All language subtitles for The Crown - S05E07 - No Womans Land

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,363 --> 00:00:09,883 [slow, haunting instrumental music plays] 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,043 [hushed chatter] 3 00:00:37,963 --> 00:00:40,643 [Diana] No one prepares you for what it's like to be separated. 4 00:00:47,723 --> 00:00:49,563 It's a strange sort of no-man's-land. 5 00:00:52,363 --> 00:00:53,843 Or no-woman's-land. 6 00:00:59,043 --> 00:01:00,723 Neither married nor single. 7 00:01:01,843 --> 00:01:03,323 [crowd cheering] 8 00:01:03,403 --> 00:01:05,523 Neither royal nor normal. 9 00:01:07,203 --> 00:01:08,923 [woman] Diana! 10 00:01:09,003 --> 00:01:09,843 Diana! 11 00:01:09,923 --> 00:01:11,083 [Diana] Like a harpy. 12 00:01:12,163 --> 00:01:14,283 One of those mythological creatures. 13 00:01:14,803 --> 00:01:16,803 Half woman, half bird. 14 00:01:18,643 --> 00:01:21,323 And one minute, you're flying high, the center of attention. 15 00:01:22,363 --> 00:01:24,603 And the next thing, you're down to earth with a bump. 16 00:01:26,043 --> 00:01:27,283 [man] Hmm. 17 00:01:27,363 --> 00:01:29,363 [Diana] Not even a bump. A crash. 18 00:01:31,043 --> 00:01:33,403 -[man talking on TV] -[Diana] No one to talk to. 19 00:01:34,003 --> 00:01:35,603 And there's no one for company. 20 00:01:35,683 --> 00:01:36,803 [TV switches off] 21 00:01:37,643 --> 00:01:40,203 At least when I had the children here, we had each other. 22 00:01:42,203 --> 00:01:44,123 Now William's about to start at Eton. 23 00:01:46,003 --> 00:01:47,923 I can't believe he's already at that age. 24 00:01:48,443 --> 00:01:49,643 [William] Thank you. 25 00:01:53,803 --> 00:01:55,123 [Diana] So grown-up. 26 00:01:57,523 --> 00:01:59,283 And he's always been my rock. 27 00:02:00,883 --> 00:02:02,643 Now that he's gone, I don't know what I'll do. 28 00:02:02,723 --> 00:02:04,923 -[inhales sharply] Ow! -[woman] Sorry. 29 00:02:05,603 --> 00:02:07,163 Everything all right back there? 30 00:02:07,803 --> 00:02:09,243 Bit off my game today. 31 00:02:10,283 --> 00:02:12,843 Listen to me going on about my silly problems 32 00:02:12,923 --> 00:02:14,883 with everything you and Joe are facing. 33 00:02:15,403 --> 00:02:18,043 Have they set a date for the surgery yet? 34 00:02:18,123 --> 00:02:19,003 Next week. 35 00:02:19,603 --> 00:02:21,523 You must let me come and be there for you. 36 00:02:21,603 --> 00:02:23,883 [woman] No. You're far too busy. 37 00:02:25,043 --> 00:02:26,923 Not with anything important. 38 00:02:29,563 --> 00:02:30,403 [sighs] 39 00:02:30,483 --> 00:02:32,483 [slow, haunting music intensifies] 40 00:02:38,283 --> 00:02:39,763 [music fades out] 41 00:02:39,843 --> 00:02:40,843 [inhales] 42 00:02:41,363 --> 00:02:43,363 [theme music playing] 43 00:03:51,403 --> 00:03:53,403 [crowd chattering, cheering] 44 00:04:06,763 --> 00:04:07,763 [man] William! 45 00:04:09,723 --> 00:04:11,163 [screaming] 46 00:04:11,683 --> 00:04:13,203 [cameras clicking] 47 00:04:19,483 --> 00:04:21,923 -William, just wave! -Over here, William! 48 00:04:22,003 --> 00:04:24,323 [woman] William, give us a smile! 49 00:04:24,403 --> 00:04:26,323 You're looking very smart today! 50 00:04:26,403 --> 00:04:29,443 [man] William, how are you feeling about your first day at school? 51 00:04:29,523 --> 00:04:31,003 Are you gonna miss your dad? 52 00:04:39,443 --> 00:04:41,763 -[chair scrapes] -[cameras clicking] 53 00:04:45,003 --> 00:04:47,323 Terrible handwriting. We still let him in. 54 00:04:56,123 --> 00:04:59,163 -I think I made a mistake. -I'm sure it's nothing to worry about. 55 00:05:04,523 --> 00:05:05,723 What religion? 56 00:05:06,403 --> 00:05:07,483 Church of England. 57 00:05:08,603 --> 00:05:10,203 Which you'll one day be head of. 58 00:05:13,923 --> 00:05:15,083 [chair scrapes] 59 00:05:16,083 --> 00:05:16,923 Well done. 60 00:05:18,003 --> 00:05:19,043 Welcome. 61 00:05:19,923 --> 00:05:20,883 Welcome. 62 00:05:23,163 --> 00:05:25,203 You didn't have to make such a fuss of him. 63 00:05:25,283 --> 00:05:27,043 He was nervous. He signed in the wrong place. 64 00:05:27,123 --> 00:05:30,043 Maybe because you were standing behind him. Smothering him. 65 00:05:30,123 --> 00:05:31,963 -Mothering him. -Smothering. 66 00:05:40,203 --> 00:05:42,403 Thank you. I'm really looking forward to it. 67 00:05:44,123 --> 00:05:45,523 Well done. [kisses] 68 00:05:46,883 --> 00:05:48,123 [sniffling] 69 00:05:48,203 --> 00:05:49,563 [Diana] It'll all be fine. 70 00:05:51,523 --> 00:05:53,123 If you ever feel sad or lonely, 71 00:05:53,203 --> 00:05:55,843 you can just look out of the window and give Granny a wave. 72 00:06:03,403 --> 00:06:04,683 -[kisses] -[William] Okay. 73 00:06:06,363 --> 00:06:07,243 Bye. 74 00:06:09,043 --> 00:06:10,043 [Diana] Bye. 75 00:06:11,203 --> 00:06:12,243 [door closes] 76 00:06:15,683 --> 00:06:17,883 [Elizabeth] Prince William's first day at Eton today. 77 00:06:17,963 --> 00:06:18,923 Yes. 78 00:06:20,443 --> 00:06:23,003 Thirteen already. Where does the time go? 79 00:06:25,123 --> 00:06:26,123 [Fellowes] Indeed. 80 00:06:27,963 --> 00:06:29,763 I forget. Robert, were you…? 81 00:06:29,843 --> 00:06:31,043 I was, ma'am. 82 00:06:31,123 --> 00:06:32,763 And your boy? 83 00:06:32,843 --> 00:06:35,403 Alexander? Due to go next year, ma'am. 84 00:06:38,803 --> 00:06:42,603 Might be nice to have William here for the occasional tea. 85 00:06:43,123 --> 00:06:44,123 If it's allowed. 86 00:06:45,003 --> 00:06:46,163 [Fellowes] Lovely idea. 87 00:06:47,123 --> 00:06:48,963 But I don't want to break any rules. 88 00:06:49,723 --> 00:06:51,643 I'll have a word with his housemaster. 89 00:06:52,803 --> 00:06:53,683 4Thank you. 90 00:07:15,483 --> 00:07:17,803 [woman on tape] Charles Spencer, brother of Princess Diana, 91 00:07:17,883 --> 00:07:19,763 is the latest high-profile figure 92 00:07:19,843 --> 00:07:24,283 to fall victim to private correspondence being leaked to newspapers for money. 93 00:07:24,963 --> 00:07:28,083 Earl Spencer's own head of security, Alan Waller, 94 00:07:28,163 --> 00:07:31,083 allegedly gave a letter to the Today newspaper 95 00:07:31,163 --> 00:07:34,483 in which the Earl was critical of the Princess' behavior. 96 00:07:35,683 --> 00:07:37,683 -[phone ringing] -[background chatter] 97 00:07:42,243 --> 00:07:45,163 [editor] Just read a nice piece on your post-natal depression episode. 98 00:07:45,243 --> 00:07:47,803 -Would you like some flattery? -[journalist] Absolutely. 99 00:07:47,883 --> 00:07:51,603 [editor] "Martin Bashir treats the subject with surprising gravity and depth, 100 00:07:51,683 --> 00:07:54,363 steadfastly refusing to exploit private suffering 101 00:07:54,443 --> 00:07:56,763 for cheap voyeurism or melodrama." 102 00:07:57,283 --> 00:07:59,603 -Not that it did anything for the numbers. -Mmm. 103 00:08:00,363 --> 00:08:02,763 World In Action absolutely hammered us. 104 00:08:02,843 --> 00:08:04,643 Tell me about it. Crushed, once again, 105 00:08:04,723 --> 00:08:06,923 by the juggernaut of commercial television. 106 00:08:07,443 --> 00:08:11,803 It just so happens that I might have an idea to turn that around. 107 00:08:12,643 --> 00:08:14,923 -[editor] Go on. -The Princess of Wales. 108 00:08:16,043 --> 00:08:17,203 [editor] What about her? 109 00:08:18,483 --> 00:08:20,883 The American networks are all over her. 110 00:08:20,963 --> 00:08:24,563 Their view is that with Charles having done his interview with Dimbleby, 111 00:08:24,643 --> 00:08:26,763 Diana should be given a chance to respond. 112 00:08:27,283 --> 00:08:29,363 Apparently, she's thinking of talking. 113 00:08:30,523 --> 00:08:34,123 -We should throw our hat into the ring. -But why would she talk to us? 114 00:08:34,803 --> 00:08:37,523 The Yanks can fly her around the world and pay millions 115 00:08:37,603 --> 00:08:39,323 into a charity of her choice. 116 00:08:39,843 --> 00:08:41,283 What can we offer her? 117 00:08:41,363 --> 00:08:43,483 Sausage rolls from the BBC canteen? 118 00:08:43,563 --> 00:08:44,723 [both chuckle] 119 00:08:45,283 --> 00:08:49,203 Well, that's the point. The BBC… canteen. 120 00:08:49,283 --> 00:08:52,803 Not CBS or ABC, the national church. Trustworthy. 121 00:08:54,003 --> 00:08:55,923 -Important. -But we're Panorama. 122 00:08:56,003 --> 00:08:59,603 Our brief is investigative reporting. Diana would be celebrity tittle-tattle. 123 00:08:59,683 --> 00:09:01,123 I disagree, Steve. 124 00:09:01,203 --> 00:09:04,443 Diana is the wife of our future king and the mother of the next. 125 00:09:04,523 --> 00:09:06,283 And from what I hear, she's at breaking point 126 00:09:06,363 --> 00:09:08,723 because of the way she feels she's been treated by them. 127 00:09:09,443 --> 00:09:14,043 What's more Panorama than a national institution in free fall? 128 00:09:14,123 --> 00:09:18,523 A monarchy plummeting in public esteem and credibility 129 00:09:18,603 --> 00:09:20,763 destroying one of their own. 130 00:09:22,683 --> 00:09:23,563 It's a huge story. 131 00:09:25,283 --> 00:09:26,403 How would we even get to her? 132 00:09:32,043 --> 00:09:35,203 Okay, we just need it to look like a normal bank statement, 133 00:09:36,043 --> 00:09:39,203 showing payments from News International. 134 00:09:39,843 --> 00:09:42,683 [man] "News International." Okay. 135 00:09:43,563 --> 00:09:45,563 -Can that one… Bit bigger? -[man] Uh-huh. 136 00:09:47,883 --> 00:09:48,723 [Bashir] Yeah. 137 00:09:48,803 --> 00:09:51,043 [man on radio] Islington residents have questioned plans 138 00:09:51,123 --> 00:09:54,043 for a new international terminal at St. Pancras. 139 00:09:54,123 --> 00:09:57,123 It is scheduled to go through Islington… 140 00:09:57,203 --> 00:09:58,563 [man] Into which account? 141 00:09:58,643 --> 00:10:01,243 [Bashir] Alan James Waller. 142 00:10:01,323 --> 00:10:03,723 W-A-double L-E-R. 143 00:10:07,203 --> 00:10:09,123 Okay, let's make up another 144 00:10:09,203 --> 00:10:13,603 with payments from Penfolds Consultants with "Jersey" underneath. 145 00:10:13,683 --> 00:10:15,003 -[man] Okay. -[keyboard clacking] 146 00:10:15,083 --> 00:10:17,723 [Bashir] It needs to look suspicious, like an offshore account. 147 00:10:17,803 --> 00:10:20,803 Channel Islands somewhere. That'll get his attention. 148 00:10:20,883 --> 00:10:23,163 -[printer whirring] -[Bashir] Let's have a look. 149 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 Penfolds. 150 00:10:27,163 --> 00:10:29,723 Okay. That's fine. Good. 151 00:10:32,283 --> 00:10:33,283 [sighs] 152 00:10:33,363 --> 00:10:36,203 -Lord Spencer, I'm Martin Bashir. -Pleasure to meet you. 153 00:10:36,283 --> 00:10:38,163 -Thank you for seeing me. -Come on in. 154 00:10:39,963 --> 00:10:42,003 [Bashir] Well, um, can I start by saying, sir, 155 00:10:42,083 --> 00:10:46,203 how much I always enjoyed your work as an on-air correspondent for NBC News? 156 00:10:47,683 --> 00:10:48,923 You've seen some of that? 157 00:10:49,763 --> 00:10:52,723 -I didn't think anyone watched that here. -I've made a point of it. 158 00:10:52,803 --> 00:10:55,683 Indeed, you've served as an inspiration to me for my own reporting. 159 00:10:56,923 --> 00:10:58,723 Well… thank you. 160 00:11:00,163 --> 00:11:01,403 So, how can I help? 161 00:11:02,123 --> 00:11:06,803 I'm sure you're aware of stories of phone hacking in recent years 162 00:11:06,883 --> 00:11:08,003 involving public figures 163 00:11:08,083 --> 00:11:11,443 where recordings of intimate conversations have been leaked to the press. 164 00:11:11,523 --> 00:11:13,723 Of course I'm aware. Happened to me. 165 00:11:13,803 --> 00:11:14,683 [Bashir] I know. 166 00:11:15,283 --> 00:11:16,923 When I first heard about the injunction 167 00:11:17,003 --> 00:11:20,203 you'd taken out against your… former head of security, Alan Waller, 168 00:11:20,283 --> 00:11:21,523 I did a little digging. 169 00:11:21,603 --> 00:11:26,523 And it turns out the money paid to Mr. Waller 170 00:11:26,603 --> 00:11:28,563 wasn't just coming from the newspapers. 171 00:11:29,283 --> 00:11:32,323 Bank statements showing payments made to him. 172 00:11:32,403 --> 00:11:35,483 Firstly, by News International, owners of the Today newspaper. 173 00:11:35,563 --> 00:11:38,243 -[Spencer] Mm-hmm. -[Bashir] But then, more sinisterly… 174 00:11:39,563 --> 00:11:41,043 also by a second company, 175 00:11:41,723 --> 00:11:43,123 registered in Jersey, 176 00:11:43,643 --> 00:11:45,843 for services not defined. 177 00:11:49,043 --> 00:11:51,763 I believe that second company is a front 178 00:11:52,883 --> 00:11:55,123 potentially for the security services. 179 00:11:56,003 --> 00:11:56,843 What? 180 00:11:57,843 --> 00:12:01,243 Meaning that MI5 or GCHQ may, in fact, 181 00:12:01,323 --> 00:12:04,203 have been the main instigators behind the leaks. 182 00:12:04,763 --> 00:12:05,803 [Spencer] God. 183 00:12:07,723 --> 00:12:10,323 I then thought, if they're bugging you… 184 00:12:13,483 --> 00:12:16,443 what if your sister may also have been the victim 185 00:12:16,523 --> 00:12:19,923 of the security services' dirty tricks campaign? 186 00:12:21,243 --> 00:12:22,963 And that's when I found this. 187 00:12:23,043 --> 00:12:25,043 [tense music builds] 188 00:12:26,603 --> 00:12:30,563 Details of another account, also registered in the Channel Islands, 189 00:12:31,083 --> 00:12:35,363 showing payments going to one Patrick Jephson. 190 00:12:37,203 --> 00:12:39,283 -Her private secretary. -[Bashir] Yes. 191 00:12:40,323 --> 00:12:41,603 You think he's in on it too? 192 00:12:41,683 --> 00:12:45,563 It is my belief… that Jephson 193 00:12:45,643 --> 00:12:48,163 and possibly others close to the princess 194 00:12:48,243 --> 00:12:52,443 are actually spies… being paid to report on her private life 195 00:12:52,523 --> 00:12:54,363 by the security services 196 00:12:55,163 --> 00:12:58,843 and possibly at the behest of the Duchy of Cornwall too. 197 00:13:09,003 --> 00:13:11,003 [telephone ringing] 198 00:13:12,763 --> 00:13:13,683 Steve Hewlett. 199 00:13:14,203 --> 00:13:16,563 [Spencer] Hello, this is Charles Spencer speaking. 200 00:13:17,803 --> 00:13:20,003 Lord Spencer. How can I help? 201 00:13:20,083 --> 00:13:24,163 I just had a meeting with one of your reporters, Martin Bashir. 202 00:13:24,923 --> 00:13:25,803 [Hewlett] Oh yes? 203 00:13:26,283 --> 00:13:29,803 And I just wondered to what degree you could vouch for him. 204 00:13:30,483 --> 00:13:32,643 Martin? He's-- He's one of our best. 205 00:13:32,723 --> 00:13:35,523 So you're saying I can trust him and what he says. 206 00:13:35,603 --> 00:13:36,723 Yes. 207 00:13:37,363 --> 00:13:40,483 He's a top-class, award-winning journalist. 208 00:13:40,563 --> 00:13:42,163 All right. Thank you, much obliged. 209 00:13:42,243 --> 00:13:43,483 [receiver hangs up] 210 00:13:47,403 --> 00:13:49,403 [woman] It's confirmed. They're taking him in now. 211 00:13:49,483 --> 00:13:52,883 Try to think positive thoughts. Which hospital again? 212 00:13:52,963 --> 00:13:54,443 Royal Brompton. 213 00:13:54,523 --> 00:13:55,563 That South Ken? 214 00:13:55,643 --> 00:13:57,563 Yes. But you really don't need to do this. 215 00:13:57,643 --> 00:14:00,483 Stop it. I insist. You're always there for me. 216 00:14:00,563 --> 00:14:03,003 I'd better go. They're putting him under now. 217 00:14:03,083 --> 00:14:05,403 [line disconnects, clicking] 218 00:14:08,923 --> 00:14:09,803 Hello? 219 00:14:09,883 --> 00:14:10,803 [clicking] 220 00:14:14,403 --> 00:14:15,683 -[beeps] -[sighs] 221 00:14:15,763 --> 00:14:17,763 -[suction hissing] -[monitor beeping] 222 00:14:26,363 --> 00:14:29,203 [man over PA] Blue team to ICU, please. Blue team, ICU. 223 00:14:30,723 --> 00:14:32,723 [indistinct background chatter] 224 00:14:40,283 --> 00:14:41,843 -Mrs. Toffolo? -Yes. 225 00:14:43,083 --> 00:14:44,763 [doctor] The initial operation went well, 226 00:14:44,843 --> 00:14:47,723 but about half an hour after he went into ICU, 227 00:14:47,803 --> 00:14:51,203 I'm afraid your husband experienced significant post-operative bleeding. 228 00:14:52,163 --> 00:14:55,203 We had to act straightaway and operate on the unit. 229 00:14:56,243 --> 00:14:59,083 But I'm happy to say Joseph's now stable. 230 00:14:59,803 --> 00:15:00,843 Thank you. 231 00:15:03,843 --> 00:15:07,683 But what I'd like to do now is to take him back into the theater, 232 00:15:07,763 --> 00:15:10,363 formally, and make sure everything is all right. 233 00:15:10,883 --> 00:15:14,883 We see these complications in between 5-10% of bypass patients. 234 00:15:15,563 --> 00:15:18,043 The crucial factor is the time of intervention, 235 00:15:18,563 --> 00:15:21,643 and the fact is, we've recognized it at an early stage. 236 00:15:24,083 --> 00:15:25,363 [Toffolo] Thank you, Doctor. 237 00:15:30,963 --> 00:15:34,323 Joe will get through this. You heard what the doctor said. 238 00:15:40,683 --> 00:15:42,043 Quite dishy, wasn't he? 239 00:15:43,363 --> 00:15:44,243 Who? 240 00:15:44,843 --> 00:15:45,723 Dr. Khan. 241 00:15:46,403 --> 00:15:48,003 His name was on his shoes. 242 00:15:48,883 --> 00:15:51,683 -I didn't see his shoes. -Were you looking at his eyes? 243 00:15:52,203 --> 00:15:53,123 No. 244 00:15:53,763 --> 00:15:54,763 [Diana sighs] 245 00:15:55,683 --> 00:15:57,203 His eyes were gorgeous. 246 00:15:58,203 --> 00:15:59,203 And warm. 247 00:15:59,843 --> 00:16:00,843 Kind. 248 00:16:03,083 --> 00:16:04,763 His hands were nice too. 249 00:16:04,843 --> 00:16:07,563 The only thing that interests me about that man's hands 250 00:16:07,643 --> 00:16:09,963 is that they don't shake when holding a knife. 251 00:16:10,043 --> 00:16:11,043 [Diana] Mmm. 252 00:16:16,323 --> 00:16:18,803 -Do you think he's Pakistani? -I don't know. 253 00:16:19,443 --> 00:16:20,443 Probably. 254 00:16:21,643 --> 00:16:23,043 With a name like Khan. 255 00:16:26,323 --> 00:16:27,323 [Diana sighs] 256 00:16:28,963 --> 00:16:29,923 [William] Hello? 257 00:16:30,563 --> 00:16:32,083 Hello, darling. 258 00:16:32,163 --> 00:16:33,523 -Hi, Mum. -How are you? 259 00:16:34,883 --> 00:16:35,883 Um… 260 00:16:36,763 --> 00:16:37,883 Yeah, okay. 261 00:16:39,123 --> 00:16:40,683 You settling in all right? 262 00:16:41,443 --> 00:16:44,923 You getting help with your collar? Those studs are impossible to do up. 263 00:16:45,443 --> 00:16:49,003 -I don't want you choking yourself. -It's fine. I've gotten used to it. 264 00:16:50,763 --> 00:16:53,683 What are the other boys like? Have you made any friends? 265 00:16:53,763 --> 00:16:54,763 One or two. 266 00:16:55,683 --> 00:16:57,163 Is that all you've got to say? 267 00:16:57,243 --> 00:16:58,363 Talk to me a bit. 268 00:17:00,083 --> 00:17:01,003 Do you miss me? 269 00:17:01,683 --> 00:17:02,563 Yeah. 270 00:17:03,163 --> 00:17:04,443 I miss you terribly. 271 00:17:05,523 --> 00:17:08,203 My wise, monosyllabic owl. 272 00:17:09,283 --> 00:17:11,363 Granny's invited me to come and have tea. 273 00:17:11,443 --> 00:17:13,123 Oh, that's nice. 274 00:17:13,603 --> 00:17:15,043 Just the two of you? 275 00:17:15,123 --> 00:17:17,763 -Yeah. -Make sure you put in a good word for me. 276 00:17:19,123 --> 00:17:21,323 -Why? -I hardly see her anymore. 277 00:17:21,403 --> 00:17:22,963 I think she's cross with me. 278 00:17:23,483 --> 00:17:24,483 [line clicking] 279 00:17:26,603 --> 00:17:28,443 -What was that? -What? 280 00:17:31,923 --> 00:17:33,603 I heard a click. Did you hear it? 281 00:17:34,123 --> 00:17:34,963 No. 282 00:17:39,403 --> 00:17:40,403 We have to be careful. 283 00:17:41,003 --> 00:17:43,603 There are people out there who want to listen in on our calls. 284 00:17:44,123 --> 00:17:45,723 There are bugs everywhere. 285 00:17:46,443 --> 00:17:48,883 Okay. I'd better go. 286 00:17:48,963 --> 00:17:50,763 Okay. Bye. 287 00:17:51,803 --> 00:17:53,643 [receiver clatters, dial tone] 288 00:17:53,723 --> 00:17:55,163 [clicking] 289 00:17:56,323 --> 00:17:57,203 Hello? 290 00:17:59,523 --> 00:18:01,643 But I'm not imagining it, Patrick. 291 00:18:03,123 --> 00:18:05,123 I hear clicks on the line all the time. 292 00:18:05,203 --> 00:18:07,723 It's my understanding that every call, 293 00:18:07,803 --> 00:18:11,683 incoming and outgoing, goes through the main Palace switchboard, 294 00:18:12,203 --> 00:18:14,403 making it very difficult indeed to set up a tap. 295 00:18:14,483 --> 00:18:15,843 But not impossible. 296 00:18:21,083 --> 00:18:23,243 What about the light fittings? Checked those? 297 00:18:23,323 --> 00:18:25,563 -Not yet, ma'am. -But I specifically asked you to. 298 00:18:25,643 --> 00:18:27,483 It'll be done today. I promise. 299 00:18:28,723 --> 00:18:31,043 And, just to say, your brother called. 300 00:18:31,763 --> 00:18:33,563 Requesting an urgent meeting. 301 00:18:34,963 --> 00:18:35,963 What for? 302 00:18:36,043 --> 00:18:36,923 He didn't say. 303 00:18:47,203 --> 00:18:48,403 Your Royal Highness. 304 00:18:56,123 --> 00:18:57,403 [brakes squeaking] 305 00:19:03,083 --> 00:19:04,563 [brakes squeaking] 306 00:19:04,643 --> 00:19:08,203 [rock music playing on stereo] 307 00:19:08,283 --> 00:19:09,243 Look, it's her! 308 00:19:09,323 --> 00:19:11,083 -Look. Hi! -[men laughing excitedly] 309 00:19:11,163 --> 00:19:12,683 -[Diana] Hi. -Quick, give me the camera. 310 00:19:12,763 --> 00:19:13,603 Let's get a picture! 311 00:19:13,683 --> 00:19:15,563 -[camera clicking] -Hey! Hey! 312 00:19:15,643 --> 00:19:18,163 -[man 1] How's it going, Diana? -[man 2] Look! It's Diana, look! 313 00:19:20,003 --> 00:19:21,003 [engine revs] 314 00:19:21,083 --> 00:19:23,643 -[tires screeching] -[engine revving] 315 00:19:32,043 --> 00:19:33,243 God. 316 00:19:33,323 --> 00:19:34,163 Oh my God. 317 00:19:35,043 --> 00:19:35,883 Oh my God! 318 00:19:37,723 --> 00:19:39,203 -[tires squeal] -[Diana yells] 319 00:19:39,283 --> 00:19:41,323 -[gasping] -[horn honking] 320 00:19:41,403 --> 00:19:42,243 [screaming] 321 00:19:43,123 --> 00:19:46,203 -[horn honking] -[tires squealing] 322 00:19:46,723 --> 00:19:47,883 [panting] 323 00:19:48,723 --> 00:19:50,003 [brakes squeal] 324 00:19:50,083 --> 00:19:51,563 [breathing heavily] 325 00:19:52,923 --> 00:19:54,123 [tires skidding] 326 00:19:55,203 --> 00:19:56,523 [gasps] 327 00:19:57,243 --> 00:19:59,243 [gasps, panting] 328 00:20:25,483 --> 00:20:26,483 Hello, Carlos. 329 00:20:29,483 --> 00:20:31,483 Quickly. Close the door behind you. 330 00:20:32,363 --> 00:20:36,283 Charming. After a two-year silence, that's how you greet your sister? 331 00:20:36,883 --> 00:20:38,963 I think you'll find the silence was your choice. 332 00:20:41,803 --> 00:20:42,763 And hello. 333 00:20:44,843 --> 00:20:45,723 Come in. 334 00:20:47,683 --> 00:20:52,323 A few days ago, I had a meeting with a journalist from the BBC. 335 00:20:53,563 --> 00:20:55,123 A chap called Martin Bashir. 336 00:20:58,203 --> 00:20:59,203 He, um… 337 00:21:01,203 --> 00:21:05,203 came to talk to me about surveillance of public figures by the security services. 338 00:21:06,363 --> 00:21:10,123 -Do you remember my security man, Waller? -The one who leaked our letter, yeah. 339 00:21:10,643 --> 00:21:14,403 Turns out he was receiving regular payments. 340 00:21:14,483 --> 00:21:16,443 Bashir showed me copies of bank statements. 341 00:21:16,523 --> 00:21:18,403 One from News International, 342 00:21:18,483 --> 00:21:22,043 the other… from a Jersey-based shell company, 343 00:21:22,123 --> 00:21:23,723 which appears to be a front 344 00:21:25,003 --> 00:21:26,563 for the security services. 345 00:21:30,523 --> 00:21:31,403 Anyway, 346 00:21:31,923 --> 00:21:35,363 it's clear Bashir thinks people are watching you too. 347 00:21:37,203 --> 00:21:40,923 Well, you know what I think. They've been spying on me for years. 348 00:21:41,443 --> 00:21:44,603 They're all in on it. That's why I got rid of my personal protection officers. 349 00:21:44,683 --> 00:21:46,283 It's not just the policemen. 350 00:21:47,003 --> 00:21:48,883 -Who else? -Commander Aylard. 351 00:21:49,563 --> 00:21:51,203 Charles' private secretary? 352 00:21:54,083 --> 00:21:56,563 And… your own private secretary. 353 00:21:59,043 --> 00:22:00,323 My Patrick? No. 354 00:22:02,483 --> 00:22:04,083 Bashir says he has proof. 355 00:22:07,923 --> 00:22:08,763 Anyway, 356 00:22:10,123 --> 00:22:13,123 you should meet him. Hear it from the horse's mouth. 357 00:22:15,243 --> 00:22:18,883 I wouldn't suggest it if I wasn't sure he was above board. 358 00:22:22,723 --> 00:22:23,603 [coughs] 359 00:22:23,683 --> 00:22:25,763 Everything else all right? 360 00:22:30,483 --> 00:22:33,243 I think they fiddled with the brakes on my car now, as well. 361 00:22:33,323 --> 00:22:34,323 What? 362 00:22:35,443 --> 00:22:36,923 Though it might just need a service. 363 00:22:38,163 --> 00:22:39,003 Uh… 364 00:22:40,523 --> 00:22:41,403 Right. 365 00:22:56,243 --> 00:22:58,923 So, come along, tell me about school. 366 00:23:00,843 --> 00:23:03,163 It's just so much bigger than Ludgrove. 367 00:23:04,843 --> 00:23:06,403 I get lost all the time. 368 00:23:06,483 --> 00:23:08,683 And there are special names for everything. 369 00:23:08,763 --> 00:23:10,763 I couldn't find the way back to my house. 370 00:23:10,843 --> 00:23:14,843 One of the older boys told me to "turn right at the Burning Bush." 371 00:23:15,963 --> 00:23:18,043 I'd no idea what he was talking about. 372 00:23:18,123 --> 00:23:19,843 -Turns out, it's a-- -Lamppost. 373 00:23:22,683 --> 00:23:23,523 Yes. 374 00:23:23,603 --> 00:23:24,483 Hmm. 375 00:23:25,003 --> 00:23:27,003 Terms are not called terms. They're-- 376 00:23:27,083 --> 00:23:27,923 Halves. 377 00:23:29,923 --> 00:23:31,083 Lessons are not lessons. 378 00:23:31,163 --> 00:23:32,083 -They're-- -Divs. 379 00:23:32,163 --> 00:23:33,883 -And teachers are… -[both] Beaks. 380 00:23:33,963 --> 00:23:35,923 -[Elizabeth chuckles] -[dog whines softly] 381 00:23:36,003 --> 00:23:39,563 And the big boys are huge. I mean, like apes. 382 00:23:40,243 --> 00:23:43,523 -The school shop sells razor blades. -Well, you'll be needing those soon. 383 00:23:44,163 --> 00:23:45,243 No, I won't. 384 00:23:45,323 --> 00:23:50,243 Yes, you will. And your voice will break, and your feet will grow and smell, 385 00:23:50,323 --> 00:23:52,883 and you'll be towering over the rest of us like a giant. 386 00:23:52,963 --> 00:23:54,803 Especially if you keep eating like that. 387 00:23:55,403 --> 00:23:56,283 So good. 388 00:23:56,363 --> 00:23:58,443 You forget, I also went to Eton. 389 00:23:59,443 --> 00:24:01,043 Not as a normal pupil. 390 00:24:01,563 --> 00:24:04,003 But to be taught history and the constitution 391 00:24:04,083 --> 00:24:05,323 by Vice-Provost Marten. 392 00:24:06,003 --> 00:24:09,723 I wanted to send your father there, and he was so excited to go. 393 00:24:12,603 --> 00:24:14,283 But Philip had other ideas. 394 00:24:15,523 --> 00:24:18,443 -And so he was sent to school in Scotland. -I know. 395 00:24:18,963 --> 00:24:20,363 He still talks about it. 396 00:24:20,443 --> 00:24:21,803 Not still, surely? 397 00:24:22,363 --> 00:24:23,323 [William] Mm-hmm. 398 00:24:24,763 --> 00:24:26,643 -How are you two getting on? -Pa? 399 00:24:26,723 --> 00:24:27,683 [Elizabeth] Mmm. 400 00:24:28,683 --> 00:24:29,803 He's Pa. 401 00:24:30,683 --> 00:24:31,523 And Mummy? 402 00:24:35,563 --> 00:24:39,843 She asked me to put in a good word today. Says she never sees you anymore. 403 00:24:40,883 --> 00:24:42,843 Well, it's no great mystery where I am. 404 00:24:42,923 --> 00:24:43,843 [teacup clatters] 405 00:24:43,923 --> 00:24:45,363 It's usually on the news. 406 00:24:46,003 --> 00:24:49,283 Plus, they put a flag out on the roof of any house I happen to be in. 407 00:24:50,203 --> 00:24:51,523 She's welcome any time. 408 00:24:52,363 --> 00:24:53,243 Good. 409 00:24:57,963 --> 00:24:59,203 Do you worry about her? 410 00:25:04,163 --> 00:25:05,283 Sometimes. 411 00:25:06,403 --> 00:25:08,683 It's not right for a child to worry about a parent. 412 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 I just… want her to be happy. 413 00:25:16,403 --> 00:25:18,403 [somber music playing] 414 00:25:28,043 --> 00:25:30,043 [indistinct conversation] 415 00:25:33,683 --> 00:25:35,683 [indistinct conversation] 416 00:25:41,723 --> 00:25:43,083 What does he do though? 417 00:25:43,163 --> 00:25:45,283 …chains from the doors and let him come in. 418 00:25:45,363 --> 00:25:46,323 Wow. 419 00:25:47,003 --> 00:25:47,963 Hello. 420 00:25:48,523 --> 00:25:49,563 Hello! 421 00:25:50,363 --> 00:25:51,243 Hello. 422 00:25:51,323 --> 00:25:52,923 She's very good, Mummy. 423 00:25:53,003 --> 00:25:54,843 [mother chuckling] Oh, thank you, darling! 424 00:25:54,923 --> 00:25:56,363 [mother and Diana chuckling] 425 00:25:56,443 --> 00:25:58,443 [indistinct conversation] 426 00:26:04,523 --> 00:26:07,003 [Diana] I felt it was very much grounded… 427 00:26:07,083 --> 00:26:08,603 [man chatting indistinctly] 428 00:26:09,603 --> 00:26:11,603 She's been coming in most days. 429 00:26:12,403 --> 00:26:14,003 At first, it was to see her friend, 430 00:26:14,083 --> 00:26:17,643 but then she started talking to the other patients as well. 431 00:26:17,723 --> 00:26:20,803 -It's lifted everyone's mood. -No press? Photographers? 432 00:26:20,883 --> 00:26:22,683 No. She comes in all alone. 433 00:26:23,203 --> 00:26:24,523 Not even a bodyguard. 434 00:26:33,283 --> 00:26:34,483 [tapping on glass] 435 00:26:39,763 --> 00:26:40,883 I'll be right back. 436 00:26:46,283 --> 00:26:47,163 Hi. 437 00:26:49,763 --> 00:26:52,363 I just wanted to say thank you for what you've been doing. 438 00:26:52,443 --> 00:26:55,003 All I do is talk to them and keep them company. 439 00:26:55,883 --> 00:26:57,603 It's nothing compared to what you do. 440 00:26:59,483 --> 00:27:02,363 I just do the technical part. I can't do the miraculous part, 441 00:27:02,443 --> 00:27:05,123 make people feel happy, give them joy. 442 00:27:05,203 --> 00:27:07,363 What you do is entirely miraculous. 443 00:27:08,243 --> 00:27:10,363 I'm just a friendly Sloane Ranger. 444 00:27:12,203 --> 00:27:13,283 Nice seeing you again. 445 00:27:14,763 --> 00:27:15,723 Yes, and you. 446 00:27:19,163 --> 00:27:21,163 [Khan breathes deeply] 447 00:27:24,603 --> 00:27:27,963 Will you still be here in an hour? I could take my lunch then. 448 00:27:28,483 --> 00:27:29,483 At midnight? 449 00:27:30,003 --> 00:27:30,963 [Khan] Yes. 450 00:27:33,083 --> 00:27:34,363 Okay. Yeah. 451 00:27:34,443 --> 00:27:37,163 If you go to the third floor, right next to the elevator, 452 00:27:37,243 --> 00:27:38,643 there's a vending machine. 453 00:27:39,243 --> 00:27:40,123 Um… 454 00:27:40,203 --> 00:27:42,083 It's more private than the canteen. 455 00:27:43,883 --> 00:27:45,043 [Khan clears throat] 456 00:28:00,123 --> 00:28:01,323 [exhales] 457 00:28:01,403 --> 00:28:03,403 [footsteps approaching] 458 00:28:08,843 --> 00:28:10,363 -I'm so sorry. -[Diana] No. 459 00:28:12,323 --> 00:28:13,683 What would you like? 460 00:28:14,763 --> 00:28:16,443 Quavers? Cheesy Wotsits? 461 00:28:17,323 --> 00:28:19,843 -[coins clinking] -Or… ready salted. 462 00:28:20,443 --> 00:28:22,443 -[beeping, whirring] -[chuckles] 463 00:28:23,243 --> 00:28:24,363 Ready salted. 464 00:28:24,923 --> 00:28:25,963 [Khan] Good choice. 465 00:28:31,043 --> 00:28:34,163 So how come I haven't seen you in the past few weeks? 466 00:28:34,243 --> 00:28:35,243 I was away. 467 00:28:36,043 --> 00:28:37,963 Visiting my family in Pakistan. 468 00:28:43,683 --> 00:28:47,443 I went to Pakistan. On a solo tour in 1991. 469 00:28:48,603 --> 00:28:51,723 I remember. It brought the country to a standstill. 470 00:28:52,363 --> 00:28:54,283 It made a deep impression on me. 471 00:28:55,163 --> 00:28:56,163 [Khan] Mmm. 472 00:28:56,923 --> 00:28:58,443 This is delicious, by the way. 473 00:28:58,963 --> 00:28:59,803 Aren't they? 474 00:29:00,843 --> 00:29:01,963 I love junk food. 475 00:29:02,043 --> 00:29:03,683 [both chuckle softly] 476 00:29:06,083 --> 00:29:07,643 That's unexpectedly sexy. 477 00:29:09,363 --> 00:29:10,443 [crisps crunching] 478 00:29:11,323 --> 00:29:14,243 -I remember visiting the Badshee Mosque. -Badshahi. 479 00:29:14,323 --> 00:29:15,523 Badshahi. 480 00:29:16,643 --> 00:29:18,643 And sitting primly on my little cushion. 481 00:29:19,163 --> 00:29:22,083 And my gorgeous, chic headscarf which they gave me to wear. 482 00:29:22,163 --> 00:29:23,083 Dupatta. 483 00:29:23,803 --> 00:29:24,803 Dupatta. 484 00:29:25,883 --> 00:29:29,123 And listening to all the imams talking about interfaith harmony, 485 00:29:29,203 --> 00:29:31,163 thinking how happy I could be there 486 00:29:31,243 --> 00:29:34,283 if I found myself a nice, handsome Pakistani husband. 487 00:29:36,643 --> 00:29:38,243 It's a nice idea in theory. 488 00:29:39,163 --> 00:29:42,923 In practice, you might find traditional Pakistani values a little challenging. 489 00:29:43,003 --> 00:29:45,563 You think the family I married into is any different? 490 00:29:47,243 --> 00:29:49,323 I was instructed to dress modestly. 491 00:29:50,083 --> 00:29:51,723 speak in a low voice, 492 00:29:51,803 --> 00:29:55,203 and walk one pace behind my husband and address him always as "sir." 493 00:29:56,643 --> 00:29:59,803 I was discouraged from expressing opinions or having an education. 494 00:30:00,323 --> 00:30:04,683 I had to make a vow that I was a virgin before being considered fit to marry him. 495 00:30:09,003 --> 00:30:10,163 I'm sorry. 496 00:30:11,803 --> 00:30:13,563 Um, right. Pudding? 497 00:30:14,603 --> 00:30:15,603 Curly Wurly? 498 00:30:16,843 --> 00:30:18,283 -Perfect. -[both chuckle] 499 00:30:20,563 --> 00:30:22,403 -[coins clinking] -[Khan murmuring] 500 00:30:22,483 --> 00:30:24,043 [beeping, whirring] 501 00:30:26,323 --> 00:30:30,163 Are you one half of a nice, conventional, arranged Pakistani marriage? 502 00:30:31,563 --> 00:30:33,163 No, I'm not. 503 00:30:34,123 --> 00:30:38,123 I'm constitutionally single. With this job, I can't see that changing. 504 00:30:38,203 --> 00:30:39,363 Why not? 505 00:30:39,443 --> 00:30:41,403 [pager beeping] 506 00:30:41,483 --> 00:30:42,363 For one thing, 507 00:30:43,163 --> 00:30:44,763 I get very little time off. 508 00:30:45,323 --> 00:30:47,123 Not even for the cinema on a Friday night? 509 00:30:48,403 --> 00:30:49,403 Cinema? 510 00:30:51,403 --> 00:30:53,563 I… I can't remember the last time. 511 00:30:53,643 --> 00:30:55,683 Is there even a film you'd like to see? 512 00:30:57,203 --> 00:30:58,443 Um… 513 00:31:00,243 --> 00:31:01,163 Apollo 13? 514 00:31:01,243 --> 00:31:02,403 Then let's go. 515 00:31:04,883 --> 00:31:06,523 You can't go to the cinema. 516 00:31:07,243 --> 00:31:09,683 You're the most recognizable woman in the world. 517 00:31:10,363 --> 00:31:12,083 It would cause a public disorder incident. 518 00:31:13,443 --> 00:31:14,963 Trust me, I've done it before. 519 00:31:29,643 --> 00:31:30,603 [exhales] 520 00:31:33,043 --> 00:31:34,883 -[Spencer] Martin. -Lord Spencer. 521 00:31:34,963 --> 00:31:38,003 -Good to see you. -[Spencer] You too. My sister's upstairs. 522 00:31:41,083 --> 00:31:43,203 [Diana] My brother told me about your conversation. 523 00:31:43,283 --> 00:31:45,443 -Which confirmed what I think. -[Bashir] Mm-hmm. 524 00:31:45,523 --> 00:31:49,563 [Diana] Strange clicks on my phone, things I've said that appear in the press. 525 00:31:49,643 --> 00:31:52,483 Things no one could know about unless they'd been listening in. 526 00:31:53,723 --> 00:31:55,443 So who do you think's been listening in? 527 00:31:55,523 --> 00:31:59,763 Police and security services. Forces loyal to the royal family. 528 00:31:59,843 --> 00:32:02,443 [Spencer] And… why do you think they would do that? 529 00:32:03,363 --> 00:32:05,003 Because they see her as a threat. 530 00:32:05,883 --> 00:32:08,483 Because of her power. Because of her popularity. 531 00:32:08,563 --> 00:32:11,843 And perhaps even because of what you know. 532 00:32:12,843 --> 00:32:14,483 Believe me, I know everything. 533 00:32:14,563 --> 00:32:17,243 [chuckles] They're worried about what you might tell. 534 00:32:17,843 --> 00:32:20,363 Why they try to intimidate me and ridicule me. 535 00:32:20,883 --> 00:32:22,683 Make me seem paranoid or mad. 536 00:32:24,243 --> 00:32:25,163 But I'm not. 537 00:32:25,243 --> 00:32:27,523 [Bashir] No, you're not. You're just a threat. 538 00:32:28,203 --> 00:32:29,723 And the bigger the threat, 539 00:32:29,803 --> 00:32:32,203 the bigger the lies that are used to silence it. 540 00:32:34,643 --> 00:32:37,883 People I've been talking to at MI6, 541 00:32:38,883 --> 00:32:41,843 contacts I've had for years as an investigative journalist, 542 00:32:41,923 --> 00:32:45,243 confirmed to me that your driver, Steve Davies, is also in on it. 543 00:32:45,323 --> 00:32:46,203 Steve? 544 00:32:46,283 --> 00:32:50,283 That a year ago, a decision was made by the establishment 545 00:32:50,363 --> 00:32:52,723 to mount an all-out attack on you. 546 00:32:52,803 --> 00:32:54,883 A concerted effort to tear you down 547 00:32:54,963 --> 00:32:57,003 with the goal of driving you from the country 548 00:32:57,083 --> 00:32:58,923 and forcing you to live abroad. 549 00:32:59,763 --> 00:33:01,683 Canada or the United States. 550 00:33:02,803 --> 00:33:03,643 It won't work. 551 00:33:03,723 --> 00:33:05,043 [Bashir] You mustn't let it. 552 00:33:05,843 --> 00:33:07,643 So, what does she do? 553 00:33:09,443 --> 00:33:11,243 The best thing, in my view, 554 00:33:11,323 --> 00:33:13,923 would be to go public with your side of the story. 555 00:33:15,323 --> 00:33:18,043 Bring it out into the open. Let people know the truth. 556 00:33:19,523 --> 00:33:21,403 And it goes without saying, 557 00:33:22,763 --> 00:33:27,163 at Panorama we would love to help you do that, if ever you decided to. 558 00:33:27,243 --> 00:33:29,323 I think we should think about this. 559 00:33:30,363 --> 00:33:33,283 Remember, you don't have to make any decisions right now. 560 00:33:37,123 --> 00:33:39,843 You know several American networks are already interested. 561 00:33:40,363 --> 00:33:41,563 [Bashir] Yes, I'd heard. 562 00:33:41,643 --> 00:33:42,683 Oprah Winfrey. 563 00:33:43,883 --> 00:33:45,083 Barbara Walters. 564 00:33:46,083 --> 00:33:48,083 -Yeah. -[Diana] And David's a friend. 565 00:33:48,163 --> 00:33:49,483 -David…? -[Diana] Frost. 566 00:33:50,763 --> 00:33:52,083 But would they give you control? 567 00:33:52,163 --> 00:33:54,403 They might not want to, but I'm good at all that. 568 00:33:54,923 --> 00:33:57,283 We would definitely give you control. 569 00:33:59,643 --> 00:34:03,763 And you'd be protected by the best brand name in the world 570 00:34:03,843 --> 00:34:06,963 when it comes to journalistic integrity. The BBC. 571 00:34:12,963 --> 00:34:15,203 If you'd like to meet again or discuss it further… 572 00:34:15,283 --> 00:34:16,363 Yes, please. 573 00:34:17,403 --> 00:34:19,083 [Bashir] This is my home number. 574 00:34:25,963 --> 00:34:26,883 [softly] Thank you. 575 00:34:27,843 --> 00:34:28,723 [softly] Yeah. 576 00:34:29,683 --> 00:34:30,843 [Spencer] Right. 577 00:34:32,483 --> 00:34:33,323 Shall we? 578 00:34:37,203 --> 00:34:38,163 Where is home? 579 00:34:38,243 --> 00:34:39,163 Wimbledon. 580 00:34:39,243 --> 00:34:40,243 I mean, originally. 581 00:34:41,683 --> 00:34:44,883 I was born in Wandsworth, but if you mean my parents, Pakistan. 582 00:34:45,763 --> 00:34:48,043 So, did you grow up speaking Urdu or Punjabi? 583 00:34:49,483 --> 00:34:50,563 English. 584 00:34:52,083 --> 00:34:53,083 Interesting. 585 00:34:55,123 --> 00:34:56,323 Such a coincidence. 586 00:34:58,963 --> 00:35:00,203 -Yeah. -[Spencer] So… 587 00:35:00,283 --> 00:35:01,763 -Right. -[Spencer] After you. 588 00:35:02,363 --> 00:35:03,883 I'd appreciate your discretion… 589 00:35:03,963 --> 00:35:05,243 [Bashir] She's desperate to talk. 590 00:35:05,323 --> 00:35:08,083 Desperate. She opens her mouth and hand grenades come out. 591 00:35:08,163 --> 00:35:09,923 She wants to tear down the temple. 592 00:35:10,643 --> 00:35:12,643 -I think she's got a thing for me. -What? 593 00:35:12,723 --> 00:35:15,643 No, I don't mean like that. I mean, the fact I'm Pakistani. 594 00:35:15,723 --> 00:35:18,043 You're always telling everyone how British you are. 595 00:35:18,123 --> 00:35:20,563 I am, but with her, it was like this special connection. 596 00:35:21,563 --> 00:35:23,563 The importance she attached to it. 597 00:35:25,883 --> 00:35:26,803 It was strange. 598 00:35:28,803 --> 00:35:30,803 -[traffic noises] -[chatter] 599 00:35:34,283 --> 00:35:36,283 [people chattering] 600 00:35:44,723 --> 00:35:47,483 [instrumental music playing on speakers] 601 00:36:12,283 --> 00:36:13,843 Aren't you going to say hello? 602 00:36:13,923 --> 00:36:14,763 Hello. 603 00:36:16,243 --> 00:36:17,683 -Oh… -[Diana chuckles] 604 00:36:18,763 --> 00:36:24,003 [man on screen] Ten, nine, eight, seven, six… 605 00:36:24,523 --> 00:36:26,203 Ignition sequence start. 606 00:36:26,283 --> 00:36:29,443 Three, two, one… 607 00:36:30,043 --> 00:36:31,523 Ignition. 608 00:36:34,483 --> 00:36:38,323 Houston, we have cleared the tower at 13:13. 609 00:36:39,483 --> 00:36:40,963 Okay guys, we've got it. 610 00:36:42,683 --> 00:36:44,683 [soaring instrumental music onscreen] 611 00:36:44,763 --> 00:36:46,123 [rocket whooshing] 612 00:36:46,803 --> 00:36:50,043 [Diana] So tell me, Mr. Serious, Important Doctor. 613 00:36:50,723 --> 00:36:53,163 How does one actually perform heart surgery? 614 00:36:54,043 --> 00:36:57,363 Once we've anesthetized the patient, I open up the chest. 615 00:36:57,443 --> 00:36:58,443 How? 616 00:36:59,123 --> 00:37:00,243 [Khan] With a scalpel. 617 00:37:01,323 --> 00:37:04,083 You make a ten to twelve inch cut. 618 00:37:05,243 --> 00:37:06,243 Starting where? 619 00:37:08,243 --> 00:37:09,083 Here, 620 00:37:09,763 --> 00:37:10,763 um, 621 00:37:10,843 --> 00:37:11,843 moving down. 622 00:37:12,803 --> 00:37:13,723 If I may. 623 00:37:14,683 --> 00:37:15,883 You may. 624 00:37:15,963 --> 00:37:18,603 ["Fade Into You" by Mazzy Star playing] 625 00:37:18,683 --> 00:37:19,723 To here. 626 00:37:21,483 --> 00:37:23,043 Then you break the sternum. 627 00:37:23,763 --> 00:37:25,203 -Ouch. -[chuckles] 628 00:37:26,083 --> 00:37:28,803 You're under general anesthetic. You don't feel it. 629 00:37:28,883 --> 00:37:30,523 Trust me, I feel everything. 630 00:37:33,083 --> 00:37:34,443 To expose the heart. 631 00:37:35,443 --> 00:37:36,723 Where is the heart? 632 00:37:37,483 --> 00:37:38,563 The heart is here. 633 00:37:39,963 --> 00:37:41,683 It's not here on the left? 634 00:37:41,763 --> 00:37:42,763 Hopefully not. 635 00:37:43,683 --> 00:37:45,803 Hopefully in the middle where it should be. 636 00:37:45,883 --> 00:37:47,083 [Diana chuckles] 637 00:37:47,963 --> 00:37:49,083 If I may? 638 00:37:50,403 --> 00:37:51,323 You may. 639 00:37:57,643 --> 00:37:58,643 Right here. 640 00:38:04,003 --> 00:38:04,963 Can you feel it? 641 00:38:07,483 --> 00:38:08,443 Yes. 642 00:38:09,963 --> 00:38:11,323 [Diana] Is it broken? 643 00:38:11,403 --> 00:38:14,963 In a great many pieces? After years of neglect and cruelty. 644 00:38:17,123 --> 00:38:18,843 No, it feels fine. 645 00:38:20,763 --> 00:38:22,203 Quite a strong pulse, actually. 646 00:38:25,683 --> 00:38:27,443 I've had to make it strong. 647 00:38:27,523 --> 00:38:28,523 To survive. 648 00:38:34,643 --> 00:38:35,483 Go on. 649 00:38:36,923 --> 00:38:40,363 Then we connect the patient to a heart-lung bypass machine. 650 00:38:40,883 --> 00:38:44,643 Then I create a new path around the blocked artery. 651 00:38:45,403 --> 00:38:46,323 Is that fiddly? 652 00:38:47,083 --> 00:38:48,083 It sounds fiddly. 653 00:38:48,163 --> 00:38:49,923 Gets easier with practice. 654 00:38:51,923 --> 00:38:55,043 And after about, uh, six weeks' recovery, 655 00:38:55,123 --> 00:38:55,963 good as new. 656 00:38:58,843 --> 00:38:59,843 Thank you. 657 00:39:01,283 --> 00:39:03,043 You've just mended my heart. 658 00:39:16,243 --> 00:39:17,083 I should go. 659 00:39:21,443 --> 00:39:22,643 Thank you very much. 660 00:39:38,123 --> 00:39:39,123 Good night. 661 00:39:42,163 --> 00:39:43,723 Don't I get a proper kiss? 662 00:39:53,643 --> 00:39:55,363 I don't understand what you see in me. 663 00:39:55,443 --> 00:39:56,963 [somber music plays] 664 00:39:57,043 --> 00:39:58,523 [Khan] I'm a totally average, 665 00:39:59,563 --> 00:40:00,483 socially inept, 666 00:40:01,643 --> 00:40:04,003 slightly overweight, workaholic doctor. 667 00:40:06,803 --> 00:40:10,683 I'm worried you think I'm this… huge thing. 668 00:40:12,123 --> 00:40:14,603 This big, glamorous, celestial thing to be scared of. 669 00:40:14,683 --> 00:40:16,243 -You are. -[Diana] No, I'm not. 670 00:40:17,443 --> 00:40:18,603 I'm no one anymore. 671 00:40:20,323 --> 00:40:21,443 Really, I'm no one. 672 00:40:23,563 --> 00:40:24,483 I have nothing. 673 00:40:26,403 --> 00:40:27,803 No real friends, 674 00:40:28,843 --> 00:40:30,443 no purpose, no role. 675 00:40:31,883 --> 00:40:32,883 No family. 676 00:40:37,883 --> 00:40:39,723 You forget I already had a prince. 677 00:40:41,123 --> 00:40:42,363 He broke my heart. 678 00:40:44,843 --> 00:40:47,123 I'm just looking for a frog to make me happy. 679 00:40:56,843 --> 00:40:58,843 [music swells] 680 00:41:14,083 --> 00:41:15,243 [door opens] 681 00:41:16,843 --> 00:41:18,203 [door closes] 682 00:41:18,283 --> 00:41:19,323 [dish clattering] 683 00:41:20,083 --> 00:41:21,843 This is a pleasant surprise. 684 00:41:23,923 --> 00:41:25,683 I wanted to pick your brains. 685 00:41:27,003 --> 00:41:28,203 About your neighbor. 686 00:41:28,723 --> 00:41:29,683 Which one? 687 00:41:30,203 --> 00:41:32,443 At Kensington Palace, one has so many. 688 00:41:34,083 --> 00:41:35,283 The troublesome one. 689 00:41:36,483 --> 00:41:38,203 That doesn't narrow it down. 690 00:41:40,123 --> 00:41:41,363 The illustrious one? 691 00:41:43,683 --> 00:41:45,683 The ever-so-slightly unstable one? 692 00:41:46,563 --> 00:41:47,443 Ah. 693 00:41:48,043 --> 00:41:49,403 That neighbor. Hmm. 694 00:41:49,923 --> 00:41:51,963 Because I had tea with William the other day, 695 00:41:53,603 --> 00:41:57,163 and I got a sense he was consumed with worry for his mother. 696 00:41:58,323 --> 00:42:00,283 I'm sure. Poor thing. 697 00:42:00,883 --> 00:42:04,403 And I thought you might know more. You and Diana talk, don't you? 698 00:42:05,643 --> 00:42:07,003 What makes you think that? 699 00:42:08,603 --> 00:42:11,083 You always say how much sympathy you have for her. 700 00:42:12,443 --> 00:42:14,203 I feel for her. 701 00:42:15,203 --> 00:42:16,803 As an outsider. 702 00:42:18,323 --> 00:42:21,243 As someone who is emotionally complex. 703 00:42:23,203 --> 00:42:27,283 As someone who struggles to lead a straightforward life. 704 00:42:29,043 --> 00:42:30,003 As someone with 705 00:42:31,443 --> 00:42:33,763 flair and character. 706 00:42:35,363 --> 00:42:36,723 And star quality. 707 00:42:38,883 --> 00:42:39,763 Yes. 708 00:42:39,843 --> 00:42:43,203 [Margaret] The system isn't easy for people like us, you know. 709 00:42:45,883 --> 00:42:47,643 But that doesn't mean we talk. 710 00:42:48,883 --> 00:42:50,203 Or share confidences. 711 00:42:51,243 --> 00:42:53,043 Diana comes and goes, 712 00:42:53,123 --> 00:42:56,363 and I have no idea what she's up to. 713 00:42:58,363 --> 00:43:00,363 [silverware scraping] 714 00:43:10,923 --> 00:43:12,163 [exhales softly] 715 00:43:55,163 --> 00:43:56,323 [engine cuts off] 716 00:44:16,603 --> 00:44:17,763 -Hi. -Hi. 717 00:44:19,603 --> 00:44:23,243 Okay. Since we last met, I've called in a few favors. 718 00:44:24,003 --> 00:44:25,683 The phone lines at the Palace, 719 00:44:25,763 --> 00:44:29,123 it turns out that at least three of them have been tapped for sure. 720 00:44:29,643 --> 00:44:34,003 I'm afraid you've been followed twice this week. Not by the paparazzi, 721 00:44:34,083 --> 00:44:36,643 but by members of the security services posing as such. 722 00:44:37,163 --> 00:44:39,083 -Your private secretary… -Patrick. 723 00:44:39,163 --> 00:44:41,243 Before, it was a hunch. Now, we know for sure. 724 00:44:41,323 --> 00:44:42,843 The bank statements confirm it. 725 00:44:43,363 --> 00:44:45,403 He's been receiving payments 726 00:44:46,163 --> 00:44:48,683 into the same Channel Islands-based account 727 00:44:48,763 --> 00:44:52,683 as Charles' private secretary, Commander Richard Aylard. 728 00:44:55,643 --> 00:44:56,603 God. 729 00:44:57,723 --> 00:44:59,043 What about my friends? 730 00:44:59,683 --> 00:45:01,403 What if they're being spied on too? 731 00:45:01,483 --> 00:45:02,643 [vehicle passing] 732 00:45:03,483 --> 00:45:05,963 [Bashir] I'd be careful about approaching your friends. 733 00:45:07,163 --> 00:45:09,883 If there's one thing I've learnt, it's to trust no one. 734 00:45:15,283 --> 00:45:16,403 There's an Urdu proverb. 735 00:45:17,163 --> 00:45:19,083 Jitne muh utni baatein. 736 00:45:21,363 --> 00:45:23,043 "The more mouths, the more talk." 737 00:45:24,843 --> 00:45:25,683 Right. 738 00:45:26,203 --> 00:45:27,323 [Bashir] I'm so sorry. 739 00:45:29,203 --> 00:45:30,643 But I do know in some small way 740 00:45:30,723 --> 00:45:33,203 how it feels to have forces arrayed against you. 741 00:45:34,883 --> 00:45:36,323 I grew up on a council estate. 742 00:45:37,083 --> 00:45:40,203 For my first nine months, in a homeless shelter. 743 00:45:41,283 --> 00:45:43,203 I've had to work twice as hard as my peers 744 00:45:43,283 --> 00:45:46,603 just to get my foot in the door in the whiter-than-white BBC. 745 00:45:49,083 --> 00:45:51,843 And the more I succeed, the more I'm resented. 746 00:45:53,723 --> 00:45:54,683 They don't say it. 747 00:45:55,363 --> 00:45:57,163 But you feel it in the looks. 748 00:45:58,443 --> 00:45:59,443 The euphemisms. 749 00:46:03,603 --> 00:46:07,843 I know what it's like to be disparaged and persecuted. 750 00:46:09,163 --> 00:46:11,443 What it feels like to be an outsider 751 00:46:11,523 --> 00:46:14,323 in one of Britain's most cherished institutions. 752 00:46:16,843 --> 00:46:19,163 But if they think they can intimidate us, 753 00:46:20,923 --> 00:46:22,603 they've got another think coming. 754 00:46:22,683 --> 00:46:24,683 [somber music playing] 755 00:46:26,003 --> 00:46:27,563 You don't know what it means to me. 756 00:46:29,923 --> 00:46:30,963 To be understood. 757 00:46:36,083 --> 00:46:37,963 And finally have someone on my side. 758 00:46:43,043 --> 00:46:45,243 For so long, I've wanted people to know the truth 759 00:46:45,323 --> 00:46:47,483 about what it's been like to be part of this family. 760 00:46:48,883 --> 00:46:50,443 The sheer loneliness of it. 761 00:46:51,643 --> 00:46:52,763 But… 762 00:46:53,763 --> 00:46:55,323 I didn't know who I could tell. 763 00:46:56,683 --> 00:46:58,203 Or who I could trust. 764 00:46:59,803 --> 00:47:00,843 You can trust me. 765 00:47:04,443 --> 00:47:07,723 And I promise I will protect you every step of the way. 766 00:47:14,243 --> 00:47:16,243 [music swells] 767 00:47:51,363 --> 00:47:53,363 [music fades] 768 00:47:57,963 --> 00:47:59,283 [engine turns over] 769 00:47:59,363 --> 00:48:02,843 ["A Girl Like You" by Edwyn Collins playing on speakers] 770 00:48:06,443 --> 00:48:10,363 ♪ Now my hands are bleeding And my knees are raw ♪ 771 00:48:14,243 --> 00:48:18,003 ♪ 'Cause now you got me crawlin' Crawlin' on the floor ♪ 772 00:48:18,083 --> 00:48:21,523 -[crowd shouting] -[cameras clicking] 773 00:48:21,603 --> 00:48:25,763 ♪ And I've neer known A girl like you before ♪ 774 00:48:29,883 --> 00:48:31,803 [song continues] 775 00:48:44,643 --> 00:48:48,403 ♪ You made me acknowledge The devil in me ♪ 776 00:48:48,483 --> 00:48:51,803 ♪ I hope to God I'm talkin' metaphorically ♪ 777 00:48:52,403 --> 00:48:55,803 ♪ Hope that I'm talkin' allegorically ♪ 778 00:48:56,403 --> 00:48:59,723 ♪ Know that I'm talkin' 'Bout the way I feel ♪ 779 00:48:59,803 --> 00:49:03,643 ♪ And I've never known A girl like you before ♪ 780 00:49:07,643 --> 00:49:09,643 ♪ Never, never, never, never ♪ 781 00:49:11,563 --> 00:49:15,403 ♪ Never known a girl like you before ♪ 782 00:49:31,163 --> 00:49:34,163 ♪ This old town's changed so much ♪ 783 00:49:35,083 --> 00:49:37,963 ♪ Don't feel like I belong ♪ 784 00:49:38,483 --> 00:49:42,323 ♪ Too many protest singers ♪ 785 00:49:42,403 --> 00:49:44,803 ♪ Not enough protest songs ♪ 56868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.