All language subtitles for The.Amazing.Race.S12E02.480p.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,100 Match! 3 00:00:03,200 --> 00:00:05,700 11 teams left from Los Angeles, California... 4 00:00:05,800 --> 00:00:08,800 in a race around the world for a million dollars. 5 00:00:08,900 --> 00:00:10,698 Fly to Shannon, Ireland. Oh! 6 00:00:10,798 --> 00:00:12,800 We will. Muévanse! 7 00:00:12,900 --> 00:00:14,847 Once in Ireland, the goth couple... 8 00:00:14,947 --> 00:00:17,400 Kynt and Vyxsin impressed the others. 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,700 Goth cowards are the leaders. 10 00:00:19,800 --> 00:00:22,706 I was impressed with Vyxsin and Kynt. 11 00:00:22,806 --> 00:00:24,500 I was very surprised. 12 00:00:24,600 --> 00:00:26,500 The other couples Nate and Jen... 13 00:00:26,600 --> 00:00:29,200 and Lorena and Jason needed better teamwork. 14 00:00:29,300 --> 00:00:31,600 Wait! Jen please! 15 00:00:31,700 --> 00:00:34,800 You are the worst person I have ever been with. 16 00:00:35,100 --> 00:00:37,700 All the other girls-- I don't care! 17 00:00:37,800 --> 00:00:40,100 Don't compare me to other girls. 18 00:00:40,400 --> 00:00:42,800 Trust me. We must go to the other side! 19 00:00:42,900 --> 00:00:45,200 No, we are not! 20 00:00:45,300 --> 00:00:48,400 While some teams thrived and had fun... 21 00:00:49,500 --> 00:00:53,200 Oh, Danny Boy, I'm in Ireland... 22 00:00:53,300 --> 00:00:55,774 You are amazing. Good boy. 23 00:00:55,900 --> 00:00:58,800 You do very well. Don't pay attention to anyone else. 24 00:00:58,900 --> 00:01:01,900 ...others found themselves going to a complete standstill. 25 00:01:03,700 --> 00:01:05,300 Oh my God! 26 00:01:05,400 --> 00:01:07,500 Let's go! Please let's go! 27 00:01:07,600 --> 00:01:10,200 If I lose the race for you, I'm going to kick your ass! 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,487 In the end, the Azaria brothers and Hendekea... 29 00:01:13,587 --> 00:01:15,300 they came in first place. 30 00:01:15,400 --> 00:01:17,200 They are the number 1 team! 31 00:01:17,800 --> 00:01:19,400 Oh my God! 32 00:01:19,500 --> 00:01:21,441 Nate and Jen managed to outrun... 33 00:01:21,541 --> 00:01:23,600 Ari and Staella who came last. 34 00:01:23,900 --> 00:01:25,800 They have been eliminated from the race. 35 00:01:26,400 --> 00:01:27,900 Ten teams remain... 36 00:01:28,000 --> 00:01:30,700 who will be eliminated next? 38 00:01:35,116 --> 00:01:38,116 A translation of: zatara04 39 00:02:11,893 --> 00:02:15,000 The Amazing RaceSeason 12 Episode 2 "I Become A Bigot" 40 00:02:15,500 --> 00:02:17,600 This is County Galway, Ireland... 41 00:02:17,700 --> 00:02:20,700 first to be inhabited almost 7 thousand years ago. 42 00:02:21,100 --> 00:02:23,700 In the heart of this rich and harsh landscape... 43 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 the Connemara Museum. 44 00:02:25,700 --> 00:02:28,800 This was the first stop of a race around the world. 45 00:02:28,900 --> 00:02:30,800 The teams arrived here at the end of the last stage... 46 00:02:30,900 --> 00:02:32,600 for a mandatory rest period. 47 00:02:32,700 --> 00:02:35,700 The 10 teams waiting have no idea what awaits them. 48 00:02:35,800 --> 00:02:37,700 Can the goth couple of Kynt and Vyxsin... 49 00:02:37,800 --> 00:02:39,900 continue to impress the other teams... 50 00:02:40,000 --> 00:02:41,700 with another strong performance? 51 00:02:41,800 --> 00:02:45,900 And will the couple of Nate and Jen be able to overcome their arguments? 52 00:02:46,000 --> 00:02:49,400 The Azaria and Hendekea brothers, who arrived first at 12:00 pm... 53 00:02:50,300 --> 00:02:52,600 They will leave at 12:00 am. 54 00:02:52,900 --> 00:02:54,800 Travel to Amsterdam. 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,500 The teams must now travel about 965Km... 56 00:02:57,600 --> 00:02:59,400 to the city of Amsterdam. 57 00:02:59,600 --> 00:03:01,830 When they land, the teams will travel by train... 58 00:03:01,930 --> 00:03:04,000 to Amsterdam Central Station ... 59 00:03:04,200 --> 00:03:05,800 and search the canals of the city... 60 00:03:05,900 --> 00:03:09,700 the Melkmeisjesbrug bridge, where they will find their next clue. 61 00:03:10,500 --> 00:03:14,600 You must tell me which way to go. We talked about this before. 62 00:03:14,700 --> 00:03:17,600 While I'm here I want to prove something to my brother. 63 00:03:17,700 --> 00:03:19,800 He constantly pushes and pushes me. 64 00:03:19,900 --> 00:03:22,700 We are 99% sure that we are on the right track. 65 00:03:23,000 --> 00:03:26,300 They have $59 for this stage. I got them. Let's go! 66 00:03:26,400 --> 00:03:28,600 I can't wait to get to Amsterdam. 67 00:03:28,700 --> 00:03:31,400 I know they will love Vyxsin and me. 69 00:03:33,500 --> 00:03:36,100 90% of the time, you are in total darkness. 70 00:03:36,200 --> 00:03:39,800 Of course, darkness is usually the favorite place for Kynt and me... 71 00:03:39,900 --> 00:03:41,800 in which we live. 72 00:03:42,900 --> 00:03:44,700 Travel to Amsterdam! 73 00:03:44,800 --> 00:03:47,300 Have fun. It's cold. We know where we are going. 74 00:03:47,400 --> 00:03:50,700 My relationship with Rachel is more important than this career will ever be. 75 00:03:50,800 --> 00:03:52,900 We'll go places we've never been... 76 00:03:53,000 --> 00:03:55,500 why not enjoy it at the same time? 77 00:03:55,600 --> 00:03:58,200 Amsterdam will be phenomenal. 78 00:03:59,900 --> 00:04:01,600 let's do it We are ready. 79 00:04:01,700 --> 00:04:04,700 We are good and calm. Why are you laughing? 80 00:04:04,800 --> 00:04:07,000 These challenges are supposed to be... 81 00:04:07,100 --> 00:04:09,700 to start connecting. And I hope we do. 82 00:04:09,800 --> 00:04:13,300 We're good now, wait until we're wrong. 83 00:04:13,900 --> 00:04:15,100 Do it! Let's go! 84 00:04:15,200 --> 00:04:18,100 I would never yell at my grandfather to run and hurry. 85 00:04:18,200 --> 00:04:20,900 Are you okay? Yeah, as soon as I get this off. 86 00:04:21,000 --> 00:04:26,300 But sometimes he has a go slow attitude and it drives me crazy. 87 00:04:26,800 --> 00:04:29,032 You drive 10 over the speed limit. 88 00:04:30,100 --> 00:04:32,200 Travel to Amsterdam. Yes! 89 00:04:32,300 --> 00:04:34,500 It's scary driving at night, you can't see anything. 90 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 Just be careful. 91 00:04:35,700 --> 00:04:38,200 The race is a complete shock to our systems. 92 00:04:38,300 --> 00:04:40,700 Clearly I haven't had a facial or manicure. 93 00:04:40,800 --> 00:04:43,600 But it is even more difficult than you can imagine. 94 00:04:43,700 --> 00:04:45,695 My lights won't stay on... 95 00:04:45,700 --> 00:04:49,300 so I have to hold it down with one hand all the way. 96 00:04:49,400 --> 00:04:51,100 Unless she's just an idiot. 97 00:04:51,200 --> 00:04:53,200 He wonders that a lot. 98 00:04:55,000 --> 00:04:56,200 Caution. 99 00:04:56,500 --> 00:04:57,600 Shit. 100 00:04:57,700 --> 00:05:00,100 It hit the sidewalk and we got a flat tire. 101 00:05:00,200 --> 00:05:03,000 I couldn't see it. I saw him coming. 102 00:05:04,600 --> 00:05:08,200 My dad and I are learning how to make our relationship work. 103 00:05:08,300 --> 00:05:10,100 Oh my God! What? 104 00:05:10,200 --> 00:05:13,100 Your waist bag? Good God, come on. 105 00:05:13,800 --> 00:05:15,800 I already have it, daddy. Do not do it again. 106 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 Do you want to verify them with them? Yes. 107 00:05:17,900 --> 00:05:19,195 We are religious people. 108 00:05:19,200 --> 00:05:23,795 We are under no illusion that God cares whether or not we win the race. 109 00:05:23,800 --> 00:05:25,300 Nope?! Demons. 110 00:05:25,400 --> 00:05:26,400 Just follow me. 111 00:05:26,401 --> 00:05:30,300 We are in control of the tip, it is not the blind leading the blind. 112 00:05:31,300 --> 00:05:32,580 Can we put the cat there? Nerd. 113 00:05:32,585 --> 00:05:34,600 Why not? I'm asking you? Nope! 114 00:05:34,700 --> 00:05:36,100 Here comes another team. 115 00:05:36,200 --> 00:05:38,000 There is a team ahead. 116 00:05:38,400 --> 00:05:41,000 The blondes. They definitely won't help us. 117 00:05:41,100 --> 00:05:43,100 It was the grandfather and the boy. 118 00:05:43,200 --> 00:05:48,000 If he was injured we would have stopped but we don't want them to win the race. 119 00:05:49,100 --> 00:05:50,300 Let's move fast, fast. 120 00:05:50,700 --> 00:05:52,800 We already fixed the rubber. 121 00:05:55,100 --> 00:05:57,400 Fly to Amsterdam. Let's go. 122 00:06:00,200 --> 00:06:01,800 let's do it Let's go. 123 00:06:02,300 --> 00:06:04,900 Here we go, Jenny. We must catch up with the group. 124 00:06:05,000 --> 00:06:07,700 Jen and I are competitive. She makes me be in the game all the time. 125 00:06:07,800 --> 00:06:08,900 That's what I love about her. 126 00:06:09,000 --> 00:06:10,300 This is a warning to us. 127 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 Everything seems to be Donkey Kong from here. 128 00:06:12,800 --> 00:06:15,400 We're here looking for 341. 129 00:06:15,500 --> 00:06:16,900 I think it could be here. 130 00:06:18,300 --> 00:06:21,995 The sisters just crossed, but this is the fastest way... 131 00:06:22,000 --> 00:06:24,300 taking the M-59, so we're good. 132 00:06:24,400 --> 00:06:28,795 I'm not sure but I saw that the M-59 went all the way to Shannon. 133 00:06:28,800 --> 00:06:31,300 We will trust this way. In agreement. 134 00:06:34,800 --> 00:06:36,900 We are here at Shannon airport. 135 00:06:37,100 --> 00:06:41,395 I think Kynt and Vyxsin are behind. Kynt and Vyxsin are serious competitors. 136 00:06:41,400 --> 00:06:46,395 Kynt runs like he's high. He has quite a bit of adrenaline... 137 00:06:46,400 --> 00:06:48,100 So we must take care of them. 138 00:06:48,200 --> 00:06:49,900 Let's see if we can find one to Amsterdam. 139 00:06:50,000 --> 00:06:52,800 One at 7:00 towards Dublin. Dublin is the way to go. 140 00:06:53,000 --> 00:06:55,300 Ticket sales. Do they open at 6:00? 141 00:06:55,400 --> 00:06:56,600 Yes. That's not a long time. 142 00:06:56,601 --> 00:06:59,900 Let's hope this flight leaves-- Before another team arrives. 143 00:07:01,200 --> 00:07:03,400 We are already at the airport. 144 00:07:04,400 --> 00:07:07,300 We are ready. It's going to be quite a race to Amsterdam. 145 00:07:08,100 --> 00:07:10,000 Hello. Welcome. 146 00:07:10,100 --> 00:07:11,995 We get in line and whoever, you know... 147 00:07:12,000 --> 00:07:13,700 We are four. Perfect. 148 00:07:13,900 --> 00:07:16,600 They went in to see if they have internet. 149 00:07:16,700 --> 00:07:19,695 Hello! The computer is on. See if you can use it. 150 00:07:19,700 --> 00:07:22,500 The one from 7:00am arrives at 12:15pm. 151 00:07:22,600 --> 00:07:24,600 I'm going to write this one, okay. 152 00:07:26,200 --> 00:07:28,200 The exits are this way, look. 153 00:07:28,300 --> 00:07:29,300 Do not waste your time. Let's go! 154 00:07:29,600 --> 00:07:31,000 You suffer from attention deficit like me. 155 00:07:31,400 --> 00:07:32,895 No, she does not. We are losing time. 156 00:07:32,900 --> 00:07:36,800 We're signaling to those other teams that they're going to be through soon. 157 00:07:38,600 --> 00:07:40,400 The teams stopped. Just keep going. 158 00:07:40,500 --> 00:07:43,100 Yes Jenny! I am praying now. 159 00:07:43,300 --> 00:07:46,300 Come on, run. 160 00:07:46,800 --> 00:07:49,500 reserve it let's move I have to repeat myself a thousand times. 161 00:07:49,501 --> 00:07:50,800 Come on, let's move girls. 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,700 For. Be quiet. 163 00:07:52,800 --> 00:07:54,400 Do you have your waist bag? Yes. 164 00:07:55,400 --> 00:07:59,100 Ron was really hyper there. I think he's a bit harsh on her. 165 00:07:59,200 --> 00:08:00,800 I end up seeming a little harsh on us. 166 00:08:00,900 --> 00:08:04,200 Certain. I hope you're not having a miserable time. 167 00:08:06,300 --> 00:08:09,295 We just got to the airport. We pray that the other teams... 168 00:08:09,300 --> 00:08:13,995 are still there, and more than anything, the sisters took a different path... 169 00:08:14,000 --> 00:08:17,200 so I can't wait to see who gets there first. 170 00:08:19,200 --> 00:08:22,100 Hello, we would like two tickets to Amsterdam at 7:00. 171 00:08:22,200 --> 00:08:26,400 Stopping in Dublin and leaving for Amsterdam, arriving at 12:15. 172 00:08:26,900 --> 00:08:28,300 We have to book. 173 00:08:28,600 --> 00:08:30,200 Let's go. let's do it 174 00:08:31,300 --> 00:08:33,495 Hi guys. It's good to see your faces. 175 00:08:33,500 --> 00:08:36,800 Yes, it kills us! Yes! 176 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Here you go. 177 00:08:39,100 --> 00:08:41,400 How many tickets do you still have available? 178 00:08:42,300 --> 00:08:46,100 On the flight from Dublin to Amsterdam there are only 12 seats available. 179 00:08:46,700 --> 00:08:48,836 From Shannon to Dublin there are plenty of free seats... 180 00:08:48,936 --> 00:08:51,700 so we can all go, but from Dublin to Amsterdam... 181 00:08:51,800 --> 00:08:53,500 only six teams can go. 182 00:08:53,600 --> 00:08:55,878 What's going on? We can climb... 183 00:08:55,978 --> 00:08:57,400 you maybe not. 184 00:08:57,500 --> 00:09:00,100 We were all able to go to Dublin on the first flight... 185 00:09:00,200 --> 00:09:03,800 but it was a contest to see who could get on the flight to Amsterdam. 186 00:09:03,900 --> 00:09:05,400 I hope we can get on that flight. 187 00:09:05,500 --> 00:09:07,100 Thanks god. 188 00:09:07,600 --> 00:09:09,700 Hello. The same as them. 189 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 We have them, honey. 190 00:09:11,500 --> 00:09:14,200 We need two tickets to Amsterdam. 191 00:09:14,300 --> 00:09:16,000 Ron and Chris are here. 192 00:09:17,200 --> 00:09:20,500 God, my head hurts. It's okay, my legs hurt. 193 00:09:20,600 --> 00:09:23,800 Pat is a cancer survivor, she is very strong in her own way. 194 00:09:23,900 --> 00:09:26,400 We may not be the fastest, but we are the smartest. 195 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 Let's go for it. We'll see what's left. 196 00:09:29,500 --> 00:09:32,100 This is Rachel's and this is yours. Thanks for your help. 197 00:09:32,400 --> 00:09:34,300 Hello. We want the same thing as them. 198 00:09:34,400 --> 00:09:36,600 Why is it taking so long? 199 00:09:38,100 --> 00:09:39,900 Wow, you're fast. 200 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 They are confirmed. We are inside. 201 00:09:42,900 --> 00:09:47,100 How many seats are left? After you, only two. 203 00:09:51,500 --> 00:09:53,400 We need two tickets to Amsterdam. 204 00:09:53,500 --> 00:09:54,800 Good morning, how are you? 205 00:09:54,900 --> 00:09:57,800 We need two tickets. Exactly the same. 206 00:09:57,900 --> 00:09:59,800 We have to make it. 207 00:10:02,800 --> 00:10:04,400 Wow, you're fast. 208 00:10:07,500 --> 00:10:10,900 They have seats on the flight. We appreciate it so much. 209 00:10:11,100 --> 00:10:12,800 That puncture killed us. 210 00:10:12,900 --> 00:10:14,400 Oh my gosh, we are so lucky. 211 00:10:14,500 --> 00:10:17,200 Our agent was faster. Here are your tickets. 212 00:10:17,300 --> 00:10:19,800 We're on the second flight to Amsterdam... 213 00:10:19,900 --> 00:10:22,200 waiting for the first. 214 00:10:22,300 --> 00:10:24,500 So there is still hope for us. 215 00:10:24,900 --> 00:10:28,200 We are on the first flight out of Shannon airport. 216 00:10:28,300 --> 00:10:31,000 It's the 7:00 am flight. It is the first one. 217 00:10:31,100 --> 00:10:33,000 We are happy to be in it. Here. 218 00:10:37,800 --> 00:10:39,000 Come on, daddy. 219 00:10:39,100 --> 00:10:41,100 You know I can catch you, run. 220 00:10:41,500 --> 00:10:43,500 Everyone else is already on board. 221 00:10:45,300 --> 00:10:48,399 Hurry up. Is there any way we can catch the 7:00 flight? 222 00:10:48,400 --> 00:10:49,900 Definitely not. 223 00:10:50,600 --> 00:10:54,900 Did everyone board the 7:00 flight? Yes, except you. 224 00:10:55,400 --> 00:10:58,300 Anything you do at this point could cost you the race. 225 00:10:58,400 --> 00:11:00,700 One wrong turn, we're in last place. 226 00:11:01,500 --> 00:11:03,800 It feels good, being on the flight you needed to be on. 227 00:11:03,900 --> 00:11:06,999 It seemed as if you were left behind and suddenly someone made a big mistake... 228 00:11:07,000 --> 00:11:09,600 ...and you're not anymore, so what. We are hopeful. 229 00:11:23,600 --> 00:11:24,699 let's run. 230 00:11:24,700 --> 00:11:27,399 When we got off the plane, it was a rush to the counter. 231 00:11:27,400 --> 00:11:29,199 We hope to be in front of Ron and Chris. 232 00:11:29,200 --> 00:11:30,899 If we don't make it, we'll take the later flight. 233 00:11:30,900 --> 00:11:32,900 Which comes out an hour and a half later. 234 00:11:34,500 --> 00:11:36,400 It's okay. Excuse me, thank you. 235 00:11:36,800 --> 00:11:38,600 Let's go! Excuse me, Mrs. 236 00:11:38,700 --> 00:11:40,500 We look for the counter to go Amsterdam. 237 00:11:40,600 --> 00:11:42,900 We are looking to get on the waiting list. On the waiting list, can you? 238 00:11:43,000 --> 00:11:45,500 You have to wait. Ok, I'm sorry. 239 00:11:46,200 --> 00:11:48,100 Someone else is going to get on the list before us. 240 00:11:48,200 --> 00:11:49,600 You have to wait. It's okay. 241 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Can you put our names on the waiting list? 242 00:11:53,300 --> 00:11:55,300 We try not to be so aggressive. 243 00:11:55,400 --> 00:11:57,899 I'm still in my professional sales mode . 244 00:11:57,900 --> 00:12:01,200 I generally follow the philosophy of being very courteous. 245 00:12:01,900 --> 00:12:04,100 It's going to be very difficult to get on this flight. 246 00:12:04,200 --> 00:12:05,700 We need to try it. 247 00:12:07,300 --> 00:12:08,700 Thank you thank you very much. 248 00:12:08,900 --> 00:12:10,500 We have them on the list. 249 00:12:10,600 --> 00:12:13,700 What number are we on the list? Are we ahead of them? 250 00:12:14,400 --> 00:12:16,100 I want to make sure we are the first. 251 00:12:16,200 --> 00:12:17,400 Please move quickly. 252 00:12:18,200 --> 00:12:22,600 We were a bit pushy so the person at the counter didn't like it. 253 00:12:22,700 --> 00:12:24,299 Just stand to the side, please. 254 00:12:24,300 --> 00:12:26,500 We will call you if there are seats available. 255 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 In agreement. 256 00:12:28,400 --> 00:12:30,700 Did you hear that miss say Nick was rude? 257 00:12:31,000 --> 00:12:34,700 Nick is exhausting. He made us look bad in front of the agent. 258 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 I ended up getting upset. 259 00:12:35,801 --> 00:12:39,300 My problem is this. Wait, wait, no. 260 00:12:39,400 --> 00:12:41,999 Let me calm him down. No daddy. 261 00:12:42,000 --> 00:12:44,799 You have a mouth that began to spread bad energy. 262 00:12:44,800 --> 00:12:46,300 Let me explain what happened. 263 00:12:46,400 --> 00:12:49,400 The lady behind the counter said you were too rude. 264 00:12:49,500 --> 00:12:52,700 So my dad is upset. I was hasty. 265 00:12:52,800 --> 00:12:56,000 They will want to help you even more if you are cordial. 266 00:12:56,600 --> 00:12:58,600 That's all your problem. 267 00:12:58,800 --> 00:13:01,600 Your grandfather is the good cop, you are the bad one. 268 00:13:01,700 --> 00:13:03,600 Let me speak for a second, sir. 269 00:13:03,700 --> 00:13:07,200 Why don't we talk about it later? I don't have to speak it. 270 00:13:07,300 --> 00:13:10,900 You may have some problems with the interpretation but the words... 271 00:13:11,000 --> 00:13:13,200 that reached my ears were very clear. 272 00:13:13,300 --> 00:13:15,800 Because I cleaned all the wax yesterday. 273 00:13:17,000 --> 00:13:18,600 He freaked out at that point... 274 00:13:18,700 --> 00:13:21,000 there was nothing he could do but back off. 275 00:13:24,100 --> 00:13:25,900 He is very stressed. 276 00:13:26,600 --> 00:13:28,500 This is very frustrating. 277 00:13:33,700 --> 00:13:34,700 This is ours. 278 00:13:34,800 --> 00:13:37,400 We are happy because we got the flight to Amsterdam. 279 00:13:37,500 --> 00:13:40,300 We are in the first wave of equipment that will arrive there. 280 00:13:40,400 --> 00:13:43,900 Right now we are waiting for tickets for the first flight. 281 00:13:44,000 --> 00:13:46,800 Our chances are slim, but we still try. 282 00:13:50,300 --> 00:13:52,500 We only have two seats available. 283 00:13:55,000 --> 00:13:57,300 Donald and Nicholas, they're on the flight. 284 00:13:57,400 --> 00:13:59,400 Thanks. That sucks! 285 00:13:59,500 --> 00:14:01,800 I didn't want to miss this flight. 286 00:14:09,100 --> 00:14:12,100 Let's go. Sorry. Oh my gosh, it's Pat and Kate. 287 00:14:12,200 --> 00:14:14,200 Suddenly Julia and Marianna appear. 288 00:14:14,300 --> 00:14:17,200 And we were like, "Hey, how are you?" 289 00:14:17,300 --> 00:14:20,732 Oh my God. They're here. They're here. It's alright, it's alright. 290 00:14:21,600 --> 00:14:24,075 Now it's a foot race. Do you have your shoes and everything? 291 00:14:24,175 --> 00:14:25,575 Yes. 292 00:14:26,400 --> 00:14:31,300 It's a three-way tie. The latter could be eliminated. 293 00:14:31,400 --> 00:14:35,334 All teams are on their way to Amsterdam, the Netherlands. 294 00:14:39,000 --> 00:14:40,600 vamos. "Amsterdam Central". 295 00:14:40,700 --> 00:14:43,200 It leaves at 12:32, we only have three or four minutes. 296 00:14:43,300 --> 00:14:46,200 We could run to the train and pay there. 297 00:14:47,000 --> 00:14:48,800 I pray I lose them in a minute or two. 298 00:14:48,900 --> 00:14:51,400 Because if they're going to buy tickets they won't make it. 299 00:14:51,500 --> 00:14:54,702 Two tickets to the central station. Thank you very much. 300 00:14:55,400 --> 00:14:57,000 Very well. Thanks. 301 00:14:57,400 --> 00:14:58,800 Thanks. Let's go! 302 00:14:58,900 --> 00:15:00,400 Yes! 303 00:15:00,600 --> 00:15:03,900 We could be the only team on the first train. 304 00:15:05,400 --> 00:15:07,800 We narrowly missed it. Stinks. 305 00:15:07,900 --> 00:15:10,100 Now we must wait for 10 minutes. 306 00:15:11,400 --> 00:15:14,200 In agreement. Let's go. We will go to the bridge. 307 00:15:14,201 --> 00:15:16,600 Milkmaids Bridge, one street, on the left. 308 00:15:16,800 --> 00:15:19,000 Let's do this thing. Let's go! 309 00:15:20,700 --> 00:15:22,700 Come on, come on, come on. Excuse me, I'm sorry. 310 00:15:24,200 --> 00:15:26,600 Azaria here. Here we go. 311 00:15:27,500 --> 00:15:28,700 Detour. 312 00:15:28,900 --> 00:15:32,917 In this detour, teams will choose between 2 commonly seen activities... 313 00:15:32,918 --> 00:15:35,098 In Amsterdam, the options... 314 00:15:35,200 --> 00:15:37,100 Upload it or Find it. 315 00:15:37,600 --> 00:15:40,976 In climbing it, teams will use a traditional rope and pulley system... 316 00:15:40,978 --> 00:15:44,700 to upload 5 pieces of furniture to a typical Amsterdam residence. 317 00:15:44,800 --> 00:15:49,600 Once the furniture is inside, the foreman will give you your next clue. 318 00:15:49,700 --> 00:15:54,299 The task requires intelligence and strength, but the buildings are only a few meters away. 319 00:15:54,300 --> 00:15:56,700 So teams don't need to travel far. 320 00:15:57,000 --> 00:16:01,199 In finding it, the teams must walk several blocks to this garage... 321 00:16:01,200 --> 00:16:06,599 and search among thousands of bicycles, the most common transport in Amsterdam... 322 00:16:06,600 --> 00:16:10,060 to find the 2 bikes marked with the specific colors... 323 00:16:10,061 --> 00:16:12,899 who are on the track. After finding their bikes... 324 00:16:12,900 --> 00:16:17,500 Teams must ride 8 km to this guard who will give them the next clue. 325 00:16:17,800 --> 00:16:22,500 The task is not very physical but requires a lot of attention to detail... 326 00:16:22,501 --> 00:16:26,200 and teams that don't pay attention can be left behind. 327 00:16:26,800 --> 00:16:30,999 I didn't feel comfortable tying ropes in knots and climbing clocks and furniture. 328 00:16:31,000 --> 00:16:32,200 Let's go for the bikes. 329 00:16:32,300 --> 00:16:34,000 Look for the bikes, yes, come on. 330 00:16:34,300 --> 00:16:35,900 There's the flag! 331 00:16:36,600 --> 00:16:38,100 Tomala, Vyxsin. 332 00:16:38,200 --> 00:16:40,499 Let's upload it. Because we are sure that it is here. 333 00:16:40,500 --> 00:16:41,999 Just here. Let's upload them. 334 00:16:42,000 --> 00:16:43,200 Put them around the TV. 335 00:16:43,300 --> 00:16:45,500 You put this one through this one. Sure. 336 00:16:45,800 --> 00:16:47,799 You go up, honey. Do the TV first. 337 00:16:47,800 --> 00:16:49,900 Let's do this one first to find out how we'll do it. 338 00:16:50,200 --> 00:16:55,699 I was chosen to stay below, because I felt comfortable tying the knots. 339 00:16:55,700 --> 00:16:57,300 I used to do macrame. 340 00:16:57,301 --> 00:16:58,400 Are you sure? Yes. 341 00:16:58,500 --> 00:17:02,300 Do you think he's safe? He is not sure. 342 00:17:02,700 --> 00:17:04,200 He is not sure? 343 00:17:04,700 --> 00:17:07,200 Ready? Here comes the baby stroller. 344 00:17:07,800 --> 00:17:09,900 You can only upload it when it is safe. 345 00:17:10,400 --> 00:17:12,300 Good job, Vyxsin! 346 00:17:14,600 --> 00:17:17,500 Here it is. What?! It's a joke? 347 00:17:17,600 --> 00:17:20,000 Purple and green, right? purple, green, purple 348 00:17:20,100 --> 00:17:22,500 I see blue, orange, blue. 349 00:17:22,600 --> 00:17:24,700 There are hundreds of bikes here. 350 00:17:24,800 --> 00:17:27,800 Come on, we can do this. Focus on it. 351 00:17:29,100 --> 00:17:31,800 It is safe. Very good darling. here we go. 352 00:17:31,900 --> 00:17:33,500 Don't let go, honey. 353 00:17:33,600 --> 00:17:34,800 Catch it! 354 00:17:34,900 --> 00:17:36,900 Pull it! I have it. 355 00:17:37,400 --> 00:17:39,800 One less, darling! One less! 356 00:17:41,000 --> 00:17:43,500 No. I don't understand this knot. 357 00:17:43,600 --> 00:17:45,300 Oh God. 358 00:17:47,600 --> 00:17:50,600 Detour, climb it or find it? It's here. We'll upload it. 359 00:17:50,700 --> 00:17:53,500 My arms are one of the strongest parts of my body. 360 00:17:53,600 --> 00:17:55,200 I thought, I can upload anything. 361 00:17:55,300 --> 00:17:58,100 Come on, go ahead. My original knot was loose. 362 00:17:58,200 --> 00:18:00,124 So I had to fix it. I see the flag! 363 00:18:00,224 --> 00:18:02,700 Upload it. We'll upload it. Upload it. Upload it. 364 00:18:03,600 --> 00:18:05,900 That's not a knot, it doesn't make sense. 365 00:18:06,000 --> 00:18:08,400 Oh hell. Jen and Nate. 366 00:18:08,500 --> 00:18:10,500 A second loop, yes? 367 00:18:11,300 --> 00:18:13,300 Do you want to do it? Yes, I think I understand. 368 00:18:13,400 --> 00:18:17,000 We decided to do find it. Let's go back and ask for help. 369 00:18:17,400 --> 00:18:20,000 Ahead. Very good, excellent work. 370 00:18:20,100 --> 00:18:23,400 I have this one. I would use the other side to start with. 371 00:18:23,500 --> 00:18:25,100 Slipknot. 372 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 You are doing so well. Love you. You are a professional. 373 00:18:29,200 --> 00:18:30,800 I have it! I have it! 374 00:18:30,900 --> 00:18:33,000 One more, darling! Just figure it out! 375 00:18:33,100 --> 00:18:35,900 Slow, honey, slow! Take your time. 376 00:18:36,000 --> 00:18:38,300 The detour was one of the best moments for us... 377 00:18:38,400 --> 00:18:40,400 because we work together very well... 378 00:18:40,500 --> 00:18:42,900 and very quickly to move us forward. 379 00:18:43,000 --> 00:18:44,800 I have it! I have it! 380 00:18:45,000 --> 00:18:47,600 Very good darling. We'll get our next clue! 381 00:18:47,700 --> 00:18:51,200 Thank you very much. Travel by bus to Ransdorp. 382 00:18:51,300 --> 00:18:53,000 Teams must now travel by bus... 383 00:18:53,100 --> 00:18:55,700 to the rural town of Ransdorp and locate this field... 384 00:18:55,800 --> 00:18:57,500 where they will find their next clue. 385 00:18:57,600 --> 00:18:59,444 It was fun. I exercised. 386 00:18:59,600 --> 00:19:01,500 OMG! Tightest. 387 00:19:04,400 --> 00:19:05,900 Shit. purple, green 388 00:19:07,300 --> 00:19:10,500 I found it, green purple. Okay, we have one. 389 00:19:10,800 --> 00:19:12,900 Good job Azar! Good eye, good eye. 390 00:19:13,199 --> 00:19:14,601 Walk, walk! 391 00:19:14,700 --> 00:19:17,099 Oh God, it's Grandpa. 392 00:19:17,100 --> 00:19:19,400 We're going to have to look at all these bikes, Nick. 393 00:19:19,800 --> 00:19:23,000 Here there is one. It's not the same color, come on. 394 00:19:24,500 --> 00:19:26,800 Good girl, Shanna, good, good. 395 00:19:27,600 --> 00:19:29,900 It's heavier than me, I could lift myself off the ground. 396 00:19:32,200 --> 00:19:33,200 Are you sure. 397 00:19:33,300 --> 00:19:34,800 In agreement. It looks like it's ready. 398 00:19:35,000 --> 00:19:37,800 Thanks. Thanks for saying you're sure. 399 00:19:38,900 --> 00:19:40,800 here you go Check it out. 400 00:19:41,100 --> 00:19:43,999 I had this thought, it was very Bugs Bunny-esque... 401 00:19:44,000 --> 00:19:49,600 300 pounds on my head, I was like, God. 402 00:19:51,400 --> 00:19:53,600 Can I ask you a question? Ransdorp country town? 403 00:19:55,400 --> 00:19:57,090 On the other side, the bus stop on the other side. 404 00:19:57,091 --> 00:19:59,400 Is this the bus? Let's go 405 00:19:59,500 --> 00:20:01,900 It is leaving. She left. Shit. 406 00:20:02,300 --> 00:20:04,100 There he went. Nope. 407 00:20:04,800 --> 00:20:06,300 We just missed the bus. 408 00:20:06,400 --> 00:20:08,500 What? We just missed the bus. 409 00:20:09,900 --> 00:20:11,400 Yes! 410 00:20:11,699 --> 00:20:12,699 Good. 411 00:20:12,700 --> 00:20:15,400 You're going to have to do the next one. I run out of strength. 412 00:20:16,700 --> 00:20:17,999 Come on down. Bass? 413 00:20:18,000 --> 00:20:22,200 This is yours. Climb them and cross them between them. 414 00:20:22,900 --> 00:20:25,500 Use your right hand-- I have no idea what you're saying. 415 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 Honey, come on. 416 00:20:27,200 --> 00:20:28,399 This is the last one. 417 00:20:28,400 --> 00:20:32,399 OMG. Let's go! You are a man... 418 00:20:32,400 --> 00:20:34,600 you need to know how to do these physical things. 419 00:20:34,800 --> 00:20:38,700 Hey man. I'm making the TV from the beginning and I haven't uploaded anything. 420 00:20:41,800 --> 00:20:45,400 Calm down, it's the first time you've done it. Honey, I don't know how to do this. 421 00:20:46,700 --> 00:20:48,111 It's okay. 422 00:20:49,100 --> 00:20:50,700 You are charming and amazing. 423 00:20:53,700 --> 00:20:55,400 Honey, Kynt and Vyxsin are done. 424 00:20:55,900 --> 00:20:56,900 Oh God! 425 00:20:57,100 --> 00:20:58,600 We've already uploaded the furniture. 426 00:20:59,100 --> 00:21:02,500 Travel by bus to the rural town of Ransdorp. 427 00:21:03,000 --> 00:21:04,536 Let's go! I found one! 428 00:21:04,636 --> 00:21:06,600 Women's bikes, I'll walk. 429 00:21:06,700 --> 00:21:08,500 Purple and green, Azaria! 430 00:21:08,700 --> 00:21:10,500 That's what I'm talking about, little sister! 431 00:21:10,600 --> 00:21:11,800 Where? Where? Just here. 432 00:21:11,900 --> 00:21:13,500 Here we go. Now we must take them. 433 00:21:13,600 --> 00:21:15,600 We found them! 434 00:21:17,300 --> 00:21:21,200 Nate you can't throw hard if it's not good on tv. 435 00:21:21,300 --> 00:21:22,700 Do you want to change? It's okay. 436 00:21:22,800 --> 00:21:25,156 I guess we'll switch because there's no way Nate can... 437 00:21:25,256 --> 00:21:27,200 understand how to tie a knot, so... 438 00:21:27,300 --> 00:21:28,900 I'm so bad at this kind of stuff. 439 00:21:29,000 --> 00:21:31,300 It's the last piece you have to climb! 440 00:21:31,400 --> 00:21:33,700 Shana, you're doing great! How much more? 441 00:21:33,800 --> 00:21:36,700 It's almost there. She just pulls one more time. 442 00:21:39,904 --> 00:21:41,783 Suéltalo! 443 00:21:42,400 --> 00:21:44,800 Good job, Shana! 444 00:21:45,900 --> 00:21:48,900 I need a chiropractor. Can you even move? 445 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Shana did the furniture faster than most men. 446 00:21:52,100 --> 00:21:53,700 I give this to you... Very well, thank you. 447 00:21:53,800 --> 00:21:55,700 ...by greater force. Thanks. 448 00:21:55,800 --> 00:21:59,400 To the rural town of Ransdorp. All right, let's find that city. 449 00:22:00,600 --> 00:22:02,000 The train station is here. 450 00:22:02,100 --> 00:22:06,600 Sir, let's go to Ransdorp. They must take bus number 30. 451 00:22:06,700 --> 00:22:08,600 Is it over there or over there? Over there. 452 00:22:08,700 --> 00:22:11,500 We must find the one that says number 30. 453 00:22:12,188 --> 00:22:15,200 Yes, sure. Yes! 454 00:22:15,400 --> 00:22:17,500 Come on, Jenny, we did it. 455 00:22:18,300 --> 00:22:20,900 They made it, honey. It's okay. 456 00:22:21,000 --> 00:22:23,100 Please sir. 457 00:22:23,200 --> 00:22:24,900 Yes! 458 00:22:26,700 --> 00:22:28,885 Let's search around. Let's ask people. 459 00:22:28,985 --> 00:22:31,700 There is a bus. There are plenty of buses. 460 00:22:31,800 --> 00:22:33,600 The girls are here. Who cares. 461 00:22:33,700 --> 00:22:36,100 Bus 30! We narrowly missed it. 462 00:22:36,200 --> 00:22:39,200 Come on Jenny. There are a lot of teams there. 463 00:22:39,300 --> 00:22:40,800 We must run. 464 00:22:40,900 --> 00:22:43,700 Great, they'll all catch up to us. 465 00:22:44,000 --> 00:22:46,500 This sucks. I can't believe we didn't take it. 466 00:22:46,600 --> 00:22:48,500 Bus 30, right? Yes. 467 00:22:48,600 --> 00:22:51,400 We have no idea where Kynt and Vyxsin went? 468 00:22:52,400 --> 00:22:55,100 Right now we are looking for a bus. 469 00:22:55,300 --> 00:22:56,600 Here is the 30. 470 00:22:56,700 --> 00:22:59,300 There it is, it will wait. Thank you very much. 471 00:22:59,400 --> 00:23:01,599 Thanks. Hello. 472 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 Stop the bus! 473 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 I'm glad they didn't make it. 474 00:23:08,100 --> 00:23:10,799 Here's something with-- Is it yellow in the center and green? 475 00:23:10,800 --> 00:23:12,399 Yes. Here one then. 476 00:23:12,400 --> 00:23:15,499 You have to ride the bike. Need to be silent. 477 00:23:15,500 --> 00:23:18,800 Heavens! It's going to be a long trip. 478 00:23:19,400 --> 00:23:20,999 Hendekea, what do you say about there? 479 00:23:21,000 --> 00:23:23,699 It's okay. Thanks. Thanks. 480 00:23:23,700 --> 00:23:25,799 Rural village of Ransdorp. There is a bus stop there. 481 00:23:25,800 --> 00:23:27,300 Come on now, now. Let's go. 482 00:23:27,700 --> 00:23:29,099 I see Kynt and Vyxsin. 483 00:23:29,100 --> 00:23:32,999 Go through the first lap you did before doing the second. 484 00:23:33,000 --> 00:23:35,499 I don't think you'll be able to explain this from over there. 485 00:23:35,500 --> 00:23:37,899 It's an awful feeling that you know the teams are passing you... 486 00:23:37,900 --> 00:23:42,400 when you feel like you're giving it your all but you're slowly losing the upper hand. 487 00:23:42,500 --> 00:23:46,000 This is not working. You think I don't know what you're doing. 488 00:23:49,100 --> 00:23:51,299 This is. Yes, this is it. 489 00:23:51,300 --> 00:23:53,899 Do you know if it goes to the central station? That's fine thanks. 490 00:23:53,900 --> 00:23:59,099 It was a race between three teams, but despite the teams being ahead... 491 00:23:59,100 --> 00:24:00,999 things can go very wrong. 492 00:24:01,000 --> 00:24:04,600 That does not have to be more tense. Can you stop talking? 493 00:24:06,600 --> 00:24:08,999 Honey, I don't know what to do. I hit a wall. 494 00:24:09,000 --> 00:24:10,500 I don't know what to do. 495 00:24:11,200 --> 00:24:12,700 This sucks. 496 00:24:17,000 --> 00:24:18,999 Honey, I don't know what to do here. 497 00:24:19,000 --> 00:24:20,699 Do you want to go down and try it? It's okay. 498 00:24:20,700 --> 00:24:24,300 Let's get changed since I can't tie the knots right. 499 00:24:25,000 --> 00:24:29,099 We ended up being three teams, Dad and I, Kate and Pat, and Marianna and Julia. 500 00:24:29,100 --> 00:24:31,599 So it's going to be a headlong rush to the track box. 501 00:24:31,600 --> 00:24:33,600 My dad would be proud of me right now. 502 00:24:34,100 --> 00:24:36,100 I think I got it. 503 00:24:40,000 --> 00:24:41,899 Will it hold? Ahead. 504 00:24:41,900 --> 00:24:44,799 There you have it. Good job, honey. 505 00:24:44,800 --> 00:24:46,899 It's not that bad. 506 00:24:46,900 --> 00:24:49,300 I'm so happy to see that stupid thing up there. 507 00:24:50,400 --> 00:24:53,299 Sorry. Let's jog lightly. 508 00:24:53,300 --> 00:24:56,199 Dad, quick, quick. Let's turn around here. This path. 509 00:24:56,200 --> 00:24:58,000 Go, go, go. 510 00:24:59,500 --> 00:25:05,100 Rachel went down and the rest of the furniture went up like it was nothing. 511 00:25:07,500 --> 00:25:10,200 Okay, finally up. Yes. 512 00:25:11,000 --> 00:25:13,600 Travel by bus to the city of Ransdorp. 513 00:25:15,100 --> 00:25:17,200 Come on Jenny. Shana, come on! 514 00:25:17,300 --> 00:25:19,300 C'mon C'mon. 515 00:25:20,400 --> 00:25:23,100 Come on, Shana. Blocking. 516 00:25:23,200 --> 00:25:26,000 A lockout is a task that only one person can perform. 517 00:25:26,100 --> 00:25:29,500 In this block, that person must master a skill used by... 518 00:25:29,600 --> 00:25:32,000 Dutch peasants to travel between the fields... 519 00:25:32,100 --> 00:25:34,900 which is now a regional sport. 520 00:25:35,300 --> 00:25:36,400 The ditch jump. 521 00:25:36,500 --> 00:25:38,700 The team member must complete a single jump... 522 00:25:38,800 --> 00:25:42,300 touching with both feet the muddy grass on the other side. 523 00:25:42,400 --> 00:25:45,000 After crossing, they will remove their trail... 524 00:25:45,100 --> 00:25:48,900 and then they will return to their partner as dirty as they like. 525 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 Who is the acrobatic? That's me. 526 00:25:52,100 --> 00:25:54,800 Are you. Oh my God. What will it be? 527 00:25:54,900 --> 00:25:57,000 I will do it. Honey i love you. 528 00:25:57,100 --> 00:25:58,400 Focus, focus! 529 00:25:58,500 --> 00:26:01,700 Here Jen. I will feel the rod first. 530 00:26:01,800 --> 00:26:05,600 Is. I hope it works. Well, pick it yourself. 531 00:26:06,400 --> 00:26:10,600 It didn't take long, I took the stick and jumped the first time. 532 00:26:10,700 --> 00:26:12,400 Find your track, please. 533 00:26:12,500 --> 00:26:14,800 Great, honey! Love you! 534 00:26:15,600 --> 00:26:20,300 This time I will watch. Easy. It's easy, just go. 535 00:26:20,500 --> 00:26:23,200 Take a bakfiets to the next stop. 536 00:26:23,300 --> 00:26:26,019 Teams must now choose one of these cargo bikes... 537 00:26:26,119 --> 00:26:29,000 known as bakfiets and riding it through the Dutch countryside... 538 00:26:29,100 --> 00:26:32,300 while looking for the right delivery point in this place... 539 00:26:32,400 --> 00:26:34,200 Durgerdam Yacht Club. 540 00:26:34,300 --> 00:26:37,926 This picturesque bay on the edge of the second largest lake in Europe... 541 00:26:38,026 --> 00:26:39,900 is the stop for this stage of the race. 542 00:26:40,000 --> 00:26:41,400 The last team to arrive here... 543 00:26:41,500 --> 00:26:42,800 could be removed. 544 00:26:42,900 --> 00:26:45,800 These are. Get on. Help me with balance. 545 00:26:45,900 --> 00:26:47,200 I am in a basket. 546 00:26:47,300 --> 00:26:49,000 I have to do it. 547 00:26:49,800 --> 00:26:51,900 Oh hell! Incorrect. 548 00:26:52,000 --> 00:26:53,900 I'm stuck. 549 00:26:54,500 --> 00:26:58,100 This is so bad. It's here. Thanks. 550 00:26:58,400 --> 00:27:01,199 Bus stop. We have to cross the street. 551 00:27:01,200 --> 00:27:03,399 There are teams there. Let's go. 552 00:27:03,400 --> 00:27:04,900 It's coming now. 553 00:27:05,100 --> 00:27:06,799 My God, look who's here. 554 00:27:06,800 --> 00:27:08,100 Grandpa. 555 00:27:08,300 --> 00:27:10,900 Thanks. We did it. 556 00:27:13,800 --> 00:27:15,600 We do the bike thing. 557 00:27:16,000 --> 00:27:17,299 Okay let's upload it. 558 00:27:17,300 --> 00:27:20,299 First they tie a bow knot. A bow knot. 559 00:27:20,300 --> 00:27:23,600 I say find it. It should be uploaded there. 560 00:27:23,900 --> 00:27:27,099 I do not know. I'm already confused by that knot. 561 00:27:27,100 --> 00:27:29,199 I don't, I don't. It depends on you. 562 00:27:29,200 --> 00:27:30,800 You have to make a decision. 563 00:27:32,800 --> 00:27:35,100 It's not fast enough. 564 00:27:35,300 --> 00:27:36,699 Good job, go for the track. 565 00:27:36,700 --> 00:27:38,900 Go for the track, good job! 566 00:27:40,000 --> 00:27:41,699 She made it. I know. 567 00:27:41,700 --> 00:27:44,100 Nate, don't do that right now. 568 00:27:44,400 --> 00:27:47,299 I think we're wasting our time-- Let's do the bike thing then. 569 00:27:47,300 --> 00:27:51,300 Where do we go now? That's the other thing, are we going in that direction or that way? 570 00:27:52,000 --> 00:27:54,300 Let's go and ride the bikes. 571 00:27:55,500 --> 00:27:57,899 All are bicycles if they are equal at this point. 572 00:27:57,900 --> 00:28:00,800 Here there is one. Just here. Take it. 573 00:28:01,500 --> 00:28:05,799 It's basically going to be a sea of ​​bikes. 574 00:28:05,800 --> 00:28:08,599 But I'm sure we 'll find them. 575 00:28:08,600 --> 00:28:10,299 Yes, we will, that's fine. Are you ready? 576 00:28:10,300 --> 00:28:14,400 You have to be sure too. Okay, I'm sure. 577 00:28:14,800 --> 00:28:15,800 Ready? Yes. 578 00:28:15,801 --> 00:28:19,600 Ready, Set, Go. 579 00:28:20,200 --> 00:28:21,800 Good work! 580 00:28:23,100 --> 00:28:24,300 Oh my God. 581 00:28:24,800 --> 00:28:25,900 OMG. 582 00:28:26,500 --> 00:28:28,200 My God, look at you. 583 00:28:29,600 --> 00:28:31,180 OMG. 584 00:28:31,539 --> 00:28:33,399 It's so gross. You have to change your clothes. 585 00:28:33,400 --> 00:28:35,799 I could die. What a good sport. 586 00:28:35,800 --> 00:28:38,400 Warning: The last team to arrive could be eliminated. 587 00:28:38,500 --> 00:28:40,900 Sure, they don't have any water to at least pour on me. 588 00:28:41,000 --> 00:28:43,800 I will ride the bike. 589 00:28:46,900 --> 00:28:51,100 Did I make it? Yes? Yeah, go for the track, honey. 590 00:28:51,200 --> 00:28:54,300 I know he gave his all. This is so gross. 591 00:28:54,500 --> 00:28:57,400 She is strong. She is a winner. 592 00:28:58,300 --> 00:29:00,800 Come on, come on, come out. Here we go. 593 00:29:00,900 --> 00:29:03,200 Take a bakfiets to the next stop. 594 00:29:03,300 --> 00:29:06,300 I am so proud of you. That was pathetic. 595 00:29:08,200 --> 00:29:10,400 On the right. Keep going. 596 00:29:10,500 --> 00:29:12,100 You're my hero. 597 00:29:12,200 --> 00:29:14,700 My legs hurt. 598 00:29:17,100 --> 00:29:19,100 That little bitch did it. 599 00:29:19,200 --> 00:29:20,700 I can't believe he did. 600 00:29:20,800 --> 00:29:23,800 Where is it? Right here. 601 00:29:24,400 --> 00:29:26,100 It's okay. Leave her. 602 00:29:26,910 --> 00:29:28,800 We did it! 603 00:29:33,800 --> 00:29:36,500 Welcome to Holland. They're not pretty? 604 00:29:36,600 --> 00:29:39,600 Lorena and Jason, they are the number 1 team! 605 00:29:41,100 --> 00:29:43,128 We are happy for today. Jason and I feel... 606 00:29:43,228 --> 00:29:45,700 safer of the other and of our decisions. 607 00:29:45,800 --> 00:29:48,800 We want it to be progress in our relationship. 608 00:29:48,900 --> 00:29:51,700 I have good news, as winners of this stage... 609 00:29:51,800 --> 00:29:55,100 They each won a three-wheeled sports bike... 610 00:29:55,200 --> 00:29:56,900 it can go over any terrain. 611 00:29:57,000 --> 00:29:58,800 Really? Yes! 612 00:29:59,000 --> 00:30:01,900 We have seen each one. I know. It's amazing. 613 00:30:02,000 --> 00:30:05,100 That's why they call it, "The Amazing Race." 614 00:30:05,200 --> 00:30:07,400 Here! Let's go! 615 00:30:08,000 --> 00:30:09,700 Go Go. Okay, let's go. 616 00:30:09,800 --> 00:30:11,500 None of these is. 617 00:30:11,600 --> 00:30:13,355 Do you want to do it from top to bottom? 618 00:30:13,455 --> 00:30:15,500 I don't see any with our markings. 619 00:30:15,600 --> 00:30:17,300 There are Pat and Kate looking for the bikes. 620 00:30:17,400 --> 00:30:20,000 We are still inside. Okay, let's go. 621 00:30:21,500 --> 00:30:24,900 Where is the delivery point? watch them 622 00:30:25,000 --> 00:30:27,200 Bakfiets delivery point. Let it go. Let's go. 623 00:30:33,400 --> 00:30:35,900 Come to the mat. It's okay. 624 00:30:36,900 --> 00:30:39,800 Nate and Jen, they're team number 2. 625 00:30:40,800 --> 00:30:43,400 Shana and Jennifer are team number 3. 626 00:30:44,900 --> 00:30:48,000 You don't even want to hug your partner? 627 00:30:48,300 --> 00:30:49,800 That is. Over there. 628 00:30:49,900 --> 00:30:52,100 We found one. We'll try to find the other one. 629 00:30:52,200 --> 00:30:54,400 Hey honey. Love you. I love you more. 630 00:30:54,500 --> 00:30:57,300 I feel like I lost focus around here. 631 00:30:57,400 --> 00:30:59,500 It's okay. Go back to where you lost focus. 632 00:30:59,600 --> 00:31:00,800 It is there! 633 00:31:00,801 --> 00:31:04,799 Thank you very much. Travel by bus to the rural town of Ransdorp. 634 00:31:04,800 --> 00:31:06,900 I told you it was a sea of ​​things. 635 00:31:07,500 --> 00:31:10,299 We can't find the other one. This is frustating. 636 00:31:10,300 --> 00:31:14,199 Daddy, the only way we can do this right is by thinking positive, please. 637 00:31:14,200 --> 00:31:15,699 It's okay. Thanks. 638 00:31:15,700 --> 00:31:18,499 We know what we are looking for, orange with green. 639 00:31:18,500 --> 00:31:19,599 Here there is one. 640 00:31:19,600 --> 00:31:20,699 Did you find one? Yes. 641 00:31:20,700 --> 00:31:23,199 We found one! 642 00:31:23,200 --> 00:31:26,399 Come on, move. Are you looking left or right? 643 00:31:26,400 --> 00:31:27,599 You can look to the right. 644 00:31:27,600 --> 00:31:30,299 What did you say to do? She was looking to the left. 645 00:31:30,300 --> 00:31:33,399 It's alright, it's alright. Who is looking to the right? 646 00:31:33,400 --> 00:31:34,400 I will do it. 647 00:31:34,515 --> 00:31:36,758 I am sorry. What? 648 00:31:36,759 --> 00:31:40,199 The bad in me comes out again. What's wrong with you? 649 00:31:40,200 --> 00:31:42,299 Seeing someone else all frustrated. 650 00:31:42,300 --> 00:31:43,799 We haven't seen any of the other 2 teams. 651 00:31:43,800 --> 00:31:45,399 Who knows who will be in charge. 652 00:31:45,400 --> 00:31:46,499 We have no idea. 653 00:31:46,500 --> 00:31:49,499 Mr. Miyagi runs like the wind, so we have to be vigilant. 654 00:31:49,500 --> 00:31:54,199 Optimism, optimism is just-- Here. Here it is, right there. 655 00:31:54,200 --> 00:31:56,499 Don't you understand what I'm saying? 656 00:31:56,500 --> 00:32:00,100 I lost my concentration for a minute. You can go back the way you came. 657 00:32:01,300 --> 00:32:03,499 This is where they 'll leave the bikes. 658 00:32:03,500 --> 00:32:04,600 Thank you very much, Mr. 659 00:32:05,400 --> 00:32:06,915 Do you already know how to get there? Yes. 660 00:32:06,950 --> 00:32:08,799 In agreement. We are all optimistic. 661 00:32:08,800 --> 00:32:14,500 I'm not just pretending to be optimistic. I am really optimistic. 662 00:32:14,700 --> 00:32:17,416 I am temporarily retracting. Let's see if we can do this. 663 00:32:17,900 --> 00:32:21,799 Yeah, but don't give me that bullshit about being on positive vibes to make it. 664 00:32:21,800 --> 00:32:24,999 I'm not going to get on and direct you until you're done yelling. 665 00:32:25,000 --> 00:32:26,499 I'm going to stop. I stopped. It's okay. 666 00:32:26,500 --> 00:32:30,199 He tried to tell you the truth that other people don't tell you... 667 00:32:30,200 --> 00:32:32,100 that you have mucus in your nose. 668 00:32:33,900 --> 00:32:35,099 Quickly, lets go! 669 00:32:35,100 --> 00:32:38,100 We will. C'mon C'mon. 670 00:32:38,600 --> 00:32:41,999 Blocking. Who is the acrobatic? Me. 671 00:32:42,000 --> 00:32:44,300 It will involve the sheep over there. 672 00:32:45,200 --> 00:32:46,700 I think. 673 00:32:46,900 --> 00:32:48,399 Do you want me to do it? Why do not you do it? 674 00:32:48,400 --> 00:32:50,099 His gift. It's charming. 675 00:32:50,100 --> 00:32:52,100 Jump across a 3 meter irrigation ditch. 676 00:32:52,200 --> 00:32:55,199 My God, I'm supposed to do that. 677 00:32:55,200 --> 00:33:00,400 I'm not the kind of guy who gets dirty. I am picky. 678 00:33:00,700 --> 00:33:04,193 Why don't we take a moment and see what the other teams are doing... 679 00:33:04,194 --> 00:33:05,999 and decide which one of us does the stunt? 680 00:33:06,000 --> 00:33:08,100 Let's see what Hendekea does. 681 00:33:12,000 --> 00:33:13,499 Sorry, come on, do it again. 682 00:33:13,500 --> 00:33:15,000 I think I have it. 683 00:33:17,500 --> 00:33:20,100 It's okay. You can go down the track. 684 00:33:20,400 --> 00:33:21,800 Yes darling! 685 00:33:22,100 --> 00:33:24,600 She made it. I can do it. 686 00:33:24,800 --> 00:33:26,799 She already made it. Kynt try it. 687 00:33:26,800 --> 00:33:27,999 Just stay calm. 688 00:33:28,000 --> 00:33:29,600 Look at the pink as it does. 689 00:33:32,500 --> 00:33:34,000 Okay, get up, try again. 690 00:33:34,200 --> 00:33:35,200 This looks like a swamp. 691 00:33:35,201 --> 00:33:37,300 Don't worry about it, we'll take it off later. 692 00:33:37,600 --> 00:33:39,300 I think I can do it. 693 00:33:39,500 --> 00:33:42,200 I think that can be an expensive decision. 694 00:33:43,000 --> 00:33:44,299 I see one. 695 00:33:44,300 --> 00:33:46,199 Okay, let 's go outside here. 696 00:33:46,200 --> 00:33:48,199 Thank you very much. Rolls. 697 00:33:48,200 --> 00:33:50,399 Travel to the rural town of Ransdorp. 698 00:33:50,400 --> 00:33:53,399 Another team is here, and we'll both take the bus. 699 00:33:53,400 --> 00:33:57,699 We don't see Pat and Kate, we pray that the bus arrives before her. 700 00:33:57,700 --> 00:34:03,099 Just relax and let's rebuild what we did wrong. 701 00:34:03,100 --> 00:34:07,099 The key to this discussion is this, you hesitated. 702 00:34:07,100 --> 00:34:09,999 Because of your hesitation... May I? 703 00:34:10,000 --> 00:34:13,999 we wasted our time. You have to be more decisive. 704 00:34:14,000 --> 00:34:16,099 Do we have to be more decisive or do I have to be? 705 00:34:16,100 --> 00:34:19,699 You have to be more decisive, I let you free on this thing... 706 00:34:19,700 --> 00:34:22,300 and you basically let me down. 707 00:34:29,800 --> 00:34:34,200 I set you free on this thing, and you basically let me down. 708 00:34:35,600 --> 00:34:37,299 I can speak now? Yes. 709 00:34:37,300 --> 00:34:40,099 You're hard on me, you know that? 710 00:34:40,100 --> 00:34:43,099 Constantly, again and again, one after another... 711 00:34:43,100 --> 00:34:45,700 As if you hit me one after the other. 712 00:34:52,100 --> 00:34:55,999 You really need to change that about yourself. It's okay. 713 00:34:56,000 --> 00:34:57,399 Please. 714 00:34:57,400 --> 00:35:00,799 A 58-year-old man does not change easily. 715 00:35:00,800 --> 00:35:04,099 But in this race, you have to get better every night... 716 00:35:04,100 --> 00:35:05,700 It's okay? In agreement. 717 00:35:08,600 --> 00:35:10,599 Thank you very much. Thanks. 718 00:35:10,600 --> 00:35:12,100 We have to find a bus stop. 719 00:35:12,500 --> 00:35:14,900 I see the bus. Here it comes. 720 00:35:15,400 --> 00:35:16,600 We will. 721 00:35:16,800 --> 00:35:18,399 There's a bus right there. 722 00:35:18,400 --> 00:35:21,299 As long as Pat and Kate don't take the bus with us. 723 00:35:21,300 --> 00:35:22,799 We cannot allow them to reach us. 724 00:35:22,800 --> 00:35:25,700 Okay, come on, come on. Go Go. 725 00:35:26,300 --> 00:35:29,100 We just lost it. We are super screwed. 726 00:35:31,000 --> 00:35:33,600 Ride to your next clue. 727 00:35:34,400 --> 00:35:36,700 You can do it, honey. 728 00:35:40,100 --> 00:35:41,500 That was incredible! 729 00:35:41,900 --> 00:35:42,999 Damn he just made it. We have to go. 730 00:35:43,000 --> 00:35:44,900 Good job Kynt! 731 00:35:45,700 --> 00:35:47,200 Here we go. 732 00:35:50,400 --> 00:35:51,500 Are you okay? 733 00:35:52,200 --> 00:35:53,799 He can not do it. 734 00:35:53,800 --> 00:35:56,700 Warning: The last team to arrive could be eliminated. 735 00:35:57,400 --> 00:36:01,199 Bus 30 does not work at night. They had to enable us a Minibus. 736 00:36:01,200 --> 00:36:04,899 Here we go. We agreed at the beginning, not to accuse each other... 737 00:36:04,900 --> 00:36:06,899 We make decisions together. 738 00:36:06,900 --> 00:36:10,700 We will do everything to reach the end. Miracles happen. 739 00:36:11,200 --> 00:36:13,499 Go full force, don't slow down. 740 00:36:13,500 --> 00:36:16,900 It's okay. Yes! That was what she was talking about. 741 00:36:18,200 --> 00:36:22,300 We are in Amsterdam. You smell like poo. Yes, I know. 742 00:36:22,700 --> 00:36:25,699 Let's stay away from that ditch, I don't want another mud bath. 743 00:36:25,700 --> 00:36:28,300 The last team to arrive could be eliminated. 744 00:36:28,600 --> 00:36:31,900 It is very difficult to do it, jump and do it yourself. 745 00:36:33,000 --> 00:36:35,200 I had to undress a bit. 746 00:36:35,600 --> 00:36:37,100 Are you going to take everything off? Yes. 747 00:36:37,500 --> 00:36:40,999 I couldn't move with the mud stuck to me. 748 00:36:41,000 --> 00:36:42,500 I have no comments. 749 00:36:44,300 --> 00:36:47,199 Leave the bike at the marked drop-off point. 750 00:36:47,200 --> 00:36:51,400 I see nothing. Do you want to go to the end? 751 00:36:52,600 --> 00:36:54,400 I see nothing. 752 00:36:55,100 --> 00:36:58,399 I think this is where we left it. Yes. 753 00:36:58,400 --> 00:36:59,800 We will! 754 00:37:01,500 --> 00:37:03,899 Kynt and Vyxsin, they are team number 4. 755 00:37:03,900 --> 00:37:05,000 Yes! 756 00:37:06,800 --> 00:37:09,804 Ma'am, do you know where the Yacht Club is? 757 00:37:09,805 --> 00:37:11,315 Below. Yes, thanks. 758 00:37:11,316 --> 00:37:14,026 We can't find it. Where is? 759 00:37:14,027 --> 00:37:16,799 Said it was coming back this way. Just follow us. 760 00:37:16,800 --> 00:37:18,205 Ready, grandpa. 761 00:37:20,681 --> 00:37:21,976 That promised. 762 00:37:27,400 --> 00:37:28,700 This is bad. 763 00:37:29,200 --> 00:37:33,199 Here we are. Azaria, Hendekea, TK and Rachel... 764 00:37:33,200 --> 00:37:35,399 they are team number 5 and 6. 765 00:37:35,400 --> 00:37:37,200 Not bad. 766 00:37:38,300 --> 00:37:41,300 Don, hurry up, other teams are coming. 767 00:37:41,400 --> 00:37:43,100 Here we are. Julia, come on! 768 00:37:43,200 --> 00:37:45,100 Dad, quick. Fast. 769 00:37:45,200 --> 00:37:46,700 It is pole vault. Are you. 770 00:37:46,800 --> 00:37:48,550 I am the acrobatic. If you are. 771 00:37:48,650 --> 00:37:51,122 Legs a little higher. Yes. 772 00:37:51,222 --> 00:37:53,100 In agreement. Let's try it. 773 00:37:53,200 --> 00:37:56,400 Put your legs up. 774 00:37:56,600 --> 00:37:59,300 Very well. Yes! 775 00:37:59,400 --> 00:38:02,100 My grandfather managed to cross the river... 776 00:38:02,200 --> 00:38:05,500 showing that frustration and anger pay in the end. 777 00:38:05,600 --> 00:38:07,200 Very well. 778 00:38:08,100 --> 00:38:11,100 Take a bakfiets to the next stop. 779 00:38:11,200 --> 00:38:12,300 It's okay? Ready? 780 00:38:12,400 --> 00:38:16,000 I love athletics. Pole vaulting was my specialty. 781 00:38:18,100 --> 00:38:20,000 Very good, good. Good work. 782 00:38:20,100 --> 00:38:23,300 Find your track. You should start running. 783 00:38:24,400 --> 00:38:27,200 Do you undesrstand now? Yes. 784 00:38:27,300 --> 00:38:30,600 Good girl! Incorrect. Please come back. 785 00:38:30,700 --> 00:38:31,900 Nice try. 786 00:38:31,950 --> 00:38:35,500 Warning: the last team to arrive could be eliminated. 787 00:38:36,600 --> 00:38:38,100 Are you kidding? 788 00:38:38,700 --> 00:38:40,300 Shit. 789 00:38:40,400 --> 00:38:42,600 I think we will make a block before the stop. 790 00:38:42,700 --> 00:38:44,900 And we will. We will not give up. 791 00:38:45,500 --> 00:38:47,600 You see it? Nope. 792 00:38:47,700 --> 00:38:49,900 Keep going. We have the sisters behind. 793 00:38:50,000 --> 00:38:51,800 Every minute counts. Let's finish well. 794 00:38:51,900 --> 00:38:53,400 There is! 795 00:38:54,400 --> 00:38:57,600 Marianna and Julia are team number 7. 796 00:38:58,600 --> 00:39:01,000 How did we not see it? We passed right next to it. 797 00:39:01,100 --> 00:39:03,400 Nicolas and Donald, they are team number 8. 798 00:39:03,500 --> 00:39:06,100 Excellent. You're dirty but you're still on the run. 799 00:39:06,200 --> 00:39:08,800 There were complaints from the neighbors, you were left in your underwear. 800 00:39:08,900 --> 00:39:11,600 I went further than that. Naked? 801 00:39:13,700 --> 00:39:15,900 There's a demo in progress, young lady. 802 00:39:16,000 --> 00:39:17,800 Watch this young lady do it. 803 00:39:17,900 --> 00:39:21,500 Cool. She placed the dot in the center. 804 00:39:21,600 --> 00:39:23,300 Do you understand the principle of the matter? 805 00:39:23,400 --> 00:39:27,200 Make sure to position it well so you don't find yourself in quicksand. 806 00:39:30,100 --> 00:39:33,500 Incorrect. Come on, get muddy over here. 807 00:39:33,600 --> 00:39:35,599 Find the marked field. 808 00:39:35,600 --> 00:39:38,199 We almost arrive. We are close. 809 00:39:38,200 --> 00:39:39,699 Why do you want to do it on the edge? 810 00:39:39,700 --> 00:39:42,099 The principle is to try to get there. 811 00:39:42,100 --> 00:39:46,299 Because if you were a cute little monkey-- Daddy, I just need to focus. 812 00:39:46,300 --> 00:39:47,800 It's okay, yes. 813 00:39:47,900 --> 00:39:51,499 Take your time, breathe, but the principle of the thing... 814 00:39:51,500 --> 00:39:53,456 Daddy, I just need to focus. In agreement. 815 00:39:58,300 --> 00:40:00,099 Okay. Go for your track. 816 00:40:00,100 --> 00:40:01,600 I think I could have done better. 817 00:40:03,700 --> 00:40:05,999 Ride the Bakfiest to the next stop. 818 00:40:06,000 --> 00:40:08,399 Let me take this so you don't contaminate it. 819 00:40:08,400 --> 00:40:10,599 How do you feel about this? It's okay. 820 00:40:10,600 --> 00:40:12,200 You need to lose weight. 821 00:40:14,100 --> 00:40:16,800 I shouldn't have made that comment. 822 00:40:17,800 --> 00:40:19,800 Cross thrust. 823 00:40:22,800 --> 00:40:26,999 Ron and Chris, let me tell you that you are team 9. 824 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 Congratulations, you 're still in the race. 825 00:40:29,400 --> 00:40:32,300 It was very difficult over there, right? It was really difficult. 826 00:40:32,400 --> 00:40:34,699 We had not worked together before. 827 00:40:34,700 --> 00:40:37,999 We both wanted this so much for each other... 828 00:40:38,000 --> 00:40:40,499 but we still don't know the other's work style... 829 00:40:40,500 --> 00:40:41,899 and it's really hard. 830 00:40:41,900 --> 00:40:43,800 But we made it through, you know. 831 00:40:44,100 --> 00:40:45,999 The key is communication skills. 832 00:40:46,000 --> 00:40:48,799 I'm a little insensitive in the way I treat my daughter. 833 00:40:48,800 --> 00:40:52,399 I become a bigot where anything goes. 834 00:40:52,400 --> 00:40:55,463 You must treat your family like gold, you know. 835 00:40:56,100 --> 00:40:58,600 I agree. If there is love there, you know. 836 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 This is a noble attempt. 837 00:41:06,000 --> 00:41:08,800 Does that count? Yeah, good job, go for the track. 838 00:41:09,600 --> 00:41:11,799 I think what we learned from this... 839 00:41:11,800 --> 00:41:15,499 is that we understood that we can still have fun together. 840 00:41:15,500 --> 00:41:17,599 and we met several times... 841 00:41:17,600 --> 00:41:19,799 dying of laughter 842 00:41:19,800 --> 00:41:21,100 Kiss this dirty face. 843 00:41:22,400 --> 00:41:24,399 The last team could be eliminated. 844 00:41:24,400 --> 00:41:28,700 Honey, I got you. You deserve to be pushed all the way. 845 00:41:30,100 --> 00:41:33,099 Welcome to Holland. Thank you thank you very much. 846 00:41:33,100 --> 00:41:35,500 Kate and Pat are the last team to arrive. 847 00:41:35,501 --> 00:41:36,501 Yes. 848 00:41:36,502 --> 00:41:38,599 I'm sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 849 00:41:38,600 --> 00:41:43,299 We wish we had stayed longer. More time. 850 00:41:43,300 --> 00:41:45,800 And we would have had more opportunities to show people... 851 00:41:46,100 --> 00:41:47,400 What we can do. 852 00:41:47,600 --> 00:41:50,799 I think we proved ourselves again, that we are meant to be together. 853 00:41:50,800 --> 00:41:52,299 Destined to be together. Yes. 854 00:41:52,300 --> 00:41:54,900 And that we balance each other very well. 63000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.