Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,021 --> 00:00:13,021
[wind whistles]
2
00:00:15,781 --> 00:00:17,781
[airplane engines roar]
3
00:00:22,981 --> 00:00:25,061
[air control]
Flight 104, you're strength five.
4
00:00:25,141 --> 00:00:26,421
[pilot] Roger that, Benson.
5
00:00:26,501 --> 00:00:30,501
We're passing through
flight level one seven, for 2,500.
6
00:00:30,581 --> 00:00:34,541
[Benson] Roger, flight 104.
Report approaching 2,500.
7
00:00:34,621 --> 00:00:37,341
Benson weather
is light overcast, wind calm.
8
00:00:37,421 --> 00:00:38,661
Thanks, Benson.
9
00:00:40,381 --> 00:00:44,461
We're hoping for a straight-in
visual approach to runway zero one.
10
00:00:44,741 --> 00:00:47,181
Roger, flight 104. That is approved.
11
00:00:47,461 --> 00:00:50,781
Continue descent,
and report reaching 2,500.
12
00:00:50,861 --> 00:00:53,901
Roger, Benson. Flight 104...
13
00:00:53,981 --> 00:00:55,981
[dialogue fades]
14
00:01:10,981 --> 00:01:13,221
[man]
Thus it hath pleased Almighty God...
15
00:01:13,301 --> 00:01:14,221
[bell tolls]
16
00:01:14,301 --> 00:01:18,261
...to take out of this transitory life
unto His Divine Mercy
17
00:01:18,821 --> 00:01:22,501
the late Most High, Mighty and Illustrious
18
00:01:22,581 --> 00:01:25,941
Prince Edward Albert Christian
19
00:01:26,541 --> 00:01:30,141
George Andrew Patrick David,
20
00:01:30,221 --> 00:01:31,621
Duke of Windsor.
21
00:01:33,061 --> 00:01:38,661
Sometime the Most High, Most Mighty
and Most Excellent Monarch
22
00:01:39,301 --> 00:01:40,701
Edward VIII.
23
00:01:45,941 --> 00:01:49,701
By the Grace of God,
of Great Britain, Ireland
24
00:01:49,781 --> 00:01:52,701
and the British Dominions beyond the Seas
25
00:01:52,941 --> 00:01:57,661
King, Defender of the Faith,
Emperor of India.
26
00:01:58,341 --> 00:02:01,381
Uncle of the Most High,
27
00:02:01,461 --> 00:02:04,581
Most Mighty and Most Excellent Monarch,
28
00:02:04,941 --> 00:02:08,501
our Sovereign Lady, Elizabeth II,
29
00:02:08,901 --> 00:02:11,901
whom may God preserve and bless
30
00:02:12,821 --> 00:02:16,941
with long life, health and honor.
31
00:02:28,421 --> 00:02:31,061
[Wallis] I wanted to thank you
for writing such lovely letters
32
00:02:31,141 --> 00:02:33,421
to David in his final days.
33
00:02:34,941 --> 00:02:36,541
It meant a great deal to him.
34
00:02:38,381 --> 00:02:40,421
And he wanted you to have this...
35
00:02:43,421 --> 00:02:45,861
which I gave him in 1939.
36
00:02:49,261 --> 00:02:51,061
A pocket watch and a compass.
37
00:02:52,381 --> 00:02:53,621
With an inscription.
38
00:02:53,701 --> 00:02:55,901
"No excuse for going
in the wrong direction."
39
00:02:58,061 --> 00:02:59,061
Thank you.
40
00:03:01,461 --> 00:03:03,061
I'm sorry not to see your girlfriend.
41
00:03:05,221 --> 00:03:07,221
Well, she's picking me up after this.
42
00:03:07,501 --> 00:03:10,221
We're spending the evening together
before I return to Dartmouth.
43
00:03:10,301 --> 00:03:12,541
But don't tell anyone. It's a secret.
44
00:03:13,421 --> 00:03:15,661
She's not official, yet.
45
00:03:16,741 --> 00:03:17,821
Is she the one?
46
00:03:19,861 --> 00:03:20,901
Yes.
47
00:03:21,461 --> 00:03:22,501
I think so.
48
00:03:22,581 --> 00:03:25,181
Then if I may offer two pieces of advice.
49
00:03:26,501 --> 00:03:28,581
Never turn your back on true love.
50
00:03:30,421 --> 00:03:33,661
Despite all the sacrifices
and all the pain,
51
00:03:34,541 --> 00:03:36,581
David and I never once regretted it.
52
00:03:38,821 --> 00:03:41,141
Thank you. And the second?
53
00:03:42,221 --> 00:03:43,861
Watch out for your family.
54
00:03:44,941 --> 00:03:46,061
They mean well.
55
00:03:48,261 --> 00:03:49,581
No, they don't.
56
00:04:14,461 --> 00:04:15,741
I saw her.
57
00:04:17,741 --> 00:04:19,061
The black widow.
58
00:04:21,421 --> 00:04:22,461
Wallis?
59
00:04:25,221 --> 00:04:26,781
[Camilla] Funny old crow.
60
00:04:28,301 --> 00:04:30,701
She stared at me. It spooked me rather.
61
00:04:31,421 --> 00:04:33,061
[Charles] She gave me a warning.
62
00:04:33,661 --> 00:04:34,901
About what?
63
00:04:35,581 --> 00:04:36,741
My family.
64
00:04:38,421 --> 00:04:40,341
-Mummy.
-Goodbye, darling.
65
00:04:42,141 --> 00:04:43,181
Aunt Margot.
66
00:04:43,261 --> 00:04:44,221
Hmm.
67
00:04:44,301 --> 00:04:45,741
Poor you.
68
00:04:45,821 --> 00:04:47,381
Is Dartmouth unbearable?
69
00:04:47,461 --> 00:04:49,661
Huh! What a question.
70
00:04:51,301 --> 00:04:52,381
Uncle Dickie.
71
00:04:52,661 --> 00:04:54,461
It'll be the making of you.
72
00:04:54,541 --> 00:04:58,941
Just remember "acting lieutenant"
doesn't mean you're in a bloody play.
73
00:05:00,821 --> 00:05:01,901
[Charles] It's funny.
74
00:05:02,621 --> 00:05:04,461
I looked at them as I was leaving.
75
00:05:05,021 --> 00:05:06,021
-Anne.
-My mother...
76
00:05:06,101 --> 00:05:07,181
[Anne] Charles.
77
00:05:07,261 --> 00:05:11,941
...father, grandmother, aunt,
even my sister, and I thought,
78
00:05:12,741 --> 00:05:15,061
"That's what
they must have looked like to him."
79
00:05:16,901 --> 00:05:19,781
-Who?
-The last Prince of Wales.
80
00:05:21,381 --> 00:05:23,421
The poor, lost soul we just buried.
81
00:05:26,381 --> 00:05:27,781
He wasn't like them.
82
00:05:28,461 --> 00:05:33,341
He was brighter, wittier,
more independent of thought,
83
00:05:34,061 --> 00:05:36,261
more true to himself.
84
00:05:38,461 --> 00:05:40,661
And so, they united against him.
85
00:05:43,261 --> 00:05:44,861
And in that moment...
86
00:05:47,101 --> 00:05:51,101
as they looked at me,
in some god-awful way, I realized...
87
00:05:54,061 --> 00:05:55,821
I have just replaced him.
88
00:07:20,941 --> 00:07:22,661
[woman] Come on, Edward, this way.
89
00:07:23,461 --> 00:07:25,781
-[Edward] What is it?
-[woman] No peeking.
90
00:07:28,901 --> 00:07:30,101
[gasps]
91
00:07:30,461 --> 00:07:31,901
-[woman laughs]
-Thank you.
92
00:07:32,301 --> 00:07:34,981
-But we can't afford it.
-[woman] Give it a go.
93
00:07:35,981 --> 00:07:36,981
Go on.
94
00:07:49,301 --> 00:07:51,541
[somber music plays]
95
00:08:13,141 --> 00:08:15,141
[crowd shouts]
96
00:08:23,221 --> 00:08:26,781
[reporter] In recent days,
tensions have dramatically escalated
97
00:08:26,861 --> 00:08:30,101
between the government
and the National Union of Mineworkers,
98
00:08:30,461 --> 00:08:33,301
and the resulting blockade
now threatens to close
99
00:08:33,381 --> 00:08:36,701
the government's
last remaining stockpile of coal.
100
00:08:38,141 --> 00:08:40,381
[somber music plays]
101
00:08:43,981 --> 00:08:46,141
[Scargill] My friends, it is time.
102
00:08:46,461 --> 00:08:49,101
No more standing at the bottom looking up.
103
00:08:49,181 --> 00:08:51,141
It's time to make yourselves heard.
104
00:08:51,941 --> 00:08:54,621
We've closed every mine
across this country,
105
00:08:55,061 --> 00:08:57,781
and we will continue to freeze stockpiles
106
00:08:57,861 --> 00:09:01,421
till they open their ears,
open their hearts.
107
00:09:07,821 --> 00:09:10,101
[Scargill] What you're seeing here today
is the beginning.
108
00:09:10,181 --> 00:09:12,701
The beginning
of the working classes saying enough.
109
00:09:13,861 --> 00:09:17,741
We have tried to reach agreement
with management, with government,
110
00:09:17,821 --> 00:09:19,861
but the capitalist establishment
111
00:09:19,941 --> 00:09:22,861
is bent on crushing
the working-class movement.
112
00:09:23,661 --> 00:09:25,941
So today we're tearing up that agreement,
113
00:09:26,021 --> 00:09:27,981
and from now on we are men of action,
114
00:09:28,061 --> 00:09:29,501
and we will achieve our aims
115
00:09:29,581 --> 00:09:31,301
by any means necessary.
116
00:09:51,381 --> 00:09:53,861
-[door opens]
-[dogs whimper]
117
00:09:53,941 --> 00:09:55,701
The Prime Minister, Your Majesty.
118
00:09:56,141 --> 00:09:58,341
I am sorry, Prime Minister.
They mean no harm.
119
00:09:58,421 --> 00:09:59,861
All animals mean harm.
120
00:10:01,421 --> 00:10:04,301
-They are but a meal away from barbarism.
-[dogs yelp]
121
00:10:10,941 --> 00:10:13,661
One item on the agenda
above all others, I'd say.
122
00:10:13,741 --> 00:10:15,541
-The miners' strike.
-Oh.
123
00:10:16,181 --> 00:10:18,221
Which, like a fever dream,
124
00:10:18,581 --> 00:10:21,901
a sharp and sometimes painful
interlude of madness, will soon pass.
125
00:10:21,981 --> 00:10:22,901
Will it?
126
00:10:24,141 --> 00:10:26,781
On the surface, their demands
seem quite reasonable.
127
00:10:27,181 --> 00:10:29,741
A wage increase
in line with factory workers.
128
00:10:29,821 --> 00:10:31,981
And public sympathy for them
seems to be growing.
129
00:10:32,061 --> 00:10:35,061
People are sentimental and easily swayed.
130
00:10:35,141 --> 00:10:38,741
No, the issue that confronts us
is far more important.
131
00:10:39,101 --> 00:10:41,941
-Economic probity, ma'am.
-But if the strike continues?
132
00:10:42,821 --> 00:10:47,461
Then it will end in defeat and humiliation
for the mineworkers.
133
00:10:47,901 --> 00:10:50,381
We, the government,
have been quietly moving coal stocks
134
00:10:50,461 --> 00:10:53,101
from pitheads to power stations
these past weeks.
135
00:10:53,181 --> 00:10:55,581
We have eight weeks of reserves,
136
00:10:55,901 --> 00:10:59,021
by which time we will have wrapped up
this whole messy affair.
137
00:11:00,421 --> 00:11:01,621
We are prepared.
138
00:11:06,501 --> 00:11:09,301
-[Philip] Are you warming to him yet?
-[Elizabeth] Mr. Heath?
139
00:11:09,381 --> 00:11:13,261
-I'm not sure there's much to warm to.
-[Philip] Give him time. He's rusty.
140
00:11:13,501 --> 00:11:16,861
You're the first woman in decades
he's had a meaningful relationship with.
141
00:11:18,101 --> 00:11:20,621
It's what his enemies
have always held against him.
142
00:11:20,701 --> 00:11:22,941
-What? Thank you.
-Well, the fact he never married.
143
00:11:23,021 --> 00:11:26,341
People find it hard to trust a leader
without a wife and family.
144
00:11:27,821 --> 00:11:30,381
Apparently, there was a doctor's daughter.
145
00:11:31,101 --> 00:11:33,581
It was love at first sight.
146
00:11:34,341 --> 00:11:36,461
And she waited for him throughout the war,
147
00:11:37,421 --> 00:11:40,221
only for Heath to chicken out
at the last moment.
148
00:11:40,301 --> 00:11:42,941
So she married someone else.
149
00:11:43,021 --> 00:11:46,621
-Where do you get all this from?
-Some chap I met who knew Heath of old.
150
00:11:47,341 --> 00:11:50,501
Thinks that he, uh... never moved past it.
151
00:11:52,301 --> 00:11:53,661
-How sad.
-Hmm.
152
00:11:55,221 --> 00:11:56,221
There you are.
153
00:11:57,781 --> 00:12:00,141
When you find the right one,
snap 'em up.
154
00:12:02,781 --> 00:12:04,781
As a central theme, it's perfect.
155
00:12:05,581 --> 00:12:06,501
For what?
156
00:12:06,581 --> 00:12:10,301
Your speech to mark
our 25-year wedding anniversary.
157
00:12:10,381 --> 00:12:12,741
-Why my speech?
-Because it's your turn.
158
00:12:13,941 --> 00:12:16,301
I made the one on our tenth anniversary.
159
00:12:17,341 --> 00:12:20,301
[sighs]
Something of a triumph, as I recall.
160
00:12:22,301 --> 00:12:23,181
Mon petit chou.
161
00:12:24,261 --> 00:12:26,101
Speaking of love at first sight...
162
00:12:27,221 --> 00:12:30,861
I had the opportunity to read
some of Charles's letters to Uncle David
163
00:12:30,941 --> 00:12:33,061
about his feelings for the Shand girl.
164
00:12:33,141 --> 00:12:34,661
I think we need to take it seriously.
165
00:12:34,741 --> 00:12:37,061
-Why?
-I think he's really fallen in love.
166
00:12:37,141 --> 00:12:38,101
[scoffs]
167
00:12:39,101 --> 00:12:42,061
You don't love a girl like Camilla Shand.
She's...
168
00:12:43,541 --> 00:12:45,421
She's a bit of fun.
169
00:12:45,981 --> 00:12:49,461
Uh, and a welcome distraction
from the rigors of the Navy.
170
00:12:50,301 --> 00:12:52,461
The first few months can be pretty tough.
171
00:12:55,621 --> 00:12:57,301
[man] In line!
172
00:12:59,341 --> 00:13:00,381
Quicker!
173
00:13:00,901 --> 00:13:03,141
[Charles] Strange things, daydreams.
174
00:13:03,501 --> 00:13:04,621
[man] Get over it, Windsor!
175
00:13:04,701 --> 00:13:06,981
[Charles]
You're safe during the 6:00 a.m. drills.
176
00:13:07,181 --> 00:13:10,181
All that shouting and exertion
rather blows the cobwebs away.
177
00:13:13,781 --> 00:13:16,061
You're even fairly safe in class.
178
00:13:16,701 --> 00:13:19,421
I mean,
there's a rigor to astronavigation
179
00:13:19,501 --> 00:13:21,501
in which one can lose oneself.
180
00:13:23,261 --> 00:13:26,421
No, the time you're most vulnerable
181
00:13:26,501 --> 00:13:27,941
is when you're out at sea.
182
00:13:29,221 --> 00:13:31,061
Something about the waves.
183
00:13:31,941 --> 00:13:33,741
One begins to disappear.
184
00:13:34,941 --> 00:13:37,901
And then suddenly,
you're somewhere else entirely.
185
00:13:37,981 --> 00:13:40,341
[indistinct chatter]
186
00:13:40,421 --> 00:13:42,741
And there's a feeling
I've never had before.
187
00:13:43,981 --> 00:13:47,261
A sense of safety and belonging...
188
00:13:48,941 --> 00:13:51,421
and all that loneliness having vanished.
189
00:13:55,021 --> 00:13:56,981
And it's all rather miraculous.
190
00:13:58,021 --> 00:14:00,701
I think you are miraculous.
191
00:14:01,541 --> 00:14:03,741
Tell me,
is there any part of all this that's...
192
00:14:04,421 --> 00:14:05,821
surprised you?
193
00:14:06,181 --> 00:14:07,141
[Camilla] Of what?
194
00:14:07,741 --> 00:14:10,101
Our... friendship.
195
00:14:10,821 --> 00:14:13,661
You should ask if there's any part
of this that hasn't surprised me.
196
00:14:15,061 --> 00:14:16,101
A good surprise?
197
00:14:16,501 --> 00:14:17,581
I think so.
198
00:14:18,061 --> 00:14:20,381
-You don't sound certain.
-No, I am.
199
00:14:21,181 --> 00:14:22,061
I think.
200
00:14:22,261 --> 00:14:24,341
You seem to be doing a lot of thinking.
201
00:14:24,861 --> 00:14:26,741
That's the worst thing one can do.
202
00:14:28,021 --> 00:14:30,221
Why? I love thinking.
203
00:14:30,301 --> 00:14:33,461
[chuckles] Yes, and that's
what makes things so confusing.
204
00:14:33,541 --> 00:14:34,541
[Camilla sighs]
205
00:14:34,621 --> 00:14:36,141
Or gives them clarity.
206
00:14:37,821 --> 00:14:39,221
Not in this instance.
207
00:14:40,381 --> 00:14:42,061
But what we have is special.
208
00:14:42,341 --> 00:14:43,261
I know.
209
00:14:44,741 --> 00:14:46,941
But that's what makes things so confusing.
210
00:14:47,501 --> 00:14:50,221
Because I wasn't supposed
to fall in love with you.
211
00:14:50,741 --> 00:14:53,581
-None of this was supposed to happen.
-[phone beeps]
212
00:14:53,661 --> 00:14:55,261
What? Damn. Why?
213
00:14:55,341 --> 00:14:57,341
-Hello?
-What was supposed to happen?
214
00:14:57,421 --> 00:14:58,661
Hello?
215
00:14:59,381 --> 00:15:02,301
-I've run out of coins.
-[phone beeps]
216
00:15:02,381 --> 00:15:03,301
Hello?
217
00:15:04,781 --> 00:15:05,781
[sighs]
218
00:15:18,461 --> 00:15:20,461
[distant cheering]
219
00:15:33,821 --> 00:15:36,221
[officer 1] Left, right.
Left, right. Left, right...
220
00:15:45,421 --> 00:15:47,901
[officer 2] Shoulder. Arms.
221
00:15:50,701 --> 00:15:53,301
Inwards turn.
222
00:15:55,661 --> 00:15:58,261
Parade will advance.
223
00:16:00,581 --> 00:16:02,261
Right turn.
224
00:16:03,941 --> 00:16:06,021
Parade halt.
225
00:16:14,181 --> 00:16:16,701
That's not the face
I'd hoped to see opposite me.
226
00:16:18,341 --> 00:16:21,101
Commander of the college
wrote to me only last week,
227
00:16:21,821 --> 00:16:24,461
saying how encouraged he was
by your progress.
228
00:16:26,261 --> 00:16:30,341
A progress which, in his estimation,
compares you favorably with your father,
229
00:16:31,741 --> 00:16:35,821
and your grandfather before him,
and great grandfather before him.
230
00:16:37,221 --> 00:16:39,021
I know you had your own ideas,
231
00:16:39,101 --> 00:16:42,301
your vision of where you belong.
232
00:16:43,541 --> 00:16:46,061
I simply ask
that you stick with it a little.
233
00:16:47,061 --> 00:16:48,461
It's not the college.
234
00:16:49,541 --> 00:16:50,741
Well, then what is it?
235
00:16:52,461 --> 00:16:55,181
[sighs] Camilla.
236
00:16:56,221 --> 00:16:57,541
Shand?
237
00:16:58,381 --> 00:17:00,021
Hmm.
238
00:17:00,101 --> 00:17:02,701
You two still amusing one another,
are you?
239
00:17:02,781 --> 00:17:03,701
[chuckles]
240
00:17:03,781 --> 00:17:04,661
We are.
241
00:17:05,781 --> 00:17:08,821
-I like her very much.
-Good. Good.
242
00:17:12,101 --> 00:17:14,221
I like her very much indeed.
243
00:17:14,301 --> 00:17:15,301
Hmm.
244
00:17:15,381 --> 00:17:18,461
The situation is complicated.
245
00:17:19,701 --> 00:17:21,701
I'm not the only interested party.
246
00:17:22,421 --> 00:17:23,301
Oh!
247
00:17:24,581 --> 00:17:27,981
You mean the donkey-walloper?
Parker Bowles? Hmm?
248
00:17:28,181 --> 00:17:30,061
Dickie, I don't want to lose her.
249
00:17:30,421 --> 00:17:31,421
Dear boy,
250
00:17:31,941 --> 00:17:34,021
you're not going to lose any woman.
251
00:17:34,421 --> 00:17:36,101
You're the Prince of Wales.
252
00:17:37,021 --> 00:17:39,381
I mean, I don't want to lose her ever.
253
00:17:39,461 --> 00:17:40,461
Hmm.
254
00:17:45,461 --> 00:17:46,581
She's the one.
255
00:17:53,461 --> 00:17:55,661
Now I think you understand
what I'm saying,
256
00:17:57,901 --> 00:17:59,821
and why I'm going to need your help...
257
00:18:01,541 --> 00:18:02,781
with the family.
258
00:18:14,501 --> 00:18:17,341
[officer] Eyes right.
259
00:18:21,581 --> 00:18:23,461
Eyes front.
260
00:18:38,941 --> 00:18:40,501
[Mountbatten] My fault entirely.
261
00:18:41,501 --> 00:18:44,221
The Shand girl
was only ever meant to be an opportunity
262
00:18:44,301 --> 00:18:47,781
for an inexperienced boy
to sow his wild oats.
263
00:18:51,781 --> 00:18:53,941
That's why I encouraged it. Indulged it.
264
00:18:54,781 --> 00:18:57,901
-I never expected him to develop feelings.
-[scoffs]
265
00:18:57,981 --> 00:18:59,381
Let alone nurture thoughts of--
266
00:18:59,621 --> 00:19:02,181
Don't even say it. It's madness.
267
00:19:02,421 --> 00:19:05,941
And the sooner that girl's back where
she belongs, with Derek's boy, the better.
268
00:19:06,021 --> 00:19:07,461
Hmm, I agree.
269
00:19:09,581 --> 00:19:11,061
How shall we handle this?
270
00:19:11,501 --> 00:19:13,461
Well, I can take care of Charles.
271
00:19:13,541 --> 00:19:16,981
Nice long posting overseas
will bring him to his senses.
272
00:19:17,261 --> 00:19:19,381
I'll speak to everyone at the Admiralty.
273
00:19:19,741 --> 00:19:23,141
Eight months on the other side
of the world, it'll soon go away.
274
00:19:23,221 --> 00:19:24,981
Hmm, let's hope so.
275
00:19:26,941 --> 00:19:30,101
Can I leave the Shands
and the Parker Bowles families to you?
276
00:19:31,061 --> 00:19:32,461
-With pleasure.
-Hmm.
277
00:19:49,901 --> 00:19:52,541
[Scargill] You play the organ, don't you?
278
00:19:53,701 --> 00:19:54,581
I do.
279
00:19:54,661 --> 00:19:57,621
-Hmm. And the pianoforte?
-Yes.
280
00:19:58,261 --> 00:20:00,421
What smooth, elegant hands you have.
281
00:20:01,021 --> 00:20:02,861
Long, delicate fingers.
282
00:20:05,581 --> 00:20:08,141
-You ever seen a pit, Mr. Heath?
-Of course.
283
00:20:08,461 --> 00:20:11,181
Not on your television. In person.
284
00:20:15,061 --> 00:20:17,301
Then let's help you...
285
00:20:18,421 --> 00:20:19,661
get acquainted.
286
00:20:29,261 --> 00:20:30,181
Pick it up.
287
00:20:31,381 --> 00:20:32,261
Go on.
288
00:20:33,221 --> 00:20:34,221
Touch it.
289
00:20:36,181 --> 00:20:37,101
Smell it.
290
00:20:42,421 --> 00:20:45,301
So, next time you're playing the organ
in some cathedral
291
00:20:45,381 --> 00:20:48,101
having lofty thoughts
in the heavens close to God,
292
00:20:48,181 --> 00:20:50,621
think of my members, my comrades,
293
00:20:50,701 --> 00:20:53,341
down there in the heat and the darkness,
digging for coal,
294
00:20:53,421 --> 00:20:55,541
because when they go to work
295
00:20:55,621 --> 00:20:57,981
and break their backs
and risk their lives,
296
00:20:58,261 --> 00:20:59,701
they're nowhere near God.
297
00:21:00,021 --> 00:21:03,741
They're in hell,
and they're doing that day in, day out,
298
00:21:03,821 --> 00:21:05,901
so that you
and everyone else in this country,
299
00:21:05,981 --> 00:21:08,141
can have heat and electricity and power.
300
00:21:08,221 --> 00:21:09,461
We will make no progress,
301
00:21:09,541 --> 00:21:11,661
if you concentrate
only on our differences.
302
00:21:11,741 --> 00:21:14,621
No, you're wrong.
That's the only way we'll make progress.
303
00:21:14,701 --> 00:21:17,781
Until you recognize
the miners' contribution to this country
304
00:21:17,861 --> 00:21:21,221
is what keeps the lights on
in factories, schools, hospitals
305
00:21:21,701 --> 00:21:23,461
and grand rooms like these,
306
00:21:23,541 --> 00:21:26,301
then there can be no agreements
made with the NUM.
307
00:21:26,621 --> 00:21:28,981
Well, let's talk for a minute
about "grand rooms like this."
308
00:21:29,061 --> 00:21:31,941
I'm just as much a stranger
to rooms like this as you are.
309
00:21:32,341 --> 00:21:33,741
My father was a builder.
310
00:21:34,741 --> 00:21:37,541
I got here because I'm the leader
of a political party
311
00:21:37,621 --> 00:21:40,821
elected by the people of this country
to lead their government.
312
00:21:41,581 --> 00:21:42,661
This is not my home.
313
00:21:42,741 --> 00:21:44,541
This is the home
the people of this country
314
00:21:44,621 --> 00:21:46,141
give the Queen's first minister.
315
00:21:46,541 --> 00:21:49,381
It is grand, because we respect democracy.
316
00:21:50,861 --> 00:21:53,221
You can make simple assumptions
about who I am
317
00:21:53,301 --> 00:21:55,261
by virtue of the fact
that I play the organ.
318
00:21:55,781 --> 00:21:58,421
My parents couldn't afford
to buy a piano for me.
319
00:21:58,501 --> 00:22:01,621
They had to pay for it in installments
from a shop in Margate.
320
00:22:02,501 --> 00:22:05,901
No, let's not waste time
on bogus disagreements
321
00:22:06,141 --> 00:22:08,301
about a class struggle between you and me.
322
00:22:08,941 --> 00:22:12,941
I come from a background
not so far removed from you.
323
00:22:14,621 --> 00:22:18,181
But I have chosen democracy, unlike you,
324
00:22:18,621 --> 00:22:22,701
and I will not have you,
or any other hoodlum come in here
325
00:22:22,781 --> 00:22:26,701
and threaten a democratic government
with undemocratic strikes.
326
00:22:26,781 --> 00:22:29,021
This government has its policy,
327
00:22:29,661 --> 00:22:33,821
and will not be deviated from it... ever!
328
00:22:38,981 --> 00:22:40,221
And we have ours...
329
00:22:43,541 --> 00:22:44,821
and nor will we.
330
00:22:54,821 --> 00:22:56,101
[door opens]
331
00:23:00,261 --> 00:23:01,301
[door closes]
332
00:23:01,941 --> 00:23:03,821
[Charteris]
Now that talks between the government
333
00:23:03,901 --> 00:23:05,461
and the mineworkers have broken down,
334
00:23:05,541 --> 00:23:07,701
the Prime Minister has come up
with a scheme
335
00:23:07,781 --> 00:23:10,581
for nationwide power cuts
to conserve energy.
336
00:23:11,221 --> 00:23:12,261
[Philip] Christ.
337
00:23:12,741 --> 00:23:14,941
I've seen battle plans
that are less complicated.
338
00:23:15,021 --> 00:23:17,261
Well, that's exactly
what the government is calling it.
339
00:23:17,341 --> 00:23:19,901
A battle plan to defeat the miners.
340
00:23:20,461 --> 00:23:22,941
[Elizabeth] And we expect
these power cuts to start soon?
341
00:23:23,021 --> 00:23:25,501
-Yes, ma'am.
-[Elizabeth] And for how long?
342
00:23:25,581 --> 00:23:28,261
For the rest of this month,
perhaps even year.
343
00:23:28,621 --> 00:23:30,701
What? This will devastate the country.
344
00:23:30,781 --> 00:23:33,821
Indeed, there will be interruptions
to the normal functioning of government
345
00:23:33,901 --> 00:23:36,421
and the judiciary and the civil service.
346
00:23:36,661 --> 00:23:39,861
Hospitals may have
to carry out operations by torchlight.
347
00:23:41,221 --> 00:23:43,621
But Mr. Heath is confident of victory.
348
00:23:47,941 --> 00:23:49,461
[Heath] As Prime Minister,
349
00:23:50,221 --> 00:23:53,661
I want to speak to you
simply and plainly tonight
350
00:23:53,981 --> 00:23:57,381
about the grave emergency
now facing our country.
351
00:23:59,421 --> 00:24:01,661
In the House of Commons this afternoon,
352
00:24:01,741 --> 00:24:05,901
I announced more severe restrictions
on the use of electricity.
353
00:24:07,861 --> 00:24:12,101
We are asking you
to cut down to the absolute minimum
354
00:24:12,181 --> 00:24:15,621
its use for heating
and for other purposes in your home.
355
00:24:16,781 --> 00:24:20,901
In industry we are limiting
the supply of electricity
356
00:24:20,981 --> 00:24:24,461
to almost all factories, shops and offices
357
00:24:24,541 --> 00:24:26,741
to three days a week.
358
00:24:27,261 --> 00:24:29,021
In terms of comfort,
359
00:24:29,101 --> 00:24:33,781
we shall have a harder Christmas
than we have known since the war.
360
00:24:35,861 --> 00:24:37,781
In the kind of country we live in...
361
00:24:39,021 --> 00:24:41,541
there can be no "we" or "they."
362
00:24:42,141 --> 00:24:43,821
It is only "us."
363
00:24:44,741 --> 00:24:46,421
All of us.
364
00:24:48,701 --> 00:24:50,981
If the government is defeated,
365
00:24:51,541 --> 00:24:54,501
then the country is defeated.
366
00:25:18,221 --> 00:25:20,021
[man]
Major and Mrs. Shand, Your Majesty,
367
00:25:20,101 --> 00:25:21,901
and Mr. and Mrs. Parker Bowles.
368
00:25:24,581 --> 00:25:25,941
[door closes]
369
00:25:30,581 --> 00:25:33,341
-Thank you for coming, Major Shand.
-Your Majesty.
370
00:25:33,421 --> 00:25:35,061
-Mrs. Shand.
-Your Majesty.
371
00:25:35,141 --> 00:25:36,981
-Derek.
-Your Majesty.
372
00:25:37,061 --> 00:25:38,901
-Ann.
-Your Majesty.
373
00:25:40,061 --> 00:25:41,101
Please.
374
00:25:52,981 --> 00:25:56,261
You're probably wondering why
I've invited you all here this afternoon.
375
00:25:56,341 --> 00:25:58,301
It's a slightly delicate matter.
376
00:25:58,381 --> 00:26:02,021
Something of an imbroglio
involving your son, Derek,
377
00:26:02,101 --> 00:26:03,741
your daughter, Mrs. Shand,
378
00:26:03,821 --> 00:26:06,861
and my grandson, the Prince of Wales.
379
00:26:06,941 --> 00:26:08,941
[pants]
380
00:26:11,501 --> 00:26:12,501
[officer] Windsor.
381
00:26:13,181 --> 00:26:15,821
You're wanted on the quarterdeck.
Captain's office.
382
00:26:16,501 --> 00:26:17,461
Sir.
383
00:26:22,781 --> 00:26:24,221
[captain] Windsor, come in.
384
00:26:34,021 --> 00:26:35,701
We now have the results from the exams,
385
00:26:36,061 --> 00:26:38,581
and the examining body has concluded
386
00:26:38,661 --> 00:26:40,981
that you have met the necessary criteria
387
00:26:41,061 --> 00:26:44,261
to undertake your duties
as officer of the watch.
388
00:26:45,701 --> 00:26:47,341
Your first official posting.
389
00:26:48,781 --> 00:26:49,821
Congratulations.
390
00:26:57,101 --> 00:26:59,101
Am I allowed to know where to?
391
00:27:00,181 --> 00:27:01,741
Oh, Christ! Not again!
392
00:27:02,741 --> 00:27:05,701
Jenkins, fetch another lamp
and some candles, will you?
393
00:27:05,821 --> 00:27:07,421
-[Jenkins] Yes, sir.
-[door opens]
394
00:27:40,221 --> 00:27:41,901
[typewriter clicks]
395
00:27:44,181 --> 00:27:45,581
[Charteris] Your Royal Highness.
396
00:27:47,661 --> 00:27:49,341
-Martin.
-Sir.
397
00:27:50,141 --> 00:27:52,021
I wonder if the Queen
might have a minute for me.
398
00:27:52,101 --> 00:27:54,741
Uh, it's not the best moment, sir.
She's writing a speech.
399
00:27:54,901 --> 00:27:57,061
Could you tell her
I've come all the way from Dartmouth
400
00:27:57,141 --> 00:27:58,541
and that it's very important?
401
00:27:59,861 --> 00:28:00,901
Of course, sir.
402
00:28:10,821 --> 00:28:11,821
Excuse me, sir.
403
00:28:12,541 --> 00:28:13,621
[man] Excuse me, sir.
404
00:28:14,461 --> 00:28:15,661
[woman] Excuse me, sir.
405
00:28:16,421 --> 00:28:17,941
[typewriter clicks]
406
00:28:23,781 --> 00:28:25,421
Her Majesty will see you now, sir.
407
00:28:32,101 --> 00:28:35,101
-Sorry to interrupt, Mummy.
-I didn't know you were on leave.
408
00:28:35,621 --> 00:28:37,741
-I'm not.
-Then why are you here?
409
00:28:40,261 --> 00:28:43,021
-I've come to ask you a question.
-Hmm.
410
00:28:45,101 --> 00:28:46,421
I've been given a posting.
411
00:28:47,341 --> 00:28:49,981
Eight months in the Caribbean.
412
00:28:50,941 --> 00:28:52,261
That's not a question.
413
00:28:53,661 --> 00:28:54,861
I'm not happy about it.
414
00:28:55,661 --> 00:28:57,541
-Still not a question.
-All right.
415
00:28:58,741 --> 00:28:59,941
Here's the question.
416
00:29:01,221 --> 00:29:04,101
-Did you arrange it?
-Why would I have arranged it?
417
00:29:05,381 --> 00:29:08,101
To separate us, break us up.
418
00:29:09,061 --> 00:29:10,941
-Who?
-Camilla Shand and me.
419
00:29:11,021 --> 00:29:14,381
-You said you'd been given a promotion.
-A posting, not a promotion.
420
00:29:14,741 --> 00:29:17,381
And one that makes no sense.
I'm not eligible for a posting yet.
421
00:29:17,461 --> 00:29:18,341
I'm not qualified.
422
00:29:18,421 --> 00:29:21,021
People make all kinds of exceptions
for members of the royal family.
423
00:29:21,101 --> 00:29:22,101
Not the Navy.
424
00:29:22,941 --> 00:29:26,221
They pride themselves on making
no exceptions ever. My question is,
425
00:29:26,301 --> 00:29:29,621
did you or anyone else in this family
have something to do with this?
426
00:29:31,181 --> 00:29:33,581
-Why would we do that?
-I've no idea.
427
00:29:34,101 --> 00:29:36,061
Because she's not "intact,"
428
00:29:36,981 --> 00:29:40,541
or not the right family,
or because she has a mind of her own,
429
00:29:40,621 --> 00:29:42,261
or perhaps just because it amuses everyone
430
00:29:42,341 --> 00:29:44,621
to take two people
who are perfectly happy together
431
00:29:44,701 --> 00:29:46,061
and find a reason to break them up.
432
00:29:46,141 --> 00:29:48,741
Because there is history
of that cruelty in this family!
433
00:29:48,941 --> 00:29:50,381
Well, I won't stand for it!
434
00:29:50,941 --> 00:29:54,501
I won't be pushed aside
like Uncle David or Aunt Margot.
435
00:29:55,021 --> 00:29:56,421
I won't stand for it.
436
00:30:04,701 --> 00:30:05,781
[Elizabeth] Martin.
437
00:30:09,701 --> 00:30:11,901
Queen Elizabeth and Lord Mountbatten.
438
00:30:12,421 --> 00:30:15,221
I'd like to see them
as soon as possible, together.
439
00:30:16,061 --> 00:30:18,061
[footsteps approach]
440
00:30:28,021 --> 00:30:29,261
[door opens]
441
00:30:29,341 --> 00:30:31,101
[Mountbatten] Everything was fine.
442
00:30:31,181 --> 00:30:34,781
Everyone was getting what they wanted
and needed from the arrangement.
443
00:30:35,541 --> 00:30:39,061
-Till the boy started talking about love.
-But what if it is love?
444
00:30:39,541 --> 00:30:43,101
Shouldn't it be allowed to run its course?
I was allowed to marry my choice.
445
00:30:43,181 --> 00:30:44,261
That was different.
446
00:30:44,341 --> 00:30:46,901
His rank was different.
The feelings were the same.
447
00:30:46,981 --> 00:30:50,621
The times were different.
His past was different.
448
00:30:50,941 --> 00:30:52,101
Philip was a royal prince.
449
00:30:52,181 --> 00:30:53,981
Does that still matter
in this day and age?
450
00:30:54,061 --> 00:30:55,061
It does.
451
00:30:55,941 --> 00:30:59,981
The system is too... fragile, too precious
452
00:31:00,061 --> 00:31:03,101
to let in unpredictable elements,
dangerous elements.
453
00:31:03,581 --> 00:31:05,301
Camilla isn't dangerous.
454
00:31:05,381 --> 00:31:08,141
She's the first woman Charles has met
that gives him confidence
455
00:31:08,221 --> 00:31:09,821
and comfort and self-belief.
456
00:31:10,381 --> 00:31:13,021
Qualities I think we all agree
he will one day need.
457
00:31:13,301 --> 00:31:16,901
I understand you are both taking steps
to protect the Crown,
458
00:31:17,261 --> 00:31:18,821
but given the history of this family,
459
00:31:18,901 --> 00:31:20,941
I don't think we can afford
to break up two people
460
00:31:21,021 --> 00:31:22,301
that truly love one another.
461
00:31:22,381 --> 00:31:24,221
We've learned that lesson
time and time again.
462
00:31:24,301 --> 00:31:25,301
[Queen Mother] Trust me.
463
00:31:26,461 --> 00:31:28,341
This is anything but love.
464
00:31:28,421 --> 00:31:29,301
Dickie.
465
00:31:32,381 --> 00:31:34,261
There is something you should know.
466
00:31:36,261 --> 00:31:38,981
["Starman" by David Bowie]
467
00:31:40,301 --> 00:31:42,501
[Anne]
♪ He'd like to come and meet us ♪
468
00:31:42,581 --> 00:31:44,621
♪ But he thinks he'd blow our minds ♪
469
00:31:44,701 --> 00:31:49,781
♪ There's a starman waiting in the sky ♪
470
00:31:49,861 --> 00:31:52,021
♪ He's told us not to blow it ♪
471
00:31:52,101 --> 00:31:53,981
♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪
472
00:31:54,061 --> 00:31:55,461
♪ He told me ♪
473
00:31:55,541 --> 00:31:57,861
♪ Let the children lose it ♪
474
00:31:57,941 --> 00:32:00,141
♪ Let the children use it ♪
475
00:32:00,221 --> 00:32:02,941
♪ Let all the children boogie ♪
476
00:32:03,021 --> 00:32:04,741
[hums]
477
00:32:05,421 --> 00:32:07,781
♪ Da, da, da, da, da ♪
478
00:32:07,861 --> 00:32:09,781
♪ La, la, la, la, la, la ♪
479
00:32:10,381 --> 00:32:12,461
♪ Da, da, da, da, da ♪
480
00:32:12,541 --> 00:32:14,741
♪ La, la, la, la ♪
481
00:32:14,821 --> 00:32:19,061
♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪
482
00:32:31,421 --> 00:32:33,861
[continues humming tune]
483
00:33:02,021 --> 00:33:03,181
God, what's all this?
484
00:33:05,141 --> 00:33:06,301
Come in, darling.
485
00:33:15,381 --> 00:33:16,701
[Philip clears throat]
486
00:33:20,461 --> 00:33:22,701
We'd like to ask you some questions.
487
00:33:23,861 --> 00:33:26,821
And it's important
while answering those questions
488
00:33:26,901 --> 00:33:32,581
that you remain clearheaded,
unemotional, rational and calm.
489
00:33:32,821 --> 00:33:35,981
As opposed to what? The hysterical
and neurotic way I normally behave?
490
00:33:36,061 --> 00:33:37,621
[Philip chuckles]
491
00:33:38,821 --> 00:33:39,781
[clears throat]
492
00:33:40,061 --> 00:33:42,101
[Mountbatten]
We need to talk to you about your brother.
493
00:33:42,181 --> 00:33:43,861
Which one? I have three.
494
00:33:44,821 --> 00:33:45,781
[Philip] Charles.
495
00:33:47,381 --> 00:33:48,301
Go on.
496
00:33:48,661 --> 00:33:53,741
Specifically, the suitability
of his match with Camilla Shand.
497
00:33:54,381 --> 00:33:55,261
Match?
498
00:33:56,221 --> 00:33:59,781
We believe it's his intention
to ask her to marry him.
499
00:34:01,101 --> 00:34:02,061
Fine.
500
00:34:03,981 --> 00:34:06,981
As long as he's prepared for there
to always be three in the marriage.
501
00:34:08,141 --> 00:34:09,381
The third being?
502
00:34:09,941 --> 00:34:11,621
Andrew Parker Bowles.
503
00:34:11,981 --> 00:34:14,741
Camilla's first love,
and the man she's still devoted to.
504
00:34:14,821 --> 00:34:16,461
She's not devoted to Charles?
505
00:34:16,541 --> 00:34:19,341
She likes Charles,
but she's obsessed with Andrew.
506
00:34:20,101 --> 00:34:21,021
Spare me.
507
00:34:26,421 --> 00:34:27,701
How do you know all this?
508
00:34:28,701 --> 00:34:30,541
Because I was briefly
caught up in it myself.
509
00:34:32,061 --> 00:34:33,021
Wait a minute.
510
00:34:33,581 --> 00:34:35,981
-When?
-Then. In the past. It doesn't matter.
511
00:34:38,141 --> 00:34:39,581
It was all very straightforward.
512
00:34:39,661 --> 00:34:42,101
He got what he wanted,
which was to make Camilla jealous.
513
00:34:42,181 --> 00:34:45,661
I got what I wanted,
which was a bit of fun.
514
00:34:46,141 --> 00:34:48,101
-Fun?
-Yes, sorry, Mummy. It was.
515
00:34:52,341 --> 00:34:53,741
[Philip clears throat]
516
00:34:56,661 --> 00:34:58,741
Is that it? Inquisition over.
Can I go now?
517
00:34:59,101 --> 00:35:00,341
Thank you, darling.
518
00:35:04,981 --> 00:35:06,981
I hope that wasn't too emotional
for you all.
519
00:35:12,501 --> 00:35:13,741
[door closes]
520
00:35:14,461 --> 00:35:16,261
I'd like to speak to Mummy alone.
521
00:35:16,701 --> 00:35:17,741
Right.
522
00:35:18,181 --> 00:35:20,181
-That's our cue.
-[exhales]
523
00:35:20,261 --> 00:35:21,301
[clears throat]
524
00:35:21,741 --> 00:35:23,141
Queens only.
525
00:35:27,701 --> 00:35:28,901
[door opens]
526
00:35:35,221 --> 00:35:37,221
[door closes]
527
00:35:38,381 --> 00:35:40,421
I'm not sure I know where to begin.
528
00:35:40,861 --> 00:35:42,501
Obviously, poor Charles.
529
00:35:42,581 --> 00:35:44,701
-Stupid, naive Charles.
-Yes.
530
00:35:45,061 --> 00:35:46,941
-And Anne?
-Yes.
531
00:35:47,741 --> 00:35:50,141
I mean... who would have thought it?
532
00:35:51,301 --> 00:35:52,261
Hmm.
533
00:35:54,101 --> 00:35:55,501
So, what's the next step?
534
00:35:55,581 --> 00:35:56,981
The families have been spoken to.
535
00:35:57,301 --> 00:36:00,221
A date has been set for Camilla
to be married to the Parker Bowles boy.
536
00:36:00,301 --> 00:36:01,181
[Elizabeth] Good.
537
00:36:01,581 --> 00:36:04,581
All that's missing is
for someone to let them know.
538
00:36:05,621 --> 00:36:08,381
-Will you tell Charles?
-That would achieve nothing.
539
00:36:08,821 --> 00:36:11,981
It would achieve a great deal.
It would clear the air.
540
00:36:12,541 --> 00:36:14,341
And since you approve of the decision,
541
00:36:14,421 --> 00:36:17,621
as his mother, and Queen,
it's the right thing to do.
542
00:36:17,901 --> 00:36:20,541
It would only create rancor
and resentment,
543
00:36:20,621 --> 00:36:22,661
and while I may approve of the decision,
544
00:36:22,741 --> 00:36:24,661
none of this nonsense was my idea.
545
00:36:27,181 --> 00:36:28,341
Dickie can do it.
546
00:36:29,101 --> 00:36:30,301
This is his mess.
547
00:36:45,261 --> 00:36:47,381
[music plays over dialogue]
548
00:37:14,221 --> 00:37:16,661
[man on TV] During yesterday's
extended power cuts,
549
00:37:16,741 --> 00:37:20,461
it was almost impossible for
many families who depend on electricity
550
00:37:20,541 --> 00:37:23,541
to cook, or to heat
and light their homes.
551
00:37:24,341 --> 00:37:26,941
Summer camping stoves
and old paraffin lamps
552
00:37:27,021 --> 00:37:29,261
have been brought out of the attic
and dusted down.
553
00:37:29,821 --> 00:37:34,061
It's now almost impossible
to buy a candle, a stove or a heater.
554
00:37:34,661 --> 00:37:37,341
In ironmongers
it's always the same notice,
555
00:37:37,421 --> 00:37:40,341
and orders for fresh supplies
have been in for days.
556
00:37:41,221 --> 00:37:44,821
With millions now unable to work,
people have taken to the streets,
557
00:37:44,901 --> 00:37:47,101
and tensions are starting to rise.
558
00:37:47,181 --> 00:37:50,421
[crowd chants]
Heath out! Heath out! Heath out!
559
00:37:50,501 --> 00:37:53,661
[reporter] There are now genuine fears
for the stability of the country,
560
00:37:53,741 --> 00:37:55,821
and the maintenance of law and order.
561
00:37:57,061 --> 00:37:58,821
[Charles] I don't know where to begin.
562
00:38:00,941 --> 00:38:02,141
What to say.
563
00:38:04,141 --> 00:38:05,981
Is it true? Do you love Andrew?
564
00:38:06,621 --> 00:38:09,301
-[Camilla] It's complicated.
-Nothing complicated about it.
565
00:38:09,381 --> 00:38:10,381
[Camilla sighs]
566
00:38:11,141 --> 00:38:13,421
It's a yes or no answer. Do you love him?
567
00:38:16,061 --> 00:38:17,301
Yes.
568
00:38:17,381 --> 00:38:19,541
[sighs] In a manner of speaking.
569
00:38:21,101 --> 00:38:22,421
I'm such a fool.
570
00:38:22,981 --> 00:38:25,021
But the more time I spent with you,
571
00:38:25,781 --> 00:38:28,621
the more I got to know you,
the more my feelings changed.
572
00:38:29,741 --> 00:38:31,421
[man] Transport is waiting, sir.
573
00:38:35,581 --> 00:38:38,101
-Obviously not enough.
-But that's not true.
574
00:38:38,901 --> 00:38:41,341
[sighs] Whatever anyone tells you,
575
00:38:41,901 --> 00:38:44,461
you must believe
that my feelings for you are real.
576
00:38:46,341 --> 00:38:48,461
Then why have we allowed them to do this?
577
00:38:48,541 --> 00:38:51,061
Because apparently
this way it'll be better for everyone.
578
00:38:52,061 --> 00:38:53,781
[sighs] In the long run.
579
00:39:13,461 --> 00:39:14,541
[sighs]
580
00:39:27,581 --> 00:39:30,461
[Elizabeth] If it were the occasional
blackout, I would understand,
581
00:39:30,541 --> 00:39:33,581
but when it disrupts everyday life,
up and down the country,
582
00:39:33,701 --> 00:39:36,181
indeed threatens lives,
threatens law and order,
583
00:39:36,261 --> 00:39:39,461
I do begin to wonder whether we really
have taken the right course of action.
584
00:39:39,541 --> 00:39:41,661
Well, ma'am,
the government is not to blame.
585
00:39:41,741 --> 00:39:44,941
The National Union of Mineworkers
has been given every opportunity,
586
00:39:45,021 --> 00:39:47,021
and has rejected offer after offer.
587
00:39:47,101 --> 00:39:50,381
Our last, a more than generous package
worth £48 million,
588
00:39:50,461 --> 00:39:52,221
was met with wholesale contempt.
589
00:39:52,301 --> 00:39:54,621
But that does not explain the blackouts.
590
00:39:54,701 --> 00:39:57,021
I distinctly remember you assuring me
591
00:39:57,181 --> 00:40:00,661
that the government had stockpiled
enough coal to weather any storm,
592
00:40:00,741 --> 00:40:01,741
and yet here we are.
593
00:40:01,821 --> 00:40:05,661
It's true, the strikes have lasted longer
than we anticipated,
594
00:40:05,741 --> 00:40:07,781
and the stubbornness
of the miners and unions
595
00:40:07,861 --> 00:40:09,701
has been considerably more violent.
596
00:40:09,781 --> 00:40:13,301
I think we can safely say
there has been stubbornness on both sides.
597
00:40:13,541 --> 00:40:15,781
And one does wonder
if we have failed to understand
598
00:40:15,861 --> 00:40:17,661
the scale of the miners' anger.
599
00:40:17,741 --> 00:40:21,501
Indeed if we have failed
to understand them, as people.
600
00:40:28,701 --> 00:40:30,301
-[switch clicks]
-[sighs]
601
00:40:30,381 --> 00:40:31,381
[bell dings]
602
00:40:33,221 --> 00:40:34,461
[door opens]
603
00:40:48,541 --> 00:40:49,821
[door closes]
604
00:41:17,781 --> 00:41:19,981
[Philip]
Wedding anniversary speech written?
605
00:41:20,261 --> 00:41:21,141
[Elizabeth] Yes.
606
00:41:21,581 --> 00:41:25,381
Excessively gushing in the "liege man
of life and limb" department?
607
00:41:27,021 --> 00:41:28,941
I do feel slightly for Charles.
608
00:41:30,901 --> 00:41:31,821
Yes.
609
00:41:33,901 --> 00:41:34,981
It will hurt.
610
00:41:35,861 --> 00:41:38,981
And for a while
it might even feel like a betrayal.
611
00:41:40,301 --> 00:41:42,301
But then he'll come to his senses,
612
00:41:42,821 --> 00:41:44,141
and it will be forgotten.
613
00:41:46,421 --> 00:41:47,541
I hope so.
614
00:42:07,821 --> 00:42:10,381
[Elizabeth] I must admit, my Lord Mayor,
615
00:42:11,181 --> 00:42:13,701
that the first 25 years of marriage
616
00:42:13,781 --> 00:42:15,301
have rather crept up on us.
617
00:42:16,781 --> 00:42:19,061
I'm not much given to philosophizing,
618
00:42:19,781 --> 00:42:21,141
but from time to time
619
00:42:21,701 --> 00:42:23,861
one is presented with an opportunity
620
00:42:24,541 --> 00:42:27,021
to reflect upon what has contributed
621
00:42:27,101 --> 00:42:28,661
to the success of something.
622
00:42:29,741 --> 00:42:32,661
And in the case of our marriage,
it's family.
623
00:42:33,981 --> 00:42:36,861
The rock upon which any enduring marriage
624
00:42:36,941 --> 00:42:38,621
must surely be founded.
625
00:42:39,461 --> 00:42:42,581
A network of brothers, sisters,
626
00:42:43,301 --> 00:42:45,261
mothers and fathers,
627
00:42:45,781 --> 00:42:48,101
cousins and relations.
628
00:42:49,421 --> 00:42:52,461
A filigree of a thousand tiny threads,
629
00:42:53,301 --> 00:42:54,501
woven together
630
00:42:54,581 --> 00:42:59,101
by blood, kinship and trust.
631
00:43:04,981 --> 00:43:05,861
Only there,
632
00:43:06,581 --> 00:43:09,781
within that crucible
of family relationships,
633
00:43:10,261 --> 00:43:12,101
can a successful union
634
00:43:12,181 --> 00:43:15,021
between two people be forged.
635
00:43:16,821 --> 00:43:19,421
Fealty, allegiance,
636
00:43:19,501 --> 00:43:21,781
obedience and devotion.
637
00:43:22,701 --> 00:43:24,141
These are Christian values
638
00:43:24,981 --> 00:43:26,781
that sustain a marriage...
639
00:43:28,141 --> 00:43:30,301
and that bind a family together.
640
00:43:35,061 --> 00:43:39,261
To realize that elusive state
of being a happy family
641
00:43:39,501 --> 00:43:42,781
is a tireless struggle, a battle...
642
00:43:44,381 --> 00:43:46,621
but it is a battle worth fighting
643
00:43:48,101 --> 00:43:50,981
for there is nothing in life to match it.
644
00:43:54,261 --> 00:43:55,981
The right kind of partnership...
645
00:43:57,061 --> 00:43:58,941
with the right kind of partner
646
00:43:59,821 --> 00:44:04,901
is the foundation
on which a successful family must rest.
647
00:44:07,421 --> 00:44:09,421
Marriage is a proposition
648
00:44:09,501 --> 00:44:12,021
some in the modern world
would question...
649
00:44:14,021 --> 00:44:17,861
but it is a proposition about which,
when asked,
650
00:44:18,181 --> 00:44:22,181
I can reply, plainly and unequivocally...
651
00:44:24,181 --> 00:44:25,381
"I am for it."
652
00:44:25,461 --> 00:44:27,421
[sobs]
653
00:44:36,901 --> 00:44:39,381
[audience applauds]
654
00:44:47,461 --> 00:44:48,461
Thank you.
655
00:45:04,261 --> 00:45:05,581
["Starman" by David Bowie]
656
00:45:05,661 --> 00:45:10,221
♪ Didn't know what time it was
And the lights were low ♪
657
00:45:10,301 --> 00:45:15,261
♪I leaned back on my radio ♪
658
00:45:15,341 --> 00:45:18,941
♪ Some cat was layin' down
Some rock 'n' roll ♪
659
00:45:19,021 --> 00:45:20,301
♪ "Lotta soul," he said ♪
660
00:45:22,901 --> 00:45:27,221
♪Then the loud sound did seem to fade ♪
661
00:45:27,301 --> 00:45:32,101
♪ Came back like slow voice
On a wave of phase ♪
662
00:45:32,181 --> 00:45:36,581
♪ That weren't no DJ
That was hazy cosmic jive ♪
663
00:45:40,621 --> 00:45:45,781
♪ There's a starman waiting in the sky ♪
664
00:45:45,941 --> 00:45:50,501
♪ He'd like to come and meet us
But he thinks he'd blow our minds ♪
665
00:45:50,581 --> 00:45:55,421
♪ There's a starman waiting in the sky ♪
666
00:45:55,861 --> 00:46:00,101
♪ He's told us not to blow it
'Cause he knows it's all worthwhile ♪
667
00:46:00,181 --> 00:46:03,541
♪ He told me
"Let the children lose it ♪
668
00:46:03,941 --> 00:46:06,061
♪ Let the children use it ♪
669
00:46:06,421 --> 00:46:08,101
♪ Let all the children boogie" ♪
50454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.