Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,821 --> 00:00:19,101
[man] See you later, love.
2
00:00:25,701 --> 00:00:26,781
[woman] See you in a bit.
3
00:00:34,661 --> 00:00:37,301
-[man] Hello, Karen.
-Are you all right, Howell, my love?
4
00:00:37,381 --> 00:00:39,381
[distant, heavy metallic clunking]
5
00:00:55,061 --> 00:00:57,061
[bell rings]
6
00:00:57,981 --> 00:00:58,981
[boy] Home time!
7
00:00:59,061 --> 00:01:02,581
All right, before you go...
Sit down, please, Rhys.
8
00:01:02,661 --> 00:01:04,101
[pupils groan]
9
00:01:04,181 --> 00:01:06,461
Who can tell me what's special
about tomorrow?
10
00:01:06,541 --> 00:01:07,461
[boy] It's Friday!
11
00:01:07,541 --> 00:01:09,781
Don't just shout out, Geraint.
Hands raised, boy.
12
00:01:09,861 --> 00:01:13,021
-[Geraint] Sorry, sir.
-Yes, it's Friday.
13
00:01:13,101 --> 00:01:16,501
It's the start of the weekend and, even
more importantly, the start of half-term.
14
00:01:17,021 --> 00:01:18,261
And, in case you'd forgotten,
15
00:01:18,341 --> 00:01:21,301
before you go on half-term,
you lot have a job to do tomorrow morning.
16
00:01:21,661 --> 00:01:23,661
You're singing
"All Things Bright and Beautiful"
17
00:01:23,741 --> 00:01:25,381
to the whole school in assembly.
18
00:01:25,461 --> 00:01:26,541
[pupils groan]
19
00:01:26,621 --> 00:01:30,541
So... don't forget to practice
at home tonight.
20
00:01:30,621 --> 00:01:33,181
Take the words home to memorize them.
21
00:01:33,261 --> 00:01:35,181
Memorize, Rhys Edwards:
22
00:01:35,261 --> 00:01:38,141
to commit to memory, to learn by heart.
23
00:01:38,221 --> 00:01:39,461
Right, everyone line up.
24
00:01:39,541 --> 00:01:41,541
[excited chatter]
25
00:01:44,261 --> 00:01:45,341
Quickly, come on!
26
00:01:47,781 --> 00:01:49,221
Don't forget your coats.
27
00:01:49,301 --> 00:01:51,101
-[girl] Thank you, sir.
-There you go.
28
00:01:51,261 --> 00:01:53,061
-Well done today. Good work.
-Thank you.
29
00:01:53,141 --> 00:01:54,901
-[boy] Goodbye, sir.
-[teacher] Rhys.
30
00:01:54,981 --> 00:01:55,981
There you go.
31
00:02:02,221 --> 00:02:04,221
[pupils shriek]
32
00:02:05,741 --> 00:02:07,341
[shouting]
33
00:02:13,741 --> 00:02:15,581
[boy] Oh, my God, I'm soaking!
34
00:02:17,661 --> 00:02:21,341
[girl]
♪ All things bright and beautiful ♪
35
00:02:21,941 --> 00:02:25,501
♪ All creatures great and small ♪
36
00:02:33,461 --> 00:02:37,021
♪ All things bright and beautiful ♪
37
00:02:37,101 --> 00:02:40,661
♪ All creatures great and small ♪
38
00:02:41,221 --> 00:02:44,621
♪ All things bright and wonderful ♪
39
00:02:44,701 --> 00:02:46,421
♪ The Lord God... ♪
40
00:02:46,501 --> 00:02:48,581
-Hello, Nan.
-[woman] Hello, love.
41
00:02:48,661 --> 00:02:50,781
[kids] ♪...bright and beautiful ♪
42
00:02:50,861 --> 00:02:52,341
-[groans]
-[boy 1] Hello, Dad.
43
00:02:52,421 --> 00:02:53,741
-[dad] Hiya.
-[boy 2] Hi, Dad.
44
00:02:53,821 --> 00:02:56,061
-Clear the table for me, would you?
-[boy 3] Yes, Mam.
45
00:02:56,141 --> 00:02:58,701
-[woman] Can I get you a cup of tea?
-Please, I am gasping.
46
00:02:58,781 --> 00:03:01,781
♪ All things bright and beautiful ♪
47
00:03:01,861 --> 00:03:04,541
♪ All creatures great and small ♪
48
00:03:04,621 --> 00:03:06,781
[woman]
Geraint, love, it's time for your bath.
49
00:03:07,661 --> 00:03:09,821
-I knew that was you!
-[sings]
50
00:03:09,901 --> 00:03:11,461
I can hear you down the street.
51
00:03:12,421 --> 00:03:14,541
It's raining cats and dogs out there, Mam.
52
00:03:14,621 --> 00:03:16,621
[woman]
Oh, I know. It's horrible, isn't it?
53
00:03:17,501 --> 00:03:18,341
Come on. Hey.
54
00:03:18,941 --> 00:03:20,301
Show me, show me, show me.
55
00:03:21,261 --> 00:03:22,941
♪ All things... ♪
56
00:03:23,021 --> 00:03:25,021
-♪ Bright and beautiful ♪
-You don't need that.
57
00:03:25,101 --> 00:03:28,541
-♪ All creatures great and small ♪
-Yes.
58
00:03:28,621 --> 00:03:31,581
-[boy] ♪ The purple-headed mountain ♪
-Lovely.
59
00:03:31,661 --> 00:03:34,021
♪ The river running by ♪
60
00:03:34,101 --> 00:03:37,541
-♪ The sunset and the morning ♪
-Good boy.
61
00:03:37,621 --> 00:03:40,541
♪ That brightens up the sky ♪
62
00:03:40,621 --> 00:03:42,621
[thunder rumbles]
63
00:05:59,301 --> 00:06:02,061
-[man 1] Where are we headed, then?
-[man 2] Tip seven.
64
00:06:02,781 --> 00:06:04,661
[man 3] We got reports of a train down.
65
00:06:07,461 --> 00:06:10,461
Come on. I'm going. I'm running late.
66
00:06:11,021 --> 00:06:12,701
-Off you go, then. See you later.
-Bye, Dad.
67
00:06:13,261 --> 00:06:15,141
-Bye.
-[woman] All right, Dai?
68
00:06:16,861 --> 00:06:18,621
[man] How are you, all right?
69
00:06:19,541 --> 00:06:22,821
-[school bell rings]
-Quickly. Quickly now, come on.
70
00:06:25,621 --> 00:06:26,901
Come back here, Geraint.
71
00:06:26,981 --> 00:06:29,621
-I thought we were late.
-Do your laces up!
72
00:06:29,701 --> 00:06:31,501
-Morning, Beryl.
-Morning, Ivor.
73
00:06:31,581 --> 00:06:33,381
Come on! [sighs]
74
00:06:35,581 --> 00:06:37,301
Look at your face. You're filthy.
75
00:06:38,301 --> 00:06:41,341
-[teacher] Quickly. Hurry up.
-See you later.
76
00:06:42,141 --> 00:06:43,781
-Bye, Dad.
-Tara.
77
00:06:43,901 --> 00:06:45,341
-See you later, then.
-Bye.
78
00:06:45,421 --> 00:06:46,661
-[woman] Bye, love.
-Bye.
79
00:07:01,021 --> 00:07:02,661
-[man 1] Come on, boys.
-[man 2] All right.
80
00:07:02,981 --> 00:07:04,781
[man 3] Ground's bloody soaked.
81
00:07:11,141 --> 00:07:13,141
[indistinct chatter]
82
00:07:36,861 --> 00:07:38,501
Never seen one this bad before.
83
00:07:43,861 --> 00:07:44,821
[man] Whoa!
84
00:07:44,981 --> 00:07:48,141
Christ, the whole tip is unstable!
You two, stay here!
85
00:07:49,261 --> 00:07:50,261
Hurry!
86
00:07:51,661 --> 00:07:53,141
-[teacher] Bevan?
-[Bevan] Sir.
87
00:07:53,221 --> 00:07:54,701
-Edwards?
-Sir.
88
00:07:55,221 --> 00:07:56,581
-Phillips?
-Sir.
89
00:07:56,981 --> 00:07:57,861
Moss?
90
00:07:57,941 --> 00:08:02,101
♪ All things bright and beautiful ♪
91
00:08:02,181 --> 00:08:03,621
[pupils laugh]
92
00:08:03,701 --> 00:08:08,301
Not yet, boy. In assembly. Five minutes.
93
00:08:08,381 --> 00:08:10,181
Don't peak too soon.
94
00:08:13,981 --> 00:08:15,141
Come on, man, hurry up.
95
00:08:16,501 --> 00:08:17,501
Come on!
96
00:08:21,221 --> 00:08:23,221
[typewriter clicks]
97
00:08:26,461 --> 00:08:27,981
Who's supervising today, love?
98
00:08:28,061 --> 00:08:30,901
Eric Ellis. You've just missed him.
He's in the canteen.
99
00:08:31,701 --> 00:08:32,781
Eric!
100
00:08:32,861 --> 00:08:34,741
What's up? I'm trying to eat my breakfast.
101
00:08:34,821 --> 00:08:36,821
We've got trouble on seven.
Something's not right.
102
00:08:36,901 --> 00:08:38,941
-What do you mean?
-We should get a safety team up there
103
00:08:39,021 --> 00:08:41,061
-just in case.
-[man 1] You can feel it moving.
104
00:08:41,141 --> 00:08:42,381
Never seen anything like it.
105
00:08:42,461 --> 00:08:43,541
-[Eric] Where?
-[man 2] Tip seven.
106
00:08:43,621 --> 00:08:44,981
[Eric] Christ, is anybody up there?
107
00:08:45,061 --> 00:08:47,061
[man 1] Two lads,
we left them to keep an eye on things.
108
00:08:47,141 --> 00:08:49,981
-Hush, boys. Be quiet!
-[man 2] Someone should check it out.
109
00:08:50,061 --> 00:08:51,861
[rumbling]
110
00:08:58,381 --> 00:09:00,461
[rumbling]
111
00:09:04,781 --> 00:09:05,701
[gasping]
112
00:09:22,981 --> 00:09:24,981
[dogs bark]
113
00:09:32,861 --> 00:09:36,141
On your feet, into a line.
Alphabetical, please.
114
00:09:36,501 --> 00:09:38,621
Quickly and quietly.
115
00:09:44,341 --> 00:09:46,181
-[boy] Sir!
-[teacher] Jesus Christ!
116
00:09:47,061 --> 00:09:48,141
[girl] Sir!
117
00:09:48,541 --> 00:09:49,901
Under the desks, all of you!
118
00:09:49,981 --> 00:09:51,581
-Quickly!
-[screaming]
119
00:09:51,661 --> 00:09:53,421
Please, get under the desks! Now!
120
00:09:53,501 --> 00:09:54,461
[boy] Sir!
121
00:09:54,541 --> 00:09:55,661
[screaming]
122
00:10:03,061 --> 00:10:05,061
[rumbling]
123
00:10:09,781 --> 00:10:12,061
[clicking]
124
00:10:12,541 --> 00:10:15,021
[Wilson]
Where I grew up, not far from here,
125
00:10:15,101 --> 00:10:17,261
if we wanted to buy groceries,
126
00:10:17,341 --> 00:10:19,101
bread and butter and eggs,
127
00:10:19,181 --> 00:10:20,981
we'd go to the local shop.
128
00:10:21,061 --> 00:10:22,901
If we wanted fresh vegetables,
129
00:10:22,981 --> 00:10:26,461
we'd have to go to the open market
in central Huddersfield.
130
00:10:26,541 --> 00:10:29,781
And if we wanted meat or fish
that wasn't in a tin,
131
00:10:30,661 --> 00:10:35,621
we'd have to go to neighboring Milnsbridge
for the butchers and fishmongers.
132
00:10:38,061 --> 00:10:42,501
Then something bigger came along,
which changed everything,
133
00:10:42,581 --> 00:10:45,781
and we were told to call it
a supermarket.
134
00:10:46,421 --> 00:10:48,141
Well, now we have this...
135
00:10:49,101 --> 00:10:51,101
A hypermarket.
136
00:10:51,181 --> 00:10:53,181
[cameras click]
137
00:10:54,101 --> 00:10:56,101
[whispers]
138
00:11:00,981 --> 00:11:05,141
Which is interesting to me
for several reasons.
139
00:11:06,301 --> 00:11:07,901
It's democratic,
140
00:11:08,421 --> 00:11:09,861
it's modern,
141
00:11:10,661 --> 00:11:12,981
and it changes everything.
142
00:11:13,061 --> 00:11:15,901
I'm afraid
you're going to have to excuse me.
143
00:11:16,701 --> 00:11:17,781
Let's go.
144
00:11:22,981 --> 00:11:23,981
What do we know?
145
00:11:25,741 --> 00:11:27,781
[indistinct chatter]
146
00:11:27,861 --> 00:11:29,861
[shouting]
147
00:11:55,341 --> 00:11:56,741
[man] Clear the path!
148
00:12:00,221 --> 00:12:03,421
I'm sorry to interrupt, Your Majesty.
Michael.
149
00:12:03,501 --> 00:12:07,301
Uh, I'm afraid there's been an incident
in a mining village in South Wales.
150
00:12:07,381 --> 00:12:10,101
A coal waste tip collapsed
and slid into a junior school.
151
00:12:10,621 --> 00:12:12,981
It's clear there's been...
significant loss of life.
152
00:12:13,061 --> 00:12:15,181
I would suggest an immediate response.
153
00:12:15,261 --> 00:12:16,541
What kind of response?
154
00:12:16,621 --> 00:12:19,861
A statement of condolence. I've taken
the liberty of doing a quick draft.
155
00:12:19,941 --> 00:12:21,541
-[Adeane] May I?
-Of course.
156
00:12:26,341 --> 00:12:28,661
"I am shocked and distressed
157
00:12:28,741 --> 00:12:32,221
to learn of the terrible disaster
which has taken place at Aberfan.
158
00:12:32,981 --> 00:12:35,181
Please convey a message
of heartfelt sympathy
159
00:12:35,261 --> 00:12:37,901
from my husband and myself
to the children's parents
160
00:12:37,981 --> 00:12:40,341
and to the families
of those who have lost their lives.
161
00:12:40,421 --> 00:12:41,701
Signed, Elizabeth R."
162
00:12:43,221 --> 00:12:46,381
Downing Street has requested the use
of an aircraft of the Queen's flight
163
00:12:46,461 --> 00:12:49,061
so that the PM can visit the site
of the tragedy later today.
164
00:12:49,141 --> 00:12:51,181
-I assume that's a yes?
-[Elizabeth] Of course.
165
00:12:51,261 --> 00:12:54,021
Unless you were planning...
to visit today yourself?
166
00:12:54,541 --> 00:12:57,141
-Why would I go?
-What a question!
167
00:12:57,221 --> 00:13:00,661
The Crown visits hospitals, Martin,
not the scenes of accidents.
168
00:13:03,981 --> 00:13:04,981
Thank you, ma'am.
169
00:13:09,661 --> 00:13:12,621
[Adeane] Ma'am, there's just
one more appointment to confirm today.
170
00:13:12,701 --> 00:13:14,901
A four o'clock reception
for Sir Leslie Fry.
171
00:13:20,341 --> 00:13:22,461
At about eight o'clock this morning,
172
00:13:22,541 --> 00:13:24,821
the local branch
of the National Coal Board
173
00:13:24,901 --> 00:13:26,021
received a report
174
00:13:26,621 --> 00:13:30,101
that a depression had formed
in tip number seven.
175
00:13:30,181 --> 00:13:32,861
-Meaning?
-Uh, it had sunk.
176
00:13:33,421 --> 00:13:35,941
What's it doing sinking like that?
Isn't it solid?
177
00:13:36,061 --> 00:13:37,181
[Marcia] Apparently not.
178
00:13:37,301 --> 00:13:40,461
Not with all the heavy rainfall
that they've been having lately.
179
00:13:40,541 --> 00:13:43,781
It seems... that all that water
180
00:13:43,861 --> 00:13:47,781
turned enough of the coal waste
inside the tip into slurry
181
00:13:47,861 --> 00:13:49,301
to cause the sinkhole.
182
00:13:49,381 --> 00:13:51,261
And then about a quarter past nine,
183
00:13:51,341 --> 00:13:53,861
that liquid waste broke free of the tip,
184
00:13:53,941 --> 00:13:56,181
slid down the mountain
towards the village.
185
00:13:56,941 --> 00:14:01,101
Pantglas Junior School bore the brunt
of it; several houses, too.
186
00:14:01,621 --> 00:14:03,821
And how much coal was in this tip?
187
00:14:03,901 --> 00:14:04,901
Too much.
188
00:14:05,701 --> 00:14:07,821
Three hundred thousand cubic yards.
189
00:14:08,461 --> 00:14:10,461
Plus, guidelines suggest
190
00:14:10,541 --> 00:14:12,901
that tips should be no higher
than 20 feet tall.
191
00:14:13,141 --> 00:14:15,341
Now, this one was over five times that.
192
00:14:18,941 --> 00:14:21,341
Who from the Coal Board is there?
193
00:14:21,421 --> 00:14:23,821
The local supervisor, Eric Ellis.
194
00:14:24,181 --> 00:14:26,141
We're gonna need someone
higher up than that.
195
00:14:26,221 --> 00:14:28,541
What about Lord Robens,
head of the Coal Board?
196
00:14:28,621 --> 00:14:30,901
[Andrew]
He was notified, but he's being invested
197
00:14:30,981 --> 00:14:32,941
as Chancellor of Surrey University today
198
00:14:33,021 --> 00:14:35,301
and saw no reason
to postpone the investiture.
199
00:14:35,381 --> 00:14:36,421
What?
200
00:14:37,541 --> 00:14:39,741
Make sure he's there
by tomorrow morning, will you?
201
00:14:39,821 --> 00:14:42,141
-[Andrew] Yes, sir.
-Now we have to be careful.
202
00:14:42,941 --> 00:14:45,301
This could turn nasty very quickly.
203
00:14:46,821 --> 00:14:47,901
[Andrew] Come on, Harold.
204
00:14:47,981 --> 00:14:51,541
This is an accident caused
by unprecedented rainfall.
205
00:14:51,621 --> 00:14:54,461
-It isn't political.
-Everything is political, Andrew.
206
00:15:03,781 --> 00:15:05,781
[sirens wail]
207
00:15:13,421 --> 00:15:16,261
-[Andrew] What seems to be the problem?
-The road's closed, sir.
208
00:15:16,341 --> 00:15:18,061
-[Andrew] All the way?
-[bobby] All the way.
209
00:15:21,181 --> 00:15:23,061
[Andrew] Sorry, sir. Roads are blocked.
210
00:15:23,141 --> 00:15:26,421
People have been arriving to help all day.
We might struggle to get through.
211
00:15:27,501 --> 00:15:28,501
Then we'll walk.
212
00:15:51,181 --> 00:15:53,221
-[engines rumbling]
-[metal clanking]
213
00:15:56,821 --> 00:15:57,981
[Wilson] Good God.
214
00:16:10,621 --> 00:16:12,421
-Prime Minister.
-Yeah.
215
00:16:20,221 --> 00:16:22,261
Sixty bodies recovered so far.
216
00:16:22,941 --> 00:16:24,341
And counting.
217
00:16:26,701 --> 00:16:28,181
-[whistle]
-[man] Quiet!
218
00:16:28,261 --> 00:16:30,301
-[woman] We heard someone!
-[man] Quiet! Shh!
219
00:16:30,381 --> 00:16:32,181
-[crowd falls silent]
-[engines stop]
220
00:16:58,061 --> 00:16:59,541
Back to work, everyone!
221
00:16:59,621 --> 00:17:01,621
[engines rumble]
222
00:17:03,941 --> 00:17:07,421
[mayor] Every time the whistle blows, it
means they think they've heard something.
223
00:17:07,821 --> 00:17:09,941
Another child trapped
beneath the wreckage.
224
00:17:23,821 --> 00:17:25,541
[man] Mind your step, Prime Minister.
225
00:17:36,901 --> 00:17:38,901
[camera whirs]
226
00:17:41,901 --> 00:17:42,981
[camera clicks]
227
00:17:50,261 --> 00:17:52,261
[cameras click]
228
00:17:57,581 --> 00:17:59,061
[Wilson] I guarantee you...
229
00:18:00,421 --> 00:18:04,781
the highest level independent inquiry
into this tragedy.
230
00:18:06,181 --> 00:18:07,981
All the necessary powers...
231
00:18:09,141 --> 00:18:13,141
will be given to those in charge
to take whatever action they need.
232
00:18:14,421 --> 00:18:16,421
[reporters shout questions]
233
00:18:17,701 --> 00:18:20,301
[reporter] Any other tips
that are a danger to the public?
234
00:18:20,381 --> 00:18:22,781
I have no intention
235
00:18:22,861 --> 00:18:25,101
of adding to anything
I've made in my statement.
236
00:18:25,981 --> 00:18:27,461
[man] It's a bit late now!
237
00:18:28,661 --> 00:18:31,821
We've been telling everyone for years
those tips were dangerous.
238
00:18:38,781 --> 00:18:42,381
[woman] It was a disaster
waiting to happen, and no one listened.
239
00:18:43,821 --> 00:18:46,581
[radio] The number of casualties
in the tip disaster in South Wales
240
00:18:46,661 --> 00:18:47,981
could be as high as 200.
241
00:18:48,061 --> 00:18:51,461
Thirty-six people remain in hospital,
20 bodies have been recovered,
242
00:18:51,541 --> 00:18:55,861
and estimates suggest that as many
as 150 more are still missing,
243
00:18:55,941 --> 00:18:57,341
most of them children.
244
00:19:06,901 --> 00:19:09,941
-What are you doing?
-You haven't heard the news?
245
00:19:10,021 --> 00:19:14,101
No. I-I-I've been at...
Caroline's birthday party.
246
00:19:14,181 --> 00:19:16,581
When you read the papers tomorrow,
you'll understand.
247
00:19:16,661 --> 00:19:17,661
But...
248
00:19:22,901 --> 00:19:24,101
[Wilson sighs]
249
00:19:48,141 --> 00:19:49,221
[breathing heavily]
250
00:19:57,461 --> 00:20:01,381
[radio] Smoke continues to hamper rescue
efforts tonight in the village of Aberfan,
251
00:20:01,461 --> 00:20:02,461
South Wales.
252
00:20:02,541 --> 00:20:05,341
So far, 67 bodies, mostly children,
253
00:20:05,421 --> 00:20:08,781
have been pulled from the wreckage
of Pantglas Junior School,
254
00:20:08,861 --> 00:20:11,901
which was struck by coal waste
from a nearby tip.
255
00:20:11,981 --> 00:20:14,421
Hope remains for many more still missing,
256
00:20:14,501 --> 00:20:17,821
but work to recover bodies
is likely to continue through the night.
257
00:20:17,901 --> 00:20:20,821
The Prime Minister, Harold Wilson,
visited the scene today,
258
00:20:20,901 --> 00:20:24,421
and Buckingham Palace have issued
a statement of sorrow from the Queen.
259
00:20:24,501 --> 00:20:26,981
The message reads,
"I am shocked and distressed
260
00:20:27,061 --> 00:20:30,741
to learn of the terrible disaster
which has taken place at Aberfan.
261
00:20:30,821 --> 00:20:33,461
Please convey a message
of my heartfelt sympathy
262
00:20:33,541 --> 00:20:36,381
from my husband and myself
to the children's parents
263
00:20:36,461 --> 00:20:39,221
and to the families
of those who have lost their lives."
264
00:20:39,861 --> 00:20:43,021
That's the news from us at the moment.
Now back to London.
265
00:20:43,181 --> 00:20:45,101
There will be special reports
during the...
266
00:21:03,501 --> 00:21:05,501
[footsteps approach]
267
00:21:10,941 --> 00:21:12,261
Prime Minister, ma'am.
268
00:21:14,061 --> 00:21:18,221
As of an hour ago, the loss of life
in Aberfan stands at 116.
269
00:21:18,301 --> 00:21:20,741
Now, it appears
that over 80 are still missing.
270
00:21:20,821 --> 00:21:23,781
Thirty-six of the survivors
have been hospitalized.
271
00:21:23,861 --> 00:21:25,061
[Elizabeth] I see.
272
00:21:25,741 --> 00:21:28,021
Are any more victims expected to be found?
273
00:21:28,541 --> 00:21:30,221
[Wilson] Uh, not alive, ma'am.
274
00:21:30,301 --> 00:21:31,501
To make matters worse,
275
00:21:31,581 --> 00:21:34,461
it has been reported that
the north shoulder of tip seven has moved
276
00:21:34,541 --> 00:21:36,981
and the village is ready
for immediate evacuation.
277
00:21:37,061 --> 00:21:39,061
Mechanical diggers are out of action,
278
00:21:39,181 --> 00:21:41,621
bogged down in the soggy mud.
279
00:21:41,701 --> 00:21:43,781
The military have been brought in to help.
280
00:21:44,301 --> 00:21:45,341
Now...
281
00:21:47,061 --> 00:21:48,941
given all this,
282
00:21:49,421 --> 00:21:51,661
I was hoping I might persuade you to go.
283
00:21:55,901 --> 00:21:59,821
One of the most unfortunate things
about being sovereign I have discovered
284
00:21:59,901 --> 00:22:03,541
is that you paralyze
virtually any situation you walk into.
285
00:22:03,621 --> 00:22:06,861
The very last thing
emergency and rescue services need
286
00:22:06,941 --> 00:22:10,021
when they are working against the clock
is a queen turning up.
287
00:22:17,221 --> 00:22:18,741
I'm not sure I agree.
288
00:22:20,421 --> 00:22:21,981
Children have died.
289
00:22:22,941 --> 00:22:24,621
A community is devastated.
290
00:22:27,021 --> 00:22:28,901
What precisely would you have me do?
291
00:22:32,381 --> 00:22:33,661
Well, comfort people.
292
00:22:35,061 --> 00:22:36,341
Put on a show?
293
00:22:36,981 --> 00:22:38,301
The Crown doesn't do that.
294
00:22:41,461 --> 00:22:43,181
I didn't say put on a show.
295
00:22:44,061 --> 00:22:45,621
I said comfort people.
296
00:22:53,061 --> 00:22:54,701
-[presses button]
-[bell rings]
297
00:23:02,381 --> 00:23:03,461
Your Majesty.
298
00:23:04,621 --> 00:23:05,501
[door opens]
299
00:23:16,021 --> 00:23:17,021
[door closes]
300
00:23:30,061 --> 00:23:32,061
[clock chimes]
301
00:23:40,021 --> 00:23:41,781
[Queen Mother] Morning, darling. Tea?
302
00:23:41,861 --> 00:23:44,421
[Margaret] Anyone object
if I had something stronger?
303
00:23:44,581 --> 00:23:47,661
-Coffee?
-No, I was thinking whiskey.
304
00:23:47,741 --> 00:23:50,261
-Margaret, it's nine o'clock.
-Yes, I know.
305
00:23:50,781 --> 00:23:54,421
But it's not morning.
Not in my world, anyway.
306
00:23:55,501 --> 00:23:58,621
Tony called in the small hours,
307
00:23:59,101 --> 00:24:02,461
from a call box
in the middle of nowhere.
308
00:24:02,541 --> 00:24:04,541
-[phone line beeps]
-[coins clatter]
309
00:24:07,301 --> 00:24:08,381
Hello, it's me.
310
00:24:10,301 --> 00:24:12,141
Can you do something for me?
311
00:24:13,261 --> 00:24:15,701
[Margaret] He told me to go
into the children's bedrooms
312
00:24:16,261 --> 00:24:17,381
and kiss them
313
00:24:18,661 --> 00:24:19,821
while they slept.
314
00:24:24,661 --> 00:24:26,501
As soon as he got to Aberfan,
315
00:24:26,581 --> 00:24:28,821
he went straight to the school.
316
00:24:39,301 --> 00:24:41,661
It was... unimaginably awful.
317
00:24:42,421 --> 00:24:43,421
Miners,
318
00:24:44,061 --> 00:24:45,861
used to digging for coal,
319
00:24:46,381 --> 00:24:48,501
now digging to reach their children.
320
00:24:53,421 --> 00:24:55,941
[Tony]
Many of them spent several hours
321
00:24:56,021 --> 00:24:58,261
stuck under the mud beside dead friends.
322
00:24:59,221 --> 00:25:00,421
[Margaret] Buried alive.
323
00:25:01,421 --> 00:25:02,541
Running out of air.
324
00:25:04,821 --> 00:25:06,301
He then went to the mortuary,
325
00:25:07,021 --> 00:25:11,261
where people were waiting
to identify the children's bodies.
326
00:25:12,221 --> 00:25:14,821
Nurses and Salvation Army volunteers,
327
00:25:14,901 --> 00:25:19,421
they were writing a description
of each adult, each child.
328
00:25:20,661 --> 00:25:23,701
Noting any possessions they found
329
00:25:23,781 --> 00:25:25,781
in their pockets, like, like, uh...
330
00:25:26,621 --> 00:25:27,781
a handkerchief or...
331
00:25:28,381 --> 00:25:30,101
sweets, anything,
332
00:25:30,941 --> 00:25:32,501
to help identify them.
333
00:25:36,701 --> 00:25:38,701
[sobbing]
334
00:25:45,541 --> 00:25:48,341
[Tony]
And from there I went to the hospital.
335
00:25:49,701 --> 00:25:51,661
[Margaret] There he comforted a man
336
00:25:52,301 --> 00:25:54,741
who was holding his son's school cap.
337
00:25:56,501 --> 00:25:58,261
After the hospital,
338
00:25:58,341 --> 00:26:01,501
he wanted to walk back to the house
where he was due to stay,
339
00:26:02,421 --> 00:26:03,861
but he carried on walking...
340
00:26:06,781 --> 00:26:08,141
and walking.
341
00:26:09,461 --> 00:26:11,421
I walked and walked and walked.
342
00:26:20,981 --> 00:26:22,821
No, I've never heard him like that.
343
00:26:26,621 --> 00:26:28,421
I hope I never do again.
344
00:26:39,341 --> 00:26:42,461
[councilor] We have Geoffrey Morgan
from the National Coal Board
345
00:26:42,541 --> 00:26:44,181
and George Thomas,
346
00:26:44,261 --> 00:26:47,101
Minister of State for Wales,
here to answer our questions.
347
00:26:47,541 --> 00:26:49,901
Will you both accept responsibility?
348
00:26:49,981 --> 00:26:51,141
Murderers!
349
00:26:52,101 --> 00:26:55,741
The National Coal Board cannot
accept responsibility for the weather!
350
00:26:55,821 --> 00:26:56,821
[man] Rubbish!
351
00:26:56,901 --> 00:27:01,861
[Morgan] Abnormal levels of rainfall
have created extraordinary conditions.
352
00:27:01,981 --> 00:27:05,581
You've known about the spring
under the tip for years!
353
00:27:05,661 --> 00:27:07,941
-I wrote to you!
-So did I!
354
00:27:08,541 --> 00:27:10,821
That's what's caused this, not rainfall!
355
00:27:10,901 --> 00:27:12,421
[woman] And nothing was done!
356
00:27:12,501 --> 00:27:15,781
"Buried alive
by the National Coal Board."
357
00:27:16,301 --> 00:27:19,341
That's what I want to see written
on my child's death certificate!
358
00:27:19,421 --> 00:27:20,461
[shouting]
359
00:27:21,021 --> 00:27:23,021
[woman] What about financial assistance?
360
00:27:23,621 --> 00:27:26,101
We've got people in dire need now!
361
00:27:26,861 --> 00:27:30,181
When's government going to step in? When?
362
00:27:30,741 --> 00:27:33,021
Let us be quite clear.
363
00:27:34,461 --> 00:27:37,261
A dreadful tragedy has taken place.
364
00:27:37,901 --> 00:27:39,821
But blame for that
365
00:27:39,901 --> 00:27:42,661
cannot be placed at the door
of the Labour Party.
366
00:27:42,741 --> 00:27:48,181
Tip number seven was built in 1958
when the Labour Party wasn't in power.
367
00:27:48,261 --> 00:27:50,061
[shouting]
368
00:27:50,141 --> 00:27:53,741
I had a visit today
from certain members of the Cabinet.
369
00:27:55,061 --> 00:27:56,501
No need to tell me who.
370
00:27:56,581 --> 00:27:59,221
Who are concerned
that this is all turning political.
371
00:27:59,301 --> 00:28:01,421
[Wilson] Of course it's turning political.
372
00:28:02,261 --> 00:28:05,541
[Marcia] And they want you to do something
to deflect the blame.
373
00:28:05,901 --> 00:28:10,101
Their view is if the Labour government
pay the price for this tragedy,
374
00:28:10,181 --> 00:28:13,661
and the Tories make political capital
from it, it would be obscene
375
00:28:13,741 --> 00:28:14,941
and a betrayal,
376
00:28:15,021 --> 00:28:17,141
not just of the people of South Wales,
377
00:28:17,221 --> 00:28:19,261
but of all of us in the movement.
378
00:28:19,341 --> 00:28:21,861
We've been waiting for this
for too long, Harold.
379
00:28:22,461 --> 00:28:24,701
Thirteen years in opposition,
380
00:28:24,781 --> 00:28:27,661
and now we're finally in power,
in government.
381
00:28:27,941 --> 00:28:29,501
We cannot allow ourselves
382
00:28:29,621 --> 00:28:32,261
to be crucified
on the altar of public opinion
383
00:28:32,341 --> 00:28:34,341
over something that isn't our fault.
384
00:28:34,941 --> 00:28:38,381
Hmm, when people are angry,
they throw stones at their leaders.
385
00:28:38,461 --> 00:28:41,101
Then it's a duty
not just to deflect that anger,
386
00:28:41,181 --> 00:28:43,661
but to show solidarity
with our supporters.
387
00:28:43,741 --> 00:28:44,741
How?
388
00:28:45,381 --> 00:28:48,221
-This is grief, Marcia.
-It's injustice.
389
00:28:48,661 --> 00:28:50,781
It's just another
in a long list of injustices.
390
00:28:50,861 --> 00:28:53,021
No, it's parents grieving their children.
391
00:28:53,901 --> 00:28:57,341
It's also cold-hearted refusal
to accept responsibility
392
00:28:57,421 --> 00:29:00,701
by the people who are to blame,
the Tories.
393
00:29:00,781 --> 00:29:02,821
And now they're making us the scapegoats.
394
00:29:02,901 --> 00:29:05,541
Well, what do you want me to do about it?
395
00:29:05,621 --> 00:29:06,621
[lighter clicks]
396
00:29:06,701 --> 00:29:08,941
[Marcia] Make sure they take the blame!
397
00:29:09,021 --> 00:29:12,861
And if you can't blame it on the Tories,
and you won't press it in the House,
398
00:29:12,941 --> 00:29:15,821
and you can't go after the NCB
until the tribunal is over,
399
00:29:15,901 --> 00:29:21,301
then perhaps we should look
for another establishment figure
400
00:29:21,381 --> 00:29:23,301
to deflect negative attention.
401
00:29:24,701 --> 00:29:25,741
Who?
402
00:29:26,981 --> 00:29:29,781
-[Marcia] Her!
-The Queen?
403
00:29:30,621 --> 00:29:33,661
Well, you must admit
her behavior is symptomatic
404
00:29:33,741 --> 00:29:35,381
of establishment neglect.
405
00:29:35,461 --> 00:29:37,781
Her behavior is unfortunate.
406
00:29:39,301 --> 00:29:41,981
-You went to see her today, didn't you?
-Yes.
407
00:29:42,541 --> 00:29:44,541
[Marcia] And you asked her again to go?
408
00:29:44,621 --> 00:29:45,701
Yes.
409
00:29:46,541 --> 00:29:48,021
[Marcia] And what did she say?
410
00:29:48,101 --> 00:29:50,101
"The Crown doesn't go."
411
00:29:51,021 --> 00:29:52,701
[Wilson] Something like that.
412
00:29:52,781 --> 00:29:55,341
The Duke of Edinburgh is now going.
413
00:29:55,421 --> 00:29:57,581
They pulled him away
from some duck shoot.
414
00:29:58,821 --> 00:30:00,101
Yes, but she isn't?
415
00:30:00,621 --> 00:30:03,061
Perhaps there's good reason for that.
416
00:30:03,141 --> 00:30:06,621
Maybe she finds that kind
of situation difficult.
417
00:30:07,421 --> 00:30:10,341
Losing your children is difficult!
418
00:30:11,541 --> 00:30:14,661
Losing brothers and sisters is difficult!
419
00:30:15,661 --> 00:30:19,941
Living in a mining village where
the Coal Board abandons you is difficult!
420
00:30:20,021 --> 00:30:21,661
And instead of sticking the knife in her
421
00:30:21,741 --> 00:30:24,861
and allowing us all to vent our anger
at someone cold-hearted,
422
00:30:24,941 --> 00:30:27,221
you'd sooner let your own team
take the blame!
423
00:30:27,301 --> 00:30:29,581
You're pathetic! You disgust me!
424
00:30:29,661 --> 00:30:30,821
So you keep telling me.
425
00:30:30,901 --> 00:30:33,381
If you ever want to be a real leader,
426
00:30:33,461 --> 00:30:36,341
a real man, a real socialist,
427
00:30:36,421 --> 00:30:38,421
you're going to have to grow some balls!
428
00:30:41,141 --> 00:30:45,741
[TV] The NCB is a creation
of the Labour Party.
429
00:30:45,821 --> 00:30:48,301
[crowd cheers]
430
00:30:48,381 --> 00:30:52,341
This is a government-made disaster!
431
00:30:52,421 --> 00:30:53,661
[cheering]
432
00:30:53,741 --> 00:30:55,381
Take responsibility!
433
00:31:17,301 --> 00:31:20,141
-Is this the school just here?
-This is the school, yes.
434
00:31:41,661 --> 00:31:43,341
[sighs]
435
00:31:44,781 --> 00:31:46,541
[church bell rings]
436
00:31:46,621 --> 00:31:49,941
[bishop] And God shall wipe away
all tears from their eyes.
437
00:31:51,981 --> 00:31:53,941
And there shall be no more death.
438
00:31:55,781 --> 00:31:57,701
Neither sorrow nor crying.
439
00:31:58,821 --> 00:32:01,261
Neither shall there be any more pain.
440
00:32:03,661 --> 00:32:06,861
For the former things are passed away.
441
00:32:08,781 --> 00:32:10,261
[church bell rings]
442
00:32:10,821 --> 00:32:13,581
Fear not, for I am with thee.
443
00:32:14,101 --> 00:32:16,181
He shall feed His flock like a shepherd.
444
00:32:17,661 --> 00:32:19,941
He shall gather the lambs with His arms
445
00:32:20,821 --> 00:32:22,461
and carry them in His bosom
446
00:32:23,181 --> 00:32:26,301
and shall gently lead
those that are with young.
447
00:32:27,101 --> 00:32:30,301
And the streets of the city
shall be full of boys and girls
448
00:32:30,381 --> 00:32:32,181
playing in the streets thereof.
449
00:32:33,501 --> 00:32:36,981
"And they shall be mine,"
said the Lord of Hosts.
450
00:32:38,461 --> 00:32:40,941
In that day when I make up my jewels.
451
00:32:41,941 --> 00:32:43,381
And I will spare them,
452
00:32:44,101 --> 00:32:47,381
as a man spareth his own son
that serveth him.
453
00:32:49,341 --> 00:32:53,861
I saw four angels standing
on the four corners of the Earth.
454
00:32:55,421 --> 00:32:57,221
I heard a voice from Heaven.
455
00:33:02,061 --> 00:33:07,661
♪ Jesu, lover of my soul ♪
456
00:33:07,741 --> 00:33:13,101
♪ Let me to Thy bosom fly ♪
457
00:33:13,181 --> 00:33:18,821
♪ While the nearer waters roll ♪
458
00:33:18,901 --> 00:33:23,901
♪ While the tempest still is high ♪
459
00:33:24,541 --> 00:33:30,461
♪ Other refuge have I none ♪
460
00:33:30,541 --> 00:33:36,141
♪ Hangs my helpless soul on Thee ♪
461
00:33:36,221 --> 00:33:41,821
♪ Leave, oh, leave me not alone ♪
462
00:33:41,901 --> 00:33:47,901
♪ Still support and comfort me ♪
463
00:33:47,981 --> 00:33:53,861
♪ All my trust on Thee is stayed ♪
464
00:33:53,941 --> 00:33:59,621
♪ All my help from Thee I bring ♪
465
00:33:59,701 --> 00:34:02,341
[singing fades]
466
00:34:51,901 --> 00:34:54,621
-How was it?
-Extraordinary.
467
00:34:57,981 --> 00:35:00,101
The grief, the anger,
468
00:35:00,181 --> 00:35:02,661
at the government,
at the Coal Board, but...
469
00:35:03,661 --> 00:35:05,141
at God, too.
470
00:35:06,541 --> 00:35:09,461
Eighty-one children were buried today.
471
00:35:10,861 --> 00:35:15,701
The rage, in all the faces,
behind all the eyes.
472
00:35:16,421 --> 00:35:20,061
They didn't smash things up.
They didn't fight in the streets.
473
00:35:21,901 --> 00:35:23,141
What did they do?
474
00:35:23,621 --> 00:35:27,021
[Philip] They sang. The whole community.
475
00:35:27,941 --> 00:35:32,341
It's... it's the most astonishing thing
I've... I've ever heard.
476
00:35:37,981 --> 00:35:39,221
Did you weep?
477
00:35:42,221 --> 00:35:43,341
Did I weep?
478
00:35:47,581 --> 00:35:49,221
What kind of question is that?
479
00:35:50,341 --> 00:35:52,061
Just a question. Did you weep?
480
00:35:54,461 --> 00:35:55,821
I might have wept, yes.
481
00:35:56,741 --> 00:35:58,741
Are you going to tell me
it was inappropriate?
482
00:35:59,941 --> 00:36:04,501
And the fact is
anyone who heard that hymn today
483
00:36:04,581 --> 00:36:05,941
would not just have wept...
484
00:36:09,501 --> 00:36:12,181
they would've been broken
into a thousand tiny pieces.
485
00:36:30,941 --> 00:36:32,941
[scribbling]
486
00:36:34,381 --> 00:36:36,381
[sighs] Right.
487
00:36:40,021 --> 00:36:40,941
I see.
488
00:36:41,981 --> 00:36:43,381
Thank you for letting me know.
489
00:36:46,781 --> 00:36:47,941
[sighs]
490
00:36:48,021 --> 00:36:51,461
[Adeane] We've had a tip-off
from a friendly newspaper editor
491
00:36:51,981 --> 00:36:53,421
that the government,
492
00:36:53,501 --> 00:36:56,141
determined not to take the blame
for Aberfan,
493
00:36:56,541 --> 00:37:01,261
have decided to refocus the subject
of the national conversation
494
00:37:02,581 --> 00:37:05,821
and has briefed newspapers that...
495
00:37:07,981 --> 00:37:11,061
"One person has been conspicuously
absent from Aberfan,
496
00:37:11,141 --> 00:37:12,221
and that is our Queen.
497
00:37:13,101 --> 00:37:15,861
The scandalous lack of care and interest,
498
00:37:15,941 --> 00:37:18,901
one can only assume it is that,
by our head of state
499
00:37:19,861 --> 00:37:23,221
is symptomatic of a lack of care
from the traditional establishment,
500
00:37:23,301 --> 00:37:27,821
not just for the people of Wales,
but for the whole working class."
501
00:37:36,581 --> 00:37:38,861
And the Prime Minister gave that
his blessing?
502
00:37:40,621 --> 00:37:43,101
Well, I think we have to assume so.
503
00:38:15,941 --> 00:38:20,061
[Charteris] On arrival at RAF St. Athan,
you will be received
504
00:38:20,141 --> 00:38:22,581
by Sir Cennydd Traherne,
Lord Lieutenant of Glamorgan,
505
00:38:22,661 --> 00:38:26,861
and taken via car
to the school disaster site in Aberfan.
506
00:38:28,821 --> 00:38:30,501
Then on to the Bethania Chapel
507
00:38:30,581 --> 00:38:34,541
for the presentation of the heroes
and survivors of the disaster.
508
00:38:35,261 --> 00:38:37,381
There will then be a visit
to the cemetery,
509
00:38:37,461 --> 00:38:38,861
where you will lay a wreath.
510
00:38:39,861 --> 00:38:42,541
And finally,
a visit to the home of a local miner,
511
00:38:42,621 --> 00:38:45,981
Thomas Edwards,
who lost relatives in the disaster
512
00:38:46,061 --> 00:38:49,821
and scheduled conversations
with several other grieving families.
513
00:38:51,141 --> 00:38:54,421
The whole trip should be
approximately two and a half hours.
514
00:38:55,061 --> 00:38:58,261
Without wishing to prompt,
Your Majesty,
515
00:38:58,341 --> 00:39:02,261
you may wish to consider
that this is Wales, not England.
516
00:39:02,781 --> 00:39:06,781
A display of emotion would not just
be considered appropriate,
517
00:39:07,901 --> 00:39:09,301
it's expected.
518
00:39:17,781 --> 00:39:19,781
[music plays over dialogue]
519
00:39:42,061 --> 00:39:44,061
[cameras click]
520
00:41:41,341 --> 00:41:45,381
This is Councilor Ellis,
who lost seven relatives.
521
00:41:45,461 --> 00:41:47,221
-Seven?
-Yes, ma'am.
522
00:41:47,301 --> 00:41:50,261
-Three children and four nephews.
-I'm so sorry.
523
00:41:51,981 --> 00:41:56,941
Karen and Alun Jenkins, ma'am,
who lost their son, Ewan,
524
00:41:57,021 --> 00:42:01,781
and his four cousins,
Tegwen, Bryn, Mair, and Ben.
525
00:42:02,941 --> 00:42:03,981
Sorry.
526
00:42:04,741 --> 00:42:08,661
Thomas and Gwen Edwards, ma'am,
whose home this is.
527
00:42:08,741 --> 00:42:11,501
They lost their two children, and, uh...
528
00:42:12,381 --> 00:42:14,101
this is Howell, Gwen's father,
529
00:42:15,101 --> 00:42:18,301
who managed to rescue
one of the grandchildren.
530
00:42:18,381 --> 00:42:19,541
Sarah.
531
00:42:20,261 --> 00:42:21,941
She has something for you, ma'am.
532
00:42:24,701 --> 00:42:25,981
Thank you.
533
00:42:26,061 --> 00:42:28,821
From the remaining children of Aberfan.
534
00:42:30,301 --> 00:42:33,061
-Thank you.
-You're welcome.
535
00:42:49,861 --> 00:42:52,021
[cameras click]
536
00:42:58,941 --> 00:43:01,421
[woman] We're so glad to have you here,
Your Majesty.
537
00:43:04,381 --> 00:43:06,621
[Elizabeth] I can only imagine.
I'm so sorry.
538
00:43:10,501 --> 00:43:11,541
That's very lovely.
539
00:43:13,421 --> 00:43:14,901
Do you all live on this road?
540
00:43:14,981 --> 00:43:16,981
[music plays over dialogue]
541
00:43:39,901 --> 00:43:42,301
The Duke of Edinburgh said the families
542
00:43:42,381 --> 00:43:44,341
sung a hymn
when they buried their children.
543
00:43:45,181 --> 00:43:46,381
Yes, ma'am.
544
00:43:48,381 --> 00:43:50,101
Is there any way I might hear it?
545
00:43:50,861 --> 00:43:52,781
I'm sure we can find a recording.
546
00:43:55,141 --> 00:43:57,381
And ask the Prime Minister
to come and see me
547
00:43:57,461 --> 00:43:58,861
as soon as possible.
548
00:43:58,941 --> 00:44:00,021
[Charteris] Yes, ma'am.
549
00:44:35,461 --> 00:44:37,421
-[presses button]
-[bell rings]
550
00:44:39,141 --> 00:44:40,861
[footsteps approach]
551
00:44:41,581 --> 00:44:43,341
[door opens]
552
00:44:47,501 --> 00:44:49,181
The Prime Minister, Your Majesty.
553
00:44:50,621 --> 00:44:51,861
Your Majesty.
554
00:44:53,981 --> 00:44:55,101
[door closes]
555
00:45:02,501 --> 00:45:06,141
Churchill would have had the character
to do it face to face.
556
00:45:07,061 --> 00:45:09,501
Come to think of it,
so would Anthony Eden.
557
00:45:09,581 --> 00:45:11,181
And Harold Macmillan.
558
00:45:12,101 --> 00:45:16,341
Each of them would have had the courage
to express their anger to me directly.
559
00:45:16,421 --> 00:45:20,581
None of them would ever have resorted
to going behind my back like that.
560
00:45:23,461 --> 00:45:26,421
I have it on authority
you tipped off journalists
561
00:45:26,501 --> 00:45:29,381
that I was letting the side down
by not going to Aberfan.
562
00:45:30,501 --> 00:45:32,621
-Never.
-It wasn't you?
563
00:45:32,701 --> 00:45:33,781
No, ma'am.
564
00:45:36,821 --> 00:45:40,701
But... perhaps one or two
of my colleagues,
565
00:45:41,181 --> 00:45:43,901
concerned at the anger
being directed at the government--
566
00:45:43,981 --> 00:45:47,381
Broke ranks?
Took matters into their own hands?
567
00:45:51,181 --> 00:45:52,181
It's possible.
568
00:46:04,061 --> 00:46:05,381
Perhaps they're right.
569
00:46:06,861 --> 00:46:09,341
The people of Aberfan deserved
a prompt response.
570
00:46:09,501 --> 00:46:10,741
They didn't get one.
571
00:46:11,341 --> 00:46:13,661
They deserved a display of compassion,
572
00:46:13,741 --> 00:46:15,501
of empathy from their Queen.
573
00:46:15,581 --> 00:46:16,901
And they got it yesterday.
574
00:46:17,781 --> 00:46:18,781
They got nothing.
575
00:46:19,421 --> 00:46:22,701
I dabbed a bone-dry eye,
and by some miracle, no one noticed.
576
00:46:32,941 --> 00:46:34,421
After the Blitz,
577
00:46:35,061 --> 00:46:36,461
when we visited hospitals,
578
00:46:37,661 --> 00:46:40,461
I saw what my parents,
the King and Queen, saw.
579
00:46:41,301 --> 00:46:42,501
They wept.
580
00:46:43,461 --> 00:46:44,581
I couldn't.
581
00:46:46,141 --> 00:46:49,541
Well, you... you were a child.
What do you expect?
582
00:46:49,621 --> 00:46:51,061
[Elizabeth] Not just as a child.
583
00:46:51,901 --> 00:46:53,581
When my grandmother, Queen Mary,
584
00:46:55,061 --> 00:46:56,461
whom I loved very much,
585
00:46:57,701 --> 00:46:58,981
when she died...
586
00:47:02,141 --> 00:47:03,181
nothing.
587
00:47:05,701 --> 00:47:08,821
Well, she had been ill a long time.
It had been expected.
588
00:47:09,181 --> 00:47:11,021
When I had my first child,
589
00:47:11,101 --> 00:47:13,501
a moment of such significance
for every mother...
590
00:47:24,021 --> 00:47:26,901
I have known for some time
there is something wrong with me.
591
00:47:28,541 --> 00:47:29,741
Not wrong.
592
00:47:30,141 --> 00:47:31,541
Deficient, then.
593
00:47:32,301 --> 00:47:35,141
How else would you describe it
when something is missing?
594
00:47:40,861 --> 00:47:42,981
These meetings are confidential, yes?
595
00:47:46,821 --> 00:47:50,621
I have never done a day's manual work
in my life.
596
00:47:51,341 --> 00:47:52,341
Not one.
597
00:47:52,781 --> 00:47:56,421
I am an academic,
a privileged Oxford don,
598
00:47:57,301 --> 00:47:58,461
not a worker.
599
00:47:59,941 --> 00:48:03,341
I don't like beer. I prefer brandy.
600
00:48:04,541 --> 00:48:06,941
I prefer wild salmon to tinned salmon.
601
00:48:07,941 --> 00:48:10,581
Chateaubriand to steak and kidney pie.
602
00:48:12,941 --> 00:48:14,981
And I don't like pipe smoking.
603
00:48:16,261 --> 00:48:18,541
I far prefer cigars.
604
00:48:19,501 --> 00:48:23,341
But cigars are a symbol
of capitalist privilege.
605
00:48:23,821 --> 00:48:25,781
So, I smoke a pipe,
606
00:48:26,341 --> 00:48:28,381
on the campaign trail and on television.
607
00:48:30,261 --> 00:48:33,061
Makes me more... approachable.
608
00:48:33,541 --> 00:48:34,381
Hmm.
609
00:48:35,421 --> 00:48:36,461
Likable.
610
00:48:40,381 --> 00:48:43,661
We can't be everything to everyone
and still be true to ourselves.
611
00:48:46,941 --> 00:48:50,141
We do what we have to do as leaders.
That's our job.
612
00:48:51,781 --> 00:48:54,941
Our job is to calm more crises
than we create.
613
00:48:56,221 --> 00:48:59,221
That's our job,
and you do it very well indeed.
614
00:49:01,781 --> 00:49:05,861
And in a way,
your absence of emotion is a blessing.
615
00:49:07,381 --> 00:49:10,301
No one needs hysteria
from a head of state.
616
00:49:14,381 --> 00:49:15,701
And the truth is,
617
00:49:16,381 --> 00:49:18,061
we barely need humanity.
618
00:49:33,981 --> 00:49:35,021
Prime Minister.
619
00:49:38,621 --> 00:49:39,741
Your Majesty.
620
00:49:48,461 --> 00:49:49,741
[door opens]
621
00:49:52,341 --> 00:49:53,541
[door closes]
622
00:50:18,541 --> 00:50:21,101
[vinyl crackles]
623
00:50:29,021 --> 00:50:33,741
[choir] ♪ Jesu, lover of my soul ♪
624
00:50:34,381 --> 00:50:39,501
♪ Let me to Thy bosom fly ♪
625
00:50:40,141 --> 00:50:45,661
♪ While the nearer waters roll ♪
626
00:50:46,021 --> 00:50:51,861
♪ While the tempest still is high ♪
627
00:50:51,941 --> 00:50:57,421
♪ Other refuge have I none ♪
628
00:50:57,821 --> 00:51:03,221
♪ Hangs my helpless soul on Thee ♪
629
00:51:03,701 --> 00:51:09,301
♪ Leave, oh, leave me not alone ♪
630
00:51:09,381 --> 00:51:14,781
♪ Still support and comfort me... ♪
631
00:51:15,501 --> 00:51:17,661
[singing fades]
632
00:53:47,221 --> 00:53:49,701
[bell rings]
47918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.