> 00:03:05,800
and search the
canals of the city...
60
00:03:05,900 --> 00:03:09,700
the Melkmeisjesbrug bridge,
where they will find their next clue.
61
00:03:10,500 --> 00:03:14,600
You must tell me which way to go.
We talked about this before.
62
00:03:14,700 --> 00:03:17,600
While I'm here I want
to prove something to my brother.
63
00:03:17,700 --> 00:03:19,800
He constantly
pushes and pushes me.
64
00:03:19,900 --> 00:03:22,700
We are 99% sure
that we are on the right track.
65
00:03:23,000 --> 00:03:26,300
They have $59 for this stage.
I got them. Let's go!
66
00:03:26,400 --> 00:03:28,600
I can't wait
to get to Amsterdam.
67
00:03:28,700 --> 00:03:31,400
I know they will love
Vyxsin and me.
69
00:03:33,500 --> 00:03:36,100
90% of the time,
you are in total darkness.
70
00:03:36,200 --> 00:03:39,800
Of course, darkness
is usually the favorite place for Kynt and me...
71
00:03:39,900 --> 00:03:41,800
in which we live.
72
00:03:42,900 --> 00:03:44,700
Travel to Amsterdam!
73
00:03:44,800 --> 00:03:47,300
Have fun. It's cold.
We know where we are going.
74
00:03:47,400 --> 00:03:50,700
My relationship with Rachel is more
important than this career will ever be.
75
00:03:50,800 --> 00:03:52,900
We'll go places
we've never been...
76
00:03:53,000 --> 00:03:55,500
why not enjoy
it at the same time?
77
00:03:55,600 --> 00:03:58,200
Amsterdam will be phenomenal.
78
00:03:59,900 --> 00:04:01,600
let's do it
We are ready.
79
00:04:01,700 --> 00:04:04,700
We are good and calm.
Why are you laughing?
80
00:04:04,800 --> 00:04:07,000
These challenges
are supposed to be...
81
00:04:07,100 --> 00:04:09,700
to start connecting.
And I hope we do.
82
00:04:09,800 --> 00:04:13,300
We're good now, wait
until we're wrong.
83
00:04:13,900 --> 00:04:15,100
Do it!
Let's go!
84
00:04:15,200 --> 00:04:18,100
I would never yell at my grandfather
to run and hurry.
85
00:04:18,200 --> 00:04:20,900
Are you okay?
Yeah, as soon as I get this off.
86
00:04:21,000 --> 00:04:26,300
But sometimes he has a
go slow attitude and it drives me crazy.
87
00:04:26,800 --> 00:04:29,032
You drive 10 over the
speed limit.
88
00:04:30,100 --> 00:04:32,200
Travel to Amsterdam.
Yes!
89
00:04:32,300 --> 00:04:34,500
It's scary driving at night,
you can't see anything.
90
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
Just be careful.
91
00:04:35,700 --> 00:04:38,200
The race is a complete
shock to our systems.
92
00:04:38,300 --> 00:04:40,700
Clearly I haven't had a
facial or manicure.
93
00:04:40,800 --> 00:04:43,600
But it is even more difficult
than you can imagine.
94
00:04:43,700 --> 00:04:45,695
My lights won't
stay on...
95
00:04:45,700 --> 00:04:49,300
so I have to hold it down
with one hand all the way.
96
00:04:49,400 --> 00:04:51,100
Unless she's just an idiot.
97
00:04:51,200 --> 00:04:53,200
He wonders that a lot.
98
00:04:55,000 --> 00:04:56,200
Caution.
99
00:04:56,500 --> 00:04:57,600
Shit.
100
00:04:57,700 --> 00:05:00,100
It hit the sidewalk
and we got a flat tire.
101
00:05:00,200 --> 00:05:03,000
I couldn't see it.
I saw him coming.
102
00:05:04,600 --> 00:05:08,200
My dad and I are learning how
to make our relationship work.
103
00:05:08,300 --> 00:05:10,100
Oh my God!
What?
104
00:05:10,200 --> 00:05:13,100
Your waist bag?
Good God, come on.
105
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
I already have it, daddy.
Do not do it again.
106
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Do you want to verify them with them?
Yes.
107
00:05:17,900 --> 00:05:19,195
We are religious people.
108
00:05:19,200 --> 00:05:23,795
We are under no illusion that God cares
whether or not we win the race.
109
00:05:23,800 --> 00:05:25,300
Nope?!
Demons.
110
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
Just follow me.
111
00:05:26,401 --> 00:05:30,300
We are in control of the tip,
it is not the blind leading the blind.
112
00:05:31,300 --> 00:05:32,580
Can we put the cat there?
Nerd.
113
00:05:32,585 --> 00:05:34,600
Why not? I'm asking you?
Nope!
114
00:05:34,700 --> 00:05:36,100
Here comes another team.
115
00:05:36,200 --> 00:05:38,000
There is a team ahead.
116
00:05:38,400 --> 00:05:41,000
The blondes.
They definitely won't help us.
117
00:05:41,100 --> 00:05:43,100
It was the grandfather and the boy.
118
00:05:43,200 --> 00:05:48,000
If he was injured we would have stopped
but we don't want them to win the race.
119
00:05:49,100 --> 00:05:50,300
Let's move fast, fast.
120
00:05:50,700 --> 00:05:52,800
We already fixed the rubber.
121
00:05:55,100 --> 00:05:57,400
Fly to Amsterdam.
Let's go.
122
00:06:00,200 --> 00:06:01,800
let's do it
Let's go.
123
00:06:02,300 --> 00:06:04,900
Here we go, Jenny.
We must catch up with the group.
124
00:06:05,000 --> 00:06:07,700
Jen and I are competitive. She
makes me be in the game all the time.
125
00:06:07,800 --> 00:06:08,900
That's what I love about her.
126
00:06:09,000 --> 00:06:10,300
This is a warning to us.
127
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
Everything seems to be Donkey
Kong from here.
128
00:06:12,800 --> 00:06:15,400
We're here looking for 341.
129
00:06:15,500 --> 00:06:16,900
I think it could be here.
130
00:06:18,300 --> 00:06:21,995
The sisters just crossed,
but this is the fastest way...
131
00:06:22,000 --> 00:06:24,300
taking the M-59,
so we're good.
132
00:06:24,400 --> 00:06:28,795
I'm not sure but I saw that the
M-59 went all the way to Shannon.
133
00:06:28,800 --> 00:06:31,300
We will trust this way.
In agreement.
134
00:06:34,800 --> 00:06:36,900
We are here at
Shannon airport.
135
00:06:37,100 --> 00:06:41,395
I think Kynt and Vyxsin are behind.
Kynt and Vyxsin are serious competitors.
136
00:06:41,400 --> 00:06:46,395
Kynt runs like he's high.
He has quite a bit of adrenaline...
137
00:06:46,400 --> 00:06:48,100
So we must take care of them.
138
00:06:48,200 --> 00:06:49,900
Let's see if we can find
one to Amsterdam.
139
00:06:50,000 --> 00:06:52,800
One at 7:00 towards Dublin.
Dublin is the way to go.
140
00:06:53,000 --> 00:06:55,300
Ticket sales.
Do they open at 6:00?
141
00:06:55,400 --> 00:06:56,600
Yes.
That's not a long time.
142
00:06:56,601 --> 00:06:59,900
Let's hope this flight leaves--
Before another team arrives.
143
00:07:01,200 --> 00:07:03,400
We are already at the airport.
144
00:07:04,400 --> 00:07:07,300
We are ready. It's going to be quite
a race to Amsterdam.
145
00:07:08,100 --> 00:07:10,000
Hello.
Welcome.
146
00:07:10,100 --> 00:07:11,995
We get in line
and whoever, you know...
147
00:07:12,000 --> 00:07:13,700
We are four.
Perfect.
148
00:07:13,900 --> 00:07:16,600
They went in to see
if they have internet.
149
00:07:16,700 --> 00:07:19,695
Hello! The computer is on.
See if you can use it.
150
00:07:19,700 --> 00:07:22,500
The one from 7:00am arrives at 12:15pm.
151
00:07:22,600 --> 00:07:24,600
I'm going to write this one, okay.
152
00:07:26,200 --> 00:07:28,200
The exits are this way, look.
153
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
Do not waste your time. Let's go!
154
00:07:29,600 --> 00:07:31,000
You suffer from
attention deficit like me.
155
00:07:31,400 --> 00:07:32,895
No, she does not.
We are losing time.
156
00:07:32,900 --> 00:07:36,800
We're signaling to those
other teams that they're going to be through soon.
157
00:07:38,600 --> 00:07:40,400
The teams stopped.
Just keep going.
158
00:07:40,500 --> 00:07:43,100
Yes Jenny!
I am praying now.
159
00:07:43,300 --> 00:07:46,300
Come on, run.
160
00:07:46,800 --> 00:07:49,500
reserve it let's move
I have to repeat myself a thousand times.
161
00:07:49,501 --> 00:07:50,800
Come on, let's move girls.
162
00:07:50,900 --> 00:07:52,700
For. Be quiet.
163
00:07:52,800 --> 00:07:54,400
Do you have your waist bag?
Yes.
164
00:07:55,400 --> 00:07:59,100
Ron was really hyper there.
I think he's a bit harsh on her.
165
00:07:59,200 --> 00:08:00,800
I end up seeming a little
harsh on us.
166
00:08:00,900 --> 00:08:04,200
Certain. I hope you're not
having a miserable time.
167
00:08:06,300 --> 00:08:09,295
We just got to the airport.
We pray that the other teams...
168
00:08:09,300 --> 00:08:13,995
are still there, and more than anything, the
sisters took a different path...
169
00:08:14,000 --> 00:08:17,200
so I can't wait
to see who gets there first.
170
00:08:19,200 --> 00:08:22,100
Hello, we would like two tickets
to Amsterdam at 7:00.
171
00:08:22,200 --> 00:08:26,400
Stopping in Dublin and leaving for
Amsterdam, arriving at 12:15.
172
00:08:26,900 --> 00:08:28,300
We have to book.
173
00:08:28,600 --> 00:08:30,200
Let's go.
let's do it
174
00:08:31,300 --> 00:08:33,495
Hi guys.
It's good to see your faces.
175
00:08:33,500 --> 00:08:36,800
Yes, it kills us!
Yes!
176
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Here you go.
177
00:08:39,100 --> 00:08:41,400
How many tickets do you
still have available?
178
00:08:42,300 --> 00:08:46,100
On the flight from Dublin to Amsterdam
there are only 12 seats available.
179
00:08:46,700 --> 00:08:48,836
From Shannon to Dublin there are
plenty of free seats...
180
00:08:48,936 --> 00:08:51,700
so we can all go,
but from Dublin to Amsterdam...
181
00:08:51,800 --> 00:08:53,500
only six teams can go.
182
00:08:53,600 --> 00:08:55,878
What's going on?
We can climb...
183
00:08:55,978 --> 00:08:57,400
you maybe not.
184
00:08:57,500 --> 00:09:00,100
We were all able to go to Dublin
on the first flight...
185
00:09:00,200 --> 00:09:03,800
but it was a contest to see who
could get on the flight to Amsterdam.
186
00:09:03,900 --> 00:09:05,400
I hope we can
get on that flight.
187
00:09:05,500 --> 00:09:07,100
Thanks god.
188
00:09:07,600 --> 00:09:09,700
Hello.
The same as them.
189
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
We have them, honey.
190
00:09:11,500 --> 00:09:14,200
We need two tickets
to Amsterdam.
191
00:09:14,300 --> 00:09:16,000
Ron and Chris are here.
192
00:09:17,200 --> 00:09:20,500
God, my head hurts.
It's okay, my legs hurt.
193
00:09:20,600 --> 00:09:23,800
Pat is a cancer survivor, she
is very strong in her own way.
194
00:09:23,900 --> 00:09:26,400
We may not be the fastest,
but we are the smartest.
195
00:09:26,800 --> 00:09:29,200
Let's go for it.
We'll see what's left.
196
00:09:29,500 --> 00:09:32,100
This is Rachel's and this is yours.
Thanks for your help.
197
00:09:32,400 --> 00:09:34,300
Hello. We want
the same thing as them.
198
00:09:34,400 --> 00:09:36,600
Why is it taking so long?
199
00:09:38,100 --> 00:09:39,900
Wow, you're fast.
200
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
They are confirmed.
We are inside.
201
00:09:42,900 --> 00:09:47,100
How many seats are left?
After you, only two.
203
00:09:51,500 --> 00:09:53,400
We need two tickets
to Amsterdam.
204
00:09:53,500 --> 00:09:54,800
Good morning,
how are you?
205
00:09:54,900 --> 00:09:57,800
We need two tickets.
Exactly the same.
206
00:09:57,900 --> 00:09:59,800
We have to make it.
207
00:10:02,800 --> 00:10:04,400
Wow, you're fast.
208
00:10:07,500 --> 00:10:10,900
They have seats on the flight.
We appreciate it so much.
209
00:10:11,100 --> 00:10:12,800
That puncture killed us.
210
00:10:12,900 --> 00:10:14,400
Oh my gosh,
we are so lucky.
211
00:10:14,500 --> 00:10:17,200
Our agent was faster.
Here are your tickets.
212
00:10:17,300 --> 00:10:19,800
We're on the second
flight to Amsterdam...
213
00:10:19,900 --> 00:10:22,200
waiting for the first.
214
00:10:22,300 --> 00:10:24,500
So there is still
hope for us.
215
00:10:24,900 --> 00:10:28,200
We are on the first flight
out of Shannon airport.
216
00:10:28,300 --> 00:10:31,000
It's the 7:00 am flight.
It is the first one.
217
00:10:31,100 --> 00:10:33,000
We are happy
to be in it. Here.
218
00:10:37,800 --> 00:10:39,000
Come on, daddy.
219
00:10:39,100 --> 00:10:41,100
You know I can catch you, run.
220
00:10:41,500 --> 00:10:43,500
Everyone else is already on board.
221
00:10:45,300 --> 00:10:48,399
Hurry up. Is there any way we
can catch the 7:00 flight?
222
00:10:48,400 --> 00:10:49,900
Definitely not.
223
00:10:50,600 --> 00:10:54,900
Did everyone board the 7:00 flight?
Yes, except you.
224
00:10:55,400 --> 00:10:58,300
Anything you do at this
point could cost you the race.
225
00:10:58,400 --> 00:11:00,700
One wrong turn,
we're in last place.
226
00:11:01,500 --> 00:11:03,800
It feels good, being on the
flight you needed to be on.
227
00:11:03,900 --> 00:11:06,999
It seemed as if you were left behind and
suddenly someone made a big mistake...
228
00:11:07,000 --> 00:11:09,600
...and you're not anymore, so what.
We are hopeful.
229
00:11:23,600 --> 00:11:24,699
let's run.
230
00:11:24,700 --> 00:11:27,399
When we got off the plane, it
was a rush to the counter.
231
00:11:27,400 --> 00:11:29,199
We hope to be in
front of Ron and Chris.
232
00:11:29,200 --> 00:11:30,899
If we don't make it,
we'll take the later flight.
233
00:11:30,900 --> 00:11:32,900
Which comes out an hour
and a half later.
234
00:11:34,500 --> 00:11:36,400
It's okay.
Excuse me, thank you.
235
00:11:36,800 --> 00:11:38,600
Let's go!
Excuse me, Mrs.
236
00:11:38,700 --> 00:11:40,500
We look for the counter
to go Amsterdam.
237
00:11:40,600 --> 00:11:42,900
We are looking to get on the
waiting list. On the waiting list, can you?
238
00:11:43,000 --> 00:11:45,500
You have to wait.
Ok, I'm sorry.
239
00:11:46,200 --> 00:11:48,100
Someone else is going to get
on the list before us.
240
00:11:48,200 --> 00:11:49,600
You have to wait.
It's okay.
241
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Can you put our
names on the waiting list?
242
00:11:53,300 --> 00:11:55,300
We try not to be so aggressive.
243
00:11:55,400 --> 00:11:57,899
I'm still in my professional sales mode .
244
00:11:57,900 --> 00:12:01,200
I generally follow the
philosophy of being very courteous.
245
00:12:01,900 --> 00:12:04,100
It's going to be very difficult to
get on this flight.
246
00:12:04,200 --> 00:12:05,700
We need to try it.
247
00:12:07,300 --> 00:12:08,700
Thank you thank you very much.
248
00:12:08,900 --> 00:12:10,500
We have them on the list.
249
00:12:10,600 --> 00:12:13,700
What number are we on the list?
Are we ahead of them?
250
00:12:14,400 --> 00:12:16,100
I want to make sure
we are the first.
251
00:12:16,200 --> 00:12:17,400
Please move quickly.
252
00:12:18,200 --> 00:12:22,600
We were a bit pushy so
the person at the counter didn't like it.
253
00:12:22,700 --> 00:12:24,299
Just stand to
the side, please.
254
00:12:24,300 --> 00:12:26,500
We will call you if there are
seats available.
255
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
In agreement.
256
00:12:28,400 --> 00:12:30,700
Did you hear that miss say
Nick was rude?
257
00:12:31,000 --> 00:12:34,700
Nick is exhausting. He made
us look bad in front of the agent.
258
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
I ended up getting upset.
259
00:12:35,801 --> 00:12:39,300
My problem is this.
Wait, wait, no.
260
00:12:39,400 --> 00:12:41,999
Let me calm him down.
No daddy.
261
00:12:42,000 --> 00:12:44,799
You have a mouth that began
to spread bad energy.
262
00:12:44,800 --> 00:12:46,300
Let me explain what happened.
263
00:12:46,400 --> 00:12:49,400
The lady behind the counter
said you were too rude.
264
00:12:49,500 --> 00:12:52,700
So my dad is upset.
I was hasty.
265
00:12:52,800 --> 00:12:56,000
They will want to help you even
more if you are cordial.
266
00:12:56,600 --> 00:12:58,600
That's all your problem.
267
00:12:58,800 --> 00:13:01,600
Your grandfather is the good cop,
you are the bad one.
268
00:13:01,700 --> 00:13:03,600
Let me speak
for a second, sir.
269
00:13:03,700 --> 00:13:07,200
Why don't we talk about it later?
I don't have to speak it.
270
00:13:07,300 --> 00:13:10,900
You may have some problems with
the interpretation but the words...
271
00:13:11,000 --> 00:13:13,200
that reached my ears
were very clear.
272
00:13:13,300 --> 00:13:15,800
Because I cleaned
all the wax yesterday.
273
00:13:17,000 --> 00:13:18,600
He freaked out at that point...
274
00:13:18,700 --> 00:13:21,000
there was nothing he could
do but back off.
275
00:13:24,100 --> 00:13:25,900
He is very stressed.
276
00:13:26,600 --> 00:13:28,500
This is very frustrating.
277
00:13:33,700 --> 00:13:34,700
This is ours.
278
00:13:34,800 --> 00:13:37,400
We are happy because
we got the flight to Amsterdam.
279
00:13:37,500 --> 00:13:40,300
We are in the first wave
of equipment that will arrive there.
280
00:13:40,400 --> 00:13:43,900
Right now we are waiting for
tickets for the first flight.
281
00:13:44,000 --> 00:13:46,800
Our chances are slim,
but we still try.
282
00:13:50,300 --> 00:13:52,500
We only have two
seats available.
283
00:13:55,000 --> 00:13:57,300
Donald and Nicholas,
they're on the flight.
284
00:13:57,400 --> 00:13:59,400
Thanks.
That sucks!
285
00:13:59,500 --> 00:14:01,800
I didn't want to miss this flight.
286
00:14:09,100 --> 00:14:12,100
Let's go. Sorry.
Oh my gosh, it's Pat and Kate.
287
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
Suddenly
Julia and Marianna appear.
288
00:14:14,300 --> 00:14:17,200
And we were like,
"Hey, how are you?"
289
00:14:17,300 --> 00:14:20,732
Oh my God. They're here.
They're here. It's alright, it's alright.
290
00:14:21,600 --> 00:14:24,075
Now it's a foot race.
Do you have your shoes and everything?
291
00:14:24,175 --> 00:14:25,575
Yes.
292
00:14:26,400 --> 00:14:31,300
It's a three-way tie.
The latter could be eliminated.
293
00:14:31,400 --> 00:14:35,334
All teams are
on their way to Amsterdam, the Netherlands.
294
00:14:39,000 --> 00:14:40,600
vamos.
"Amsterdam Central".
295
00:14:40,700 --> 00:14:43,200
It leaves at 12:32, we only
have three or four minutes.
296
00:14:43,300 --> 00:14:46,200
We could run
to the train and pay there.
297
00:14:47,000 --> 00:14:48,800
I pray I lose them
in a minute or two.
298
00:14:48,900 --> 00:14:51,400
Because if they're going to buy
tickets they won't make it.
299
00:14:51,500 --> 00:14:54,702
Two tickets to the central station.
Thank you very much.
300
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
Very well. Thanks.
301
00:14:57,400 --> 00:14:58,800
Thanks.
Let's go!
302
00:14:58,900 --> 00:15:00,400
Yes!
303
00:15:00,600 --> 00:15:03,900
We could be the only
team on the first train.
304
00:15:05,400 --> 00:15:07,800
We narrowly missed it.
Stinks.
305
00:15:07,900 --> 00:15:10,100
Now we must
wait for 10 minutes.
306
00:15:11,400 --> 00:15:14,200
In agreement. Let's go.
We will go to the bridge.
307
00:15:14,201 --> 00:15:16,600
Milkmaids Bridge,
one street, on the left.
308
00:15:16,800 --> 00:15:19,000
Let's do this thing.
Let's go!
309
00:15:20,700 --> 00:15:22,700
Come on, come on, come on.
Excuse me, I'm sorry.
310
00:15:24,200 --> 00:15:26,600
Azaria here.
Here we go.
311
00:15:27,500 --> 00:15:28,700
Detour.
312
00:15:28,900 --> 00:15:32,917
In this detour, teams will choose
between 2 commonly seen activities...
313
00:15:32,918 --> 00:15:35,098
In Amsterdam, the options...
314
00:15:35,200 --> 00:15:37,100
Upload it or Find it.
315
00:15:37,600 --> 00:15:40,976
In climbing it, teams will use a
traditional rope and pulley system...
316
00:15:40,978 --> 00:15:44,700
to upload 5 pieces of furniture to a
typical Amsterdam residence.
317
00:15:44,800 --> 00:15:49,600
Once the furniture is inside,
the foreman will give you your next clue.
318
00:15:49,700 --> 00:15:54,299
The task requires intelligence and strength,
but the buildings are only a few meters away.
319
00:15:54,300 --> 00:15:56,700
So teams don't
need to travel far.
320
00:15:57,000 --> 00:16:01,199
In finding it, the teams must walk
several blocks to this garage...
321
00:16:01,200 --> 00:16:06,599
and search among thousands of bicycles,
the most common transport in Amsterdam...
322
00:16:06,600 --> 00:16:10,060
to find the 2 bikes marked
with the specific colors...
323
00:16:10,061 --> 00:16:12,899
who are on the track. After
finding their bikes...
324
00:16:12,900 --> 00:16:17,500
Teams must ride 8 km to this
guard who will give them the next clue.
325
00:16:17,800 --> 00:16:22,500
The task is not very physical but requires
a lot of attention to detail...
326
00:16:22,501 --> 00:16:26,200
and teams that don't pay attention
can be left behind.
327
00:16:26,800 --> 00:16:30,999
I didn't feel comfortable tying ropes
in knots and climbing clocks and furniture.
328
00:16:31,000 --> 00:16:32,200
Let's go for the bikes.
329
00:16:32,300 --> 00:16:34,000
Look for the bikes,
yes, come on.
330
00:16:34,300 --> 00:16:35,900
There's the flag!
331
00:16:36,600 --> 00:16:38,100
Tomala, Vyxsin.
332
00:16:38,200 --> 00:16:40,499
Let's upload it. Because
we are sure that it is here.
333
00:16:40,500 --> 00:16:41,999
Just here.
Let's upload them.
334
00:16:42,000 --> 00:16:43,200
Put them around the TV.
335
00:16:43,300 --> 00:16:45,500
You put this one through this one.
Sure.
336
00:16:45,800 --> 00:16:47,799
You go up, honey.
Do the TV first.
337
00:16:47,800 --> 00:16:49,900
Let's do this one first to
find out how we'll do it.
338
00:16:50,200 --> 00:16:55,699
I was chosen to stay below, because
I felt comfortable tying the knots.
339
00:16:55,700 --> 00:16:57,300
I used to do macrame.
340
00:16:57,301 --> 00:16:58,400
Are you sure?
Yes.
341
00:16:58,500 --> 00:17:02,300
Do you think he's safe?
He is not sure.
342
00:17:02,700 --> 00:17:04,200
He is not sure?
343
00:17:04,700 --> 00:17:07,200
Ready?
Here comes the baby stroller.
344
00:17:07,800 --> 00:17:09,900
You can only upload it
when it is safe.
345
00:17:10,400 --> 00:17:12,300
Good job, Vyxsin!
346
00:17:14,600 --> 00:17:17,500
Here it is.
What?! It's a joke?
347
00:17:17,600 --> 00:17:20,000
Purple and green, right?
purple, green, purple
348
00:17:20,100 --> 00:17:22,500
I see blue, orange, blue.
349
00:17:22,600 --> 00:17:24,700
There are hundreds of bikes here.
350
00:17:24,800 --> 00:17:27,800
Come on, we can do this.
Focus on it.
351
00:17:29,100 --> 00:17:31,800
It is safe.
Very good darling. here we go.
352
00:17:31,900 --> 00:17:33,500
Don't let go, honey.
353
00:17:33,600 --> 00:17:34,800
Catch it!
354
00:17:34,900 --> 00:17:36,900
Pull it!
I have it.
355
00:17:37,400 --> 00:17:39,800
One less, darling!
One less!
356
00:17:41,000 --> 00:17:43,500
No.
I don't understand this knot.
357
00:17:43,600 --> 00:17:45,300
Oh God.
358
00:17:47,600 --> 00:17:50,600
Detour, climb it or find it?
It's here. We'll upload it.
359
00:17:50,700 --> 00:17:53,500
My arms are one of the
strongest parts of my body.
360
00:17:53,600 --> 00:17:55,200
I thought, I can upload
anything.
361
00:17:55,300 --> 00:17:58,100
Come on, go ahead.
My original knot was loose.
362
00:17:58,200 --> 00:18:00,124
So I had to fix it.
I see the flag!
363
00:18:00,224 --> 00:18:02,700
Upload it. We'll upload it.
Upload it. Upload it.
364
00:18:03,600 --> 00:18:05,900
That's not a knot,
it doesn't make sense.
365
00:18:06,000 --> 00:18:08,400
Oh hell.
Jen and Nate.
366
00:18:08,500 --> 00:18:10,500
A second loop, yes?
367
00:18:11,300 --> 00:18:13,300
Do you want to do it?
Yes, I think I understand.
368
00:18:13,400 --> 00:18:17,000
We decided to do find it.
Let's go back and ask for help.
369
00:18:17,400 --> 00:18:20,000
Ahead.
Very good, excellent work.
370
00:18:20,100 --> 00:18:23,400
I have this one.
I would use the other side to start with.
371
00:18:23,500 --> 00:18:25,100
Slipknot.
372
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
You are doing so well.
Love you. You are a professional.
373
00:18:29,200 --> 00:18:30,800
I have it! I have it!
374
00:18:30,900 --> 00:18:33,000
One more, darling!
Just figure it out!
375
00:18:33,100 --> 00:18:35,900
Slow, honey, slow!
Take your time.
376
00:18:36,000 --> 00:18:38,300
The detour was one of the
best moments for us...
377
00:18:38,400 --> 00:18:40,400
because we work
together very well...
378
00:18:40,500 --> 00:18:42,900
and very quickly to
move us forward.
379
00:18:43,000 --> 00:18:44,800
I have it! I have it!
380
00:18:45,000 --> 00:18:47,600
Very good darling. We'll get
our next clue!
381
00:18:47,700 --> 00:18:51,200
Thank you very much.
Travel by bus to Ransdorp.
382
00:18:51,300 --> 00:18:53,000
Teams must now
travel by bus...
383
00:18:53,100 --> 00:18:55,700
to the rural town of Ransdorp
and locate this field...
384
00:18:55,800 --> 00:18:57,500
where they will find
their next clue.
385
00:18:57,600 --> 00:18:59,444
It was fun.
I exercised.
386
00:18:59,600 --> 00:19:01,500
OMG!
Tightest.
387
00:19:04,400 --> 00:19:05,900
Shit. purple, green
388
00:19:07,300 --> 00:19:10,500
I found it, green purple.
Okay, we have one.
389
00:19:10,800 --> 00:19:12,900
Good job Azar!
Good eye, good eye.
390
00:19:13,199 --> 00:19:14,601
Walk, walk!
391
00:19:14,700 --> 00:19:17,099
Oh God, it's Grandpa.
392
00:19:17,100 --> 00:19:19,400
We're going to have to look at
all these bikes, Nick.
393
00:19:19,800 --> 00:19:23,000
Here there is one.
It's not the same color, come on.
394
00:19:24,500 --> 00:19:26,800
Good girl, Shanna,
good, good.
395
00:19:27,600 --> 00:19:29,900
It's heavier than me, I
could lift myself off the ground.
396
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
Are you sure.
397
00:19:33,300 --> 00:19:34,800
In agreement. It looks like it's ready.
398
00:19:35,000 --> 00:19:37,800
Thanks. Thanks for
saying you're sure.
399
00:19:38,900 --> 00:19:40,800
here you go
Check it out.
400
00:19:41,100 --> 00:19:43,999
I had this thought, it
was very Bugs Bunny-esque...
401
00:19:44,000 --> 00:19:49,600
300 pounds on my head, I
was like, God.
402
00:19:51,400 --> 00:19:53,600
Can I ask you a question?
Ransdorp country town?
403
00:19:55,400 --> 00:19:57,090
On the other side, the
bus stop on the other side.
404
00:19:57,091 --> 00:19:59,400
Is this the bus?
Let's go
405
00:19:59,500 --> 00:20:01,900
It is leaving. She left.
Shit.
406
00:20:02,300 --> 00:20:04,100
There he went.
Nope.
407
00:20:04,800 --> 00:20:06,300
We just missed the bus.
408
00:20:06,400 --> 00:20:08,500
What?
We just missed the bus.
409
00:20:09,900 --> 00:20:11,400
Yes!
410
00:20:11,699 --> 00:20:12,699
Good.
411
00:20:12,700 --> 00:20:15,400
You're going to have to do the next one.
I run out of strength.
412
00:20:16,700 --> 00:20:17,999
Come on down.
Bass?
413
00:20:18,000 --> 00:20:22,200
This is yours.
Climb them and cross them between them.
414
00:20:22,900 --> 00:20:25,500
Use your right hand--
I have no idea what you're saying.
415
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
Honey, come on.
416
00:20:27,200 --> 00:20:28,399
This is the last one.
417
00:20:28,400 --> 00:20:32,399
OMG. Let's go!
You are a man...
418
00:20:32,400 --> 00:20:34,600
you need to know how to do
these physical things.
419
00:20:34,800 --> 00:20:38,700
Hey man. I'm making the TV
from the beginning and I haven't uploaded anything.
420
00:20:41,800 --> 00:20:45,400
Calm down, it's the first time you've done it.
Honey, I don't know how to do this.
421
00:20:46,700 --> 00:20:48,111
It's okay.
422
00:20:49,100 --> 00:20:50,700
You are charming and amazing.
423
00:20:53,700 --> 00:20:55,400
Honey, Kynt and Vyxsin are done.
424
00:20:55,900 --> 00:20:56,900
Oh God!
425
00:20:57,100 --> 00:20:58,600
We've already uploaded the furniture.
426
00:20:59,100 --> 00:21:02,500
Travel by bus to the
rural town of Ransdorp.
427
00:21:03,000 --> 00:21:04,536
Let's go!
I found one!
428
00:21:04,636 --> 00:21:06,600
Women's bikes, I'll walk.
429
00:21:06,700 --> 00:21:08,500
Purple and green, Azaria!
430
00:21:08,700 --> 00:21:10,500
That's what I'm talking about,
little sister!
431
00:21:10,600 --> 00:21:11,800
Where? Where?
Just here.
432
00:21:11,900 --> 00:21:13,500
Here we go.
Now we must take them.
433
00:21:13,600 --> 00:21:15,600
We found them!
434
00:21:17,300 --> 00:21:21,200
Nate you can't throw hard
if it's not good on tv.
435
00:21:21,300 --> 00:21:22,700
Do you want to change?
It's okay.
436
00:21:22,800 --> 00:21:25,156
I guess we'll switch because
there's no way Nate can...
437
00:21:25,256 --> 00:21:27,200
understand how to tie
a knot, so...
438
00:21:27,300 --> 00:21:28,900
I'm so bad at
this kind of stuff.
439
00:21:29,000 --> 00:21:31,300
It's the last piece you
have to climb!
440
00:21:31,400 --> 00:21:33,700
Shana, you're doing great!
How much more?
441
00:21:33,800 --> 00:21:36,700
It's almost there.
She just pulls one more time.
442
00:21:39,904 --> 00:21:41,783
Suéltalo!
443
00:21:42,400 --> 00:21:44,800
Good job, Shana!
444
00:21:45,900 --> 00:21:48,900
I need a chiropractor.
Can you even move?
445
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Shana did the furniture
faster than most men.
446
00:21:52,100 --> 00:21:53,700
I give this to you...
Very well, thank you.
447
00:21:53,800 --> 00:21:55,700
...by greater force.
Thanks.
448
00:21:55,800 --> 00:21:59,400
To the rural town of Ransdorp.
All right, let's find that city.
449
00:22:00,600 --> 00:22:02,000
The train station is here.
450
00:22:02,100 --> 00:22:06,600
Sir, let's go to Ransdorp.
They must take bus number 30.
451
00:22:06,700 --> 00:22:08,600
Is it over there or over there?
Over there.
452
00:22:08,700 --> 00:22:11,500
We must find the
one that says number 30.
453
00:22:12,188 --> 00:22:15,200
Yes, sure.
Yes!
454
00:22:15,400 --> 00:22:17,500
Come on, Jenny,
we did it.
455
00:22:18,300 --> 00:22:20,900
They made it, honey.
It's okay.
456
00:22:21,000 --> 00:22:23,100
Please sir.
457
00:22:23,200 --> 00:22:24,900
Yes!
458
00:22:26,700 --> 00:22:28,885
Let's search around.
Let's ask people.
459
00:22:28,985 --> 00:22:31,700
There is a bus.
There are plenty of buses.
460
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
The girls are here.
Who cares.
461
00:22:33,700 --> 00:22:36,100
Bus 30!
We narrowly missed it.
462
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
Come on Jenny.
There are a lot of teams there.
463
00:22:39,300 --> 00:22:40,800
We must run.
464
00:22:40,900 --> 00:22:43,700
Great, they'll all catch up to us.
465
00:22:44,000 --> 00:22:46,500
This sucks. I can't believe
we didn't take it.
466
00:22:46,600 --> 00:22:48,500
Bus 30, right?
Yes.
467
00:22:48,600 --> 00:22:51,400
We have no idea where
Kynt and Vyxsin went?
468
00:22:52,400 --> 00:22:55,100
Right now
we are looking for a bus.
469
00:22:55,300 --> 00:22:56,600
Here is the 30.
470
00:22:56,700 --> 00:22:59,300
There it is, it will wait.
Thank you very much.
471
00:22:59,400 --> 00:23:01,599
Thanks.
Hello.
472
00:23:01,600 --> 00:23:03,600
Stop the bus!
473
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
I'm glad they didn't make it.
474
00:23:08,100 --> 00:23:10,799
Here's something with--
Is it yellow in the center and green?
475
00:23:10,800 --> 00:23:12,399
Yes.
Here one then.
476
00:23:12,400 --> 00:23:15,499
You have to ride the bike.
Need to be silent.
477
00:23:15,500 --> 00:23:18,800
Heavens!
It's going to be a long trip.
478
00:23:19,400 --> 00:23:20,999
Hendekea, what do you say about there?
479
00:23:21,000 --> 00:23:23,699
It's okay. Thanks.
Thanks.
480
00:23:23,700 --> 00:23:25,799
Rural village of Ransdorp.
There is a bus stop there.
481
00:23:25,800 --> 00:23:27,300
Come on now, now.
Let's go.
482
00:23:27,700 --> 00:23:29,099
I see Kynt and Vyxsin.
483
00:23:29,100 --> 00:23:32,999
Go through the first lap
you did before doing the second.
484
00:23:33,000 --> 00:23:35,499
I don't think you'll be able to
explain this from over there.
485
00:23:35,500 --> 00:23:37,899
It's an awful feeling that you know
the teams are passing you...
486
00:23:37,900 --> 00:23:42,400
when you feel like you're giving it your all
but you're slowly losing the upper hand.
487
00:23:42,500 --> 00:23:46,000
This is not working.
You think I don't know what you're doing.
488
00:23:49,100 --> 00:23:51,299
This is.
Yes, this is it.
489
00:23:51,300 --> 00:23:53,899
Do you know if it goes to the
central station? That's fine thanks.
490
00:23:53,900 --> 00:23:59,099
It was a race between three teams, but
despite the teams being ahead...
491
00:23:59,100 --> 00:24:00,999
things can go very wrong.
492
00:24:01,000 --> 00:24:04,600
That does not have to be more tense.
Can you stop talking?
493
00:24:06,600 --> 00:24:08,999
Honey, I don't know what to do.
I hit a wall.
494
00:24:09,000 --> 00:24:10,500
I don't know what to do.
495
00:24:11,200 --> 00:24:12,700
This sucks.
496
00:24:17,000 --> 00:24:18,999
Honey, I don't know what to do here.
497
00:24:19,000 --> 00:24:20,699
Do you want to go down and try it?
It's okay.
498
00:24:20,700 --> 00:24:24,300
Let's get changed since I
can't tie the knots right.
499
00:24:25,000 --> 00:24:29,099
We ended up being three teams, Dad
and I, Kate and Pat, and Marianna and Julia.
500
00:24:29,100 --> 00:24:31,599
So it's going to be a headlong
rush to the track box.
501
00:24:31,600 --> 00:24:33,600
My dad would be proud
of me right now.
502
00:24:34,100 --> 00:24:36,100
I think I got it.
503
00:24:40,000 --> 00:24:41,899
Will it hold?
Ahead.
504
00:24:41,900 --> 00:24:44,799
There you have it.
Good job, honey.
505
00:24:44,800 --> 00:24:46,899
It's not that bad.
506
00:24:46,900 --> 00:24:49,300
I'm so happy to see that
stupid thing up there.
507
00:24:50,400 --> 00:24:53,299
Sorry.
Let's jog lightly.
508
00:24:53,300 --> 00:24:56,199
Dad, quick, quick.
Let's turn around here. This path.
509
00:24:56,200 --> 00:24:58,000
Go, go, go.
510
00:24:59,500 --> 00:25:05,100
Rachel went down and the rest of the furniture
went up like it was nothing.
511
00:25:07,500 --> 00:25:10,200
Okay, finally up.
Yes.
512
00:25:11,000 --> 00:25:13,600
Travel by bus
to the city of Ransdorp.
513
00:25:15,100 --> 00:25:17,200
Come on Jenny.
Shana, come on!
514
00:25:17,300 --> 00:25:19,300
C'mon C'mon.
515
00:25:20,400 --> 00:25:23,100
Come on, Shana.
Blocking.
516
00:25:23,200 --> 00:25:26,000
A lockout is a task that only
one person can perform.
517
00:25:26,100 --> 00:25:29,500
In this block, that person must
master a skill used by...
518
00:25:29,600 --> 00:25:32,000
Dutch peasants
to travel between the fields...
519
00:25:32,100 --> 00:25:34,900
which is now a regional sport.
520
00:25:35,300 --> 00:25:36,400
The ditch jump.
521
00:25:36,500 --> 00:25:38,700
The team member must
complete a single jump...
522
00:25:38,800 --> 00:25:42,300
touching with both feet
the muddy grass on the other side.
523
00:25:42,400 --> 00:25:45,000
After crossing,
they will remove their trail...
524
00:25:45,100 --> 00:25:48,900
and then they will return to their
partner as dirty as they like.
525
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Who is the acrobatic?
That's me.
526
00:25:52,100 --> 00:25:54,800
Are you.
Oh my God. What will it be?
527
00:25:54,900 --> 00:25:57,000
I will do it.
Honey i love you.
528
00:25:57,100 --> 00:25:58,400
Focus, focus!
529
00:25:58,500 --> 00:26:01,700
Here Jen.
I will feel the rod first.
530
00:26:01,800 --> 00:26:05,600
Is. I hope it works.
Well, pick it yourself.
531
00:26:06,400 --> 00:26:10,600
It didn't take long, I took the stick
and jumped the first time.
532
00:26:10,700 --> 00:26:12,400
Find your track, please.
533
00:26:12,500 --> 00:26:14,800
Great, honey! Love you!
534
00:26:15,600 --> 00:26:20,300
This time I will watch.
Easy. It's easy, just go.
535
00:26:20,500 --> 00:26:23,200
Take a bakfiets
to the next stop.
536
00:26:23,300 --> 00:26:26,019
Teams must now choose
one of these cargo bikes...
537
00:26:26,119 --> 00:26:29,000
known as bakfiets and riding it
through the Dutch countryside...
538
00:26:29,100 --> 00:26:32,300
while looking for the
right delivery point in this place...
539
00:26:32,400 --> 00:26:34,200
Durgerdam Yacht Club.
540
00:26:34,300 --> 00:26:37,926
This picturesque bay on the edge of the
second largest lake in Europe...
541
00:26:38,026 --> 00:26:39,900
is the stop for this
stage of the race.
542
00:26:40,000 --> 00:26:41,400
The last team to arrive here...
543
00:26:41,500 --> 00:26:42,800
could be removed.
544
00:26:42,900 --> 00:26:45,800
These are.
Get on. Help me with balance.
545
00:26:45,900 --> 00:26:47,200
I am in a basket.
546
00:26:47,300 --> 00:26:49,000
I have to do it.
547
00:26:49,800 --> 00:26:51,900
Oh hell!
Incorrect.
548
00:26:52,000 --> 00:26:53,900
I'm stuck.
549
00:26:54,500 --> 00:26:58,100
This is so bad.
It's here. Thanks.
550
00:26:58,400 --> 00:27:01,199
Bus stop.
We have to cross the street.
551
00:27:01,200 --> 00:27:03,399
There are teams there.
Let's go.
552
00:27:03,400 --> 00:27:04,900
It's coming now.
553
00:27:05,100 --> 00:27:06,799
My God, look
who's here.
554
00:27:06,800 --> 00:27:08,100
Grandpa.
555
00:27:08,300 --> 00:27:10,900
Thanks.
We did it.
556
00:27:13,800 --> 00:27:15,600
We do the bike thing.
557
00:27:16,000 --> 00:27:17,299
Okay let's upload it.
558
00:27:17,300 --> 00:27:20,299
First they tie a bow knot.
A bow knot.
559
00:27:20,300 --> 00:27:23,600
I say find it.
It should be uploaded there.
560
00:27:23,900 --> 00:27:27,099
I do not know. I'm already
confused by that knot.
561
00:27:27,100 --> 00:27:29,199
I don't, I don't.
It depends on you.
562
00:27:29,200 --> 00:27:30,800
You have to make a decision.
563
00:27:32,800 --> 00:27:35,100
It's not fast enough.
564
00:27:35,300 --> 00:27:36,699
Good job,
go for the track.
565
00:27:36,700 --> 00:27:38,900
Go for the track,
good job!
566
00:27:40,000 --> 00:27:41,699
She made it.
I know.
567
00:27:41,700 --> 00:27:44,100
Nate, don't do that
right now.
568
00:27:44,400 --> 00:27:47,299
I think we're wasting our time--
Let's do the bike thing then.
569
00:27:47,300 --> 00:27:51,300
Where do we go now? That's the other thing,
are we going in that direction or that way?
570
00:27:52,000 --> 00:27:54,300
Let's go and ride the bikes.
571
00:27:55,500 --> 00:27:57,899
All are bicycles if they are
equal at this point.
572
00:27:57,900 --> 00:28:00,800
Here there is one. Just here.
Take it.
573
00:28:01,500 --> 00:28:05,799
It's basically going to be
a sea of bikes.
574
00:28:05,800 --> 00:28:08,599
But I'm sure we
'll find them.
575
00:28:08,600 --> 00:28:10,299
Yes, we will, that's fine.
Are you ready?
576
00:28:10,300 --> 00:28:14,400
You have to be sure too.
Okay, I'm sure.
577
00:28:14,800 --> 00:28:15,800
Ready?
Yes.
578
00:28:15,801 --> 00:28:19,600
Ready, Set, Go.
579
00:28:20,200 --> 00:28:21,800
Good work!
580
00:28:23,100 --> 00:28:24,300
Oh my God.
581
00:28:24,800 --> 00:28:25,900
OMG.
582
00:28:26,500 --> 00:28:28,200
My God,
look at you.
583
00:28:29,600 --> 00:28:31,180
OMG.
584
00:28:31,539 --> 00:28:33,399
It's so gross.
You have to change your clothes.
585
00:28:33,400 --> 00:28:35,799
I could die.
What a good sport.
586
00:28:35,800 --> 00:28:38,400
Warning: The last team
to arrive could be eliminated.
587
00:28:38,500 --> 00:28:40,900
Sure, they don't have any water to
at least pour on me.
588
00:28:41,000 --> 00:28:43,800
I will ride the bike.
589
00:28:46,900 --> 00:28:51,100
Did I make it? Yes?
Yeah, go for the track, honey.
590
00:28:51,200 --> 00:28:54,300
I know he gave his all.
This is so gross.
591
00:28:54,500 --> 00:28:57,400
She is strong.
She is a winner.
592
00:28:58,300 --> 00:29:00,800
Come on, come on, come out.
Here we go.
593
00:29:00,900 --> 00:29:03,200
Take a bakfiets
to the next stop.
594
00:29:03,300 --> 00:29:06,300
I am so proud of you.
That was pathetic.
595
00:29:08,200 --> 00:29:10,400
On the right.
Keep going.
596
00:29:10,500 --> 00:29:12,100
You're my hero.
597
00:29:12,200 --> 00:29:14,700
My legs hurt.
598
00:29:17,100 --> 00:29:19,100
That little bitch did it.
599
00:29:19,200 --> 00:29:20,700
I can't believe he did.
600
00:29:20,800 --> 00:29:23,800
Where is it?
Right here.
601
00:29:24,400 --> 00:29:26,100
It's okay. Leave her.
602
00:29:26,910 --> 00:29:28,800
We did it!
603
00:29:33,800 --> 00:29:36,500
Welcome to Holland.
They're not pretty?
604
00:29:36,600 --> 00:29:39,600
Lorena and Jason,
they are the number 1 team!
605
00:29:41,100 --> 00:29:43,128
We are happy for today.
Jason and I feel...
606
00:29:43,228 --> 00:29:45,700
safer of the other
and of our decisions.
607
00:29:45,800 --> 00:29:48,800
We want it to be progress
in our relationship.
608
00:29:48,900 --> 00:29:51,700
I have good news,
as winners of this stage...
609
00:29:51,800 --> 00:29:55,100
They each won a
three-wheeled sports bike...
610
00:29:55,200 --> 00:29:56,900
it can go over any terrain.
611
00:29:57,000 --> 00:29:58,800
Really?
Yes!
612
00:29:59,000 --> 00:30:01,900
We have seen each one.
I know. It's amazing.
613
00:30:02,000 --> 00:30:05,100
That's why they call it,
"The Amazing Race."
614
00:30:05,200 --> 00:30:07,400
Here!
Let's go!
615
00:30:08,000 --> 00:30:09,700
Go Go.
Okay, let's go.
616
00:30:09,800 --> 00:30:11,500
None of these is.
617
00:30:11,600 --> 00:30:13,355
Do you want to do it
from top to bottom?
618
00:30:13,455 --> 00:30:15,500
I don't see any with
our markings.
619
00:30:15,600 --> 00:30:17,300
There are Pat and Kate
looking for the bikes.
620
00:30:17,400 --> 00:30:20,000
We are still inside.
Okay, let's go.
621
00:30:21,500 --> 00:30:24,900
Where is the delivery point?
watch them
622
00:30:25,000 --> 00:30:27,200
Bakfiets delivery point.
Let it go. Let's go.
623
00:30:33,400 --> 00:30:35,900
Come to the mat.
It's okay.
624
00:30:36,900 --> 00:30:39,800
Nate and Jen,
they're team number 2.
625
00:30:40,800 --> 00:30:43,400
Shana and Jennifer
are team number 3.
626
00:30:44,900 --> 00:30:48,000
You don't even want
to hug your partner?
627
00:30:48,300 --> 00:30:49,800
That is. Over there.
628
00:30:49,900 --> 00:30:52,100
We found one. We'll try
to find the other one.
629
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
Hey honey. Love you.
I love you more.
630
00:30:54,500 --> 00:30:57,300
I feel like I lost
focus around here.
631
00:30:57,400 --> 00:30:59,500
It's okay. Go back to where
you lost focus.
632
00:30:59,600 --> 00:31:00,800
It is there!
633
00:31:00,801 --> 00:31:04,799
Thank you very much. Travel by bus
to the rural town of Ransdorp.
634
00:31:04,800 --> 00:31:06,900
I told you it was a sea of things.
635
00:31:07,500 --> 00:31:10,299
We can't find the other one.
This is frustating.
636
00:31:10,300 --> 00:31:14,199
Daddy, the only way we can do this
right is by thinking positive, please.
637
00:31:14,200 --> 00:31:15,699
It's okay.
Thanks.
638
00:31:15,700 --> 00:31:18,499
We know what we are looking for,
orange with green.
639
00:31:18,500 --> 00:31:19,599
Here there is one.
640
00:31:19,600 --> 00:31:20,699
Did you find one?
Yes.
641
00:31:20,700 --> 00:31:23,199
We found one!
642
00:31:23,200 --> 00:31:26,399
Come on, move. Are you looking
left or right?
643
00:31:26,400 --> 00:31:27,599
You can look to the right.
644
00:31:27,600 --> 00:31:30,299
What did you say to do?
She was looking to the left.
645
00:31:30,300 --> 00:31:33,399
It's alright, it's alright.
Who is looking to the right?
646
00:31:33,400 --> 00:31:34,400
I will do it.
647
00:31:34,515 --> 00:31:36,758
I am sorry.
What?
648
00:31:36,759 --> 00:31:40,199
The bad in me comes out again.
What's wrong with you?
649
00:31:40,200 --> 00:31:42,299
Seeing someone else all frustrated.
650
00:31:42,300 --> 00:31:43,799
We haven't seen any
of the other 2 teams.
651
00:31:43,800 --> 00:31:45,399
Who knows who
will be in charge.
652
00:31:45,400 --> 00:31:46,499
We have no idea.
653
00:31:46,500 --> 00:31:49,499
Mr. Miyagi runs like the wind,
so we have to be vigilant.
654
00:31:49,500 --> 00:31:54,199
Optimism, optimism is just--
Here. Here it is, right there.
655
00:31:54,200 --> 00:31:56,499
Don't you understand what I'm saying?
656
00:31:56,500 --> 00:32:00,100
I lost my concentration for a minute.
You can go back the way you came.
657
00:32:01,300 --> 00:32:03,499
This is where they
'll leave the bikes.
658
00:32:03,500 --> 00:32:04,600
Thank you very much, Mr.
659
00:32:05,400 --> 00:32:06,915
Do you already know how to get there?
Yes.
660
00:32:06,950 --> 00:32:08,799
In agreement.
We are all optimistic.
661
00:32:08,800 --> 00:32:14,500
I'm not just pretending to be optimistic.
I am really optimistic.
662
00:32:14,700 --> 00:32:17,416
I am temporarily retracting.
Let's see if we can do this.
663
00:32:17,900 --> 00:32:21,799
Yeah, but don't give me that bullshit about being
on positive vibes to make it.
664
00:32:21,800 --> 00:32:24,999
I'm not going to get on and direct you
until you're done yelling.
665
00:32:25,000 --> 00:32:26,499
I'm going to stop. I stopped.
It's okay.
666
00:32:26,500 --> 00:32:30,199
He tried to tell you the truth that
other people don't tell you...
667
00:32:30,200 --> 00:32:32,100
that you have mucus in your nose.
668
00:32:33,900 --> 00:32:35,099
Quickly, lets go!
669
00:32:35,100 --> 00:32:38,100
We will.
C'mon C'mon.
670
00:32:38,600 --> 00:32:41,999
Blocking. Who is the acrobatic?
Me.
671
00:32:42,000 --> 00:32:44,300
It will involve the sheep over there.
672
00:32:45,200 --> 00:32:46,700
I think.
673
00:32:46,900 --> 00:32:48,399
Do you want me to do it?
Why do not you do it?
674
00:32:48,400 --> 00:32:50,099
His gift. It's charming.
675
00:32:50,100 --> 00:32:52,100
Jump across a
3 meter irrigation ditch.
676
00:32:52,200 --> 00:32:55,199
My God, I'm supposed to do that.
677
00:32:55,200 --> 00:33:00,400
I'm not the kind of guy
who gets dirty. I am picky.
678
00:33:00,700 --> 00:33:04,193
Why don't we take a moment
and see what the other teams are doing...
679
00:33:04,194 --> 00:33:05,999
and decide which one of
us does the stunt?
680
00:33:06,000 --> 00:33:08,100
Let's see what Hendekea does.
681
00:33:12,000 --> 00:33:13,499
Sorry, come on,
do it again.
682
00:33:13,500 --> 00:33:15,000
I think I have it.
683
00:33:17,500 --> 00:33:20,100
It's okay.
You can go down the track.
684
00:33:20,400 --> 00:33:21,800
Yes darling!
685
00:33:22,100 --> 00:33:24,600
She made it.
I can do it.
686
00:33:24,800 --> 00:33:26,799
She already made it.
Kynt try it.
687
00:33:26,800 --> 00:33:27,999
Just stay calm.
688
00:33:28,000 --> 00:33:29,600
Look at the pink as it does.
689
00:33:32,500 --> 00:33:34,000
Okay, get up,
try again.
690
00:33:34,200 --> 00:33:35,200
This looks like a swamp.
691
00:33:35,201 --> 00:33:37,300
Don't worry about it,
we'll take it off later.
692
00:33:37,600 --> 00:33:39,300
I think I can do it.
693
00:33:39,500 --> 00:33:42,200
I think that can be
an expensive decision.
694
00:33:43,000 --> 00:33:44,299
I see one.
695
00:33:44,300 --> 00:33:46,199
Okay, let
's go outside here.
696
00:33:46,200 --> 00:33:48,199
Thank you very much.
Rolls.
697
00:33:48,200 --> 00:33:50,399
Travel to the rural town of Ransdorp.
698
00:33:50,400 --> 00:33:53,399
Another team is here,
and we'll both take the bus.
699
00:33:53,400 --> 00:33:57,699
We don't see Pat and Kate, we pray
that the bus arrives before her.
700
00:33:57,700 --> 00:34:03,099
Just relax and let's rebuild
what we did wrong.
701
00:34:03,100 --> 00:34:07,099
The key to this discussion is this,
you hesitated.
702
00:34:07,100 --> 00:34:09,999
Because of your hesitation...
May I?
703
00:34:10,000 --> 00:34:13,999
we wasted our time.
You have to be more decisive.
704
00:34:14,000 --> 00:34:16,099
Do we have to be more decisive
or do I have to be?
705
00:34:16,100 --> 00:34:19,699
You have to be more decisive,
I let you free on this thing...
706
00:34:19,700 --> 00:34:22,300
and you basically let me down.
707
00:34:29,800 --> 00:34:34,200
I set you free on this thing,
and you basically let me down.
708
00:34:35,600 --> 00:34:37,299
I can speak now?
Yes.
709
00:34:37,300 --> 00:34:40,099
You're hard on me, you know that?
710
00:34:40,100 --> 00:34:43,099
Constantly, again and
again, one after another...
711
00:34:43,100 --> 00:34:45,700
As if you hit me
one after the other.
712
00:34:52,100 --> 00:34:55,999
You really need to change that about yourself.
It's okay.
713
00:34:56,000 --> 00:34:57,399
Please.
714
00:34:57,400 --> 00:35:00,799
A 58-year-old man
does not change easily.
715
00:35:00,800 --> 00:35:04,099
But in this race,
you have to get better every night...
716
00:35:04,100 --> 00:35:05,700
It's okay?
In agreement.
717
00:35:08,600 --> 00:35:10,599
Thank you very much.
Thanks.
718
00:35:10,600 --> 00:35:12,100
We have to find
a bus stop.
719
00:35:12,500 --> 00:35:14,900
I see the bus.
Here it comes.
720
00:35:15,400 --> 00:35:16,600
We will.
721
00:35:16,800 --> 00:35:18,399
There's a bus right there.
722
00:35:18,400 --> 00:35:21,299
As long as Pat and Kate don't take the bus with us.
723
00:35:21,300 --> 00:35:22,799
We cannot allow
them to reach us.
724
00:35:22,800 --> 00:35:25,700
Okay, come on, come on.
Go Go.
725
00:35:26,300 --> 00:35:29,100
We just lost it.
We are super screwed.
726
00:35:31,000 --> 00:35:33,600
Ride to your next clue.
727
00:35:34,400 --> 00:35:36,700
You can do it, honey.
728
00:35:40,100 --> 00:35:41,500
That was incredible!
729
00:35:41,900 --> 00:35:42,999
Damn he just made it.
We have to go.
730
00:35:43,000 --> 00:35:44,900
Good job Kynt!
731
00:35:45,700 --> 00:35:47,200
Here we go.
732
00:35:50,400 --> 00:35:51,500
Are you okay?
733
00:35:52,200 --> 00:35:53,799
He can not do it.
734
00:35:53,800 --> 00:35:56,700
Warning: The last team
to arrive could be eliminated.
735
00:35:57,400 --> 00:36:01,199
Bus 30 does not work at night.
They had to enable us a Minibus.
736
00:36:01,200 --> 00:36:04,899
Here we go. We agreed at the beginning,
not to accuse each other...
737
00:36:04,900 --> 00:36:06,899
We make decisions
together.
738
00:36:06,900 --> 00:36:10,700
We will do everything to reach the end.
Miracles happen.
739
00:36:11,200 --> 00:36:13,499
Go full force,
don't slow down.
740
00:36:13,500 --> 00:36:16,900
It's okay.
Yes! That was what she was talking about.
741
00:36:18,200 --> 00:36:22,300
We are in Amsterdam. You smell like poo.
Yes, I know.
742
00:36:22,700 --> 00:36:25,699
Let's stay away from that ditch,
I don't want another mud bath.
743
00:36:25,700 --> 00:36:28,300
The last team to arrive
could be eliminated.
744
00:36:28,600 --> 00:36:31,900
It is very difficult to do it,
jump and do it yourself.
745
00:36:33,000 --> 00:36:35,200
I had to undress a bit.
746
00:36:35,600 --> 00:36:37,100
Are you going to take everything off?
Yes.
747
00:36:37,500 --> 00:36:40,999
I couldn't move with
the mud stuck to me.
748
00:36:41,000 --> 00:36:42,500
I have no comments.
749
00:36:44,300 --> 00:36:47,199
Leave the bike at the
marked drop-off point.
750
00:36:47,200 --> 00:36:51,400
I see nothing.
Do you want to go to the end?
751
00:36:52,600 --> 00:36:54,400
I see nothing.
752
00:36:55,100 --> 00:36:58,399
I think this is where we left it.
Yes.
753
00:36:58,400 --> 00:36:59,800
We will!
754
00:37:01,500 --> 00:37:03,899
Kynt and Vyxsin, they
are team number 4.
755
00:37:03,900 --> 00:37:05,000
Yes!
756
00:37:06,800 --> 00:37:09,804
Ma'am, do you know where
the Yacht Club is?
757
00:37:09,805 --> 00:37:11,315
Below.
Yes, thanks.
758
00:37:11,316 --> 00:37:14,026
We can't find it.
Where is?
759
00:37:14,027 --> 00:37:16,799
Said it was coming back
this way. Just follow us.
760
00:37:16,800 --> 00:37:18,205
Ready, grandpa.
761
00:37:20,681 --> 00:37:21,976
That promised.
762
00:37:27,400 --> 00:37:28,700
This is bad.
763
00:37:29,200 --> 00:37:33,199
Here we are.
Azaria, Hendekea, TK and Rachel...
764
00:37:33,200 --> 00:37:35,399
they are team number 5 and 6.
765
00:37:35,400 --> 00:37:37,200
Not bad.
766
00:37:38,300 --> 00:37:41,300
Don, hurry up,
other teams are coming.
767
00:37:41,400 --> 00:37:43,100
Here we are.
Julia, come on!
768
00:37:43,200 --> 00:37:45,100
Dad, quick.
Fast.
769
00:37:45,200 --> 00:37:46,700
It is pole vault.
Are you.
770
00:37:46,800 --> 00:37:48,550
I am the acrobatic.
If you are.
771
00:37:48,650 --> 00:37:51,122
Legs a little higher.
Yes.
772
00:37:51,222 --> 00:37:53,100
In agreement. Let's try it.
773
00:37:53,200 --> 00:37:56,400
Put your legs up.
774
00:37:56,600 --> 00:37:59,300
Very well.
Yes!
775
00:37:59,400 --> 00:38:02,100
My grandfather managed to cross the river...
776
00:38:02,200 --> 00:38:05,500
showing that frustration
and anger pay in the end.
777
00:38:05,600 --> 00:38:07,200
Very well.
778
00:38:08,100 --> 00:38:11,100
Take a bakfiets
to the next stop.
779
00:38:11,200 --> 00:38:12,300
It's okay? Ready?
780
00:38:12,400 --> 00:38:16,000
I love athletics. Pole
vaulting was my specialty.
781
00:38:18,100 --> 00:38:20,000
Very good, good.
Good work.
782
00:38:20,100 --> 00:38:23,300
Find your track.
You should start running.
783
00:38:24,400 --> 00:38:27,200
Do you undesrstand now?
Yes.
784
00:38:27,300 --> 00:38:30,600
Good girl!
Incorrect. Please come back.
785
00:38:30,700 --> 00:38:31,900
Nice try.
786
00:38:31,950 --> 00:38:35,500
Warning: the last team
to arrive could be eliminated.
787
00:38:36,600 --> 00:38:38,100
Are you kidding?
788
00:38:38,700 --> 00:38:40,300
Shit.
789
00:38:40,400 --> 00:38:42,600
I think we will make
a block before the stop.
790
00:38:42,700 --> 00:38:44,900
And we will.
We will not give up.
791
00:38:45,500 --> 00:38:47,600
You see it?
Nope.
792
00:38:47,700 --> 00:38:49,900
Keep going.
We have the sisters behind.
793
00:38:50,000 --> 00:38:51,800
Every minute counts.
Let's finish well.
794
00:38:51,900 --> 00:38:53,400
There is!
795
00:38:54,400 --> 00:38:57,600
Marianna and Julia
are team number 7.
796
00:38:58,600 --> 00:39:01,000
How did we not see it?
We passed right next to it.
797
00:39:01,100 --> 00:39:03,400
Nicolas and Donald,
they are team number 8.
798
00:39:03,500 --> 00:39:06,100
Excellent.
You're dirty but you're still on the run.
799
00:39:06,200 --> 00:39:08,800
There were complaints from the neighbors,
you were left in your underwear.
800
00:39:08,900 --> 00:39:11,600
I went further than that.
Naked?
801
00:39:13,700 --> 00:39:15,900
There's a demo
in progress, young lady.
802
00:39:16,000 --> 00:39:17,800
Watch this young lady do it.
803
00:39:17,900 --> 00:39:21,500
Cool. She placed the dot
in the center.
804
00:39:21,600 --> 00:39:23,300
Do you understand the principle
of the matter?
805
00:39:23,400 --> 00:39:27,200
Make sure to position it well so
you don't find yourself in quicksand.
806
00:39:30,100 --> 00:39:33,500
Incorrect.
Come on, get muddy over here.
807
00:39:33,600 --> 00:39:35,599
Find the marked field.
808
00:39:35,600 --> 00:39:38,199
We almost arrive.
We are close.
809
00:39:38,200 --> 00:39:39,699
Why do you want
to do it on the edge?
810
00:39:39,700 --> 00:39:42,099
The principle is to try
to get there.
811
00:39:42,100 --> 00:39:46,299
Because if you were a cute little monkey--
Daddy, I just need to focus.
812
00:39:46,300 --> 00:39:47,800
It's okay, yes.
813
00:39:47,900 --> 00:39:51,499
Take your time, breathe,
but the principle of the thing...
814
00:39:51,500 --> 00:39:53,456
Daddy, I just need to focus.
In agreement.
815
00:39:58,300 --> 00:40:00,099
Okay.
Go for your track.
816
00:40:00,100 --> 00:40:01,600
I think I could have done better.
817
00:40:03,700 --> 00:40:05,999
Ride the Bakfiest
to the next stop.
818
00:40:06,000 --> 00:40:08,399
Let me take this so
you don't contaminate it.
819
00:40:08,400 --> 00:40:10,599
How do you feel about this?
It's okay.
820
00:40:10,600 --> 00:40:12,200
You need to lose weight.
821
00:40:14,100 --> 00:40:16,800
I shouldn't have made that comment.
822
00:40:17,800 --> 00:40:19,800
Cross thrust.
823
00:40:22,800 --> 00:40:26,999
Ron and Chris, let me
tell you that you are team 9.
824
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Congratulations, you
're still in the race.
825
00:40:29,400 --> 00:40:32,300
It was very difficult over there, right?
It was really difficult.
826
00:40:32,400 --> 00:40:34,699
We had not worked together before.
827
00:40:34,700 --> 00:40:37,999
We both wanted
this so much for each other...
828
00:40:38,000 --> 00:40:40,499
but we still don't know
the other's work style...
829
00:40:40,500 --> 00:40:41,899
and it's really hard.
830
00:40:41,900 --> 00:40:43,800
But we made it through, you know.
831
00:40:44,100 --> 00:40:45,999
The key is
communication skills.
832
00:40:46,000 --> 00:40:48,799
I'm a little insensitive in the
way I treat my daughter.
833
00:40:48,800 --> 00:40:52,399
I become a bigot
where anything goes.
834
00:40:52,400 --> 00:40:55,463
You must treat your
family like gold, you know.
835
00:40:56,100 --> 00:40:58,600
I agree.
If there is love there, you know.
836
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
This is a noble attempt.
837
00:41:06,000 --> 00:41:08,800
Does that count?
Yeah, good job, go for the track.
838
00:41:09,600 --> 00:41:11,799
I think what we
learned from this...
839
00:41:11,800 --> 00:41:15,499
is that we understood that
we can still have fun together.
840
00:41:15,500 --> 00:41:17,599
and we met
several times...
841
00:41:17,600 --> 00:41:19,799
dying of laughter
842
00:41:19,800 --> 00:41:21,100
Kiss this dirty face.
843
00:41:22,400 --> 00:41:24,399
The last team
could be eliminated.
844
00:41:24,400 --> 00:41:28,700
Honey, I got you. You deserve to
be pushed all the way.
845
00:41:30,100 --> 00:41:33,099
Welcome to Holland.
Thank you thank you very much.
846
00:41:33,100 --> 00:41:35,500
Kate and Pat are the last
team to arrive.
847
00:41:35,501 --> 00:41:36,501
Yes.
848
00:41:36,502 --> 00:41:38,599
I'm sorry to tell you that you have been
eliminated from the race.
849
00:41:38,600 --> 00:41:43,299
We wish we had stayed longer.
More time.
850
00:41:43,300 --> 00:41:45,800
And we would have had more opportunities
to show people...
851
00:41:46,100 --> 00:41:47,400
What we can do.
852
00:41:47,600 --> 00:41:50,799
I think we proved ourselves again,
that we are meant to be together.
853
00:41:50,800 --> 00:41:52,299
Destined to be together.
Yes.
854
00:41:52,300 --> 00:41:54,900
And that we balance each
other very well.
63000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.